diff --git a/LINGUAS b/LINGUAS index 3061857c68..f9c01400c0 100644 --- a/LINGUAS +++ b/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ ca cs de el +en es fi fr diff --git a/POTDIRS b/POTDIRS index 718590c65e..4830414b28 100644 --- a/POTDIRS +++ b/POTDIRS @@ -1,15 +1,15 @@ -kicad -pcbnew -common -eeschema -cvpcb 3d-viewer -gerbview bitmap2component -polygon +common +cvpcb +eeschema +gerbview +include +kicad +lib_dxf +pagelayout_editor pcb_calculator +pcbnew +polygon potrace tools -pagelayout_editor -include -lib_dxf diff --git a/en/kicad.po b/en/kicad.po new file mode 100644 index 0000000000..b1713d2f7d --- /dev/null +++ b/en/kicad.po @@ -0,0 +1,27154 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KiCad\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-01 09:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:19+0100\n" +"Last-Translator: Simon Richter \n" +"Language-Team: Simon Richter \n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 +msgid "path exists but is not a regular file" +msgstr "path exists but is not a regular file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 +msgid "failed to create 3D configuration directory" +msgstr "failed to create 3D configuration directory" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 +msgid "config directory" +msgstr "config directory" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "The given path does not exist" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "3D model search path" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 +msgid "Alias: " +msgstr "Alias: " + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 +msgid "This path: " +msgstr "This path: " + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 +msgid "Existing path: " +msgstr "Existing path: " + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "Bad alias (duplicate name)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "3D configuration directory is unknown" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "Write 3D search path list" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Could not open configuration file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "Problems writing configuration file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 +msgid "no such file" +msgstr "no such file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +msgid "All Files (*.*)|*.*" +msgstr "All Files (*.*)|*.*" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "Env Var" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "Config Env" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1363 +#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185 +#: pcbnew/librairi.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +msgid "Add Alias" +msgstr "Add Alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +msgid "Remove Alias" +msgstr "Remove Alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +msgid "Move Up" +msgstr "Move Up" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +msgid "Move Down" +msgstr "Move Down" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +msgid "Scale" +msgstr "Scale" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Rotation (degrees)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Change to isometric perspective" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Reload board and 3D models" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 +msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" +msgstr "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 +msgid "Update 3D search path list" +msgstr "Update 3D search path list" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +msgid "No entry selected" +msgstr "No entry selected" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "Delete alias entry" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 +msgid "" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" +msgstr "" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 +msgid "Move alias up" +msgstr "Move alias up" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 +msgid "Move alias down" +msgstr "Move alias down" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "Alias names may not contain any of the characters " + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Environment Variable Help" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Select 3D Model" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +msgid "Paths:" +msgstr "Paths:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +msgid "Configure Path" +msgstr "Configure Path" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 +#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 +#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:60 +#: gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 pcbnew/microwave.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137 +#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "inches" +msgstr "inches" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:525 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148 +#, c-format +msgid "Offset (%s)" +msgstr "Offset (%s)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635 +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Invalid X scale" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646 +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Invalid Y scale" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657 +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Invalid Z scale" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 +msgid "Build board body" +msgstr "Build board body" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 +msgid "Create layers" +msgstr "Create layers" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 +msgid "Cannot determine the board outline." +msgstr "Cannot determine the board outline." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +msgid "Top View" +msgstr "Top View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Bottom View" +msgstr "Bottom View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +msgid "Right View" +msgstr "Right View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Left View" +msgstr "Left View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +msgid "Front View" +msgstr "Front View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +msgid "Back View" +msgstr "Back View" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +msgid "Move Left <-" +msgstr "Move Left ←" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +msgid "Move Right ->" +msgstr "Move Right →" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Move Up ↑" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Create tracks and vias" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 +msgid "Create zones" +msgstr "Create zones" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Create zones of layer %s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Simplifying polygons" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Simplify holes contours" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Build Tech layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +msgid "Reload board" +msgstr "Reload board" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Copy 3D image to clipboard" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Render current view using Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +msgid "Redraw view" +msgstr "Redraw view" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 +msgid "Fit in page" +msgstr "Fit in page" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Rotate X ←" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Rotate X →" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Rotate Y ←" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Rotate Y →" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Rotate Z ←" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Rotate Z →" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +msgid "Move left" +msgstr "Move left" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 +msgid "Move right" +msgstr "Move right" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 +msgid "Move up" +msgstr "Move up" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Move down" +msgstr "Move down" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +msgid "Enable/Disable orthographic projection" +msgstr "Enable/Disable orthographic projection" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/tool_viewlib.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Create Image (png format)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Create Image (jpeg format)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Copy 3D Image to Clipboard" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 +msgid "&Exit" +msgstr "&Exit" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferences" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +msgid "Use Touchpad to Pan" +msgstr "Use Touchpad to Pan" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 +msgid "Realistic Mode" +msgstr "Realistic Mode" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Render Engine" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 +msgid "Render Options" +msgstr "Render Options" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 +msgid "Show Holes in Zones" +msgstr "Show Holes in Zones" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 +msgid "" +"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " +"is longer" +msgstr "" +"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " +"is longer" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Material Properties" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Use all properties" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Use all material properties from each 3D model file" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Use diffuse only" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Use only the diffuse color property from model 3D model file " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "CAD color style" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "OpenGL Options" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Show Copper Thickness" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Show Model Bounding Boxes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Raytracing Options" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Render Shadows" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Procedural Textures" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "Apply procedural textures to materials (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Add floor" +msgstr "Add floor" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Adds a floor plane below the board (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Refractions" +msgstr "Refractions" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "Render materials with refractions properties on final render (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Reflections" +msgstr "Reflections" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "Render materials with reflections properties on final render (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Render with improoved quality on final render (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +msgid "Post-processing" +msgstr "Post-processing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 +msgid "Choose Colors" +msgstr "Choose Colors" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 +msgid "Background Top Color" +msgstr "Background Top Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 +msgid "Background Bottom Color" +msgstr "Background Bottom Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 +msgid "Silkscreen Color" +msgstr "Silkscreen Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Solder Mask Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Solder Paste Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 +msgid "Copper/Surface Finish Color" +msgstr "Copper/Surface Finish Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Board Body Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "Show 3D &Axis" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D Grid" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "No 3D Grid" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D Grid 10 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D Grid 5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D Grid 2.5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D Grid 1 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 +msgid "Show Board Bod&y" +msgstr "Show Board Bod&y" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "Show Zone &Filling" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Show 3D M&odels" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Through hole" +msgstr "Through hole" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" +msgstr "Footprint Properties → Placement type → Through hole" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Surface mount" +msgstr "Surface mount" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" +msgstr "Footprint Properties → Placement type → Surface mount" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 +msgid "" +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"Footprint Properties → Placement type → Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 +msgid "Show &Layers" +msgstr "Show &Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "Show &Adhesive Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "Show &Silkscreen Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "Show Solder &Mask Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "Show Solder &Paste Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Show &Comments and Drawings Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "Show &Eco Layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Reset to default settings" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304 +#: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "&List Hotkeys" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Background Color, Bottom" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Background Color, Top" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "3D Image File Name:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Failed to copy image to clipboard" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +msgid "Can't save file" +msgstr "Can't save file" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Silk Screen Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +msgid "Copper Color" +msgstr "Copper Color" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Center pivot rotation (Middle mouse click)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +msgid "Move board Left" +msgstr "Move board Left" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +msgid "Move board Right" +msgstr "Move board Right" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +msgid "Move board Up" +msgstr "Move board Up" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +msgid "Move board Down" +msgstr "Move board Down" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +msgid "Home view" +msgstr "Home view" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +msgid "Reset view" +msgstr "Reset view" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +msgid "View Front" +msgstr "View Front" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +msgid "View Back" +msgstr "View Back" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +msgid "View Left" +msgstr "View Left" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +msgid "View Right" +msgstr "View Right" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +msgid "View Top" +msgstr "View Top" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +msgid "View Bot" +msgstr "View Bot" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Rotate 45 degrees over Z axis" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +msgid "Zoom in " +msgstr "Zoom in " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" +msgstr "Toggle 3D models with type Through Hole" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" +msgstr "Toggle 3D models with type Surface Mount" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +msgid "Toggle 3D models with type Virtual" +msgstr "Toggle 3D models with type Virtual" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "Viewer 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Realistic mode" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Show copper thickness" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Show 3D Models" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Show filled areas in zones" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Show silkscreen layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Show solder mask layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Show solder paste layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Show adhesive layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Show comments and drawings layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Show ECO layers" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +msgid "Show All" +msgstr "Show All" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +msgid "Show None" +msgstr "Show None" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Load OpenGL: board" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Load OpenGL: holes and vias" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Load OpenGL: layers" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Loading 3D models" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Reload time %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Rendering time %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Rendering: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Rendering: Post processing shader" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "3D Search Path Configuration" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "3D Display Options" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "Original Picture" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Greyscale Picture" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "Black&&White Picture" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +msgid "Bitmap Info:" +msgstr "Bitmap Info:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +msgid "BPP:" +msgstr "BPP:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "bits" +msgstr "bits" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolution:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +msgid "300" +msgstr "300" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Load Bitmap" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +msgid "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" +msgstr "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Eeschema (.lib file)" +msgstr "Eeschema (.lib file)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +msgstr "Pcbnew (.kicad_mod file)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "Postscript (.ps file)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgstr "Logo for title block (.kicad_wks file)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391 +#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "Threshold Value:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Front silk screen" +msgstr "Front silk screen" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +msgid "Front solder mask" +msgstr "Front solder mask" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User layer Eco1" +msgstr "User layer Eco1" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User Layer Eco2" +msgstr "User Layer Eco2" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +msgid "Board Layer for Outline:" +msgstr "Board Layer for Outline:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +msgid "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." +msgstr "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 +msgid "Choose Image" +msgstr "Choose Image" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +msgid "Image Files " +msgstr "Image Files " + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 +msgid "Create Logo File" +msgstr "Create Logo File" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "File '%s' could not be created." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 +msgid "Create Postscript File" +msgstr "Create Postscript File" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559 +msgid "Create Symbol Library" +msgstr "Create Symbol Library" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +msgid "Create Footprint Library" +msgstr "Create Footprint Library" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Bitmap to Component Converter" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Cut\tCTRL+X" +msgstr "Cut\tCTRL+X" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" +msgstr "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Copy\tCTRL+C" +msgstr "Copy\tCTRL+C" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Copy selected cells to clipboard" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +msgid "Paste\tCTRL+V" +msgstr "Paste\tCTRL+V" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "Paste clipboard cells to matrix at current cell" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +msgid "Select All\tCTRL+A" +msgstr "Select All\tCTRL+A" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +msgid "Select all cells" +msgstr "Select all cells" + +#: common/base_units.cpp:161 +msgid " mils" +msgstr " mils" + +#: common/base_units.cpp:161 +msgid " in" +msgstr " in" + +#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: common/base_units.cpp:246 +msgid " \"" +msgstr " \"" + +#: common/base_units.cpp:254 +msgid " deg" +msgstr " deg" + +#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:468 +msgid "millimeters" +msgstr "millimeters" + +#: common/base_units.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +msgid "units" +msgstr "units" + +#: common/base_units.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "degrees" + +#: common/base_units.cpp:491 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: common/project.cpp:259 +#, c-format +msgid "Unable to find '%s' template config file." +msgstr "Unable to find '%s' template config file." + +#: common/project.cpp:262 +msgid "Error copying project file template" +msgstr "Error copying project file template" + +#: common/project.cpp:282 +#, c-format +msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgstr "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" + +#: common/project.cpp:426 +msgid "Error loading project footprint library table" +msgstr "Error loading project footprint library table" + +#: common/zoom.cpp:246 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Zoom auto" + +#: common/zoom.cpp:260 +msgid "Zoom Select" +msgstr "Zoom Select" + +#: common/zoom.cpp:273 +msgid "Zoom: " +msgstr "Zoom: " + +#: common/zoom.cpp:284 +msgid "Grid Select" +msgstr "Grid Select" + +#: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +msgid "Command:" +msgstr "Command:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +msgid "Current key:" +msgstr "Current key:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Set Hotkey" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92 +msgid "Undo Changes" +msgstr "Undo Changes" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +msgid "Restore Default" +msgstr "Restore Default" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +msgid "Undo All Changes" +msgstr "Undo All Changes" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +msgid "Restore All to Default" +msgstr "Restore All to Default" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +msgid "Confirm change" +msgstr "Confirm change" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +msgid "Hotkey" +msgstr "Hotkey" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Center plot view to this position" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Fit on Screen" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Set plot view to show all items" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Zoom in plot view." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Zoom out plot view." + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +msgid "Footprint not found" +msgstr "Footprint not found" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr " (OpenGL && Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +msgid "OpenGL Rendering:" +msgstr "OpenGL Rendering:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "No Antialiasing" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "Subpixel Antialiasing (High Quality)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Supersampling (2x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Supersampling (4x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Grid Display" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Dots" +msgstr "Dots" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +msgid "Small crosses" +msgstr "Small crosses" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +msgid "Grid Style" +msgstr "Grid Style" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Grid thickness:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Min grid spacing:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Cursor Display" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +msgid "Small cross" +msgstr "Small cross" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Full screen cursor" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Cursor Shape" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "Always display cursor" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 +msgid "No default footprint" +msgstr "No default footprint" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280 +msgid "Other..." +msgstr "Other..." + +#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +msgid "Hide grid" +msgstr "Hide grid" + +#: common/draw_frame.cpp:362 +msgid "Show grid" +msgstr "Show grid" + +#: common/draw_frame.cpp:529 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +msgid "Units" +msgstr "Units" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "App Title" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Copyright Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "Build Version Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Lib Version Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 +msgid "Show Version Info" +msgstr "Show Version Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copy Version Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" +msgstr "Copy KiCad version info to the clipboard" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +msgid "Developers" +msgstr "Developers" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Doc Writers" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 +msgid "Artists" +msgstr "Artists" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +msgid "Translators" +msgstr "Translators" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 +msgid "Packagers" +msgstr "Packagers" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 +msgid "Version Info" +msgstr "Version Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "Could not open clipboard to write version information." + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "Clipboard Error" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 +msgid "Copied..." +msgstr "Copied..." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and printed circuit boards." +msgstr "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and printed circuit boards." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad on the web" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Bug tracker" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +msgid "KiCad user's groups and community" +msgstr "KiCad user's groups and community" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "The complete KiCad EDA Suite is released under the" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349 +msgid "Others" +msgstr "Others" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364 +msgid "Icons by" +msgstr "Icons by" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 +msgid "3D models by" +msgstr "3D models by" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389 +msgid "Symbols by" +msgstr "Symbols by" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395 +msgid "Footprints by" +msgstr "Footprints by" + +#: common/class_marker_base.cpp:203 +msgid "Marker Info" +msgstr "Marker Info" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "All files (*)|*" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 +msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." +msgstr "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 +msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." +msgstr "KiCad symbol library files (*.lib)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 +msgid "KiCad project files (*.pro)|*." +msgstr "KiCad project files (*.pro)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 +msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." +msgstr "KiCad schematic files (*.sch)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 +msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." +msgstr "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 +msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." +msgstr "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 +msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." +msgstr "KiCad netlist files (*.net)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 +msgid "Gerber files (*.pho)|*." +msgstr "Gerber files (*.pho)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." +msgstr "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." +msgstr "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 +msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." +msgstr "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 +msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." +msgstr "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 +msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." +msgstr "Legacy footprint library files (*.mod)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." +msgstr "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 +msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." +msgstr "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 +msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." +msgstr "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." +msgstr "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +msgid "Drill files (*.drl)|*." +msgstr "Drill files (*.drl)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 +msgid "SVG files (*.svg)|*." +msgstr "SVG files (*.svg)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +msgid "HTML files (*.html)|*." +msgstr "HTML files (*.html)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +msgid "CSV Files (*.csv)|*." +msgstr "CSV Files (*.csv)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." +msgstr "Portable document format files (*.pdf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +msgid "PostScript files (.ps)|*." +msgstr "PostScript files (.ps)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +msgid "Report files (*.rpt)|*." +msgstr "Report files (*.rpt)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +msgid "Footprint place files (*.pos)|*." +msgstr "Footprint place files (*.pos)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." +msgstr "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." +msgstr "IDFv3 component files (*.idf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +msgid "Text files (*.txt)|*." +msgstr "Text files (*.txt)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." +msgstr "Legacy footprint export files (*.emp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." +msgstr "Electronic rule check file (.erc)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +msgid "Spice library file (*.lib)|*." +msgstr "Spice library file (*.lib)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." +msgstr "SPICE netlist file (.cir)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." +msgstr "CadStar netlist file (.frp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." +msgstr "Symbol footprint association files (*.equ)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +msgid "Zip file (*.zip)|*." +msgstr "Zip file (*.zip)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." +msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +msgid "DXF Files (*.dxf)|*." +msgstr "DXF Files (*.dxf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." +msgstr "Gerber job file (*.gbrjob)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." +msgstr "Specctra DSN file (*.dsn)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." +msgstr "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*." +msgstr "Workbook file (*.wbk)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 +msgid "PNG file (*.png)|*." +msgstr "PNG file (*.png)|*." + +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: common/hotkeys_basic.cpp:491 +msgid "Hotkeys List" +msgstr "Hotkeys List" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +msgid "Read Hotkey Configuration File:" +msgstr "Read Hotkey Configuration File:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:782 +msgid "Write Hotkey Configuration File:" +msgstr "Write Hotkey Configuration File:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 +msgid "&Edit Hotkeys" +msgstr "&Edit Hotkeys" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 +msgid "Edit hotkeys list" +msgstr "Edit hotkeys list" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617 +msgid "E&xport Hotkeys" +msgstr "E&xport Hotkeys" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +msgid "Export current hotkeys into configuration file" +msgstr "Export current hotkeys into configuration file" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623 +msgid "&Import Hotkeys" +msgstr "&Import Hotkeys" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624 +msgid "Load existing hotkey configuration file" +msgstr "Load existing hotkey configuration file" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +msgid "&Hotkeys Options" +msgstr "&Hotkeys Options" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" +msgstr "Edit hotkeys configuration and preferences" + +#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#: eeschema/symbedit.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: common/confirm.cpp:108 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: common/confirm.cpp:133 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: common/confirm.cpp:259 +msgid "Unselect All" +msgstr "Unselect All" + +#: common/gestfich.cpp:233 +#, c-format +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "Command <%s> could not found" + +#: common/gestfich.cpp:377 +#, c-format +msgid "" +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" +msgstr "" +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" + +#: common/gestfich.cpp:384 +#, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" +msgstr "Unable to find a PDF viewer for '%s'" + +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "Toggle Always Show Cursor" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 +#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1175 +#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:514 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoom to selection" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Zoom: %.2f" + +#: common/tool/actions.cpp:10 +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Cancel current tool" + +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Zoom Auto" + +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Zoom to Selection" + +#: common/colors.cpp:39 +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "Gray 1" + +#: common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "Gray 2" + +#: common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "Gray 3" + +#: common/colors.cpp:43 +msgid "White" +msgstr "White" + +#: common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "L.Yellow" + +#: common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "Blue 1" + +#: common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "Green 1" + +#: common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "Cyan 1" + +#: common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "Red 1" + +#: common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "Magenta 1" + +#: common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "Brown 1" + +#: common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "Blue 2" + +#: common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "Green 2" + +#: common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "Cyan 2" + +#: common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "Red 2" + +#: common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "Magenta 2" + +#: common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "Brown 2" + +#: common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "Blue 3" + +#: common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "Green 3" + +#: common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "Cyan 3" + +#: common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "Red 3" + +#: common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "Magenta 3" + +#: common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "Yellow 3" + +#: common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "Blue 4" + +#: common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "Green 4" + +#: common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "Cyan 4" + +#: common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "Red 4" + +#: common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "Magenta 4" + +#: common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "Yellow 4" + +#: common/pgm_base.cpp:129 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: common/pgm_base.cpp:137 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: common/pgm_base.cpp:145 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: common/pgm_base.cpp:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: common/pgm_base.cpp:161 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: common/pgm_base.cpp:169 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: common/pgm_base.cpp:177 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: common/pgm_base.cpp:185 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: common/pgm_base.cpp:193 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: common/pgm_base.cpp:201 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: common/pgm_base.cpp:209 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: common/pgm_base.cpp:217 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: common/pgm_base.cpp:225 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: common/pgm_base.cpp:233 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: common/pgm_base.cpp:241 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Chinese simplified" + +#: common/pgm_base.cpp:249 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: common/pgm_base.cpp:257 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: common/pgm_base.cpp:265 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: common/pgm_base.cpp:273 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: common/pgm_base.cpp:281 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: common/pgm_base.cpp:359 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "No default editor found, you must choose it" + +#: common/pgm_base.cpp:379 +msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" +msgstr "Executable file (*.exe)|*.exe" + +#: common/pgm_base.cpp:381 +msgid "Executable file (*)|*" +msgstr "Executable file (*)|*" + +#: common/pgm_base.cpp:391 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "Select Preferred Editor" + +#: common/pgm_base.cpp:412 +#, c-format +msgid "%s is already running, Continue?" +msgstr "%s is already running, Continue?" + +#: common/pgm_base.cpp:850 +msgid "Set Language" +msgstr "Set Language" + +#: common/pgm_base.cpp:851 +msgid "Select application language (only for testing)" +msgstr "Select application language (only for testing)" + +#: common/pgm_base.cpp:926 +msgid "" +"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" +"externally to the running process and will be temporarily overwritten." +msgstr "" +"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" +"externally to the running process and will be temporarily overwritten." + +#: common/pgm_base.cpp:928 +msgid "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" +"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" +"external environment variable definition(s) from your system." +msgstr "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" +"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" +"external environment variable definition(s) from your system." + +#: common/pgm_base.cpp:935 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "Do not show this message again." + +#: common/block_commande.cpp:69 +msgid "Block Move" +msgstr "Block Move" + +#: common/block_commande.cpp:73 +msgid "Block Drag" +msgstr "Block Drag" + +#: common/block_commande.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "Drag item" + +#: common/block_commande.cpp:81 +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Block Duplicate" + +#: common/block_commande.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "Block Delete" + +#: common/block_commande.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Block Copy" + +#: common/block_commande.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "Block Paste" + +#: common/block_commande.cpp:101 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Block Rotate" + +#: common/block_commande.cpp:105 +msgid "Block Flip" +msgstr "Block Flip" + +#: common/block_commande.cpp:110 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Block Mirror" + +#: common/fp_lib_table.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" +msgstr "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" + +#: common/fp_lib_table.cpp:262 +#, c-format +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" + +#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 +#, c-format +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "Cannot create global library table path '%s'." + +#: common/wxwineda.cpp:61 +#, c-format +msgid "Size%s" +msgstr "Size%s" + +#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Pos " +msgstr "Pos " + +#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: common/base_screen.cpp:188 +msgid "Custom User Grid" +msgstr "Custom User Grid" + +#: common/base_screen.cpp:194 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" + +#: common/base_screen.cpp:197 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "Unable to open filename '%s' for reading" + +#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Maximum line length exceeded" + +#: common/richio.cpp:263 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Line length exceeded" + +#: common/richio.cpp:527 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "cannot open or save file '%s'" + +#: common/richio.cpp:546 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "error writing to file '%s'" + +#: common/richio.cpp:567 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" + +#: common/basicframe.cpp:144 +msgid "" +"The program cannot be closed\n" +"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." +msgstr "" +"The program cannot be closed\n" +"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." + +#: common/basicframe.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"Html or pdf help file \n" +"'%s'\n" +" or\n" +"'%s' could not be found." +msgstr "" +"Html or pdf help file \n" +"'%s'\n" +" or\n" +"'%s' could not be found." + +#: common/basicframe.cpp:504 +#, c-format +msgid "Help file '%s' could not be found." +msgstr "Help file '%s' could not be found." + +#: common/basicframe.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the default browser.\n" +"For information on how to help the KiCad project, visit %s" +msgstr "" +"Could not launch the default browser.\n" +"For information on how to help the KiCad project, visit %s" + +#: common/basicframe.cpp:541 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Get involved with KiCad" + +#: common/basicframe.cpp:573 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." +msgstr "You do not have write permissions to folder <%s>." + +#: common/basicframe.cpp:578 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgstr "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." + +#: common/basicframe.cpp:583 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." +msgstr "You do not have write permissions to save file <%s>." + +#: common/basicframe.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing!\n" +"It appears that the last time you were editing the file\n" +"'%s'\n" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" +msgstr "" +"Well this is potentially embarrassing!\n" +"It appears that the last time you were editing the file\n" +"'%s'\n" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" + +#: common/basicframe.cpp:643 +#, c-format +msgid "Could not create backup file <%s>" +msgstr "Could not create backup file <%s>" + +#: common/basicframe.cpp:651 +msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "The auto save file could not be renamed to the board file name." + +#: common/basicframe.cpp:703 +msgid "Icons in Menus" +msgstr "Icons in Menus" + +#: common/basicframe.cpp:709 +msgid "Icons Options" +msgstr "Icons Options" + +#: common/basicframe.cpp:710 +msgid "Select show icons in menus and icons sizes" +msgstr "Select show icons in menus and icons sizes" + +#: common/kiway.cpp:186 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Failed to load kiface library '%s'." + +#: common/kiway.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." + +#: common/kiway.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" + +#: common/kiway.cpp:233 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "It is missing.\n" + +#: common/kiway.cpp:235 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" + +#: common/kiway.cpp:237 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" + +#: common/footprint_info.cpp:90 +msgid "Load Error" +msgstr "Load Error" + +#: common/footprint_info.cpp:92 +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "Errors were encountered loading footprints:" + +#: common/view/view.cpp:531 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "Mirroring for Y axis is not supported yet" + +#: common/common.cpp:280 +#, c-format +msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +msgstr "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." + +#: common/common.cpp:298 +#, c-format +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Output directory '%s' created.\n" + +#: common/common.cpp:307 +#, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgstr "Cannot create output directory '%s'.\n" + +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +msgid "Doc Files" +msgstr "Doc Files" + +#: common/eda_doc.cpp:160 +#, c-format +msgid "Doc File '%s' not found" +msgstr "Doc File '%s' not found" + +#: common/eda_doc.cpp:203 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "Unknown MIME type for doc file <%s>" + +#: common/dsnlexer.cpp:39 +msgid "clipboard" +msgstr "clipboard" + +#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 +#, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Expecting '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 +#, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Unexpected '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:380 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "%s is a duplicate" + +#: common/dsnlexer.cpp:433 +#, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "need a NUMBER for '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Un-terminated delimited string" + +#: common/dsnlexer.cpp:727 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" + +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: common/eda_text.cpp:394 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Bold+Italic" + +#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 +msgid "Illegal character found in LIB_ID string" +msgstr "Illegal character found in LIB_ID string" + +#: common/lib_id.cpp:310 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "Illegal character found in logical library name" + +#: common/lib_id.cpp:327 +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "Illegal character found in revision" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#, c-format +msgid "The file <%s> was not fully read" +msgstr "The file <%s> was not fully read" + +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "from %s : %s() line:%d" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d, offset %d" +msgstr "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d, offset %d" + +#: common/exceptions.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "dummy text" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +msgid "Custom Size:" +msgstr "Custom Size:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +msgid "Height:" +msgstr "Height:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Custom paper height." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 +msgid "Width:" +msgstr "Width:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Custom paper width." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +msgid "Layout Preview" +msgstr "Layout Preview" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Title Block Parameters" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Number of sheets: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Sheet number: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +msgid "Issue Date" +msgstr "Issue Date" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Export to other sheets" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +msgid "Comment1" +msgstr "Comment1" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +msgid "Comment2" +msgstr "Comment2" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment3" +msgstr "Comment3" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +msgid "Comment4" +msgstr "Comment4" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +msgid "Page layout description file" +msgstr "Page layout description file" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +msgid "Browse" +msgstr "Browse" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 pcbnew/librairi.cpp:683 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 +msgid "History list:" +msgstr "History list:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Search by Keyword" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +msgid "List All" +msgstr "List All" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Select by Browser" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Double-click to edit" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1841 +#: eeschema/libedit.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 +msgid "Path already exists" +msgstr "Path already exists" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 +#, c-format +msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" +msgstr "Environment variable '%s' cannot be renamed" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 +msgid "" +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " +"and can not be renamed." +msgstr "" +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " +"and can not be renamed." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +msgid "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 +msgid "" +"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " +"libraries." +msgstr "KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol libraries." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 +msgid "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." +msgstr "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 +msgid "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." +msgstr "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 +msgid "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." +msgstr "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 +msgid "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 +msgid "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 +msgid "Set path for environment variable" +msgstr "Set path for environment variable" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Environment variable name cannot be empty." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "Environment variable value cannot be empty." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 +msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +msgstr "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 +msgid "" +"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " +"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " +"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " +"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." +"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" +"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " +"in environment variable names
and the environment variable name cannot " +"start with a digit (0-9)" +msgstr "" +"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " +"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " +"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " +"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." +"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" +"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " +"in environment variable names
and the environment variable name cannot " +"start with a digit (0-9)" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +msgid "Mirror X" +msgstr "Mirror X" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Mirror Y" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "Grey" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "Half Size" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "Undo Last" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Image Scale:" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 +msgid "KiCad Environment Paths" +msgstr "KiCad Environment Paths" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +msgid "Add path prefix" +msgstr "Add path prefix" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 +msgid "Edit selected path prefix" +msgstr "Edit selected path prefix" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 +msgid "Remove selected path prefix" +msgstr "Remove selected path prefix" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1374 +#: eeschema/lib_field.cpp:494 eeschema/lib_field.cpp:673 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168 +msgid "Warning: " +msgstr "Warning: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Save Report to File" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 +#, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "Cannot write report to file '%s'." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 +msgid "File save error" +msgstr "File save error" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "Incorrect scale number" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 +msgid "Scale is too small for this image" +msgstr "Scale is too small for this image" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 +msgid "Scale is too large for this image" +msgstr "Scale is too large for this image" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Save the changes before closing?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost." + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Save and Exit" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Exit without Save" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +msgid "Output messages:" +msgstr "Output messages:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +msgid "Warnings" +msgstr "Warnings" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67 +#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +msgid "Infos" +msgstr "Infos" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +msgid "Save Report File" +msgstr "Save Report File" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "A4 210x297mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "A3 297x420mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "A2 420x594mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "A1 594x841mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "A0 841x1189mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "A 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "B 11x17in" +msgstr "B 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +msgid "C 17x22in" +msgstr "C 17x22in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +msgid "D 22x34in" +msgstr "D 22x34in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +msgid "E 34x44in" +msgstr "E 34x44in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "USLetter 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "USLegal 8.5x14in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "USLedger 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +msgid "User (Custom)" +msgstr "User (Custom)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#, c-format +msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +msgstr "Page layout description file <%s> not found. Abort" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" +msgstr "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372 +msgid "Warning!" +msgstr "Warning!" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 +msgid "Select Page Layout Description File" +msgstr "Select Page Layout Description File" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 +#, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" +"'%s'" +msgstr "" +"The page layout descr filename has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" +"'%s'" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "Items:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +msgid "Messages:" +msgstr "Messages:" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +msgid "About" +msgstr "About" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "Page Settings" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "Image Editor" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "Hotkeys Editor" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 +msgid "Path Configuration" +msgstr "Path Configuration" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 +msgid "Edit Environment Value Variable" +msgstr "Edit Environment Value Variable" + +#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#, c-format +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." + +#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#, c-format +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Error opening equivalence file '%s'." + +#: cvpcb/autosel.cpp:179 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Equivalence File Load Error" + +#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#, c-format +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "%lu footprint/cmp equivalences found." + +#: cvpcb/autosel.cpp:259 +#, c-format +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." + +#: cvpcb/autosel.cpp:300 +msgid "CvPcb Warning" +msgstr "CvPcb Warning" + +#: cvpcb/menubar.cpp:65 +msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" +msgstr "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" + +#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28 +msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" +msgstr "Save footprint association in schematic component footprint fields" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 +msgid "&Close" +msgstr "&Close" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 +msgid "Close CvPcb" +msgstr "Close CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Manage Footprint &Libraries" +msgstr "Manage Footprint &Libraries" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Manage footprint libraries" +msgstr "Manage footprint libraries" + +#: cvpcb/menubar.cpp:87 +msgid "Configure &Paths" +msgstr "Configure &Paths" + +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "Edit path configuration environment variables" + +#: cvpcb/menubar.cpp:93 +msgid "Footprint &Association Files" +msgstr "Footprint &Association Files" + +#: cvpcb/menubar.cpp:94 +msgid "" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +msgstr "" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" + +#: cvpcb/menubar.cpp:106 +msgid "&Keep Open On Save" +msgstr "&Keep Open On Save" + +#: cvpcb/menubar.cpp:107 +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" + +#: cvpcb/menubar.cpp:115 +msgid "CvPcb &Manual" +msgstr "CvPcb &Manual" + +#: cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Open CvPcb Manual" +msgstr "Open CvPcb Manual" + +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "&Getting Started in KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" + +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 +msgid "&About Kicad" +msgstr "&About Kicad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 +msgid "About KiCad" +msgstr "About KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +msgid "&Save" +msgstr "&Save" + +#: cvpcb/cfg.cpp:77 +#, c-format +msgid "Project file '%s' is not writable" +msgstr "Project file '%s' is not writable" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 +msgid "Delete selections" +msgstr "Delete selections" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +msgid "File Save Error" +msgstr "File Save Error" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Components: %d, unassigned: %d" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +msgid "Filter list: " +msgstr "Filter list: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488 +msgid "Description: " +msgstr "Description: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 +msgid "Key words: " +msgstr "Key words: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +msgid "key words" +msgstr "key words" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +msgid "pin count" +msgstr "pin count" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +msgid "library" +msgstr "library" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +msgid "No filtering" +msgstr "No filtering" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtered by %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Configuration Error" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1483 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Read Only]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Netlist Load Error" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:161 +msgid "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." +msgstr "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:176 +msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" +msgstr "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 +msgid "Edit footprint library table" +msgstr "Edit footprint library table" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +msgid "View selected footprint" +msgstr "View selected footprint" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +msgid "Select previous unlinked component" +msgstr "Select previous unlinked component" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +msgid "Select next unlinked component" +msgstr "Select next unlinked component" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Perform automatic footprint association" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +msgid "Delete all footprint associations" +msgstr "Delete all footprint associations" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" +msgstr "Filter footprint list by schematic components keywords" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +msgid "Filter footprint list by pin count" +msgstr "Filter footprint list by pin count" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 +msgid "Filter footprint list by library" +msgstr "Filter footprint list by library" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" +msgstr "Filter footprint list using a partial name or a pattern" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +msgstr "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "First check your footprint library table entries." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "Problematic Footprint Library Tables" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +msgid "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +msgstr "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +msgid "Footprint association sent to Eeschema" +msgstr "Footprint association sent to Eeschema" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 +msgid "Footprint Viewer" +msgstr "Footprint Viewer" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Display polar coordinates" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:225 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Set units to inches" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:230 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Set units to millimeters" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_lib.cpp:235 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Change cursor shape" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Show pads in outline mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Show texts in line mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Show outlines in line mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 +msgid "Display options" +msgstr "Display options" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zoom in (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zoom out (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Redraw view (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Zoom auto (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "3D Display (Alt+3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Show texts in filled mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Show texts in sketch mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Show outlines in filled mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Show outlines in sketch mode" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:735 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 pcbnew/modview_frame.cpp:690 +msgid "3D Viewer" +msgstr "3D Viewer" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Footprint '%s' not found" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Footprint: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Lib: %s" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#, c-format +msgid "Project file: '%s'" +msgstr "Project file: '%s'" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." +msgstr "No editor defined in Kicad. Please choose it." + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 +msgid "Footprint Association File" +msgstr "Footprint Association File" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists in list" +msgstr "File '%s' already exists in list" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" +msgstr "Footprint/Component equ files (.equ files)" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +msgid "Edit Equ File" +msgstr "Edit Equ File" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "Available environment variables for relative paths:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Absolute path" +msgstr "Absolute path" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Relative path" +msgstr "Relative path" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Path option:" +msgstr "Path option:" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +msgid "Schematic assignment" +msgstr "Schematic assignment" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "Cmp file assignment" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +msgid "Draw options" +msgstr "Draw options" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic items sketch mode" +msgstr "Graphic items sketch mode" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Texts sketch mode" +msgstr "Texts sketch mode" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +msgid "Pad sketch mode" +msgstr "Pad sketch mode" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "Show pad &number" +msgstr "Show pad &number" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Pan and Zoom" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Do not center and warp cursor on zoom" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "Keep the cursor at its current location when zooming" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +msgid "Display Options" +msgstr "Display Options" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:189 +#, c-format +msgid "Rename to %s" +msgstr "Rename to %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:291 +#, c-format +msgid "Rescue %s as %s" +msgstr "Rescue %s as %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:406 +#, c-format +msgid "Rescue to %s" +msgstr "Rescue to %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:517 +msgid "This project has nothing to rescue." +msgstr "This project has nothing to rescue." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "Project Rescue Helper" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:533 +msgid "No symbols were rescued." +msgstr "No symbols were rescued." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:654 +#, c-format +msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +msgstr "Failed to create symbol library file '%s'" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:778 +#, c-format +msgid "Failed to save rescue library %s." +msgstr "Failed to save rescue library %s." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:796 +msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." +msgstr "Error occurred saving project specific symbol library table." + +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +msgid "New schematic project" +msgstr "New schematic project" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Open schematic project" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Save schematic project" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Edit Page settings" +msgstr "Edit Page settings" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +msgid "Print schematic" +msgstr "Print schematic" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +msgid "Plot schematic" +msgstr "Plot schematic" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:102 +msgid "Find and replace text" +msgstr "Find and replace text" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Navigate schematic hierarchy" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +msgid "Leave sheet" +msgstr "Leave sheet" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:144 +msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" +msgstr "Footprint Editor - Create/edit footprints" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520 +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "Perform electrical rules check" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:155 +msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" +msgstr "Run CvPcb to associate footprints to components" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:158 +msgid "Generate netlist" +msgstr "Generate netlist" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +msgid "Edit Components Fields" +msgstr "Edit Components Fields" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" +msgstr "Run Pcbnew to layout printed circuit board" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1518 +msgid "Highlight net" +msgstr "Highlight net" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Add bitmap image" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Turn grid off" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:278 +msgid "Set unit to inch" +msgstr "Set unit to inch" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:282 +msgid "Set unit to mm" +msgstr "Set unit to mm" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Show hidden pins" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:298 +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "HV orientation for wires and bus" + +#: eeschema/lib_text.cpp:52 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: eeschema/lib_text.cpp:347 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344 +#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_rectangle.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "Line Width" +msgstr "Line Width" + +#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499 +#, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "Graphic Text %s" + +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK.\n" +msgstr "Plot: '%s' OK.\n" + +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 +#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'.\n" +msgstr "Unable to create file '%s'.\n" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:100 +msgid "Edit Text" +msgstr "Edit Text" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:106 +msgid "Edit Label" +msgstr "Edit Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:112 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Edit Global Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:119 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Edit Hierarchical Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921 +msgid "Edit Image" +msgstr "Edit Image" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:162 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +msgid "End Tool" +msgstr "End Tool" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Leave Sheet" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:213 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Delete No Connect" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +msgid "End Drawing" +msgstr "End Drawing" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:274 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Delete Drawing" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +msgid "Move Reference" +msgstr "Move Reference" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:308 +msgid "Move Value" +msgstr "Move Value" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 +msgid "Move Footprint Field" +msgstr "Move Footprint Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +msgid "Move Field" +msgstr "Move Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +msgid "Rotate Reference" +msgstr "Rotate Reference" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +msgid "Rotate Value" +msgstr "Rotate Value" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +msgid "Rotate Footprint Field" +msgstr "Rotate Footprint Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Rotate Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444 +msgid "Edit Reference" +msgstr "Edit Reference" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439 +msgid "Edit Value" +msgstr "Edit Value" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +msgid "Edit Footprint Field" +msgstr "Edit Footprint Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:347 +msgid "Edit Field" +msgstr "Edit Field" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 +#, c-format +msgid "Move %s" +msgstr "Move %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 +msgid "Drag" +msgstr "Drag" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:784 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Rotate Clockwise" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: eeschema/onrightclick.cpp:913 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +msgid "Rotate Counterclockwise" +msgstr "Rotate Counterclockwise" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: eeschema/onrightclick.cpp:915 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Flip Vertical" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: eeschema/onrightclick.cpp:918 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Flip Horizontal" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Reset to Default" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/sch_text.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510 +#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicate" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:927 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/hotkeys.cpp:227 +msgid "Autoplace Fields" +msgstr "Autoplace Fields" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +msgid "Open Documentation" +msgstr "Open Documentation" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:434 +msgid "Edit Properties" +msgstr "Edit Properties" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:449 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Edit Footprint" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unit %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Edit with Library Editor" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/onrightclick.cpp:908 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 pcbnew/onrightclick.cpp:195 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Change to Hierarchical Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +msgid "Change to Label" +msgstr "Change to Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562 +#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +msgid "Change to Text" +msgstr "Change to Text" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640 +msgid "Change Type" +msgstr "Change Type" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: eeschema/onrightclick.cpp:638 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Change to Global Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:650 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Delete Junction" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Drag Junction" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707 +msgid "Break Wire" +msgstr "Break Wire" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 +msgid "Delete Node" +msgstr "Delete Node" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Delete Connection" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/hotkeys.cpp:139 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Begin Wire" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 +msgid "Wire End" +msgstr "Wire End" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:694 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Drag Wire" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Delete Wire" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750 +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +msgid "Add Junction" +msgstr "Add Junction" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +msgid "Add Label" +msgstr "Add Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Add Global Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:731 eeschema/hotkeys.cpp:140 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Begin Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 +msgid "Bus End" +msgstr "Bus End" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Delete Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 +msgid "Break Bus" +msgstr "Break Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:768 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Enter Sheet" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:779 +msgid "Select Items On PCB" +msgstr "Select Items On PCB" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:801 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:808 +msgid "Resize" +msgstr "Resize" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:811 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Import Sheet Pins" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:815 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Cleanup Sheet Pins" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Cancel Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:854 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Window Zoom" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:856 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +msgid "Place Block" +msgstr "Place Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:862 eeschema/hotkeys.cpp:198 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +msgid "Cut Block" +msgstr "Cut Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:865 eeschema/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 +msgid "Copy Block" +msgstr "Copy Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +msgid "Duplicate Block" +msgstr "Duplicate Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:870 +msgid "Drag Block" +msgstr "Drag Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:873 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 +msgid "Delete Block" +msgstr "Delete Block" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:875 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 +msgid "Flip Block Vertical" +msgstr "Flip Block Vertical" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 +msgid "Flip Block Horizontal" +msgstr "Flip Block Horizontal" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:881 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Rotate Block CCW" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:887 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copy to Clipboard" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:896 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Delete Marker" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Marker Error Info" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:939 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Move Bus Entry" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:946 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Set Bus Entry Shape /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:949 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Set Bus Entry Shape \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:951 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Delete Bus Entry" + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Plugin type '%s' is not found." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Unknown SCH_FILE_T value: %d" + +#: eeschema/sch_line.cpp:584 +msgid "Vert." +msgstr "Vert." + +#: eeschema/sch_line.cpp:586 +msgid "Horiz." +msgstr "Horiz." + +#: eeschema/sch_line.cpp:591 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:595 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:599 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:603 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57 +msgid "Select component to browse" +msgstr "Select component to browse" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 +msgid "Display previous component" +msgstr "Display previous component" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 +msgid "Display next component" +msgstr "Display next component" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Show as \"De Morgan\" normal part" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Show as \"De Morgan\" convert part" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110 +msgid "View component documents" +msgstr "View component documents" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "Insert component in schematic" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unit %c" +msgstr "Unit %c" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Cl&ose" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 +msgid "Close schematic component viewer" +msgstr "Close schematic component viewer" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:155 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &In" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &Out" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:163 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&Fit on Screen" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +msgid "&Redraw" +msgstr "&Redraw" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 +msgid "&Show Pin Electrical Type" +msgstr "&Show Pin Electrical Type" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "Eeschema &Manual" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +msgid "Open Eeschema manual" +msgstr "Open Eeschema manual" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:586 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 +msgid "Get &Involved" +msgstr "Get &Involved" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" +msgstr "Contribute to KiCad (opens a web browser)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +msgid "&About Eeschema" +msgstr "&About Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236 +msgid "About Eeschema schematic designer" +msgstr "About Eeschema schematic designer" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 kicad/menubar.cpp:478 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +msgid "&View" +msgstr "&View" + +#: eeschema/block.cpp:465 +msgid "No item to paste." +msgstr "No item to paste." + +#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." +msgstr "" +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." + +#: eeschema/sch_field.cpp:419 +#, c-format +msgid "Field %s" +msgstr "Field %s" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#, c-format +msgid "Edit %s Field" +msgstr "Edit %s Field" + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61 +#, c-format +msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "Could not load symbol '%s' from library '%s'." + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving project specific symbol library table:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Unable to read file '%s'" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:41 +msgid "Inverted" +msgstr "Inverted" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:44 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:47 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Inverted clock" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:50 +msgid "Input low" +msgstr "Input low" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:53 +msgid "Clock low" +msgstr "Clock low" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:56 +msgid "Output low" +msgstr "Output low" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:59 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Falling edge clock" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:62 +msgid "NonLogic" +msgstr "NonLogic" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 +msgid "New library..." +msgstr "New library..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 +msgid "Add existing library..." +msgstr "Add existing library..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581 +msgid "Save library" +msgstr "Save library" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 +msgid "Save library as..." +msgstr "Save library as..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +msgid "Revert library" +msgstr "Revert library" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +msgid "New part..." +msgstr "New part..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 +msgid "Import part..." +msgstr "Import part..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 +msgid "Paste part" +msgstr "Paste part" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +msgid "Export..." +msgstr "Export..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 +msgid "Revert" +msgstr "Revert" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut" +msgstr "Cut" + +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Wire" +msgstr "Wire" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_junction.h:82 +msgid "Junction" +msgstr "Junction" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/sch_text.cpp:617 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +msgid "Global label" +msgstr "Global label" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 +msgid "Net name" +msgstr "Net name" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +msgid "No connect symbol" +msgstr "No connect symbol" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/libedit.cpp:656 +msgid "Body" +msgstr "Body" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +msgid "Body background" +msgstr "Body background" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +msgid "Pin number" +msgstr "Pin number" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +msgid "Pin name" +msgstr "Pin name" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1371 +#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Fields" +msgstr "Fields" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +msgid "Sheet" +msgstr "Sheet" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Sheet file name" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +msgid "Sheet name" +msgstr "Sheet name" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +msgid "Sheet label" +msgstr "Sheet label" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Hierarchical label" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +msgid "ERC warning" +msgstr "ERC warning" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +msgid "ERC error" +msgstr "ERC error" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +msgid "Brightened" +msgstr "Brightened" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/sch_component.cpp:1340 +msgid "Component" +msgstr "Component" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1335 +msgid "Power symbol" +msgstr "Power symbol" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1344 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias of" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349 +#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382 +#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +msgid "Library" +msgstr "Library" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +msgid "Undefined!!!" +msgstr "Undefined!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1358 +msgid "" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/lib_field.cpp:501 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +msgid "Footprint" +msgstr "Footprint" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1365 +msgid "Key Words" +msgstr "Key Words" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1376 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1383 +msgid "No library defined!!!" +msgstr "No library defined!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Symbol not found in %s!!!" +msgstr "Symbol not found in %s!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1639 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Component %s, %s" + +#: eeschema/hierarch.cpp:160 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#: eeschema/hierarch.cpp:171 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:653 +msgid "Sheet Name" +msgstr "Sheet Name" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 +msgid "File Name" +msgstr "File Name" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:659 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Time Stamp" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Hierarchical Sheet %s" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +msgid "No component" +msgstr "No component" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +msgid "Filename:" +msgstr "Filename:" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#, c-format +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Can't save file <%s>" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:121 +msgid "Electronics Rule Check Error" +msgstr "Electronics Rule Check Error" + +#: eeschema/eeschema.cpp:272 +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" +"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." +msgstr "" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" +"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefined" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +msgid "Converted" +msgstr "Converted" + +#: eeschema/backanno.cpp:221 +msgid "Load Symbol Footprint Link File" +msgstr "Load Symbol Footprint Link File" + +#: eeschema/backanno.cpp:232 +msgid "Keep existing footprint field visibility" +msgstr "Keep existing footprint field visibility" + +#: eeschema/backanno.cpp:233 +msgid "Show all footprint fields" +msgstr "Show all footprint fields" + +#: eeschema/backanno.cpp:234 +msgid "Hide all footprint fields" +msgstr "Hide all footprint fields" + +#: eeschema/backanno.cpp:236 +msgid "Select the footprint field visibility setting." +msgstr "Select the footprint field visibility setting." + +#: eeschema/backanno.cpp:237 +msgid "Change Visibility" +msgstr "Change Visibility" + +#: eeschema/backanno.cpp:248 +#, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgstr "Failed to open component-footprint link file '%s'" + +#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088 +msgid "Not Found" +msgstr "Not Found" + +#: eeschema/schframe.cpp:178 +msgid "The following libraries were not found:" +msgstr "The following libraries were not found:" + +#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"'%s'\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Save the changes in\n" +"'%s'\n" +"before closing?" + +#: eeschema/schframe.cpp:793 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Draw wires and buses in any direction" + +#: eeschema/schframe.cpp:794 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Draw horizontal and vertical wires and buses only" + +#: eeschema/schframe.cpp:803 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Do not show hidden pins" + +#: eeschema/schframe.cpp:868 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." + +#: eeschema/schframe.cpp:1001 +msgid "Schematic" +msgstr "Schematic" + +#: eeschema/schframe.cpp:1034 +msgid "New Schematic" +msgstr "New Schematic" + +#: eeschema/schframe.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" +msgstr "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" + +#: eeschema/schframe.cpp:1068 +msgid "Open Schematic" +msgstr "Open Schematic" + +#: eeschema/schframe.cpp:1167 +msgid "Could not open CvPcb" +msgstr "Could not open CvPcb" + +#: eeschema/schframe.cpp:1204 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Error: not a component or no component" + +#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." + +#: eeschema/schframe.cpp:1486 +msgid " [no file]" +msgstr " [no file]" + +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:87 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "%d duplicate time stamps were found and replaced." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350 +msgid "Library Editor" +msgstr "Library Editor" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:531 +msgid "Save [Read Only]" +msgstr "Save [Read Only]" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:581 +msgid "Save library [Read Only]" +msgstr "Save library [Read Only]" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1183 +msgid "Add pin" +msgstr "Add pin" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1187 +msgid "Set pin options" +msgstr "Set pin options" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/modedit.cpp:952 +msgid "Add text" +msgstr "Add text" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1202 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Add rectangle" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948 +msgid "Add circle" +msgstr "Add circle" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944 +msgid "Add arc" +msgstr "Add arc" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940 +msgid "Add line" +msgstr "Add line" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1218 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Set anchor position" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1222 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 +msgid "Delete item" +msgstr "Delete item" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Clarify Selection" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1521 +#, c-format +msgid "Library '%s' already exists" +msgstr "Library '%s' already exists" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1536 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "Could not create the library file. Check write permission." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1543 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "Could not open the library file." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 +msgid "Select Library" +msgstr "Select Library" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 +msgid "New Library" +msgstr "New Library" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 +msgid "Loading symbol libraries" +msgstr "Loading symbol libraries" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 +#, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Loading library '%s'" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1643 +msgid "Select Symbol Library Table" +msgstr "Select Symbol Library Table" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 +msgid "Choose the Library Table to add the library:" +msgstr "Choose the Library Table to add the library:" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1666 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "Failed to save backup document to file " + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 +#, c-format +msgid "Could not find library file %s" +msgstr "Could not find library file %s" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "Failed to create file '%s'" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:353 eeschema/lib_circle.cpp:261 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:349 eeschema/lib_arc.cpp:519 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Bounding Box" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1843 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672 +#: eeschema/lib_field.cpp:660 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1854 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1858 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1878 eeschema/lib_pin.cpp:1897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 +msgid "Pos X" +msgstr "Pos X" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1881 eeschema/lib_pin.cpp:1900 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 +msgid "Pos Y" +msgstr "Pos Y" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2101 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s, %s, %s" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:443 +#, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:450 +#, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "Item %s found in sheet %s" + +#: eeschema/symbedit.cpp:64 +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "Import Symbol Drawings" + +#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#, c-format +msgid "No parts found in part file '%s'." +msgstr "No parts found in part file '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:94 +#, c-format +msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +msgstr "Error '%s' occurred loading part file '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:102 +#, c-format +msgid "More than one part in part file '%s'." +msgstr "More than one part in part file '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:157 +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "Export Symbol Drawings" + +#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#, c-format +msgid "Saving symbol in '%s'" +msgstr "Saving symbol in '%s'" + +#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +msgstr "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'.\n" +msgstr "Cannot create file '%s'.\n" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 +msgid "&Place" +msgstr "&Place" + +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 +msgid "P&references" +msgstr "P&references" + +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +msgid "&Tools" +msgstr "&Tools" + +#: eeschema/menubar.cpp:175 +msgid "Show &Hierarchical Navigator" +msgstr "Show &Hierarchical Navigator" + +#: eeschema/menubar.cpp:176 +msgid "Navigate hierarchical sheets" +msgstr "Navigate hierarchical sheets" + +#: eeschema/menubar.cpp:179 +msgid "&Leave Sheet" +msgstr "&Leave Sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:193 +msgid "&Component" +msgstr "&Component" + +#: eeschema/menubar.cpp:199 +msgid "&Power Port" +msgstr "&Power Port" + +#: eeschema/menubar.cpp:205 +msgid "&Wire" +msgstr "&Wire" + +#: eeschema/menubar.cpp:211 +msgid "&Bus" +msgstr "&Bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:217 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "Wire to Bus &Entry" + +#: eeschema/menubar.cpp:223 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "Bus &to Bus Entry" + +#: eeschema/menubar.cpp:229 +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "&No Connect Flag" + +#: eeschema/menubar.cpp:233 +msgid "&Junction" +msgstr "&Junction" + +#: eeschema/menubar.cpp:239 +msgid "&Label" +msgstr "&Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:245 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "Gl&obal Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:253 +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "&Hierarchical Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:260 +msgid "Hierarchical &Sheet" +msgstr "Hierarchical &Sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:268 +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "I&mport Hierarchical Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:274 +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "Hierarchical Pi&n to Sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:280 +msgid "Graphic Pol&yline" +msgstr "Graphic Pol&yline" + +#: eeschema/menubar.cpp:286 +msgid "&Graphic Text" +msgstr "&Graphic Text" + +#: eeschema/menubar.cpp:293 +msgid "&Image" +msgstr "&Image" + +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "&New Schematic Project" +msgstr "&New Schematic Project" + +#: eeschema/menubar.cpp:308 +msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" +msgstr "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:311 +msgid "&Open Schematic Project" +msgstr "&Open Schematic Project" + +#: eeschema/menubar.cpp:314 +msgid "Open existing schematic hierarchy" +msgstr "Open existing schematic hierarchy" + +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Open &Recent" + +#: eeschema/menubar.cpp:336 +msgid "Open recent opened schematic project" +msgstr "Open recent opened schematic project" + +#: eeschema/menubar.cpp:341 +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "App&end Schematic Sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:342 +msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" +msgstr "Import schematic sheet content from another project to current sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" +msgstr "&Import Non-Kicad Schematic File" + +#: eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "Import schematic file from other applications" +msgstr "Import schematic file from other applications" + +#: eeschema/menubar.cpp:352 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "&Save Schematic Project" + +#: eeschema/menubar.cpp:356 +msgid "Save all sheets in schematic project" +msgstr "Save all sheets in schematic project" + +#: eeschema/menubar.cpp:361 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Save &Current Sheet Only" + +#: eeschema/menubar.cpp:362 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Save only current schematic sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:369 +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "Save C&urrent Sheet As" + +#: eeschema/menubar.cpp:370 +msgid "Save current schematic sheet with new name" +msgstr "Save current schematic sheet with new name" + +#: eeschema/menubar.cpp:378 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "Pa&ge Settings" + +#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 +msgid "Settings for sheet size and frame references" +msgstr "Settings for sheet size and frame references" + +#: eeschema/menubar.cpp:384 +msgid "Pri&nt" +msgstr "Pri&nt" + +#: eeschema/menubar.cpp:385 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "Print schematic sheet" + +#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 +msgid "&Plot" +msgstr "&Plot" + +#: eeschema/menubar.cpp:392 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" + +#: eeschema/menubar.cpp:397 +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "Plot to C&lipboard" + +#: eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Export drawings to clipboard" + +#: eeschema/menubar.cpp:404 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" + +#: eeschema/menubar.cpp:409 +msgid "Close Eeschema" +msgstr "Close Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "&Delete" +msgstr "&Delete" + +#: eeschema/menubar.cpp:436 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +msgid "&Find" +msgstr "&Find" + +#: eeschema/menubar.cpp:440 +msgid "Find and Re&place" +msgstr "Find and Re&place" + +#: eeschema/menubar.cpp:448 +msgid "Import Footprint Association File" +msgstr "Import Footprint Association File" + +#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +msgid "Update Field Values" +msgstr "Update Field Values" + +#: eeschema/menubar.cpp:455 +msgid "Sets component fields to original library values" +msgstr "Sets component fields to original library values" + +#: eeschema/menubar.cpp:461 +msgid "Edit Components to Symbol Library Links" +msgstr "Edit Components to Symbol Library Links" + +#: eeschema/menubar.cpp:462 +msgid "" +"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " +"(library IDs)" +msgstr "" +"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " +"(library IDs)" + +#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 +msgid "Update PCB from Schematic" +msgstr "Update PCB from Schematic" + +#: eeschema/menubar.cpp:475 +msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." +msgstr "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." + +#: eeschema/menubar.cpp:481 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "&Open PCB Editor" + +#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Run Pcbnew" + +#: eeschema/menubar.cpp:489 +msgid "Library &Editor" +msgstr "Library &Editor" + +#: eeschema/menubar.cpp:494 +msgid "Library &Browser" +msgstr "Library &Browser" + +#: eeschema/menubar.cpp:499 +msgid "&Rescue Symbols" +msgstr "&Rescue Symbols" + +#: eeschema/menubar.cpp:500 +msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" +msgstr "Find old symbols in project and rename/rescue them" + +#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 +msgid "Remap Symbols" +msgstr "Remap Symbols" + +#: eeschema/menubar.cpp:506 +msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" +msgstr "Remap legacy library symbols to symbol library table" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 +msgid "&Annotate Schematic" +msgstr "&Annotate Schematic" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "Electrical Rules &Checker" + +#: eeschema/menubar.cpp:525 +msgid "Generate &Netlist File" +msgstr "Generate &Netlist File" + +#: eeschema/menubar.cpp:526 +msgid "Generate component netlist file" +msgstr "Generate component netlist file" + +#: eeschema/menubar.cpp:531 +msgid "Component Table &View" +msgstr "Component Table &View" + +#: eeschema/menubar.cpp:536 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "Generate Bill of &Materials" + +#: eeschema/menubar.cpp:547 +msgid "A&ssign Footprint" +msgstr "A&ssign Footprint" + +#: eeschema/menubar.cpp:548 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "Run CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:557 +msgid "Simula&tor" +msgstr "Simula&tor" + +#: eeschema/menubar.cpp:557 +msgid "Simulate circuit" +msgstr "Simulate circuit" + +#: eeschema/menubar.cpp:569 +msgid "Open Eeschema Manual" +msgstr "Open Eeschema Manual" + +#: eeschema/menubar.cpp:581 +msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Displays current hotkeys list and corresponding commands" + +#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" +msgstr "Contribute to KiCad (open web browser)" + +#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&About KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "&Save Preferences" + +#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Save application preferences" + +#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +msgid "Load Prefe&rences" +msgstr "Load Prefe&rences" + +#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +msgid "Load application preferences" +msgstr "Load application preferences" + +#: eeschema/menubar.cpp:618 +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "Create hotkey configuration file with current hotkeys" + +#: eeschema/menubar.cpp:633 +msgid "Manage Symbol Library Tables" +msgstr "Manage Symbol Library Tables" + +#: eeschema/menubar.cpp:634 +msgid "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +msgstr "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." + +#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +msgid "General &Options" +msgstr "General &Options" + +#: eeschema/menubar.cpp:644 +msgid "Edit Eeschema preferences" +msgstr "Edit Eeschema preferences" + +#: eeschema/menubar.cpp:662 +msgid "&Import and Export" +msgstr "&Import and Export" + +#: eeschema/menubar.cpp:663 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Import and export settings" + +#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Bidirectional" + +#: eeschema/pin_type.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 +msgid "Tri-state" +msgstr "Tri-state" + +#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Passive" +msgstr "Passive" + +#: eeschema/pin_type.cpp:53 +msgid "Unspecified" +msgstr "Unspecified" + +#: eeschema/pin_type.cpp:56 +msgid "Power input" +msgstr "Power input" + +#: eeschema/pin_type.cpp:59 +msgid "Power output" +msgstr "Power output" + +#: eeschema/pin_type.cpp:62 +msgid "Open collector" +msgstr "Open collector" + +#: eeschema/pin_type.cpp:65 +msgid "Open emitter" +msgstr "Open emitter" + +#: eeschema/pin_type.cpp:68 +msgid "Not connected" +msgstr "Not connected" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:59 +#, c-format +msgid "Choose Component (%d items loaded)" +msgstr "Choose Component (%d items loaded)" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:636 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 +#: eeschema/libedit.cpp:661 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665 +msgid "Key words" +msgstr "Key words" + +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "Couldn't load image from <%s>" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "No new hierarchical labels found." + +#: eeschema/files-io.cpp:74 +msgid "Schematic Files" +msgstr "Schematic Files" + +#: eeschema/files-io.cpp:104 +#, c-format +msgid "Could not save backup of file '%s'" +msgstr "Could not save backup of file '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Failed to save '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:155 +#, c-format +msgid "File %s saved" +msgstr "File %s saved" + +#: eeschema/files-io.cpp:160 +msgid "File write operation failed." +msgstr "File write operation failed." + +#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:751 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' is already open." +msgstr "Schematic file '%s' is already open." + +#: eeschema/files-io.cpp:230 +#, c-format +msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" + +#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:801 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Failed to load '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:324 +msgid "" +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." +msgstr "" +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." + +#: eeschema/files-io.cpp:392 +msgid "Append Schematic" +msgstr "Append Schematic" + +#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/sheet.cpp:252 +#, c-format +msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." +msgstr "Error occurred loading schematic file '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:443 eeschema/sheet.cpp:255 +#, c-format +msgid "Failed to load schematic '%s'" +msgstr "Failed to load schematic '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:508 +#, c-format +msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." +msgstr "An error occurred loading the symbol library table '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:630 +msgid "" +"This operation cannot be undone.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" +"This operation cannot be undone.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" + +#: eeschema/files-io.cpp:648 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Import Schematic" + +#: eeschema/files-io.cpp:672 +#, c-format +msgid "Directory '%s' is not writable." +msgstr "Directory '%s' is not writable." + +#: eeschema/files-io.cpp:827 +msgid "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" + +#: eeschema/files-io.cpp:829 pcbnew/files.cpp:437 +msgid "Save and Load" +msgstr "Save and Load" + +#: eeschema/files-io.cpp:830 pcbnew/files.cpp:438 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "Load Without Saving" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Zoom Center" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Zoom Redraw" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Help (this window)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Reset Local Coordinates" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Mouse Left Click" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Mouse Left Double Click" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "End Line Wire Bus" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "Add Hierarchical Label" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +msgid "Add Component" +msgstr "Add Component" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +msgid "Add Power" +msgstr "Add Power" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "Add No Connect Flag" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Add Sheet" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "Add Bus Entry" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "Add Wire Entry" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "Add Graphic PolyLine" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "Add Graphic Text" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "Orient Normal Component" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Rotate Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Edit Item" +msgstr "Edit Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "Edit Component Value" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "Edit Component Reference" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "Edit Component Footprint" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "Edit with Component Editor" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "Move Schematic Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +msgid "Duplicate Component or Label" +msgstr "Duplicate Component or Label" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +msgid "Drag Item" +msgstr "Drag Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Paste Block" +msgstr "Paste Block" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Move Block → Drag Block" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Repeat Last Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +msgid "Delete Item" +msgstr "Delete Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +msgid "Find Item" +msgstr "Find Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Find Next Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Find and Replace" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "Find Next DRC Marker" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Create Pin" +msgstr "Create Pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Repeat Pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +msgid "Move Library Item" +msgstr "Move Library Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 +msgid "Save Library" +msgstr "Save Library" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 +msgid "Save Part" +msgstr "Save Part" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 +msgid "Save Schematic" +msgstr "Save Schematic" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 +msgid "Load Schematic" +msgstr "Load Schematic" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +msgid "Highlight Connection" +msgstr "Highlight Connection" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 +msgid "Common" +msgstr "Common" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:349 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Schematic Editor" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:789 +msgid "Add Pin" +msgstr "Add Pin" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +msgstr "" +"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 +#, c-format +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744 +msgid "Library Browser" +msgstr "Library Browser" + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Regular expression symbol name filter." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "User name for login to some special library server." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Password for login to some special library server." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "Bus to Wire Entry" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "Bus to Bus Entry" + +#: eeschema/getpart.cpp:147 +msgid "History" +msgstr "History" + +#: eeschema/getpart.cpp:161 +#, c-format +msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Choose Symbol (%d items loaded)" + +#: eeschema/getpart.cpp:395 +#, c-format +msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +msgstr "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." + +#: eeschema/netlist.cpp:72 +msgid "" +"Exporting the netlist requires a completely\n" +"annotated schematic." +msgstr "" +"Exporting the netlist requires a completely\n" +"annotated schematic." + +#: eeschema/netlist.cpp:82 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "Error: duplicate sheet names. Continue?" + +#: eeschema/netlist.cpp:182 +msgid "No Objects" +msgstr "No Objects" + +#: eeschema/netlist.cpp:186 +#, c-format +msgid "Net count = %d" +msgstr "Net count = %d" + +#: eeschema/erc.cpp:89 +msgid "Input Pin.........." +msgstr "Input Pin.........." + +#: eeschema/erc.cpp:90 +msgid "Output Pin........." +msgstr "Output Pin........." + +#: eeschema/erc.cpp:91 +msgid "Bidirectional Pin.." +msgstr "Bidirectional Pin.." + +#: eeschema/erc.cpp:92 +msgid "Tri-State Pin......" +msgstr "Tri-State Pin......" + +#: eeschema/erc.cpp:93 +msgid "Passive Pin........" +msgstr "Passive Pin........" + +#: eeschema/erc.cpp:94 +msgid "Unspecified Pin...." +msgstr "Unspecified Pin...." + +#: eeschema/erc.cpp:95 +msgid "Power Input Pin...." +msgstr "Power Input Pin...." + +#: eeschema/erc.cpp:96 +msgid "Power Output Pin..." +msgstr "Power Output Pin..." + +#: eeschema/erc.cpp:97 +msgid "Open Collector....." +msgstr "Open Collector....." + +#: eeschema/erc.cpp:98 +msgid "Open Emitter......." +msgstr "Open Emitter......." + +#: eeschema/erc.cpp:99 +msgid "No Connection......" +msgstr "No Connection......" + +#: eeschema/erc.cpp:105 +msgid "Input Pin" +msgstr "Input Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:106 +msgid "Output Pin" +msgstr "Output Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:107 +msgid "Bidirectional Pin" +msgstr "Bidirectional Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:108 +msgid "Tri-State Pin" +msgstr "Tri-State Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:109 +msgid "Passive Pin" +msgstr "Passive Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:110 +msgid "Unspecified Pin" +msgstr "Unspecified Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:111 +msgid "Power Input Pin" +msgstr "Power Input Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:112 +msgid "Power Output Pin" +msgstr "Power Output Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:113 +msgid "Open Collector" +msgstr "Open Collector" + +#: eeschema/erc.cpp:114 +msgid "Open Emitter" +msgstr "Open Emitter" + +#: eeschema/erc.cpp:115 +msgid "No Connection" +msgstr "No Connection" + +#: eeschema/erc.cpp:211 +msgid "Duplicate sheet name" +msgstr "Duplicate sheet name" + +#: eeschema/erc.cpp:253 +#, c-format +msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." +msgstr "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." + +#: eeschema/erc.cpp:262 +#, c-format +msgid "Global label %s is not connected to any other global label." +msgstr "Global label %s is not connected to any other global label." + +#: eeschema/erc.cpp:271 +#, c-format +msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." +msgstr "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." + +#: eeschema/erc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." +msgstr "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." + +#: eeschema/erc.cpp:310 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." +msgstr "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." + +#: eeschema/erc.cpp:324 +msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." +msgstr "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." + +#: eeschema/erc.cpp:349 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " +msgstr "Pin %s (%s) of component %s is connected to " + +#: eeschema/erc.cpp:354 +#, c-format +msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." +msgstr "pin %s (%s) of component %s (net %d)." + +#: eeschema/erc.cpp:526 +msgid "ERC report" +msgstr "ERC report" + +#: eeschema/erc.cpp:528 +msgid "Encoding UTF8" +msgstr "Encoding UTF8" + +#: eeschema/erc.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" + +#: eeschema/erc.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" +msgstr "" +"\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" + +#: eeschema/erc.cpp:817 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" + +#: eeschema/erc.cpp:818 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" + +#: eeschema/erc.cpp:826 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Global label '%s' (sheet '%s')" + +#: eeschema/erc.cpp:827 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Local label '%s' (sheet '%s')" + +#: eeschema/libfield.cpp:57 +msgid "Component Name" +msgstr "Component Name" + +#: eeschema/libfield.cpp:58 +msgid "Enter a name to create a new component based on this one." +msgstr "Enter a name to create a new component based on this one." + +#: eeschema/libfield.cpp:62 +#, c-format +msgid "Edit Field %s" +msgstr "Edit Field %s" + +#: eeschema/libfield.cpp:63 +#, c-format +msgid "Enter a new value for the %s field." +msgstr "Enter a new value for the %s field." + +#: eeschema/libfield.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " +"'%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" +msgstr "" +"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " +"'%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" + +#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#: eeschema/libfield.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove this alias from the component?" +msgstr "" +"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove this alias from the component?" + +#: eeschema/libfield.cpp:142 +#, c-format +msgid "" +"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " +"library '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" +msgstr "" +"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the library '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" + +#: eeschema/find.cpp:98 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" + +#: eeschema/find.cpp:104 +msgid "No more markers were found." +msgstr "No more markers were found." + +#: eeschema/find.cpp:242 +msgid "component" +msgstr "component" + +#: eeschema/find.cpp:246 +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "pin %s" + +#: eeschema/find.cpp:250 +#, c-format +msgid "reference %s" +msgstr "reference %s" + +#: eeschema/find.cpp:254 +#, c-format +msgid "value %s" +msgstr "value %s" + +#: eeschema/find.cpp:258 +#, c-format +msgid "field %s" +msgstr "field %s" + +#: eeschema/find.cpp:266 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s found" + +#: eeschema/find.cpp:271 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s found but %s not found" + +#: eeschema/find.cpp:277 +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Component %s not found" + +#: eeschema/find.cpp:510 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "No item found matching %s." + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +msgid "Read Project File" +msgstr "Read Project File" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:411 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 +msgid "Save Project File" +msgstr "Save Project File" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:783 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred loading the symbol library table.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"An error occurred loading the symbol library table.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/netform.cpp:111 +msgid "Run command:" +msgstr "Run command:" + +#: eeschema/netform.cpp:117 +#, c-format +msgid "Command error. Return code %d" +msgstr "Command error. Return code %d" + +#: eeschema/netform.cpp:120 +msgid "Success" +msgstr "Success" + +#: eeschema/netform.cpp:127 +msgid "Info messages:" +msgstr "Info messages:" + +#: eeschema/netform.cpp:137 +msgid "Error messages:" +msgstr "Error messages:" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +msgid "Drag Arc Edge" +msgstr "Drag Arc Edge" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "Edit Arc Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "Drag Circle Outline" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "Edit Circle Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +msgid "Move Rectangle" +msgstr "Move Rectangle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "Edit Rectangle Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "Drag Rectangle Edge" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "Drag Edge Point" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Line End" +msgstr "Line End" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +msgid "Edit Line Options" +msgstr "Edit Line Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Pin Size to selected pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "Pin Size to Others" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Pin Name Size to selected pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "Pin Name Size to Others" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Pin Num Size to selected pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "Pin Num Size to Others" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Zoom Block (drag middle mouse)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +msgid "Select Items" +msgstr "Select Items" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 +msgid "Flip Block Horizonal" +msgstr "Flip Block Horizonal" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:58 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Deselect current tool" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:79 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Move part anchor" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Import existing drawings" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:85 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Export current drawing" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:108 +msgid "Create a new library" +msgstr "Create a new library" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +msgid "Add an existing library" +msgstr "Add an existing library" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 +msgid "Save current library" +msgstr "Save current library" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Create new part" +msgstr "Create new part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:124 +msgid "Save current part" +msgstr "Save current part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "Import part" +msgstr "Import part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Export part" +msgstr "Export part" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +msgid "Edit part properties" +msgstr "Edit part properties" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229 +msgid "Edit field properties" +msgstr "Edit field properties" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "Check duplicate and off grid pins" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:182 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "Show associated datasheet or document" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:202 +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +msgid "Show pin table" +msgstr "Show pin table" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:240 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Show pins electrical type" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:244 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "Toggles the search tree" + +#: eeschema/sch_text.cpp:613 +msgid "Graphic Text" +msgstr "Graphic Text" + +#: eeschema/sch_text.cpp:621 +msgid "Global Label" +msgstr "Global Label" + +#: eeschema/sch_text.cpp:625 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchical Label" + +#: eeschema/sch_text.cpp:629 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Hierarchical Sheet Pin" + +#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: eeschema/sch_text.cpp:645 +msgid "Vertical up" +msgstr "Vertical up" + +#: eeschema/sch_text.cpp:649 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "Horizontal invert" + +#: eeschema/sch_text.cpp:653 +msgid "Vertical down" +msgstr "Vertical down" + +#: eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bold Italic" + +#: eeschema/sch_text.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Tri-State" +msgstr "Tri-State" + +#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 pcbnew/microwave.cpp:473 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: eeschema/sch_text.cpp:812 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "Label %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1181 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "Global Label %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "Hierarchical Label %s" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +msgid "&Create New Library" +msgstr "&Create New Library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "Creates an empty library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 +msgid "&Add Existing Library" +msgstr "&Add Existing Library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "Adds a previously created library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 +msgid "&Save Library" +msgstr "&Save Library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 +msgid "Save the current active library" +msgstr "Save the current active library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 +msgid "&Save Library As.." +msgstr "&Save Library As.." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 +msgid "Save the current library to a new file" +msgstr "Save the current library to a new file" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 +msgid "&Save All Libraries" +msgstr "&Save All Libraries" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 +msgid "Save all library changes" +msgstr "Save all library changes" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 +msgid "Create &PNG File from Screen..." +msgstr "Create &PNG File from Screen..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 +msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen" +msgstr "Create a PNG file from the part displayed on screen" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 +msgid "Create S&VG File..." +msgstr "Create S&VG File..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114 +msgid "Create a SVG file from the current loaded part" +msgstr "Create a SVG file from the current loaded part" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quit" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Quit Library Editor" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Undo last edit" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Redo the last undo command" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +msgid "&Search tree" +msgstr "&Search tree" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "Toggles the search tree visibility" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +msgid "Create &New" +msgstr "Create &New" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 +msgid "Create a new empty part" +msgstr "Create a new empty part" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "&Save Part" +msgstr "&Save Part" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201 +msgid "Saves the current part to the library" +msgstr "Saves the current part to the library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 +msgid "Import a part to the current library" +msgstr "Import a part to the current library" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 +msgid "&Export" +msgstr "&Export" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 +msgid "Export the current part" +msgstr "Export the current part" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +msgid "&Properties" +msgstr "&Properties" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 +msgid "&Fields" +msgstr "&Fields" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "Pi&n Table" +msgstr "Pi&n Table" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 +msgid "&Pin" +msgstr "&Pin" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "Graphic &Text" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Rectangle" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +msgid "&Circle" +msgstr "&Circle" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +msgid "&Arc" +msgstr "&Arc" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "&Line or Polygon" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +msgid "Manage Symbol Libraries" +msgstr "Manage Symbol Libraries" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "Edit the global and project symbol library tables." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 +msgid "Set Part Editor default values and options" +msgstr "Set Part Editor default values and options" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "Open the Eeschema Manual" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +msgid "&Part" +msgstr "&Part" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 +msgid "Alias of " +msgstr "Alias of " + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:530 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "Please, fill required fields" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "'%s' is not a valid Spice value" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "New Plot" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "Open Workbook" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Save Workbook" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Save as image" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Save as .csv file" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Exit Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Run Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +msgid "Add signals..." +msgstr "Add signals..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Probe from schematics" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Tune component value" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +msgid "Settings..." +msgstr "Settings..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Show &grid" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +msgid "Show &legend" +msgstr "Show &legend" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +msgid "a page" +msgstr "a page" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +msgid "Signals" +msgstr "Signals" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +msgid "Tune" +msgstr "Tune" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Run/Stop Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +msgid "Add Signals" +msgstr "Add Signals" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Add signals to plot" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +msgid "Probe" +msgstr "Probe" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Probe signals on the schematic" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +msgid "Tune component values" +msgstr "Tune component values" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Simulation settings" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +msgid "Welcome!" +msgstr "Welcome!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "There were errors during netlist export, aborted." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "You need to select the simulation settings first." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Open simulation workbook" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +msgid "There was an error while opening the workbook file" +msgstr "There was an error while opening the workbook file" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +msgid "Save Simulation Workbook" +msgstr "Save Simulation Workbook" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "There was an error while saving the workbook file" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +msgid "Save Plot as Image" +msgstr "Save Plot as Image" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +msgid "Save Plot Data" +msgstr "Save Plot Data" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "You need to run simulation first." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +msgid "Hide signal" +msgstr "Hide signal" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "Erase the signal from plot screen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Hide cursor" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +msgid "Show cursor" +msgstr "Show cursor" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 +msgid "Desc" +msgstr "Desc" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "unexpected end of line" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "expected unquoted string" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' does not appear to be an Eeschema file" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Missing 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "unexpected end of file" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Unexpected end of file" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "expected 'Italics' or '~'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "component field text attributes must be 3 characters wide" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346 +#, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "user does not have permission to read library document file '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "symbol document library file is empty" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461 +#, c-format +msgid "library %s does not contain an alias %s" +msgstr "library %s does not contain an alias %s" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644 +#, c-format +msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgstr "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "library '%s' cannot be deleted" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:503 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:510 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Item not annotated: %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:533 +#, c-format +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:573 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:605 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Multiple item %s%s (unit %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:580 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "Multiple item %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:663 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" + +#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" +msgstr "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" + +#: eeschema/lib_export.cpp:60 +msgid "Import Symbol" +msgstr "Import Symbol" + +#: eeschema/lib_export.cpp:80 +#, c-format +msgid "Cannot import symbol library '%s'." +msgstr "Cannot import symbol library '%s'." + +#: eeschema/lib_export.cpp:87 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' is empty." +msgstr "Symbol library file '%s' is empty." + +#: eeschema/lib_export.cpp:97 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'." + +#: eeschema/lib_export.cpp:114 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "There is no symbol selected to save." + +#: eeschema/lib_export.cpp:123 +msgid "Export Symbol" +msgstr "Export Symbol" + +#: eeschema/lib_export.cpp:147 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" +msgstr "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" + +#: eeschema/lib_export.cpp:155 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" +msgstr "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" + +#: eeschema/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library '%s'." +msgstr "Write permissions are required to save library '%s'." + +#: eeschema/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "Failed to create symbol library file " + +#: eeschema/lib_export.cpp:180 +#, c-format +msgid "Error creating symbol library '%s'" +msgstr "Error creating symbol library '%s'" + +#: eeschema/lib_export.cpp:188 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' saved in library '%s'" + +#: eeschema/schedit.cpp:253 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "There are no undefined labels in this sheet to clean up." + +#: eeschema/schedit.cpp:257 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Do you wish to cleanup this sheet?" + +#: eeschema/schedit.cpp:508 +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Highlight specific net" + +#: eeschema/schedit.cpp:520 +msgid "Add no connect" +msgstr "Add no connect" + +#: eeschema/schedit.cpp:524 +msgid "Add wire" +msgstr "Add wire" + +#: eeschema/schedit.cpp:528 +msgid "Add bus" +msgstr "Add bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:532 +msgid "Add lines" +msgstr "Add lines" + +#: eeschema/schedit.cpp:536 +msgid "Add junction" +msgstr "Add junction" + +#: eeschema/schedit.cpp:540 +msgid "Add label" +msgstr "Add label" + +#: eeschema/schedit.cpp:544 +msgid "Add global label" +msgstr "Add global label" + +#: eeschema/schedit.cpp:548 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Add hierarchical label" + +#: eeschema/schedit.cpp:556 +msgid "Add image" +msgstr "Add image" + +#: eeschema/schedit.cpp:560 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Add wire to bus entry" + +#: eeschema/schedit.cpp:564 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Add bus to bus entry" + +#: eeschema/schedit.cpp:568 +msgid "Add sheet" +msgstr "Add sheet" + +#: eeschema/schedit.cpp:572 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Add sheet pins" + +#: eeschema/schedit.cpp:576 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Import sheet pins" + +#: eeschema/schedit.cpp:580 +msgid "Add component" +msgstr "Add component" + +#: eeschema/schedit.cpp:584 +msgid "Add power" +msgstr "Add power" + +#: eeschema/schedit.cpp:593 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Add a simulator probe" + +#: eeschema/schedit.cpp:598 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Select a value to be tuned" + +#: eeschema/libarch.cpp:104 +#, c-format +msgid "Failed to add symbol %s to library file." +msgstr "Failed to add symbol %s to library file." + +#: eeschema/libarch.cpp:112 +msgid "Unexpected exception occurred." +msgstr "Unexpected exception occurred." + +#: eeschema/libarch.cpp:122 +#, c-format +msgid "Symbol %s not found in any library or cache." +msgstr "Symbol %s not found in any library or cache." + +#: eeschema/libarch.cpp:138 +#, c-format +msgid "Errors occurred creating symbol library %s." +msgstr "Errors occurred creating symbol library %s." + +#: eeschema/libarch.cpp:150 +#, c-format +msgid "Failed to save symbol library file '%s'" +msgstr "Failed to save symbol library file '%s'" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 +msgid "reference designator" +msgstr "reference designator" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 +msgid "value" +msgstr "value" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 +msgid "footprint" +msgstr "footprint" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 +msgid "data sheet" +msgstr "data sheet" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 +msgid "user defined" +msgstr "user defined" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 +#, c-format +msgid "The %s field cannot be empty." +msgstr "The %s field cannot be empty." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +msgid "carriage return" +msgstr "carriage return" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 +msgid "line feed" +msgstr "line feed" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +msgid "space" +msgstr "space" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#, c-format +msgid "%s or %s" +msgstr "%s or %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#, c-format +msgid "%s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, or %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, %s, or %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgstr "The %s field cannot contain %s characters." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:134 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "Field Validation Error" + +#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:670 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 +msgid "Field" +msgstr "Field" + +#: eeschema/lib_field.cpp:508 eeschema/libedit.cpp:666 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datasheet" + +#: eeschema/lib_field.cpp:517 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Field%d" + +#: eeschema/lib_field.cpp:580 +#, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "Field %s %s" + +#: eeschema/lib_field.cpp:663 pcbnew/class_pad.cpp:707 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: pcbnew/class_track.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: eeschema/lib_field.cpp:666 pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: eeschema/class_library.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." +msgstr "" +"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." + +#: eeschema/class_library.cpp:525 +#, c-format +msgid "Unable to load project's '%s' file" +msgstr "Unable to load project's '%s' file" + +#: eeschema/class_library.cpp:580 +msgid "Loading Symbol Libraries" +msgstr "Loading Symbol Libraries" + +#: eeschema/class_library.cpp:597 +msgid "Loading " +msgstr "Loading " + +#: eeschema/class_library.cpp:640 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +" %s" + +#: eeschema/class_library.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load.\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Part library '%s' failed to load.\n" +"Error: %s" + +#: eeschema/selpart.cpp:51 +msgid "Invalid symbol library indentifier!" +msgstr "Invalid symbol library indentifier!" + +#: eeschema/selpart.cpp:72 +msgid "Key Words: " +msgstr "Key Words: " + +#: eeschema/selpart.cpp:82 +msgid "No symbol libraries are loaded." +msgstr "No symbol libraries are loaded." + +#: eeschema/selpart.cpp:104 +msgid "Select Symbol Library" +msgstr "Select Symbol Library" + +#: eeschema/selpart.cpp:144 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +msgstr "Error occurred loading symbol library '%s'." + +#: eeschema/selpart.cpp:150 +msgid "Library:Symbol" +msgstr "Library:Symbol" + +#: eeschema/selpart.cpp:165 +msgid "Select Symbol" +msgstr "Select Symbol" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +msgid "ERC err unspecified" +msgstr "ERC err unspecified" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" +msgstr "Duplicate sheet names within a given sheet" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" +msgstr "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +msgstr "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +msgstr "Conflict problem between pins. Severity: warning" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" +msgstr "Conflict problem between pins. Severity: error" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" +msgstr "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" +msgstr "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +msgid "Global label not connected to any other global label" +msgstr "Global label not connected to any other global label" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "Labels are similar (lower/upper case difference only)" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" + +#: eeschema/libedit.cpp:62 +msgid "Symbol Library Editor - " +msgstr "Symbol Library Editor - " + +#: eeschema/libedit.cpp:71 +msgid "[Read Only]" +msgstr "[Read Only]" + +#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747 +msgid "no library selected" +msgstr "no library selected" + +#: eeschema/libedit.cpp:97 +msgid "" +"The current symbol is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"The current symbol is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" + +#: eeschema/libedit.cpp:257 +msgid "" +"The revert operation cannot be undone!\n" +"\n" +"Revert changes?" +msgstr "" +"The revert operation cannot be undone!\n" +"\n" +"Revert changes?" + +#: eeschema/libedit.cpp:292 +msgid "This new symbol has no name and cannot be created." +msgstr "This new symbol has no name and cannot be created." + +#: eeschema/libedit.cpp:302 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:480 +#, c-format +msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Part name '%s' not found in library '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:504 +msgid "No library specified." +msgstr "No library specified." + +#: eeschema/libedit.cpp:521 +#, c-format +msgid "Save Library '%s' As..." +msgstr "Save Library '%s' As..." + +#: eeschema/libedit.cpp:559 +#, c-format +msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" +msgstr "Failed to save changes to symbol library file '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:561 +msgid "Error saving library" +msgstr "Error saving library" + +#: eeschema/libedit.cpp:568 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' saved" +msgstr "Symbol library file '%s' saved" + +#: eeschema/libedit.cpp:570 +#, c-format +msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" +msgstr "Symbol library documentation file '%s' saved" + +#: eeschema/libedit.cpp:601 +msgid "Save Libraries" +msgstr "Save Libraries" + +#: eeschema/libedit.cpp:602 +msgid "Select libraries to save before closing" +msgstr "Select libraries to save before closing" + +#: eeschema/libedit.cpp:603 +msgid "" +"Some libraries could not be saved to their original files.\n" +"\n" +"Do you want to save them to a new file?" +msgstr "" +"Some libraries could not be saved to their original files.\n" +"\n" +"Do you want to save them to a new file?" + +#: eeschema/libedit.cpp:659 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Power Symbol" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Circle center (%s, %s), radius %s" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 +msgid "PolyLine" +msgstr "PolyLine" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:355 +#, c-format +msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" +msgstr "Polyline at (%s, %s) with %d points" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:525 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Arc center (%s, %s), radius %s" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308 +#, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred loading symbol library %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260 +msgid "none" +msgstr "none" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:548 +#, c-format +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." + +#: eeschema/sheet.cpp:85 +msgid "File name is not valid!" +msgstr "File name is not valid!" + +#: eeschema/sheet.cpp:94 +#, c-format +msgid "A sheet named \"%s\" already exists." +msgstr "A sheet named \"%s\" already exists." + +#: eeschema/sheet.cpp:128 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." + +#: eeschema/sheet.cpp:133 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "A file named '%s' already exists." + +#: eeschema/sheet.cpp:136 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" + +#: eeschema/sheet.cpp:163 +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "Changing the sheet file name cannot be undone. " + +#: eeschema/sheet.cpp:171 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." + +#: eeschema/sheet.cpp:176 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists." +msgstr "A file named <%s> already exists." + +#: eeschema/sheet.cpp:180 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" + +#: eeschema/sheet.cpp:192 +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" + +#: eeschema/sheet.cpp:193 +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" + +#: eeschema/sheet.cpp:218 +#, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "Error occurred saving schematic file '%s'." + +#: eeschema/sheet.cpp:221 +#, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Failed to save schematic '%s'" + +#: eeschema/sheet.cpp:294 +#, c-format +msgid "" +"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " +"continue?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +msgid "Generate" +msgstr "Generate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Add Plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Remove Plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Use default netname" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Default Netlist Filename:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlist command:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Browse Plugins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +msgid "Illegal reference field value!" +msgstr "Illegal reference field value!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227 +msgid "No footprint specified" +msgstr "No footprint specified" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "Invalid footprint specified" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423 +msgid "" +"Double click here to select a symbol\n" +"from the library browser" +msgstr "" +"Double click here to select a symbol\n" +"from the library browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Print options:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Print sheet &reference and title block" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Print (or not) the Frame references." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Print in &black and white only" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Page Setup" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 +msgid "Select library" +msgstr "Select library" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +msgid "&File name:" +msgstr "&File name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Si&ze:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "&Sheet name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +msgid "&Size:" +msgstr "&Size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +msgid "Unique timestamp:" +msgstr "Unique timestamp:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 +msgid "Resistor" +msgstr "Resistor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 +msgid "Capacitor" +msgstr "Capacitor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 +msgid "Inductor" +msgstr "Inductor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Passive type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "Spice value in simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "Spice unit symbols in values (case insensitive):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "femto" +msgstr "femto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "pico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "nano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +msgid "micro" +msgstr "micro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "milli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "kilo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "meg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "mega" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "giga" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "tera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +msgid "Select file..." +msgstr "Select file..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 +msgid "Subcircuit" +msgstr "Subcircuit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 +msgid "BJT" +msgstr "BJT" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 +msgid "Diode" +msgstr "Diode" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "DC/AC analysis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "AC magnitude [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "AC phase [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 +msgid "Transient analysis" +msgstr "Transient analysis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Initial value [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "Pulsed value [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "Delay time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "Rise time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "Fall time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Pulse width [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 +msgid "Period [s]" +msgstr "Period [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulse" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "DC offset [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "Amplitude [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Frequency [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 +msgid "Delay [s]" +msgstr "Delay [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "Damping factor [1/s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "Rise delay time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "Rise time constant [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "Fall delay time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "Fall time constant [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 +msgid "Exponential" +msgstr "Exponential" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "Piece-wise linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 +msgid "Time [s]" +msgstr "Time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Value [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "Piece-wise Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 +msgid "Transient noise" +msgstr "Transient noise" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 +msgid "External data" +msgstr "External data" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltage" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 +msgid "Source type" +msgstr "Source type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Disable component for simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "Alternate node sequence:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred writing empty symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 +msgid "Please select a symbol library table file." +msgstr "Please select a symbol library table file." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#, c-format +msgid "File '%s' not found." +msgstr "File '%s' not found." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy global symbol library table file:\n" +"\n" +" '%s'\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Cannot copy global symbol library table file:\n" +"\n" +" '%s'\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"%s." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred loading global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +msgid "Move the selected optional field up one position" +msgstr "Move the selected optional field up one position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 +msgid "Move the selected optional field down one position" +msgstr "Move the selected optional field down one position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Delete one of the optional fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Add a new custom field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Edit Spice model" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Horiz. Justify" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Select if the component is to be rotated when drawn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Vert. Justify" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibility" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Check if you want this field visible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +msgid "Field Name" +msgstr "Field Name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "The text (or value) of the currently selected field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 +msgid "Field Value" +msgstr "Field Value" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +msgid "Show in Browser" +msgstr "Show in Browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956 +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 +msgid "unit" +msgstr "unit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 +msgid "X Position" +msgstr "X Position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +msgid "Y Position" +msgstr "Y Position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "The Y coordinate of the text relative to the component" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +msgid "Print preview error!" +msgstr "Print preview error!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Print Schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "An error occurred attempting to print the schematic." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +msgid "Printing" +msgstr "Printing" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Print page %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 +msgid "Select fields to update:" +msgstr "Select fields to update:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +msgid "Select all" +msgstr "Select all" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 +msgid "Select none" +msgstr "Select none" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 +msgid "Remove extra fields" +msgstr "Remove extra fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 +msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" +msgstr "Removes fields that do not occur in the original library symbols" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "Solid" +msgstr "Solid" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dashed" +msgstr "Dashed" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dotted" +msgstr "Dotted" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "Dash-Dot" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 +msgid "Line Style" +msgstr "Line Style" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +msgid "ERC Report:" +msgstr "ERC Report:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +msgid "Warnings:" +msgstr "Warnings:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +msgid "Errors:" +msgstr "Errors:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Create ERC file report" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 +msgid "Error list:" +msgstr "Error list:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Delete Markers" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 +msgid "Run" +msgstr "Run" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 +msgid "Initialize to Default" +msgstr "Initialize to Default" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +msgid "Pin to pin connections" +msgstr "Pin to pin connections" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +msgid "Label to label connections" +msgstr "Label to label connections" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +msgid "Test similar labels" +msgstr "Test similar labels" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +msgid "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" +msgstr "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +msgid "Test unique global labels" +msgstr "Test unique global labels" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +msgid "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." +msgstr "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +msgid "Output directory:" +msgstr "Output directory:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." +msgstr "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Output Format" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 +msgid "Paper Options" +msgstr "Paper Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "Schematic size" +msgstr "Schematic size" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 +msgid "Page Size" +msgstr "Page Size" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +msgid "HPGL Options" +msgstr "HPGL Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +msgid "Page size:" +msgstr "Page size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Center on page" +msgstr "Center on page" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +msgid "Align" +msgstr "Align" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 +msgid "Pen width" +msgstr "Pen width" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +msgid "General Options" +msgstr "General Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +msgid "Default line thickness" +msgstr "Default line thickness" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Black and white" +msgstr "Black and white" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 +msgid "Output Mode" +msgstr "Output Mode" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +msgid "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" +msgstr "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Plot border and title block" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +msgid "Print the frame references." +msgstr "Print the frame references." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "Plot Current Page" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 +msgid "Plot All Pages" +msgstr "Plot All Pages" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frequency scale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Number of points" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Start frequency [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Stop frequency [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "DC sweep source 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +msgid "Enable" +msgstr "Enable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "DC source" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "Starting voltage [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "Final voltage [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "Increment step [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "DC sweep source 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC Transfer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +msgid "Distortion" +msgstr "Distortion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "Measured node" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +msgid "Reference node" +msgstr "Reference node" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(optional; default GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "Noise source" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "This tab has no settings" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +msgid "Operating Point" +msgstr "Operating Point" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivity" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Transfer Function" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Time step [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "Final time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Initial time [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(optional; default 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +msgid "Transient" +msgstr "Transient" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice directives:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Load directives from schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Adjust passive component values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Add full path for .include library directives" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 +msgid "Text height:" +msgstr "Text height:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 +msgid "Text width:" +msgstr "Text width:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +msgid "Connection type:" +msgstr "Connection type:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Use the &entire schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Use the current &page only" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "&Keep existing annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "&Reset existing annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Annotation Order" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Sort components by &X position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Sort components by &Y position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Annotation Choice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Use first free number in schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Start to sheet number*100 and use first free number" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Start to sheet number*1000 and use first free number" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +msgid "Keep this dialog open" +msgstr "Keep this dialog open" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +msgid "Always ask for confirmation" +msgstr "Always ask for confirmation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Clear Annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +msgid "Annotate" +msgstr "Annotate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 +#, c-format +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" +msgstr "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 +#, c-format +msgid "%u link(s) mapped, %d not found" +msgstr "%u link(s) mapped, %d not found" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 +#, c-format +msgid "All %u link(s) resolved" +msgstr "All %u link(s) resolved" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 +msgid "Invalid symbol library identifier" +msgstr "Invalid symbol library identifier" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 +msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +msgstr "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +msgstr "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 +msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +msgstr "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +msgstr "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" +msgstr "Clear the existing annotation for the entire schematic?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" +msgstr "Clear the existing annotation for the current sheet?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "Library Component Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82 +#, c-format +msgid "Properties for %s (alias of %s)" +msgstr "Properties for %s (alias of %s)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87 +#, c-format +msgid "Properties for %s" +msgstr "Properties for %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 +#, c-format +msgid "Number of Units (max allowed %d)" +msgstr "Number of Units (max allowed %d)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Remove all aliases from list?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "New Alias:" +msgstr "New Alias:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "Symbol alias:" +msgstr "Symbol alias:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already in use." +msgstr "Alias or component name <%s> already in use." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 +#, c-format +msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "Delete extra parts from component?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +msgid "OK to delete the footprint filter list ?" +msgstr "OK to delete the footprint filter list ?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "Add Footprint Filter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Footprint Filter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "Foot print filter <%s> is already defined." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +msgid "Edit footprint filter" +msgstr "Edit footprint filter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51 +msgid "" +"This schematic currently uses the symbol library list look up method for " +"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " +"to use the new symbol library table. Remapping will change project files " +"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All " +"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you " +"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be " +"responsible for manually remapping the symbols." +msgstr "" +"This schematic currently uses the symbol library list look up method for " +"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " +"to use the new symbol library table. Remapping will change project files " +"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All " +"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you " +"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be " +"responsible for manually remapping the symbols." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 +#, c-format +msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgstr "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 +#, c-format +msgid "Library '%s' not found." +msgstr "Library '%s' not found." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +" %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +msgid "Created project symbol library table.\n" +msgstr "Created project symbol library table.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#, c-format +msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." +msgstr "No symbol '%s' found in symbol library table." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." +msgstr "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 +msgid "Symbol library table mapping complete!" +msgstr "Symbol library table mapping complete!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 +#, c-format +msgid "Failed to back up file '%s'.\n" +msgstr "Failed to back up file '%s'.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +msgid "Some of the project files could not be backed up." +msgstr "Some of the project files could not be backed up." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 +msgid "General Settings" +msgstr "General Settings" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "Component &name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 +msgid "Default reference designator:" +msgstr "Default reference designator:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 +msgid "Number of units per package:" +msgstr "Number of units per package:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 +msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Create component with alternate body style (DeMorgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +msgid "Create component as power symbol" +msgstr "Create component as power symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 +msgid "Units are not interchangeable" +msgstr "Units are not interchangeable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +msgid "General Pin Settings" +msgstr "General Pin Settings" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 +msgid "Pin text position offset:" +msgstr "Pin text position offset:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 +msgid "Show pin number text" +msgstr "Show pin number text" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +msgid "Show pin name text" +msgstr "Show pin name text" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 +msgid "Pin name inside" +msgstr "Pin name inside" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "&Width:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +msgid "Common to all &units in component" +msgstr "Common to all &units in component" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Common to all body &styles (DeMorgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 +msgid "Fill Style" +msgstr "Fill Style" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Do ¬ fill" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Fill &foreground" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 +msgid "Fill &background" +msgstr "Fill &background" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Pin &name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "Pin n&umber:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientation:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "&Electrical type:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Used by the ERC." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "Graphic &Style:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "Schematic Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "N&ame text size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Number te&xt size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +msgid "&Length:" +msgstr "&Length:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 +msgid "Pin Pos X:" +msgstr "Pin Pos X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 +msgid "Pin Pos Y:" +msgstr "Pin Pos Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter." +msgstr "Illegal reference. References must start with a letter." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 +msgid "Chip Name" +msgstr "Chip Name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Show Datasheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961 +msgid "Browse Footprints" +msgstr "Browse Footprints" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963 +msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." +msgstr "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969 +msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." +msgstr "Used only for fields Footprint and Datasheet." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Failed to open file '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +msgid "Plugin name in plugin list" +msgstr "Plugin name in plugin list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +msgid "Plugin name" +msgstr "Plugin name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +msgid "This name already exists. Abort" +msgstr "This name already exists. Abort" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Plugin files:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" +msgstr "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" +msgstr "No text editor selected in KiCad. Please choose it" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +msgid "Bom Generation Help" +msgstr "Bom Generation Help" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 +msgid "Symbols to update:" +msgstr "Symbols to update:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 +msgid "Instances of this symbol:" +msgstr "Instances of this symbol:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +msgid "Cached Symbol:" +msgstr "Cached Symbol:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +msgid "Library Symbol:" +msgstr "Library Symbol:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 +msgid "Never Show Again" +msgstr "Never Show Again" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Enter the text to be used within the schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +msgid "O&rientation" +msgstr "O&rientation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +msgid "S&hape" +msgstr "S&hape" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 +msgid "Default format" +msgstr "Default format" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +msgid "Reformat passive component values" +msgstr "Reformat passive component values" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 +msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" +msgstr "Reformat passive component values e.g. 1M → 1Meg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Simulator command:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Run Simulator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Save Netlist File" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "This plugin already exists. Abort" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Error. You must provide a command String" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Error. You must provide a Title" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Do not forget to choose a title for this netlist control page" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 +msgid "Group components" +msgstr "Group components" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "Group components together based on common properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 +msgid "Regroup components" +msgstr "Regroup components" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 +msgid "Apply Changes" +msgstr "Apply Changes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Revert Changes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 +#: pcbnew/netlist.cpp:204 +msgid "Components" +msgstr "Components" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 +msgid "Current Symbol" +msgstr "Current Symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41 +msgid "New Symbol" +msgstr "New Symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." +msgstr "" +"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95 +msgid "Browse Libraries" +msgstr "Browse Libraries" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98 +msgid "Map Orphans" +msgstr "Map Orphans" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 +msgid "" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " +"libraries" +msgstr "" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " +"libraries" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +msgid "Edit Plugin File" +msgstr "Edit Plugin File" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +msgid "Command line:" +msgstr "Command line:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +msgid "Show console window" +msgstr "Show console window" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." +msgstr "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 +msgid "Plugin Info:" +msgstr "Plugin Info:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 +msgid "Sort" +msgstr "Sort" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Changes exist in component table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 +#, c-format +msgid "Component table - %u components in %u groups" +msgstr "Component table - %u components in %u groups" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 +#, c-format +msgid "Component table - %u components" +msgstr "Component table - %u components" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u changed" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 +msgid "Revert all component table changes?" +msgstr "Revert all component table changes?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Global Label Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 +msgid "Hierarchical Label Properties" +msgstr "Hierarchical Label Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 +msgid "Label Properties" +msgstr "Label Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 +msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." +msgstr "Hierarchical Sheet Pin Properties." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 +msgid "Text Properties" +msgstr "Text Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 +#, c-format +msgid "H%s x W%s" +msgstr "H%s x W%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Empty Text!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 +msgid "Marker not found" +msgstr "Marker not found" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +msgid "No error or warning" +msgstr "No error or warning" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +msgid "Generate warning" +msgstr "Generate warning" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 +msgid "Generate error" +msgstr "Generate error" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 +msgid "Annotation required!" +msgstr "Annotation required!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:310 +msgid "Finished" +msgstr "Finished" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 +msgid "ERC File" +msgstr "ERC File" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" +msgstr "Has alternate symbol (DeMorgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +msgid "" +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +msgstr "" +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Show pin number" +msgstr "Show pin number" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Show or hide pin numbers" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Show pin name" +msgstr "Show pin name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Show or hide pin names" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Place pin names inside" +msgstr "Place pin names inside" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units" +msgstr "Number of Units" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +msgid "" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" +msgstr "" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Pin Name Position Offset" +msgstr "Pin Name Position Offset" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +msgid "Define as power symbol" +msgstr "Define as power symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +msgid "Check this option when the component is a power symbol" +msgstr "Check this option when the component is a power symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +msgid "All units are not interchangeable" +msgstr "All units are not interchangeable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +msgid "" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" +msgstr "" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." +msgstr "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +msgid "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." +msgstr "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +msgid "Documentation File Name" +msgstr "Documentation File Name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +msgid "Copy Document from Parent" +msgstr "Copy Document from Parent" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +msgid "Browse Files" +msgstr "Browse Files" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +msgid "Alias List" +msgstr "Alias List" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +msgid "Delete All" +msgstr "Delete All" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "Footprints" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +msgid "&Grid size:" +msgstr "&Grid size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "mils" +msgstr "mils" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +msgid "&Bus thickness:" +msgstr "&Bus thickness:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Line thickness:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +msgid "&Part ID notation:" +msgstr "&Part ID notation:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".A" +msgstr ".A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-A" +msgstr "-A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".1" +msgstr ".1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 +msgid "&Show grid" +msgstr "&Show grid" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "&Restrict buses and wires to H and V orientation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +msgid "S&how hidden pins" +msgstr "S&how hidden pins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "Show page limi&ts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 +msgid "&Measurement units:" +msgstr "&Measurement units:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "&Horizontal pitch of repeated items:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "&Vertical pitch of repeated items:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "&Increment of repeated labels:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +msgid "Def&ault text size:" +msgstr "Def&ault text size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "&Auto-save time interval" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "A&utomatically place component fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +msgid "A&llow field autoplace to change justification" +msgstr "A&llow field autoplace to change justification" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" +msgstr "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +msgid "Editing" +msgstr "Editing" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Hotkeys:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" +msgstr "Cen&ter and warp cursor on zoom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +msgid "Use touchpa&d to pan" +msgstr "Use touchpa&d to pan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +msgid "Use touchpad to pan canvas" +msgstr "Use touchpad to pan canvas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "&Pan while moving object" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 +msgid "Controls" +msgstr "Controls" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "User defined field names for schematic components. " + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +msgid "Default Value" +msgstr "Default Value" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 +msgid "&Add" +msgstr "&Add" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +msgid "De&lete" +msgstr "De&lete" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 +msgid "Default Fields" +msgstr "Default Fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Select Output Directory" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Plot Output Directory" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder '%s'." +msgstr "Could not write plot files to folder '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +msgid "Unit:" +msgstr "Unit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +msgid "Interchangeable Unit:" +msgstr "Interchangeable Unit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+180" +msgstr "+180" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +msgid "Orientation (degrees):" +msgstr "Orientation (degrees):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Mirror Horizontally" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Mirror Vertically" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +msgid "Position:" +msgstr "Position:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +msgid "Convert Shape" +msgstr "Convert Shape" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +msgid "Component Name:" +msgstr "Component Name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" +msgstr "Name of the symbol in the library from which this component come from" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +msgid "Validate" +msgstr "Validate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +msgid "Component ID:" +msgstr "Component ID:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +msgid "Unique ID that identifies the component" +msgstr "Unique ID that identifies the component" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +msgid "Edit Spice Model" +msgstr "Edit Spice Model" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +msgid "Reset Field Properties" +msgstr "Reset Field Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default " +"library value.\n" +"Field values are not modified." +msgstr "" +"Set position and style of fields and component orientation to default library value.\n" +"Field values are not modified." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +msgid "Sets fields to the original library values" +msgstr "Sets fields to the original library values" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 +msgid " Fields" +msgstr " Fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +msgid "Delete optional field" +msgstr "Delete optional field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +msgid "Create new custom field" +msgstr "Create new custom field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align Left" +msgstr "Align Left" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Center" +msgstr "Align Center" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align Right" +msgstr "Align Right" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +msgid "Horizontal Position:" +msgstr "Horizontal Position:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Top" +msgstr "Align Top" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Align Bottom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +msgid "Vertical Position:" +msgstr "Vertical Position:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibility:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 +msgid "Make selected field visible" +msgstr "Make selected field visible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +msgid "Rotated 90 degrees the selected field" +msgstr "Rotated 90 degrees the selected field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 +msgid "Font Style:" +msgstr "Font Style:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +msgid "Field Name:" +msgstr "Field Name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 +msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" +msgstr "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 +msgid "Field Value:" +msgstr "Field Value:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 +msgid "Open in Browser" +msgstr "Open in Browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 +msgid "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." +msgstr "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 +msgid "Font Size:" +msgstr "Font Size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 +msgid "Font Size of the selected field" +msgstr "Font Size of the selected field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +msgid "Position X:" +msgstr "Position X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 +msgid "X coordinate of the selected field" +msgstr "X coordinate of the selected field" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +msgid "Position Y:" +msgstr "Position Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +msgid "" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " +"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " +"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " +"library.\n" +"\n" +"The following changes are recommended to update the project." +msgstr "" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new library.\n" +"\n" +"The following changes are recommended to update the project." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +msgid "Symbol Name" +msgstr "Symbol Name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +msgid "Action Taken" +msgstr "Action Taken" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 +#, c-format +msgid "Instances of this symbol (%d items):" +msgstr "Instances of this symbol (%d items):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +msgid "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +msgstr "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Rescue Symbols" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " +"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " +"you must configure your global symbol library table. Please select from one " +"of the options below. If you are not sure which option to select, please " +"use the default selection." +msgstr "" +"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " +"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " +"you must configure your global symbol library table. Please select from one " +"of the options below. If you are not sure which option to select, please " +"use the default selection." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 +msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" +msgstr "Copy default global symbol library table (recommended)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " +"library table" +msgstr "" +"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " +"library table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 +msgid "Copy custom global symbol library table" +msgstr "Copy custom global symbol library table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 +msgid "" +"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" +msgstr "" +"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Create an empty global symbol library table" +msgstr "Create an empty global symbol library table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 +msgid "" +"Select this option to define symbol libraries in project specific library " +"tables" +msgstr "" +"Select this option to define symbol libraries in project specific library " +"tables" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 +msgid "Select global symbol library table file:" +msgstr "Select global symbol library table file:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 +msgid "Select a file" +msgstr "Select a file" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Search for:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "Text with optional wildcards" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Replace &with:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "Direction:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "F&orward" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "&Backward" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "Match whole wor&d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "&Match case" +msgstr "&Match case" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Search &using simple wildcard matching" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "Wrap around &end of search list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "Search all com&ponent fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "Search all pin &names and numbers" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet only" +msgstr "Search the current &sheet only" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "Replace componen&t reference designators" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "D&o not warp cursor to found item" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +msgid "&Replace" +msgstr "&Replace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +msgid "Replace &All" +msgstr "Replace &All" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "Power component value text cannot be modified!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 +msgid "Common to all units" +msgstr "Common to all units" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +msgid "Common to all body styles" +msgstr "Common to all body styles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +msgid "Horizontal Justify" +msgstr "Horizontal Justify" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Vertical Justify" +msgstr "Vertical Justify" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Library Tables by Scope" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "Table:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "Table Name" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Global Libraries" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Project Specific Libraries" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +msgid "Browse Libraries..." +msgstr "Browse Libraries..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Append Library" +msgstr "Append Library" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "Add a PCB library row to this table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +msgid "Remove Library" +msgstr "Remove Library" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Remove a PCB library from this library table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Move the currently selected row up one position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Move the currently selected row down one position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Path Substitutions" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Environment Variable" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +msgid "Path Segment" +msgstr "Path Segment" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." +msgstr "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." +msgstr "'%s' is not a valid library symbol indentifier." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' not found in library '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' found in library '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 +#, c-format +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" +msgstr "Symbol library identifier '%s' is not valid!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" +msgstr "Symbol '%s' not found in library '%s'!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "Illegal reference. A reference must start with a letter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 +msgid "Remove Fields" +msgstr "Remove Fields" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +msgid "&Default line width:" +msgstr "&Default line width:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +msgid "D&efault pin length:" +msgstr "D&efault pin length:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +msgid "De&fault pin number size:" +msgstr "De&fault pin number size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +msgid "Def&ault pin name size:" +msgstr "Def&ault pin name size:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +msgid "&Pitch of repeated pins:" +msgstr "&Pitch of repeated pins:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +msgid "Show pin &electrical type" +msgstr "Show pin &electrical type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 +#, c-format +msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +msgstr "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 +msgid "No Colon in Nicknames" +msgstr "No Colon in Nicknames" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 +#, c-format +msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +msgstr "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 +msgid "Please Delete or Modify One" +msgstr "Please Delete or Modify One" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: eeschema/pinedit.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid\n" +"It will be not easy to connect in schematic\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"This pin is not on a %d mils grid\n" +"It will be not easy to connect in schematic\n" +"Do you want to continue?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:269 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "This position is already occupied by another pin. Continue?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:710 +msgid "No pins!" +msgstr "No pins!" + +#: eeschema/pinedit.cpp:720 +msgid "Marker Information" +msgstr "Marker Information" + +#: eeschema/pinedit.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr " in part %c" + +#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802 +msgid " of converted" +msgstr " of converted" + +#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 +msgid " of normal" +msgstr " of normal" + +#: eeschema/pinedit.cpp:787 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:813 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "No off grid or duplicate pins were found." + +#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#: eeschema/help_common_strings.h:40 +msgid "Undo last command" +msgstr "Undo last command" + +#: eeschema/help_common_strings.h:41 +msgid "Redo last command" +msgstr "Redo last command" + +#: eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Fit schematic sheet on screen" +msgstr "Fit schematic sheet on screen" + +#: eeschema/help_common_strings.h:46 +msgid "Redraw schematic view" +msgstr "Redraw schematic view" + +#: eeschema/help_common_strings.h:51 +msgid "Find components and text" +msgstr "Find components and text" + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "Find and replace text in schematic items" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Place component" +msgstr "Place component" + +#: eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Place power port" +msgstr "Place power port" + +#: eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Place wire" +msgstr "Place wire" + +#: eeschema/help_common_strings.h:56 +msgid "Place bus" +msgstr "Place bus" + +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "Place wire to bus entry" +msgstr "Place wire to bus entry" + +#: eeschema/help_common_strings.h:58 +msgid "Place bus to bus entry" +msgstr "Place bus to bus entry" + +#: eeschema/help_common_strings.h:59 +msgid "Place not-connected flag" +msgstr "Place not-connected flag" + +#: eeschema/help_common_strings.h:61 +msgid "Place net name - local label" +msgstr "Place net name - local label" + +#: eeschema/help_common_strings.h:64 +msgid "" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" +msgstr "" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" + +#: eeschema/help_common_strings.h:66 +msgid "" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" +msgstr "" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" + +#: eeschema/help_common_strings.h:68 +msgid "Place junction" +msgstr "Place junction" + +#: eeschema/help_common_strings.h:69 +msgid "Create hierarchical sheet" +msgstr "Create hierarchical sheet" + +#: eeschema/help_common_strings.h:71 +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgstr "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" + +#: eeschema/help_common_strings.h:72 +msgid "Place hierarchical pin in sheet" +msgstr "Place hierarchical pin in sheet" + +#: eeschema/help_common_strings.h:73 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Place graphic lines or polygons" + +#: eeschema/help_common_strings.h:74 +msgid "Place text" +msgstr "Place text" + +#: eeschema/help_common_strings.h:76 +msgid "Annotate schematic components" +msgstr "Annotate schematic components" + +#: eeschema/help_common_strings.h:77 +msgid "Library Editor - Create/edit components" +msgstr "Library Editor - Create/edit components" + +#: eeschema/help_common_strings.h:78 +msgid "Library Browser - Browse components" +msgstr "Library Browser - Browse components" + +#: eeschema/help_common_strings.h:79 +msgid "Generate bill of materials" +msgstr "Generate bill of materials" + +#: eeschema/help_common_strings.h:81 +msgid "" +"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" +msgstr "" +"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 +msgid "Add pins to component" +msgstr "Add pins to component" + +#: eeschema/help_common_strings.h:85 +msgid "Add text to component body" +msgstr "Add text to component body" + +#: eeschema/help_common_strings.h:86 +msgid "Add graphic rectangle to component body" +msgstr "Add graphic rectangle to component body" + +#: eeschema/help_common_strings.h:87 +msgid "Add circles to component body" +msgstr "Add circles to component body" + +#: eeschema/help_common_strings.h:88 +msgid "Add arcs to component body" +msgstr "Add arcs to component body" + +#: eeschema/help_common_strings.h:89 +msgid "Add lines and polygons to component body" +msgstr "Add lines and polygons to component body" + +#: eeschema/sch_marker.h:97 +msgid "ERC Marker" +msgstr "ERC Marker" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +msgid "Spice Simulator" +msgstr "Spice Simulator" + +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:84 +msgid "No Connect" +msgstr "No Connect" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +msgid "Pin Table" +msgstr "Pin Table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 +msgid "Component Properties" +msgstr "Component Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Sheet Pin Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +msgid "BOM editor" +msgstr "BOM editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 +msgid "Schematic Library Tables" +msgstr "Schematic Library Tables" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +msgid "Library Editor Options" +msgstr "Library Editor Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 +msgid "Configure Global Symbol Library Table" +msgstr "Configure Global Symbol Library Table" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Electrical Rules Checker" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66 +msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" +msgstr "Edit Components Links to Symbols in Libraries" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 +msgid "Spice Model Editor" +msgstr "Spice Model Editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Pin Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Drawing Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 +msgid "Field Properties" +msgstr "Field Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "Text Editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "Library Text Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +msgid "Bill of Material" +msgstr "Bill of Material" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +msgid "Plot Schematic Options" +msgstr "Plot Schematic Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Schematic Sheet Properties" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Schematic Editor Options" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Annotate Schematic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 +msgid "Update symbol fields" +msgstr "Update symbol fields" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 +#, c-format +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Highlight items of component '%s'" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Highlight items of net '%s'" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "Highlight aperture type '%s'" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "Clear highlight" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "Erase all layers" +msgstr "Erase all layers" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" +msgstr "Show/hide frame reference and select paper size for printing" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +msgid "Print layers" +msgstr "Print layers" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 +msgid "Cmp:" +msgstr "Cmp:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Select a component and highlight items belonging to this component" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +msgid "Attr:" +msgstr "Attr:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +msgid "DCode:" +msgstr "DCode:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 +msgid "Measure distance between two points" +msgstr "Measure distance between two points" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "Turn polar coordinate on" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "Show spots in sketch mode" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "Show lines in sketch mode" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262 +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "Show polygons in sketch mode" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "Show negatives objects in ghost color" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Show dcode number" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 +msgid "" +"Show layers in raw mode\n" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " +"shown)" +msgstr "" +"Show layers in raw mode\n" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +msgid "" +"Show layers in stacked mode\n" +"(show negative items without artifacts)" +msgstr "" +"Show layers in stacked mode\n" +"(show negative items without artifacts)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +msgid "" +"Show layers in transparency mode\n" +"(show negative items without artifacts)" +msgstr "" +"Show layers in transparency mode\n" +"(show negative items without artifacts)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +msgid "Show layers in diff (compare) mode" +msgstr "Show layers in diff (compare) mode" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Enable high contrast display mode" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Show/hide the layers manager toolbar" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +msgid "" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 +msgid "Hide layers manager" +msgstr "Hide layers manager" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 +msgid "Show layers manager" +msgstr "Show layers manager" + +#: gerbview/readgerb.cpp:59 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "File <%s> not found" + +#: gerbview/readgerb.cpp:77 +msgid "" +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" +msgstr "" +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 +msgid "No room to load file" +msgstr "No room to load file" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "File %s not found" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Error reading EXCELLON drill file" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 +msgid "METRIC command has no parameter" +msgstr "METRIC command has no parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 +msgid "INCH command has no parameter" +msgstr "INCH command has no parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "ICI command has no parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "ICI command has incorrect parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Tool definition shape not found" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 +#, c-format +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Tool definition '%c' not supported" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Tool %d not defined" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgstr "Unknown Excellon G Code: <%s>" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 +msgid "Open Gerber Job File" +msgstr "Open Gerber Job File" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 +#, c-format +msgid "Can't load Gerber file:
%s
" +msgstr "Can't load Gerber file:
%s
" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 +msgid "Clear Highlight" +msgstr "Clear Highlight" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 +msgid "Highlight Net" +msgstr "Highlight Net" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 +msgid "Highlight Component" +msgstr "Highlight Component" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 +msgid "Highlight Attribute" +msgstr "Highlight Attribute" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 +msgid "Measure tool" +msgstr "Measure tool" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "Interactively measure distance between points" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 +msgid "Highlight..." +msgstr "Highlight..." + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 +msgid "Clarify selection" +msgstr "Clarify selection" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "None of the Gerber layers contain any data" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178 +msgid "Board File Name" +msgstr "Board File Name" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'" +msgstr "Cannot create file '%s'" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682 +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "D Code %d" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686 +msgid "No attribute" +msgstr "No attribute" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694 +msgid "Graphic Layer" +msgstr "Graphic Layer" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarity" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715 +msgid "AB axis" +msgstr "AB axis" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738 +#, c-format +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906 +#, c-format +msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" +msgstr "%s (D%d) on layer %d: %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 +msgid "Image name" +msgstr "Image name" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Graphic layer" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +msgid "Img Rot." +msgstr "Img Rot." + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 +msgid "X Justify" +msgstr "X Justify" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 +msgid "Y Justify" +msgstr "Y Justify" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Image Justify Offset" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "Load &Gerber File" + +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "Load &EXCELLON Drill File" + +#: gerbview/menubar.cpp:71 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Load excellon drill file" + +#: gerbview/menubar.cpp:76 +msgid "Load Gerber &Job File" +msgstr "Load Gerber &Job File" + +#: gerbview/menubar.cpp:77 +msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" +msgstr "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" + +#: gerbview/menubar.cpp:82 +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Load &Zip Archive File" + +#: gerbview/menubar.cpp:83 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" +msgstr "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" + +#: gerbview/menubar.cpp:100 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "Open &Recent Gerber File" + +#: gerbview/menubar.cpp:101 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Open a recent opened Gerber file" + +#: gerbview/menubar.cpp:114 +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "Open Recent Dri&ll File" + +#: gerbview/menubar.cpp:115 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Open a recent opened drill file" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Open Recent Zip &Archive File" + +#: gerbview/menubar.cpp:129 +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Open a recent opened zip archive file" + +#: gerbview/menubar.cpp:142 +msgid "Open Recent &Job File" +msgstr "Open Recent &Job File" + +#: gerbview/menubar.cpp:143 +msgid "Open a recent opened gerber job file" +msgstr "Open a recent opened gerber job file" + +#: gerbview/menubar.cpp:152 +msgid "Clear &All" +msgstr "Clear &All" + +#: gerbview/menubar.cpp:153 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Clear all layers. All data will be deleted" + +#: gerbview/menubar.cpp:162 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "E&xport to Pcbnew" + +#: gerbview/menubar.cpp:163 +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "Export data in Pcbnew format" + +#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +msgid "&Print" +msgstr "&Print" + +#: gerbview/menubar.cpp:171 +msgid "Print gerber" +msgstr "Print gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:179 +msgid "Close GerbView" +msgstr "Close GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:814 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Hide &Layers Manager" + +#: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Show &Layers Manager" + +#: gerbview/menubar.cpp:197 +msgid "&Options" +msgstr "&Options" + +#: gerbview/menubar.cpp:198 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "Set options to draw items" + +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +msgid "Legacy Canva&s" +msgstr "Legacy Canva&s" + +#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "Switch the canvas implementation to Legacy" + +#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 +msgid "Open&GL Canvas" +msgstr "Open&GL Canvas" + +#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Switch the canvas implementation to OpenGL" + +#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 +msgid "&Cairo Canvas" +msgstr "&Cairo Canvas" + +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "Switch the canvas implementation to Cairo" + +#: gerbview/menubar.cpp:243 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&List DCodes" + +#: gerbview/menubar.cpp:244 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" +msgstr "List D-codes defined in Gerber files" + +#: gerbview/menubar.cpp:249 +msgid "&Show Source" +msgstr "&Show Source" + +#: gerbview/menubar.cpp:250 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Show source file for the current layer" + +#: gerbview/menubar.cpp:258 +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "&Clear Current Layer" + +#: gerbview/menubar.cpp:259 +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Erase the graphic layer currently selected" + +#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +msgid "&Text Editor" +msgstr "&Text Editor" + +#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +msgid "Select your preferred text editor" +msgstr "Select your preferred text editor" + +#: gerbview/menubar.cpp:275 +msgid "Gerbview &Manual" +msgstr "Gerbview &Manual" + +#: gerbview/menubar.cpp:276 +msgid "Open the GerbView Manual" +msgstr "Open the GerbView Manual" + +#: gerbview/menubar.cpp:303 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Miscellaneous" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibles" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587 +msgid "D Codes" +msgstr "D Codes" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 +#, c-format +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Drawing layer %d not in use" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621 +msgid "(with X2 attributes)" +msgstr "(with X2 attributes)" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 +#, c-format +msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +msgstr "Image name: '%s' Layer name: '%s'" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +msgid "X2 attr" +msgstr "X2 attr" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531 +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Unsupported tool in this canvas" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 +#, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Source file '%s' is not available" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "No editor defined. Please select one" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 +#, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "No file loaded on the active layer %d" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Switch Units" +msgstr "Switch Units" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "Gbr Lines Display Mode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "Gbr Flashed Display Mode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "Gbr Polygons Display Mode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "Gbr Negative Obj Display Mode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "DCodes Display Mode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Switch to Next Layer" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Switch to Previous Layer" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "Switch to Legacy Canvas" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Switch to OpenGL Canvas" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Switch to Cairo Canvas" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:127 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "Gerbview Hotkeys" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Current data will be lost?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Clear layer %d?" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Graphic layer %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Layer %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +msgid "Do not export" +msgstr "Do not export" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" +msgstr "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" + +#: gerbview/rs274x.cpp:277 +#, c-format +msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" +msgstr "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" + +#: gerbview/rs274x.cpp:280 +#, c-format +msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." +msgstr "GERBER file \"%s\" may not display as intended." + +#: gerbview/rs274x.cpp:555 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" + +#: gerbview/rs274x.cpp:646 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/class_zone.cpp:878 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 +msgid "Layer" +msgstr "Layer" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Show the (x,y) grid dots" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Show DCodes identification" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "Neg. Obj." + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "Show negative objects in this color" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Show All Layers" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "Hide All Layers But Active" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 +msgid "Always Hide All Layers But Active" +msgstr "Always Hide All Layers But Active" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Hide All Layers" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +msgid "Sort Layers if X2 Mode" +msgstr "Sort Layers if X2 Mode" + +#: gerbview/files.cpp:47 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" +msgstr "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" + +#: gerbview/files.cpp:48 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Not loaded: %s" + +#: gerbview/files.cpp:54 +msgid "Gerber files" +msgstr "Gerber files" + +#: gerbview/files.cpp:68 +msgid "Drill files" +msgstr "Drill files" + +#: gerbview/files.cpp:81 +msgid "Zip files" +msgstr "Zip files" + +#: gerbview/files.cpp:94 +msgid "Job files" +msgstr "Job files" + +#: gerbview/files.cpp:163 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "Gerber files (.g* .lgr .pho)" + +#: gerbview/files.cpp:169 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" + +#: gerbview/files.cpp:170 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" + +#: gerbview/files.cpp:171 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" + +#: gerbview/files.cpp:172 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" + +#: gerbview/files.cpp:173 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" + +#: gerbview/files.cpp:174 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" + +#: gerbview/files.cpp:175 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" + +#: gerbview/files.cpp:176 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" + +#: gerbview/files.cpp:177 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" + +#: gerbview/files.cpp:178 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" + +#: gerbview/files.cpp:179 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" + +#: gerbview/files.cpp:180 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" + +#: gerbview/files.cpp:198 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Open Gerber File" + +#: gerbview/files.cpp:312 +msgid "Open Drill File" +msgstr "Open Drill File" + +#: gerbview/files.cpp:411 +#, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be opened" +msgstr "Zip file '%s' cannot be opened" + +#: gerbview/files.cpp:453 +#, c-format +msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" +msgstr "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" + +#: gerbview/files.cpp:495 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" +msgstr "Unable to create temporary file '%s'\n" + +#: gerbview/files.cpp:525 +#, c-format +msgid "unzipped file %s read error\n" +msgstr "unzipped file %s read error\n" + +#: gerbview/files.cpp:562 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Open Zip File" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Select Layer:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +msgid "Layers:" +msgstr "Layers:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Graphic layers:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Fit to page" +msgstr "Fit to page" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Scale 0.5" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Scale 0.7" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Approx. Scale 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Accurate Scale 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Scale 1.4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 2" +msgstr "Scale 2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 3" +msgstr "Scale 3" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 4" +msgstr "Scale 4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Approx. Scale:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "X Scale Adjust" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Set X scale adjust for exact scale plotting" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Y Scale Adjust" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Set Y scale adjust for exact scale plotting" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +msgid "Print Mode" +msgstr "Print Mode" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +msgid "Page Options" +msgstr "Page Options" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Error Init Printer info" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Warning: Scale option set to a very large value" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Warning: Scale option set to a very small value" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +msgid "No layer selected" +msgstr "No layer selected" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +msgid "Print Preview" +msgstr "Print Preview" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "There was a problem printing" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 +msgid "Layers selection:" +msgstr "Layers selection:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 +msgid "Copper layers count:" +msgstr "Copper layers count:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +msgid "2 Layers" +msgstr "2 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +msgid "4 Layers" +msgstr "4 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +msgid "6 Layers" +msgstr "6 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +msgid "8 Layers" +msgstr "8 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +msgid "10 Layers" +msgstr "10 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +msgid "12 Layers" +msgstr "12 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +msgid "14 Layers" +msgstr "14 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +msgid "16 Layers" +msgstr "16 Layers" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 +msgid "Store Choice" +msgstr "Store Choice" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 +msgid "Get Stored Choice" +msgstr "Get Stored Choice" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Cartesian coordinates" +msgstr "Cartesian coordinates" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Polar coordinates" +msgstr "Polar coordinates" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinates" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeters" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Filled" +msgstr "Filled" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 +msgid "Flashed items" +msgstr "Flashed items" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/class_zone.cpp:886 +msgid "Polygons" +msgstr "Polygons" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 +msgid "Show D codes" +msgstr "Show D codes" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +msgid "Full size without limits" +msgstr "Full size without limits" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size" +msgstr "Full size" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A4" +msgstr "Size A4" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A3" +msgstr "Size A3" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A2" +msgstr "Size A2" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A" +msgstr "Size A" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size B" +msgstr "Size B" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size C" +msgstr "Size C" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +msgid "Use touchpad to pan" +msgstr "Use touchpad to pan" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "Full size. Do not show page limits" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "Show Page Limits:" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Gerbview Options" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Layer selection:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "Page Borders" + +#: include/kiway_player.h:316 +msgid "This file is already open." +msgstr "This file is already open." + +#: include/class_drc_item.h:164 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s
" + +#: include/class_drc_item.h:177 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: include/class_drc_item.h:185 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/librairi.cpp:849 +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +#: include/lib_table_grid.h:180 +msgid "Library Path" +msgstr "Library Path" + +#: include/lib_table_grid.h:183 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Plugin Type" + +#: include/lib_table_grid.h:186 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 +msgid "Rename File" +msgstr "Rename File" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Unable to rename file ... " + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Permission error ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete '%s'" +msgstr "Do you really want to delete '%s'" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 +msgid "Delete File" +msgstr "Delete File" + +#: kicad/mainframe.cpp:253 +#, c-format +msgid "%s closed [pid=%d]\n" +msgstr "%s closed [pid=%d]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:284 +#, c-format +msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" +msgstr "%s %s opened [pid=%ld]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:316 kicad/import_project.cpp:147 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Eeschema failed to load:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384 +#: kicad/mainframe.cpp:431 kicad/import_project.cpp:148 +#: kicad/import_project.cpp:181 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad Error" + +#: kicad/mainframe.cpp:358 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Component library editor failed to load:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:384 kicad/import_project.cpp:181 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Pcbnew failed to load:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:430 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "Footprint library editor failed to load:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:497 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Load File to Edit" + +#: kicad/mainframe.cpp:546 +#, c-format +msgid "" +"Project name:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Project name:\n" +"%s\n" + +#: kicad/menubar.cpp:143 +msgid "New Project From Template" +msgstr "New Project From Template" + +#: kicad/menubar.cpp:145 +msgid "Refresh Project Tree" +msgstr "Refresh Project Tree" + +#: kicad/menubar.cpp:146 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "Run Eeschema" + +#: kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "Run LibEdit" + +#: kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "Run FpEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:150 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "Run Gerbview" + +#: kicad/menubar.cpp:151 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "Run Bitmap2Component" + +#: kicad/menubar.cpp:153 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "Run PcbCalculator" + +#: kicad/menubar.cpp:155 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "Run PlEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:158 +msgid "New Project" +msgstr "New Project" + +#: kicad/menubar.cpp:159 +msgid "Open Project" +msgstr "Open Project" + +#: kicad/menubar.cpp:160 +msgid "Save Project" +msgstr "Save Project" + +#: kicad/menubar.cpp:182 +msgid "Kicad Manager Hotkeys" +msgstr "Kicad Manager Hotkeys" + +#: kicad/menubar.cpp:228 +msgid "&Project..." +msgstr "&Project..." + +#: kicad/menubar.cpp:230 +msgid "Create new blank project" +msgstr "Create new blank project" + +#: kicad/menubar.cpp:232 +msgid "Project from &Template..." +msgstr "Project from &Template..." + +#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:523 +msgid "Create new project from template" +msgstr "Create new project from template" + +#: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +msgid "&New" +msgstr "&New" + +#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:519 +msgid "Create new project" +msgstr "Create new project" + +#: kicad/menubar.cpp:244 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Open Project..." + +#: kicad/menubar.cpp:246 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Open an existing project" + +#: kicad/menubar.cpp:256 +msgid "Open a recent project" +msgstr "Open a recent project" + +#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:536 +msgid "Save current project" +msgstr "Save current project" + +#: kicad/menubar.cpp:272 +msgid "Eagle CAD" +msgstr "Eagle CAD" + +#: kicad/menubar.cpp:273 +msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board" +msgstr "Import Eagle CAD XML schematic and board" + +#: kicad/menubar.cpp:279 +msgid "Import Project" +msgstr "Import Project" + +#: kicad/menubar.cpp:280 +msgid "Import project files from other software" +msgstr "Import project files from other software" + +#: kicad/menubar.cpp:289 +msgid "&Archive Project..." +msgstr "&Archive Project..." + +#: kicad/menubar.cpp:290 +msgid "Archive all needed project files into zip archive" +msgstr "Archive all needed project files into zip archive" + +#: kicad/menubar.cpp:296 +msgid "&Unarchive Project..." +msgstr "&Unarchive Project..." + +#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:550 +msgid "Unarchive project files from zip archive" +msgstr "Unarchive project files from zip archive" + +#: kicad/menubar.cpp:307 +msgid "Close KiCad" +msgstr "Close KiCad" + +#: kicad/menubar.cpp:314 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Refresh" + +#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:558 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Refresh project tree" + +#: kicad/menubar.cpp:325 +msgid "Open Text E&ditor" +msgstr "Open Text E&ditor" + +#: kicad/menubar.cpp:326 +msgid "Launch preferred text editor" +msgstr "Launch preferred text editor" + +#: kicad/menubar.cpp:332 +msgid "&Open Local File" +msgstr "&Open Local File" + +#: kicad/menubar.cpp:333 +msgid "Edit local file" +msgstr "Edit local file" + +#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 +msgid "Configure Pa&ths" +msgstr "Configure Pa&ths" + +#: kicad/menubar.cpp:349 +msgid "&Set Text Editor" +msgstr "&Set Text Editor" + +#: kicad/menubar.cpp:350 +msgid "Set your preferred text editor" +msgstr "Set your preferred text editor" + +#: kicad/menubar.cpp:358 +msgid "System &Default PDF Viewer" +msgstr "System &Default PDF Viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:359 +msgid "Use system default PDF viewer" +msgstr "Use system default PDF viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:367 +msgid "&Favourite PDF Viewer" +msgstr "&Favourite PDF Viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:368 +msgid "Use favourite PDF viewer" +msgstr "Use favourite PDF viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:378 +msgid "Set &PDF Viewer" +msgstr "Set &PDF Viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:379 +msgid "Set favourite PDF viewer" +msgstr "Set favourite PDF viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:384 +msgid "&PDF Viewer" +msgstr "&PDF Viewer" + +#: kicad/menubar.cpp:385 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "PDF viewer preferences" + +#: kicad/menubar.cpp:403 +msgid "Edit Schematic" +msgstr "Edit Schematic" + +#: kicad/menubar.cpp:406 +msgid "Edit Schematic Symbols" +msgstr "Edit Schematic Symbols" + +#: kicad/menubar.cpp:410 +msgid "Edit PCB Layout" +msgstr "Edit PCB Layout" + +#: kicad/menubar.cpp:414 +msgid "Edit PCB Footprints" +msgstr "Edit PCB Footprints" + +#: kicad/menubar.cpp:418 +msgid "View Gerber Files" +msgstr "View Gerber Files" + +#: kicad/menubar.cpp:422 +msgid "Convert Image" +msgstr "Convert Image" + +#: kicad/menubar.cpp:425 +msgid "" +"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" +msgstr "" +"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" + +#: kicad/menubar.cpp:429 +msgid "Run PCB Calculator" +msgstr "Run PCB Calculator" + +#: kicad/menubar.cpp:431 +msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." +msgstr "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." + +#: kicad/menubar.cpp:434 +msgid "Edit Page Layout" +msgstr "Edit Page Layout" + +#: kicad/menubar.cpp:436 +msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +msgstr "Pl editor - Worksheet layout editor" + +#: kicad/menubar.cpp:444 +msgid "KiCad &Manual" +msgstr "KiCad &Manual" + +#: kicad/menubar.cpp:445 +msgid "Open KiCad user manual" +msgstr "Open KiCad user manual" + +#: kicad/menubar.cpp:480 +msgid "&Browse" +msgstr "&Browse" + +#: kicad/menubar.cpp:528 +msgid "Open existing project" +msgstr "Open existing project" + +#: kicad/menubar.cpp:545 +msgid "Archive all project files" +msgstr "Archive all project files" + +#: kicad/project_template.cpp:52 +msgid "Could open the template path! " +msgstr "Could open the template path! " + +#: kicad/project_template.cpp:57 +msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " +msgstr "Couldn't open the meta information directory for this template! " + +#: kicad/project_template.cpp:63 +msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" +msgstr "Cound't find the meta HTML information file for this template!" + +#: kicad/project_template.cpp:205 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Cannot create folder '%s'." + +#: kicad/project_template.cpp:227 +#, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Cannot copy file '%s'." + +#: kicad/files-io.cpp:48 +msgid "KiCad project file" +msgstr "KiCad project file" + +#: kicad/files-io.cpp:63 +msgid "Unzip Project" +msgstr "Unzip Project" + +#: kicad/files-io.cpp:70 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Open '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Open '%s'\n" + +#: kicad/files-io.cpp:73 +msgid "Target Directory" +msgstr "Target Directory" + +#: kicad/files-io.cpp:80 +#, c-format +msgid "Unzipping project in '%s'\n" +msgstr "Unzipping project in '%s'\n" + +#: kicad/files-io.cpp:104 +#, c-format +msgid "Extract file '%s'" +msgstr "Extract file '%s'" + +#: kicad/files-io.cpp:113 +msgid " OK\n" +msgstr " OK\n" + +#: kicad/files-io.cpp:116 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *ERROR*\n" + +#: kicad/files-io.cpp:144 +msgid "Archive Project Files" +msgstr "Archive Project Files" + +#: kicad/files-io.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unable to create zip archive file '%s'" +msgstr "Unable to create zip archive file '%s'" + +#: kicad/files-io.cpp:195 +#, c-format +msgid "Archive file <%s>" +msgstr "Archive file <%s>" + +#: kicad/files-io.cpp:209 +#, c-format +msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" + +#: kicad/files-io.cpp:215 +msgid " >>Error\n" +msgstr " >>Error\n" + +#: kicad/files-io.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +msgstr "" +"\n" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" + +#: kicad/import_project.cpp:65 +msgid "Import Eagle Project Files" +msgstr "Import Eagle Project Files" + +#: kicad/import_project.cpp:86 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "KiCad Project Destination" + +#: kicad/import_project.cpp:102 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" + +#: kicad/commandframe.cpp:69 +msgid "Schematic layout editor" +msgstr "Schematic layout editor" + +#: kicad/commandframe.cpp:73 +msgid "Schematic library editor" +msgstr "Schematic library editor" + +#: kicad/commandframe.cpp:77 +msgid "PCB layout editor" +msgstr "PCB layout editor" + +#: kicad/commandframe.cpp:81 +msgid "PCB library editor" +msgstr "PCB library editor" + +#: kicad/commandframe.cpp:85 +msgid "Gerber viewer" +msgstr "Gerber viewer" + +#: kicad/commandframe.cpp:89 +msgid "" +"Import bitmap\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" +msgstr "" +"Import bitmap\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" + +#: kicad/commandframe.cpp:94 +msgid "Calculator tools" +msgstr "Calculator tools" + +#: kicad/commandframe.cpp:98 +msgid "Worksheet layout editor" +msgstr "Worksheet layout editor" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Current project directory:\n" +"%s" +msgstr "" +"Current project directory:\n" +"%s" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Create New Directory" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 +msgid "New D&irectory" +msgstr "New D&irectory" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Create a New Directory" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "&Delete Directory" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Delete the Directory and its content" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "&Edit in a text editor" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Open the file in a Text Editor" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +msgid "&Rename file" +msgstr "&Rename file" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 +msgid "Rename file" +msgstr "Rename file" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Delete File" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 +#, c-format +msgid "Change filename: '%s'" +msgstr "Change filename: '%s'" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 +msgid "Change filename" +msgstr "Change filename" + +#: kicad/preferences.cpp:63 +msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." +msgstr "You must choose a PDF viewer before using this option." + +#: kicad/preferences.cpp:75 +msgid "Executable files (" +msgstr "Executable files (" + +#: kicad/preferences.cpp:80 +msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgstr "Select Preferred PDF Browser" + +#: kicad/prjconfig.cpp:168 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "Open Existing Project" + +#: kicad/prjconfig.cpp:190 +msgid "Create New Project" +msgstr "Create New Project" + +#: kicad/prjconfig.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"Directory '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Directory '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." + +#: kicad/prjconfig.cpp:222 +msgid "" +"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty directory.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"The selected directory is not empty. It is recommended that you create projects in their own empty directory.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" + +#: kicad/prjconfig.cpp:238 +msgid "New Project Folder" +msgstr "New Project Folder" + +#: kicad/prjconfig.cpp:292 +msgid "System Templates" +msgstr "System Templates" + +#: kicad/prjconfig.cpp:298 +msgid "User Templates" +msgstr "User Templates" + +#: kicad/prjconfig.cpp:312 +msgid "Portable Templates" +msgstr "Portable Templates" + +#: kicad/prjconfig.cpp:321 +msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." +msgstr "No project template was selected. Cannot generate new project." + +#: kicad/prjconfig.cpp:339 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Cannot write to folder '%s'." + +#: kicad/prjconfig.cpp:340 +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#: kicad/prjconfig.cpp:341 +msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Plese check your access permissions to this folder and try again." + +#: kicad/prjconfig.cpp:362 +msgid "Overwriting files:" +msgstr "Overwriting files:" + +#: kicad/prjconfig.cpp:370 +msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" +msgstr "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" + +#: kicad/prjconfig.cpp:375 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: kicad/prjconfig.cpp:375 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Do Not Overwrite" + +#: kicad/prjconfig.cpp:389 +msgid "A problem occurred creating new project from template!" +msgstr "A problem occurred creating new project from template!" + +#: kicad/prjconfig.cpp:390 +msgid "Template Error" +msgstr "Template Error" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +msgid "Template path" +msgstr "Template path" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +msgid "Project Template Title" +msgstr "Project Template Title" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +msgid "

Template Selector

" +msgstr "

Template Selector

" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +msgid "Select Templates Directory" +msgstr "Select Templates Directory" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +msgid "Project Template Selector" +msgstr "Project Template Selector" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "Add Line" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Add Rectangle" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +msgid "Add Text" +msgstr "Add Text" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 +msgid "Add Bitmap" +msgstr "Add Bitmap" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 +msgid "Append Existing Page Layout Design File" +msgstr "Append Existing Page Layout Design File" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Move Start Point" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +msgid "Move End Point" +msgstr "Move End Point" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 +msgid "Move Item" +msgstr "Move Item" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Place Item" +msgstr "Place Item" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +msgid "&Background Black" +msgstr "&Background Black" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +msgid "&Background White" +msgstr "&Background White" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Hide &Grid" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Show &Grid" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 +msgid "Create new page layout design" +msgstr "Create new page layout design" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +msgid "&Open..." +msgstr "&Open..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +msgid "Open an existing page layout design file" +msgstr "Open an existing page layout design file" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 +msgid "Open recent page layout design file" +msgstr "Open recent page layout design file" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 +msgid "Save current page layout design file" +msgstr "Save current page layout design file" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +msgid "Save &As" +msgstr "Save &As" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 +msgid "Save current page layout design file with a different name" +msgstr "Save current page layout design file with a different name" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +msgid "&Print..." +msgstr "&Print..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +msgid "Print Pre&view..." +msgstr "Print Pre&view..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 +msgid "Close Page Layout Editor" +msgstr "Close Page Layout Editor" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +msgid "Zoom all" +msgstr "Zoom all" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +msgid "&Line..." +msgstr "&Line..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +msgid "&Rectangle..." +msgstr "&Rectangle..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +msgid "&Text..." +msgstr "&Text..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +msgid "&Bitmap..." +msgstr "&Bitmap..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." +msgstr "&Append Existing Page Layout Design File..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgstr "Append an existing page layout design file to current file" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 +msgid "Page Layout Editor &Manual" +msgstr "Page Layout Editor &Manual" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 +msgid "Open the Page Layout Editor Manual" +msgstr "Open the Page Layout Editor Manual" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:172 +msgid "Save As" +msgstr "Save As" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "Page Layout Editor" + +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Error writing page layout design file" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 +msgid "coord origin: Right Bottom page corner" +msgstr "coord origin: Right Bottom page corner" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 +msgid "Design" +msgstr "Design" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 +#, c-format +msgid "Error when loading file '%s'" +msgstr "Error when loading file '%s'" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +msgid "Save changes in a new file before closing?" +msgstr "Save changes in a new file before closing?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Unable to create <%s>" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 +msgid "no file selected" +msgstr "no file selected" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 +#, c-format +msgid "Page size: width %.4g height %.4g" +msgstr "Page size: width %.4g height %.4g" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 +#, c-format +msgid "coord origin: %s" +msgstr "coord origin: %s" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 +msgid "(start or end point)" +msgstr "(start or end point)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +msgid "(start point)" +msgstr "(start point)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +msgid "(end point)" +msgstr "(end point)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Selection Clarification" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +msgid "pl_editor is already running. Continue?" +msgstr "pl_editor is already running. Continue?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#, c-format +msgid "Error when loading file <%s>" +msgstr "Error when loading file <%s>" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +msgid "New page layout design" +msgstr "New page layout design" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +msgid "Save page layout design" +msgstr "Save page layout design" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 +msgid "Page settings" +msgstr "Page settings" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 +msgid "Print page layout" +msgstr "Print page layout" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Delete selected item" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +msgid "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" +msgstr "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +msgid "" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" +"texts with format are displayed with no change" +msgstr "" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" +"texts with format are displayed with no change" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +msgid "Left Top paper corner" +msgstr "Left Top paper corner" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +msgid "Right Bottom page corner" +msgstr "Right Bottom page corner" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "Left Bottom page corner" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +msgid "Right Top page corner" +msgstr "Right Top page corner" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 +msgid "Left Top page corner" +msgstr "Left Top page corner" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 +msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" +msgstr "Origin of coordinates displayed to the status bar" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +msgid "Page 1" +msgstr "Page 1" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 +msgid "Other pages" +msgstr "Other pages" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 +msgid "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" +msgstr "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:48 +msgid "Page Layout Description File" +msgstr "Page Layout Description File" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88 +msgid "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151 +#, c-format +msgid "File <%s> loaded" +msgstr "File <%s> loaded" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:108 +msgid "Append Existing Page Layout File" +msgstr "Append Existing Page Layout File" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unable to load %s file" +msgstr "Unable to load %s file" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:127 +#, c-format +msgid "File <%s> inserted" +msgstr "File <%s> inserted" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:160 +#, c-format +msgid "Unable to write <%s>" +msgstr "Unable to write <%s>" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196 +#, c-format +msgid "File <%s> written" +msgstr "File <%s> written" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +msgid "Pos X (mm)" +msgstr "Pos X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +msgid "Pos Y (mm)" +msgstr "Pos Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 +msgid "Origin" +msgstr "Origin" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +msgid "Upper Right" +msgstr "Upper Right" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +msgid "Upper Left" +msgstr "Upper Left" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +msgid "Lower Right" +msgstr "Lower Right" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +msgid "Lower Left" +msgstr "Lower Left" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +msgid "End X (mm)" +msgstr "End X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +msgid "End Y (mm)" +msgstr "End Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +msgid "Page 1 option" +msgstr "Page 1 option" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Page 1 only" +msgstr "Page 1 only" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Not on page 1" +msgstr "Not on page 1" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "H justification" +msgstr "H justification" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +msgid "V justification" +msgstr "V justification" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +msgid "Text Width (mm)" +msgstr "Text Width (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +msgid "Text Height (mm)" +msgstr "Text Height (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +msgid "Constraints:" +msgstr "Constraints:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +msgid "Max Size X (mm)" +msgstr "Max Size X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +msgid "Max Size Y (mm)" +msgstr "Max Size Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 +msgid "Thickness" +msgstr "Thickness" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +msgid "Set to 0 to use default" +msgstr "Set to 0 to use default" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +msgid "Bitmap PPI" +msgstr "Bitmap PPI" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +msgid "Repeat parameters:" +msgstr "Repeat parameters:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +msgid "Repeat count" +msgstr "Repeat count" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +msgid "Text Increment" +msgstr "Text Increment" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +msgid "Step X (mm)" +msgstr "Step X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +msgid "Step Y (mm)" +msgstr "Step Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +msgid "Item Properties" +msgstr "Item Properties" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +msgid "Default Values:" +msgstr "Default Values:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +msgid "Text Size X (mm)" +msgstr "Text Size X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +msgid "Text Size Y (mm)" +msgstr "Text Size Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +msgid "Line Thickness (mm)" +msgstr "Line Thickness (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 +msgid "Text Thickness" +msgstr "Text Thickness" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +msgid "Set to Default" +msgstr "Set to Default" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +msgid "Page Margins" +msgstr "Page Margins" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "Left Margin (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "Right Margin (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "Top Margin (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Bottom Margin (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +msgid "Print Page Layout" +msgstr "Print Page Layout" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgstr "An error occurred attempting to print the page layout." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +msgid "New Item" +msgstr "New Item" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 +msgid "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." +msgstr "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 +msgid "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." +msgstr "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 +msgid "The controlling value is shown in bold." +msgstr "The controlling value is shown in bold." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +msgid "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." +msgstr "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +msgid "The formula, from IPC 2221, is" +msgstr "The formula, from IPC 2221, is" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +msgid "where:" +msgstr "where:" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 +msgid "maximum current in amps" +msgstr "maximum current in amps" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 +msgid "temperature rise above ambient in deg C" +msgstr "temperature rise above ambient in deg C" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 +msgid "width and thickness in mils" +msgstr "width and thickness in mils" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 +msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" +msgstr "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" + +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +msgid "Data file error." +msgstr "Data file error." + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +msgid "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +msgid "Regulator list change" +msgstr "Regulator list change" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +msgid "Write Data File Error" +msgstr "Write Data File Error" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +msgid "Relative Dielectric Constants" +msgstr "Relative Dielectric Constants" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +msgid "Dielectric Loss Factor" +msgstr "Dielectric Loss Factor" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +msgid "Specific Resistance" +msgstr "Specific Resistance" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 +msgid "Er" +msgstr "Er" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" +msgstr "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +msgid "TanD" +msgstr "TanD" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." +msgstr "Tangent delta: dielectric loss factor." + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 +msgid "Rho" +msgstr "Rho" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +msgid "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" +msgstr "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequency" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "Height of Substrate" +msgstr "Height of Substrate" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +msgid "ErEff" +msgstr "ErEff" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +msgid "Conductor Losses" +msgstr "Conductor Losses" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +msgid "Dielectric Losses" +msgstr "Dielectric Losses" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +msgid "Skin Depth" +msgstr "Skin Depth" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 +msgid "H_t" +msgstr "H_t" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +msgid "Height of Box Top" +msgstr "Height of Box Top" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +msgid "Strip Thickness" +msgstr "Strip Thickness" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 +msgid "Rough" +msgstr "Rough" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +msgid "Conductor Roughness" +msgstr "Conductor Roughness" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +msgid "mu Rel S" +msgstr "mu Rel S" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" +msgstr "Relative Permeability (mu) of Substrate" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 +msgid "mu Rel C" +msgstr "mu Rel C" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" +msgstr "Relative Permeability (mu) of Conductor" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +msgid "Line Length" +msgstr "Line Length" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Z0" +msgstr "Z0" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Characteristic Impedance" +msgstr "Characteristic Impedance" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Ang_l" +msgstr "Ang_l" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Electrical Length" +msgstr "Electrical Length" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "Gap Width" +msgstr "Gap Width" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" +msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +msgid "TE-Modes" +msgstr "TE-Modes" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +msgid "TM-Modes" +msgstr "TM-Modes" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "mu Rel I" +msgstr "mu Rel I" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" +msgstr "Relative Permeability (mu) of Insulator" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "TanM" +msgstr "TanM" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "Magnetic Loss Tangent" +msgstr "Magnetic Loss Tangent" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +msgid "Width of Waveguide" +msgstr "Width of Waveguide" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "Height of Waveguide" +msgstr "Height of Waveguide" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +msgid "Waveguide Length" +msgstr "Waveguide Length" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Din" +msgstr "Din" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Inner Diameter (conductor)" +msgstr "Inner Diameter (conductor)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Dout" +msgstr "Dout" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Outer Diameter (insulator)" +msgstr "Outer Diameter (insulator)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +msgid "ErEff Even" +msgstr "ErEff Even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +msgid "ErEff Odd" +msgstr "ErEff Odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +msgid "Conductor Losses Even" +msgstr "Conductor Losses Even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +msgid "Conductor Losses Odd" +msgstr "Conductor Losses Odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +msgid "Dielectric Losses Even" +msgstr "Dielectric Losses Even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +msgid "Dielectric Losses Odd" +msgstr "Dielectric Losses Odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Zeven" +msgstr "Zeven" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" +msgstr "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Zodd" +msgstr "Zodd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" +msgstr "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +msgid "Electrical length" +msgstr "Electrical length" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "distance between strip and top metal" +msgstr "distance between strip and top metal" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Twists" +msgstr "Twists" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Number of Twists per Length" +msgstr "Number of Twists per Length" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "ErEnv" +msgstr "ErEnv" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "Relative Permittivity of Environment" +msgstr "Relative Permittivity of Environment" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "Cable Length" +msgstr "Cable Length" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +msgid "um" +msgstr "um" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +msgid "mil" +msgstr "mil" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 +msgid "KHz" +msgstr "KHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 +msgid "Radian" +msgstr "Radian" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 +msgid "Degree" +msgstr "Degree" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 +msgid "Ohm" +msgstr "Ohm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 +msgid "KOhm" +msgstr "KOhm" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +msgid "Bad or missing parameters!" +msgstr "Bad or missing parameters!" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 +#, c-format +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 +msgid "Select PCB Calculator Data File" +msgstr "Select PCB Calculator Data File" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 +msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" +msgstr "Do you want to load this file and replace current regulator list?" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unable to read data file <%s>" +msgstr "Unable to read data file <%s>" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 +msgid "This regulator is already in list. Aborted" +msgstr "This regulator is already in list. Aborted" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +msgid "Remove Regulator" +msgstr "Remove Regulator" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 +msgid "Vout must be greater than vref" +msgstr "Vout must be greater than vref" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 +msgid "Vref set to 0 !" +msgstr "Vref set to 0 !" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +msgid "Incorrect value for R1 R2" +msgstr "Incorrect value for R1 R2" + +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 +#, c-format +msgid "Attenuation more than %f dB" +msgstr "Attenuation more than %f dB" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 +msgid "Vref" +msgstr "Vref" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 +msgid "Volt" +msgstr "Volt" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "Separate sense pin" +msgstr "Separate sense pin" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "3 terminals regulator" +msgstr "3 terminals regulator" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 +msgid "Iadj" +msgstr "Iadj" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 +msgid "uA" +msgstr "uA" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 +msgid "Vout" +msgstr "Vout" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +msgid "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." +msgstr "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 +msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." +msgstr "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 +msgid "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." +msgstr "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "Standard Type" +msgstr "Standard Type" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "3 Terminal Type" +msgstr "3 Terminal Type" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 +msgid "Calculate" +msgstr "Calculate" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +msgid "Regulator" +msgstr "Regulator" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 +msgid "Regulators data file:" +msgstr "Regulators data file:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 +msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgstr "The name of the data file which stores known regulators parameters." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 +msgid "Edit Regulator" +msgstr "Edit Regulator" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 +msgid "Edit the current selected regulator." +msgstr "Edit the current selected regulator." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +msgid "Add Regulator" +msgstr "Add Regulator" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" +msgstr "Enter a new item to the current list of available regulators" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +msgid "Remove an item from the current list of available regulators" +msgstr "Remove an item from the current list of available regulators" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 +msgid "Regulators" +msgstr "Regulators" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 +msgid "Temperature rise" +msgstr "Temperature rise" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +msgid "deg C" +msgstr "deg C" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 +msgid "Conductor length" +msgstr "Conductor length" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 +msgid "Resistivity" +msgstr "Resistivity" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +msgid "Ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 +msgid "External layer traces" +msgstr "External layer traces" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 +msgid "Trace width" +msgstr "Trace width" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 +msgid "Trace thickness" +msgstr "Trace thickness" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 +msgid "Cross-section area" +msgstr "Cross-section area" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +msgid "dummy" +msgstr "dummy" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 +msgid "mm ^ 2" +msgstr "mm ^ 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 +msgid "Resistance" +msgstr "Resistance" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 +msgid "Voltage drop" +msgstr "Voltage drop" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 +msgid "Power loss" +msgstr "Power loss" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 +msgid "Watt" +msgstr "Watt" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 +msgid "Internal layer traces" +msgstr "Internal layer traces" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Track Width" +msgstr "Track Width" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +msgid "Voltage > 500V:" +msgstr "Voltage > 500V:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 +msgid "Update Values" +msgstr "Update Values" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 +msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" +msgstr "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +msgid "0 ... 15V" +msgstr "0 ... 15V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +msgid "16 ... 30V" +msgstr "16 ... 30V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +msgid "31 ... 50V" +msgstr "31 ... 50V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +msgid "51 ... 100V" +msgstr "51 ... 100V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +msgid "101 ... 150V" +msgstr "101 ... 150V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +msgid "151 ... 170V" +msgstr "151 ... 170V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +msgid "171 ... 250V" +msgstr "171 ... 250V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +msgid "251 ... 300V" +msgstr "251 ... 300V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +msgid "301 ... 500V" +msgstr "301 ... 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 +msgid " > 500V" +msgstr " > 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 +msgid "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" +msgstr "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 +msgid "Electrical Spacing" +msgstr "Electrical Spacing" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Microstrip Line" +msgstr "Microstrip Line" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coplanar wave guide" +msgstr "Coplanar wave guide" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coplanar wave guide with ground plane" +msgstr "Coplanar wave guide with ground plane" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Rectangular Waveguide" +msgstr "Rectangular Waveguide" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coaxial Line" +msgstr "Coaxial Line" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coupled Microstrip Line" +msgstr "Coupled Microstrip Line" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Stripline" +msgstr "Stripline" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Twisted Pair" +msgstr "Twisted Pair" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 +msgid "Transmission Line Type:" +msgstr "Transmission Line Type:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 +msgid "Substrate Parameters" +msgstr "Substrate Parameters" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 +msgid "Specific resistance in ohms * meters" +msgstr "Specific resistance in ohms * meters" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 +msgid "mu Rel" +msgstr "mu Rel" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 +msgid "Component Parameters:" +msgstr "Component Parameters:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 +msgid "Zdiff = Zodd * 2" +msgstr "Zdiff = Zodd * 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +msgid "Zcommon = Zeven / 2" +msgstr "Zcommon = Zeven / 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 +msgid "Physical Parameters" +msgstr "Physical Parameters" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 +msgid "Prm1" +msgstr "Prm1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 +msgid "prm2" +msgstr "prm2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 +msgid "prm3" +msgstr "prm3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 +msgid "Analyze" +msgstr "Analyze" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 +msgid "Synthetize" +msgstr "Synthetize" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 +msgid "Electrical Parameters:" +msgstr "Electrical Parameters:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +msgid "Results:" +msgstr "Results:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 +msgid "TransLine" +msgstr "TransLine" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 +msgid "label" +msgstr "label" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "PI" +msgstr "PI" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Tee" +msgstr "Tee" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Bridged Tee" +msgstr "Bridged Tee" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Resistive Splitter" +msgstr "Resistive Splitter" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 +msgid "Attenuators:" +msgstr "Attenuators:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameters:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 +msgid "Attenuation" +msgstr "Attenuation" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 +msgid "Zin" +msgstr "Zin" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 +msgid "Zout" +msgstr "Zout" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Values" +msgstr "Values" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 +msgid "RF Attenuators" +msgstr "RF Attenuators" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +msgid "10% / 5%" +msgstr "10% / 5%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +msgid "<= 2%" +msgstr "<= 2%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 +msgid "1st Band" +msgstr "1st Band" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 +msgid "2nd Band" +msgstr "2nd Band" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 +msgid "3rd Band" +msgstr "3rd Band" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 +msgid "4th Band" +msgstr "4th Band" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplier" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 +msgid "Color Code" +msgstr "Color Code" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +msgid "Note: Values are minimal values" +msgstr "Note: Values are minimal values" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 +msgid "Class 1" +msgstr "Class 1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 +msgid "Class 2" +msgstr "Class 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +msgid "Class 3" +msgstr "Class 3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +msgid "Class 4" +msgstr "Class 4" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +msgid "Class 5" +msgstr "Class 5" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +msgid "Class 6" +msgstr "Class 6" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 +msgid "Lines width" +msgstr "Lines width" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 +msgid "Min clearance" +msgstr "Min clearance" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +msgid "Via: (diam - drill)" +msgstr "Via: (diam - drill)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "Plated Pad: (diam - drill)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "NP Pad: (diam - drill)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 +msgid "Board Classes" +msgstr "Board Classes" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "Regulator Parameters" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 +msgid "PCB Calculator" +msgstr "PCB Calculator" + +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194 +#, c-format +msgid "Target size %s" +msgstr "Target size %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#, c-format +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "Library '%s' exists, OK to replace ?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" +msgstr "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "OK to delete footprint %s in library '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +msgid "Import Footprint" +msgstr "Import Footprint" + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "File '%s' not found" + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +msgid "Not a footprint file" +msgstr "Not a footprint file" + +#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +msgstr "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Unable to find or load footprint from path '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "Library '%s' is read only, not writable" + +#: pcbnew/librairi.cpp:71 +msgid "Export Footprint" +msgstr "Export Footprint" + +#: pcbnew/librairi.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:96 +msgid "Save Footprint" +msgstr "Save Footprint" + +#: pcbnew/librairi.cpp:73 +msgid "Enter footprint name:" +msgstr "Enter footprint name:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#, c-format +msgid "Footprint exported to file '%s'" +msgstr "Footprint exported to file '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#, c-format +msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" +msgstr "Footprint %s deleted from library '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +msgid "New Footprint" +msgstr "New Footprint" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +#, c-format +msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" +msgstr "Footprint %s already exists in library '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:79 +msgid "No footprint name defined." +msgstr "No footprint name defined." + +#: pcbnew/librairi.cpp:83 +msgid "" +"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library to the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" +msgstr "" +"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library to the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" + +#: pcbnew/librairi.cpp:89 +msgid "" +"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library under the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"before deleting a footprint" +msgstr "" +"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library under the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"before deleting a footprint" + +#: pcbnew/librairi.cpp:397 +#, c-format +msgid "Unable to create or write file '%s'" +msgstr "Unable to create or write file '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Library '%s' is read only" + +#: pcbnew/librairi.cpp:595 +msgid "No footprints to archive!" +msgstr "No footprints to archive!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:698 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars '%s' found\n" +"in '%s'" +msgstr "" +"Error:\n" +"one of invalid chars '%s' found\n" +"in '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:759 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in '%s'" +msgstr "Component [%s] replaced in '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:760 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in '%s'" +msgstr "Component [%s] added in '%s'" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous. Are you sure?" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +msgid "New Width:" +msgstr "New Width:" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +msgid "Edge Width" +msgstr "Edge Width" + +#: pcbnew/microwave.cpp:244 +msgid "Gap" +msgstr "Gap" + +#: pcbnew/microwave.cpp:250 +msgid "Stub" +msgstr "Stub" + +#: pcbnew/microwave.cpp:257 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Arc Stub" + +#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Create microwave module" + +#: pcbnew/microwave.cpp:285 +msgid "Angle in degrees:" +msgstr "Angle in degrees:" + +#: pcbnew/microwave.cpp:298 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Incorrect number, abort" + +#: pcbnew/microwave.cpp:438 +msgid "Complex shape" +msgstr "Complex shape" + +#: pcbnew/microwave.cpp:459 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Read Shape Description File..." + +#: pcbnew/microwave.cpp:464 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symmetrical" + +#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +msgid "Mirrored" +msgstr "Mirrored" + +#: pcbnew/microwave.cpp:467 +msgid "Shape Option" +msgstr "Shape Option" + +#: pcbnew/microwave.cpp:499 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Read descr shape file" + +#: pcbnew/microwave.cpp:514 +msgid "File not found" +msgstr "File not found" + +#: pcbnew/microwave.cpp:602 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Shape has a null size!" + +#: pcbnew/microwave.cpp:608 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Shape has no points!" + +#: pcbnew/microwave.cpp:701 +msgid "No pad for this footprint" +msgstr "No pad for this footprint" + +#: pcbnew/microwave.cpp:709 +msgid "Only one pad for this footprint" +msgstr "Only one pad for this footprint" + +#: pcbnew/microwave.cpp:720 +msgid "Gap:" +msgstr "Gap:" + +#: pcbnew/microwave.cpp:720 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Create Microwave Gap" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "Cannot convert \"%s\" to an integer" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 +#, c-format +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "footprint library path '%s' does not exist" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 +#, c-format +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "library <%s> has no footprint '%s' to delete" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "unknown token \"%s\"" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Element token contains %d parameters." + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141 +#, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "user does not have permission to delete directory '%s'" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149 +#, c-format +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "library directory '%s' has unexpected sub-directories" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168 +#, c-format +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +msgstr "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186 +#, c-format +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "footprint library '%s' cannot be deleted" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 +msgid "Lock Footprint" +msgstr "Lock Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:159 +msgid "Unlock Footprint" +msgstr "Unlock Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 +msgid "Automatically Place Footprint" +msgstr "Automatically Place Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +msgid "Automatically Route Footprint" +msgstr "Automatically Route Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 +msgid "Move Exactly" +msgstr "Move Exactly" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 +msgid "Create Array" +msgstr "Create Array" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 +msgid "Delete All Drawings on Layer" +msgstr "Delete All Drawings on Layer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Delete Zone Filling" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Close Zone Outline" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Delete Last Corner" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Get and Move Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:154 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Fill or Refill All Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:156 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Remove Filled Areas in All Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Select Working Layer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +msgid "Begin Track" +msgstr "Begin Track" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Select Track Width" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Select Layer Pair for Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Footprint Documentation" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +msgid "Global Spread and Place" +msgstr "Global Spread and Place" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 +msgid "Unlock All Footprints" +msgstr "Unlock All Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +msgid "Lock All Footprints" +msgstr "Lock All Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 +msgid "Spread out All Footprints" +msgstr "Spread out All Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 +msgid "Spread out Footprints not Already on Board" +msgstr "Spread out Footprints not Already on Board" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 +msgid "Automatically Place All Footprints" +msgstr "Automatically Place All Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 +msgid "Automatically Place New Footprints" +msgstr "Automatically Place New Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +msgid "Automatically Place Next Footprints" +msgstr "Automatically Place Next Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autoroute" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Select Layer Pair" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 +msgid "Automatically Route All Footprints" +msgstr "Automatically Route All Footprints" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Reset Unrouted" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Zoom Block" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +msgid "Drag Via" +msgstr "Drag Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Drag Segments, Keep Slope" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Drag Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +msgid "Create Track Array" +msgstr "Create Track Array" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +msgid "Break Track" +msgstr "Break Track" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +msgid "Place Node" +msgstr "Place Node" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +msgid "End Track" +msgstr "End Track" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +msgid "Place Through Via" +msgstr "Place Through Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +msgid "Select Layer and Place Through Via" +msgstr "Select Layer and Place Through Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +msgid "Place Blind/Buried Via" +msgstr "Place Blind/Buried Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" +msgstr "Select Layer and Place Blind/Buried Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:189 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Switch Track Posture" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Place Micro Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Change Via Size and Drill" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Change Segment Width" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Change Track Width" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Delete Via" +msgstr "Delete Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Delete Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +msgid "Delete Track" +msgstr "Delete Track" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +msgid "Delete Net" +msgstr "Delete Net" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Edit All Tracks and Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 +msgid "Set Flags" +msgstr "Set Flags" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Locked: Yes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +msgid "Locked: No" +msgstr "Locked: No" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Track Locked: Yes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Track Locked: No" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Net Locked: Yes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Net Locked: No" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Place Edge Outline" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 +msgid "Place Corner" +msgstr "Place Corner" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 +msgid "Place Zone" +msgstr "Place Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Keepout Area" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +msgid "Zones" +msgstr "Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +msgid "Create Corner" +msgstr "Create Corner" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Drag Outline Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Add Similar Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Add Cutout Area" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 +msgid "Duplicate Zone Onto Layer" +msgstr "Duplicate Zone Onto Layer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fill Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Remove Filled Areas in Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +msgid "Move Zone" +msgstr "Move Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +msgid "Move Zone Exactly" +msgstr "Move Zone Exactly" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +msgid "Edit Zone Properties" +msgstr "Edit Zone Properties" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Delete Cutout" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Delete Zone Outline" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 +msgid "Edit Parameters" +msgstr "Edit Parameters" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/hotkeys.cpp:114 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "Edit with Footprint Editor" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +msgid "Exchange Footprint" +msgstr "Exchange Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +msgid "Reset Size" +msgstr "Reset Size" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +msgid "Move Pad" +msgstr "Move Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 +msgid "Drag Pad" +msgstr "Drag Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Edit Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 +msgid "Copy Pad Settings" +msgstr "Copy Pad Settings" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:949 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +msgid "Apply Pad Settings" +msgstr "Apply Pad Settings" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Push Pad Settings" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 +msgid "" +"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" +msgstr "" +"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +msgid "Automatically Route Pad" +msgstr "Automatically Route Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +msgid "Automatically Route Net" +msgstr "Automatically Route Net" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 +msgid "Auto Width" +msgstr "Auto Width" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039 +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Use Netclass Values" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Use track and via sizes from their Netclass values" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Track %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +msgid " uses NetClass" +msgstr " uses NetClass" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Via %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Via %s, drill %s" +msgstr "Via %s, drill %s" + +#: pcbnew/plugin.cpp:127 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." +msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." + +#: pcbnew/plugin.cpp:131 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Regular expression footprint name filter." + +#: pcbnew/plugin.cpp:152 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." + +#: pcbnew/editrack.cpp:810 +msgid "Track Len" +msgstr "Track Len" + +#: pcbnew/editrack.cpp:814 +msgid "Full Len" +msgstr "Full Len" + +#: pcbnew/editrack.cpp:816 +msgid "Pad to die" +msgstr "Pad to die" + +#: pcbnew/editrack.cpp:821 +msgid "Segs Count" +msgstr "Segs Count" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Merge Specctra Session file:" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "" +"Board may be corrupted, do not save it.\n" +"Fix problem and try again" +msgstr "" +"Board may be corrupted, do not save it.\n" +"Fix problem and try again" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:140 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Session file imported and merged OK." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:264 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Session via padstack has no shapes" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:314 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Unsupported via shape: %s" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Session file is missing the \"session\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:378 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:381 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:407 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:546 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Footprint Wizard" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +msgid "no wizard selected" +msgstr "no wizard selected" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +msgid "Couldn't reload footprint wizard" +msgstr "Couldn't reload footprint wizard" + +#: pcbnew/block.cpp:213 +msgid "Block Operation" +msgstr "Block Operation" + +#: pcbnew/class_module.cpp:532 +msgid "Last Change" +msgstr "Last Change" + +#: pcbnew/class_module.cpp:535 +msgid "Netlist Path" +msgstr "Netlist Path" + +#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +msgid "Board Side" +msgstr "Board Side" + +#: pcbnew/class_module.cpp:539 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Back (Flipped)" + +#: pcbnew/class_module.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 +#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: pcbnew/class_module.cpp:574 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: pcbnew/class_module.cpp:586 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" + +#: pcbnew/class_module.cpp:590 +msgid "No 3D shape" +msgstr "No 3D shape" + +#: pcbnew/class_module.cpp:596 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D-Shape" + +#: pcbnew/class_module.cpp:599 +#, c-format +msgid "Doc: %s" +msgstr "Doc: %s" + +#: pcbnew/class_module.cpp:600 +#, c-format +msgid "Key Words: %s" +msgstr "Key Words: %s" + +#: pcbnew/class_module.cpp:833 +#, c-format +msgid "Footprint %s on %s" +msgstr "Footprint %s on %s" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 +msgid "Track " +msgstr "Track " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 +msgid "net class width" +msgstr "net class width" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 +msgid "Via " +msgstr "Via " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 +msgid "net class size" +msgstr "net class size" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +msgid ", drill: default" +msgstr ", drill: default" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 +msgid ", drill: " +msgstr ", drill: " + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +msgid "Add Pad" +msgstr "Add Pad" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +msgid "Add a pad" +msgstr "Add a pad" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526 +msgid "Create Pad from Selected Shapes" +msgstr "Create Pad from Selected Shapes" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68 +msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" +msgstr "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73 +msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes" +msgstr "Explode Selected Pad to Graphical Shapes" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74 +msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" +msgstr "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 +msgid "Enumerate Pads" +msgstr "Enumerate Pads" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Enumerate pads" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122 +msgid "Add pads" +msgstr "Add pads" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126 +msgid "Place pad" +msgstr "Place pad" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160 +msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" +msgstr "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372 +msgid "Explode pad to shapes" +msgstr "Explode pad to shapes" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains more than one reference pad." +msgstr "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains more than one reference pad." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains unsupported items.\n" +"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." +msgstr "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains unsupported items.\n" +"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"unable to determine the anchor point position.\n" +"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." +msgstr "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"unable to determine the anchor point position.\n" +"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selected items do not form a single solid shape." +msgstr "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selected items do not form a single solid shape." + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +msgid "Create a corner" +msgstr "Create a corner" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +msgid "Remove Corner" +msgstr "Remove Corner" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +msgid "Remove corner" +msgstr "Remove corner" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 +msgid "Drag a line ending" +msgstr "Drag a line ending" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 +msgid "Add a zone corner" +msgstr "Add a zone corner" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 +msgid "Split segment" +msgstr "Split segment" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +msgid "Remove a zone/polygon corner" +msgstr "Remove a zone/polygon corner" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +msgid "Add Gap" +msgstr "Add Gap" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:522 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Create gap of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +msgid "Add Stub" +msgstr "Add Stub" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/muwave_command.cpp:72 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Add Arc Stub" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:534 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Add Polynomial Shape" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Create polynomial shape for microwave applications" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +msgid "Add Microwave Line" +msgstr "Add Microwave Line" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Create line of specified length for microwave applications" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +msgid "Add Stub (Arc)" +msgstr "Add Stub (Arc)" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Place microwave feature" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Add microwave inductor" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 +msgid "Add Microwave Inductor" +msgstr "Add Microwave Inductor" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77 +msgid "Open in Footprint Editor" +msgstr "Open in Footprint Editor" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 +msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" +msgstr "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Copy Pad Settings to Current Settings" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 +msgid "" +"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +msgstr "" +"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +msgid "Copy Current Settings to Pads" +msgstr "Copy Current Settings to Pads" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 +msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgstr "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +msgid "Global Pad Edition" +msgstr "Global Pad Edition" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 +msgid "Changes pad properties globally." +msgstr "Changes pad properties globally." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 +msgid "Edit Activate" +msgstr "Edit Activate" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +msgid "Moves the selected item(s)" +msgstr "Moves the selected item(s)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "Duplicates the selected item(s)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgstr "Moves the selected item(s) by an exact amount" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +msgid "Create array" +msgstr "Create array" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +msgid "Rotates selected item(s) clockwise" +msgstr "Rotates selected item(s) clockwise" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" +msgstr "Rotates selected item(s) counterclockwise" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +msgid "Flips selected item(s)" +msgstr "Flips selected item(s)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Mirrors selected item" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "Deletes selected item(s)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +msgid "Delete (Alternative)" +msgstr "Delete (Alternative)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +msgid "Change the footprint used for modules" +msgstr "Change the footprint used for modules" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +msgid "Displays item properties dialog" +msgstr "Displays item properties dialog" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +msgid "Measuring tool" +msgstr "Measuring tool" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +msgid "Copy selected content to clipboard" +msgstr "Copy selected content to clipboard" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut selected content to clipboard" +msgstr "Cut selected content to clipboard" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604 +msgid "Edit track width/via size" +msgstr "Edit track width/via size" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631 +msgid "Edit track/via properties" +msgstr "Edit track/via properties" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 +msgid "Move exact" +msgstr "Move exact" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 +#, c-format +msgid "Duplicated %d item(s)" +msgstr "Duplicated %d item(s)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 pcbnew/tool_modedit.cpp:204 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +msgid "Measure distance" +msgstr "Measure distance" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 +msgid "Select reference point for the block being copied..." +msgstr "Select reference point for the block being copied..." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +msgid "Draw Line" +msgstr "Draw Line" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046 +msgid "Draw a line" +msgstr "Draw a line" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw Graphic Polygon" +msgstr "Draw Graphic Polygon" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw a graphic polygon" +msgstr "Draw a graphic polygon" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Draw Circle" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 +msgid "Draw a circle" +msgstr "Draw a circle" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +msgid "Draw Arc" +msgstr "Draw Arc" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299 +msgid "Draw an arc" +msgstr "Draw an arc" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add a text" +msgstr "Add a text" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Add Dimension" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add a dimension" +msgstr "Add a dimension" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +msgid "Add Filled Zone" +msgstr "Add Filled Zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +msgid "Add a filled zone" +msgstr "Add a filled zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +msgid "Add Vias" +msgstr "Add Vias" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +msgid "Add free-stanging vias" +msgstr "Add free-stanging vias" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add Keepout Area" +msgstr "Add Keepout Area" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add a keepout area" +msgstr "Add a keepout area" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +msgid "Add a Zone Cutout" +msgstr "Add a Zone Cutout" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +msgid "Add a cutout area of an existing zone" +msgstr "Add a cutout area of an existing zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 +msgid "Add a Similar Zone" +msgstr "Add a Similar Zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 +msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" +msgstr "Add a zone with the same settings as an existing zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +msgid "Place the Footprint Anchor" +msgstr "Place the Footprint Anchor" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882 +msgid "Place the footprint anchor" +msgstr "Place the footprint anchor" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Increase Line Width" +msgstr "Increase Line Width" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Increase the line width" +msgstr "Increase the line width" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +msgid "Decrease Line Width" +msgstr "Decrease Line Width" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +msgid "Decrease the line width" +msgstr "Decrease the line width" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Switch Arc Posture" +msgstr "Switch Arc Posture" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Switch the arc posture" +msgstr "Switch the arc posture" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 +msgid "Delete Last Point" +msgstr "Delete Last Point" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 +msgid "Delete the last point added to the current item" +msgstr "Delete the last point added to the current item" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 +msgid "Close the outline of a zone in progress" +msgstr "Close the outline of a zone in progress" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Add graphic line" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236 +msgid "Draw a line segment" +msgstr "Draw a line segment" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Add graphic circle" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Add graphic arc" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +msgid "Place a text" +msgstr "Place a text" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510 +msgid "Add dimension" +msgstr "Add dimension" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597 +msgid "Draw a dimension" +msgstr "Draw a dimension" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463 +msgid "Add zones" +msgstr "Add zones" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474 +msgid "Add keepout" +msgstr "Add keepout" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670 +msgid "Add zone cutout" +msgstr "Add zone cutout" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +msgid "Add graphic polygon" +msgstr "Add graphic polygon" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +msgid "Add similar zone" +msgstr "Add similar zone" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862 +msgid "Place a DXF drawing" +msgstr "Place a DXF drawing" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +msgid "Move the footprint reference anchor" +msgstr "Move the footprint reference anchor" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +msgid "Add vias" +msgstr "Add vias" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536 +msgid "Place via" +msgstr "Place via" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "Copy current pad's settings to the board design settings" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "Copy the board design settings pad properties to the current pad" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Copy the current pad settings to other pads" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +msgid "Trivial Connection" +msgstr "Trivial Connection" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "Selects a connection between two junctions." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +msgid "Copper Connection" +msgstr "Copper Connection" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "Selects whole copper connection." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +msgid "Whole Net" +msgstr "Whole Net" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Selects all tracks & vias belonging to the same net." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" +msgstr "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" +msgstr "Items in Same Hierarchical Sheet" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 +msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" +msgstr "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "Searches the document for an item" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filter Selection" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +msgid "Filter the types of items in the selection" +msgstr "Filter the types of items in the selection" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130 +msgid "Select..." +msgstr "Select..." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685 +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "Selection contains locked items. Do you want to continue?" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256 +msgid "Filter selection" +msgstr "Filter selection" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Fill zone(s)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 +msgid "Fill All" +msgstr "Fill All" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Fill all zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 +msgid "Unfill" +msgstr "Unfill" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Unfill zone(s)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 +msgid "Unfill All" +msgstr "Unfill All" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Unfill all zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +msgid "Merge Zones" +msgstr "Merge Zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 +msgid "Merge zones" +msgstr "Merge zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +msgid "Duplicate Zone onto Layer" +msgstr "Duplicate Zone onto Layer" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" +msgstr "Duplicate zone outline onto a different layer" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Add Layer Alignment Target" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +msgid "Add a layer alignment target" +msgstr "Add a layer alignment target" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +msgid "Add Footprint" +msgstr "Add Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +msgid "Add a footprint" +msgstr "Add a footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +msgid "Lock" +msgstr "Lock" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +msgid "Unlock" +msgstr "Unlock" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +msgid "Locking" +msgstr "Locking" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459 +#: pcbnew/edit.cpp:1506 +msgid "Add footprint" +msgstr "Add footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 +msgid "Place a module" +msgstr "Place a module" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Add layer alignment target" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +msgid "Place a layer alignment target" +msgstr "Place a layer alignment target" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Filling zone %d out of %d (net %s)..." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Fill All Zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Unfill Zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Unfill All Zones" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +msgid "" +"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " +"zone." +msgstr "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original zone." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." +msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +msgid "Duplicate zone" +msgstr "Duplicate zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Adjust zero" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165 +msgid "Pick Components for Local Ratsnest" +msgstr "Pick Components for Local Ratsnest" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Add a zone cutout" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 +msgid "Add a zone" +msgstr "Add a zone" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +msgid "Add a graphical polygon" +msgstr "Add a graphical polygon" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 +msgid "Position Relative to..." +msgstr "Position Relative to..." + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" +msgstr "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76 +msgid "Position Relative" +msgstr "Position Relative" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +msgid "Align to Top" +msgstr "Align to Top" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "Aligns selected items to the top edge" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +msgid "Align to Bottom" +msgstr "Align to Bottom" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "Aligns selected items to the bottom edge" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +msgid "Align to Left" +msgstr "Align to Left" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Aligns selected items to the left edge" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +msgid "Align to Right" +msgstr "Align to Right" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "Aligns selected items to the right edge" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +msgid "Distribute Horizontally" +msgstr "Distribute Horizontally" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "Distributes selected items along the horizontal axis" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +msgid "Distribute Vertically" +msgstr "Distribute Vertically" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "Distributes selected items along the vertical axis" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 +msgid "Align/distribute" +msgstr "Align/distribute" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +msgid "Align to top" +msgstr "Align to top" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Align to bottom" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +msgid "Align to left" +msgstr "Align to left" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +msgid "Align to right" +msgstr "Align to right" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "Distribute horizontally" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "Distribute vertically" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +msgid "Paste content from clipboard" +msgstr "Paste content from clipboard" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Adjust grid origin" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703 +msgid "Are you sure you want to delete item?" +msgstr "Are you sure you want to delete item?" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799 +msgid "Invalid clipboard contents" +msgstr "Invalid clipboard contents" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error loading board.\n" +"%s" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994 +msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." +msgstr "Not available in OpenGL/Cairo canvases." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Duplicate Block (shift + drag mouse)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Mirror Block (alt + drag mouse)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +msgid "Move Block Exactly" +msgstr "Move Block Exactly" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 +msgid "Transform Footprint" +msgstr "Transform Footprint" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Delete Pad" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +msgid "Duplicate Pad" +msgstr "Duplicate Pad" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +msgid "Move Pad Exactly" +msgstr "Move Pad Exactly" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 +msgid "Create Pad Array" +msgstr "Create Pad Array" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 +msgid "End edge" +msgstr "End edge" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 +msgid "Place edge" +msgstr "Place edge" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +msgid "Global Changes" +msgstr "Global Changes" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 +msgid "Change Body Items Width" +msgstr "Change Body Items Width" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 +msgid "Change Body Items Layer" +msgstr "Change Body Items Layer" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Set Line Width" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s found" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s not found" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#, c-format +msgid "Selecting all from sheet '%s'" +msgstr "Selecting all from sheet '%s'" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s pin %s not found" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s pin %s found" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 +msgid "EEschema netlist" +msgstr "EEschema netlist" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 +#, c-format +msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" +msgstr " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "No '%s' package in library '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 +#, c-format +msgid "File '%s' is not readable." +msgstr "File '%s' is not readable." + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:93 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:694 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 +msgid "Drill" +msgstr "Drill" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:724 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Drill X / Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 +msgid "Length in package" +msgstr "Length in package" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Oval" +msgstr "Oval" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1143 +msgid "Trap" +msgstr "Trap" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1146 +msgid "Roundrect" +msgstr "Roundrect" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1149 +msgid "CustomShape" +msgstr "CustomShape" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1162 +msgid "Std" +msgstr "Std" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1168 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1171 +msgid "Not Plated" +msgstr "Not Plated" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 +#, c-format +msgid "Pad on %s of %s" +msgstr "Pad on %s of %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1193 +#, c-format +msgid "Pad %s on %s of %s" +msgstr "Pad %s on %s of %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1310 +msgid "No layers" +msgstr "No layers" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1333 +msgid "Non-copper" +msgstr "Non-copper" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 +msgid "Load Footprint" +msgstr "Load Footprint" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"No footprints could be read from library file(s):\n" +"\n" +"%s\n" +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." +msgstr "" +"No footprints could be read from library file(s):\n" +"\n" +"%s\n" +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:448 +#, c-format +msgid "Footprints [%d items]" +msgstr "Footprints [%d items]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:465 +msgid "No footprint found." +msgstr "No footprint found." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:489 +msgid "" +"\n" +"Key words: " +msgstr "" +"\n" +"Key words: " + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:505 +#, c-format +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Footprints [%u items]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' saved" +msgstr "Footprint '%s' saved" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:585 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." +msgstr "Footprint library '%s' saved as '%s'." + +#: pcbnew/editedge.cpp:152 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Copper layer global delete not allowed!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:157 +#, c-format +msgid "Delete everything on layer %s?" +msgstr "Delete everything on layer %s?" + +#: pcbnew/class_board.cpp:102 +msgid "This is the default net class." +msgstr "This is the default net class." + +#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +msgid "Vias" +msgstr "Vias" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +msgid "Track Segments" +msgstr "Track Segments" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodes" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 +msgid "Nets" +msgstr "Nets" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +msgid "Unconnected" +msgstr "Unconnected" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2424 +#, c-format +msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2442 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 +#, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2451 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 +#, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2485 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 +#, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2496 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 +#, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2549 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2565 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2582 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2625 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 +#, c-format +msgid "" +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2677 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 +#, c-format +msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +msgstr "Removing unused component \"%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2740 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#, c-format +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +msgstr "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" +msgstr "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2802 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." +msgstr "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." +msgstr "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +msgid "Warning: The new zone fails DRC" +msgstr "Warning: The new zone fails DRC" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Area: DRC outline error" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" +msgstr "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +msgid "Modify zone properties" +msgstr "Modify zone properties" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 +msgid "Save the changes to the footprint before closing?" +msgstr "Save the changes to the footprint before closing?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:557 +msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." +msgstr "Library is not set, the footprint could not be saved." + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 +msgid "no active library" +msgstr "no active library" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/hotkeys.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +msgid "PCB Text" +msgstr "PCB Text" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 +#, c-format +msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" +msgstr "Pcb Text \"%s\" on %s" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 +msgid "NetName" +msgstr "NetName" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Starting zone fill..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Updating ratsnest..." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Unconnected items" +msgstr "Unconnected items" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Track near thru-hole" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Track near pad" +msgstr "Track near pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Track near via" +msgstr "Track near via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +msgid "Via near via" +msgstr "Via near via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +msgid "Via near track" +msgstr "Via near track" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Two track ends too close" +msgstr "Two track ends too close" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Two parallel track segments too close" +msgstr "Two parallel track segments too close" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Tracks crossing" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Pad near pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Via hole > diameter" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Copper area inside copper area" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Copper areas intersect or are too close" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" +msgstr "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +msgid "Hole near pad" +msgstr "Hole near pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +msgid "Hole near track" +msgstr "Hole near track" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +msgid "Too small track width" +msgstr "Too small track width" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +msgid "Too small via size" +msgstr "Too small via size" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "Too small micro via size" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Too small via drill" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Too small micro via drill" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "NetClass Track Width < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "NetClass Clearance < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "NetClass Via Dia < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "NetClass Via Drill < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "NetClass uVia Dia < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "NetClass uVia Drill < global limit" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "Via inside a keepout area" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "Track inside a keepout area" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "Pad inside a keepout area" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 +msgid "Via inside a text" +msgstr "Via inside a text" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 +msgid "Track inside a text" +msgstr "Track inside a text" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 +msgid "Pad inside a text" +msgstr "Pad inside a text" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +msgid "Courtyards overlap" +msgstr "Courtyards overlap" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgstr "Footprint has no courtyard defined" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" +msgstr "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" + +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Abort routing?" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +msgid "Net not selected" +msgstr "Net not selected" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +msgid "Footprint not selected" +msgstr "Footprint not selected" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Pad not selected" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "No memory for autorouting" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 +msgid "Place Cells" +msgstr "Place Cells" + +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 +msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." +msgstr "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" +msgstr "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +msgid "No footprint found!" +msgstr "No footprint found!" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Footprints NOT LOCKED will be moved" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Footprints NOT PLACED will be moved" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280 +#, c-format +msgid "Place footprint %d of %d" +msgstr "Place footprint %d of %d" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "No PCB edge found, unknown board size!" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474 +msgid "Cols" +msgstr "Cols" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478 +msgid "Cells." +msgstr "Cells." + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691 +msgid "OK to abort?" +msgstr "OK to abort?" + +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301 +msgid "Clipboard content is not Kicad compatible" +msgstr "Clipboard content is not Kicad compatible" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 +msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks" +msgstr "Disable design rule checking while routing/editing tracks" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks" +msgstr "Enable design rule checking while routing/editing tracks" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Hide board ratsnest" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Show board ratsnest" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Disable auto delete old track" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Enable auto delete old track" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Show vias in outline mode" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Show vias in fill mode" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Show tracks in outline mode" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Show tracks in fill mode" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Normal contrast display mode" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "High contrast display mode" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97 +msgid "(not activated)" +msgstr "(not activated)" + +#: pcbnew/class_dimension.cpp:481 +#, c-format +msgid "Dimension \"%s\" on %s" +msgstr "Dimension \"%s\" on %s" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223 +msgid "Through Via" +msgstr "Through Via" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +msgid "Show through vias" +msgstr "Show through vias" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "Bl/Buried Via" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "Show blind or buried vias" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1213 +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Show micro vias" +msgstr "Show micro vias" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Non Plated Holes" +msgstr "Non Plated Holes" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Show non plated holes in specific color" +msgstr "Show non plated holes in specific color" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Ratsnest" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "Show unconnected nets as a ratsnest" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "No-Connects" +msgstr "No-Connects" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "Show a marker on pads which have no net connected" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Pads Front" +msgstr "Pads Front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "Show footprint pads on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "Through Hole Pads" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show through hole pads in specific color" +msgstr "Show through hole pads in specific color" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Pads Back" +msgstr "Pads Back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "Show footprint pads on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Text Front" +msgstr "Text Front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Show footprint text on board's front" +msgstr "Show footprint text on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Text Back" +msgstr "Text Back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "Show footprint text on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Hidden Text" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Show footprint text marked as invisible" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Anchors" +msgstr "Anchors" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "Show footprint and text origins as a cross" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "Footprints Front" +msgstr "Footprints Front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "Show footprints that are on board's front" +msgstr "Show footprints that are on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +msgid "Footprints Back" +msgstr "Footprints Back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +msgid "Show footprints that are on board's back" +msgstr "Show footprints that are on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Show footprint's values" +msgstr "Show footprint's values" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "References" +msgstr "References" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "Show footprint's references" +msgstr "Show footprint's references" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +msgid "Worksheet" +msgstr "Worksheet" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +msgid "Show worksheet" +msgstr "Show worksheet" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "PCB Cursor" +msgstr "PCB Cursor" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +msgid "Aux items" +msgstr "Aux items" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" +msgstr "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 +msgid "PCB Background" +msgstr "PCB Background" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Show All Copper Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156 +msgid "Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Hide All Copper Layers But Active" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159 +msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Always Hide All Copper Layers But Active" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Hide All Copper Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +msgid "Show All Non Copper Layers" +msgstr "Show All Non Copper Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +msgid "Hide All Non Copper Layers" +msgstr "Hide All Non Copper Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183 +msgid "Show All Front Layers" +msgstr "Show All Front Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 +msgid "Show All Back Layers" +msgstr "Show All Back Layers" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456 +msgid "Front copper layer" +msgstr "Front copper layer" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460 +msgid "Back copper layer" +msgstr "Back copper layer" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464 +msgid "Inner copper layer" +msgstr "Inner copper layer" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 +msgid "Adhesive on board's front" +msgstr "Adhesive on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 +msgid "Adhesive on board's back" +msgstr "Adhesive on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "Solder paste on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "Solder paste on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "Silkscreen on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "Silkscreen on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 +msgid "Solder mask on board's front" +msgstr "Solder mask on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 +msgid "Solder mask on board's back" +msgstr "Solder mask on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 +msgid "Explanatory drawings" +msgstr "Explanatory drawings" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 +msgid "Explanatory comments" +msgstr "Explanatory comments" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 +msgid "User defined meaning" +msgstr "User defined meaning" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 +msgid "Board's perimeter definition" +msgstr "Board's perimeter definition" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +msgid "Board's edge setback outline" +msgstr "Board's edge setback outline" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +msgid "Footprint courtyards on board's front" +msgstr "Footprint courtyards on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +msgid "Footprint courtyards on board's back" +msgstr "Footprint courtyards on board's back" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 +msgid "Footprint assembly on board's front" +msgstr "Footprint assembly on board's front" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 +msgid "Footprint assembly on board's back" +msgstr "Footprint assembly on board's back" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 +msgid "Select wizard script to run" +msgstr "Select wizard script to run" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 +msgid "Reset wizard parameters to default" +msgstr "Reset wizard parameters to default" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 +msgid "Select previous parameters page" +msgstr "Select previous parameters page" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 +msgid "Select next parameters page" +msgstr "Select next parameters page" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Show footprint in 3D viewer" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 +msgid "Export footprint to editor" +msgstr "Export footprint to editor" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 +msgid "Footprint Builder Messages" +msgstr "Footprint Builder Messages" + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 +msgid "Routing Options..." +msgstr "Routing Options..." + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 +msgid "Shows a dialog containing router options." +msgstr "Shows a dialog containing router options." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +msgid "New Track" +msgstr "New Track" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "Starts laying a new track." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "Stops laying the current meander." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +msgid "Length Tuning Settings" +msgstr "Length Tuning Settings" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgstr "Sets the length tuning parameters for currently routed item." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Increase spacing" +msgstr "Increase spacing" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "Increase meander spacing by one step." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +msgid "Decrease spacing" +msgstr "Decrease spacing" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "Decrease meander spacing by one step." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Increase amplitude" +msgstr "Increase amplitude" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "Increase meander amplitude by one step." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +msgid "Decrease amplitude" +msgstr "Decrease amplitude" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "Decrease meander amplitude by one step." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +msgid "Length Tuner" +msgstr "Length Tuner" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212 +msgid "Tune Trace Length" +msgstr "Tune Trace Length" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 +msgid "Tune Diff Pair Length" +msgstr "Tune Diff Pair Length" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 +msgid "Tune Diff Pair Skew" +msgstr "Tune Diff Pair Skew" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528 +msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." +msgstr "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " +"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +msgstr "" +"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " +"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 +msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." +msgstr "Current track/via gap setting violates design rules for this net." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 +msgid "Current track width setting violates design rules." +msgstr "Current track width setting violates design rules." + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." +msgstr "Please select a differential pair trace you want to tune." + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +msgid "Too long: skew " +msgstr "Too long: skew " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +msgid "Too short: skew " +msgstr "Too short: skew " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +msgid "Tuned: skew " +msgstr "Tuned: skew " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 +msgid "Please select a track whose length you want to tune." +msgstr "Please select a track whose length you want to tune." + +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 +msgid "Too long: " +msgstr "Too long: " + +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +msgid "Too short: " +msgstr "Too short: " + +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +msgid "Tuned: " +msgstr "Tuned: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92 +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +msgid "Interactive Router (Single Tracks)" +msgstr "Interactive Router (Single Tracks)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "Run push & shove router (single tracks)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" +msgstr "Interactive Router (Differential Pairs)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "Run push & shove router (differential pairs)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "Interactive Router Settings" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "Open Interactive Router settings" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +msgid "Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Differential Pair Dimension settings" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Open Differential Pair Dimension settings" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "Tune length of a single track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "Tune length of a differential pair" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "Tune skew of a differential pair" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "Drag Track/Via" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +msgstr "Drags tracks and vias without breaking connections" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +msgid "" +"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." +msgstr "" +"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +msgid "Drag (45 degree mode)" +msgstr "Drag (45 degree mode)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +msgid "todo" +msgstr "todo" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +msgid "Drag (free angle)" +msgstr "Drag (free angle)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +msgid "Stops laying the current track." +msgstr "Stops laying the current track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +msgid "Auto-end Track" +msgstr "Auto-end Track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +msgid "Automagically finishes currently routed track." +msgstr "Automagically finishes currently routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." +msgstr "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." +msgstr "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +msgid "Place Microvia" +msgstr "Place Microvia" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." +msgstr "Adds a microvia at the end of currently routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +msgid "" +"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " +"track." +msgstr "" +"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " +"track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +msgid "" +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " +"routed track." +msgstr "" +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " +"routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:246 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "Custom Track/Via Size" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." +msgstr "Shows a dialog for changing the track width and via size." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +msgid "Switches posture of the currently routed track." +msgstr "Switches posture of the currently routed track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +msgid "Differential Pair Dimensions..." +msgstr "Differential Pair Dimensions..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." +msgstr "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 +msgid "Select Track/Via Width" +msgstr "Select Track/Via Width" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +msgid "Custom size" +msgstr "Custom size" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "Use the starting track width" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "Route using the width of the starting track." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +msgid "Use net class values" +msgstr "Use net class values" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "Use track and via sizes from the net class" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Interactive Router" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531 +msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." +msgstr "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." +msgstr "Microvias have to be enabled in the design settings." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544 +msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." +msgstr "Only through vias are allowed on 2 layer boards." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551 +msgid "" +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"ones directly adjacent to them." +msgstr "" +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"ones directly adjacent to them." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:283 +msgid "Tracks on Copper layers only" +msgstr "Tracks on Copper layers only" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 +msgid "Route Track" +msgstr "Route Track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 +msgid "Router Differential Pair" +msgstr "Router Differential Pair" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "The item is locked. Do you want to continue?" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165 +msgid "Error loading project footprint libraries" +msgstr "Error loading project footprint libraries" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Display rectangular coordinates" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Show pads in fill mode" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854 +msgid "Zoom " +msgstr "Zoom " + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"invalid floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"missing floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "cannot interpret date code %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664 +#, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "page type \"%s\" is not valid " + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +msgstr "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d is not a valid layer count" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file\n" +"'%s'\n" +"at line %d, position %d\n" +"was not defined in the layers section" +msgstr "" +"Layer '%s' in file\n" +"'%s'\n" +"at line %d, position %d\n" +"was not defined in the layers section" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +msgstr "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1782 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033 +#, c-format +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "cannot handle footprint text type %s" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839 +#, c-format +msgid "" +"invalid net ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"invalid net ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165 +#, c-format +msgid "" +"There is a zone that belongs to a not existing net\n" +"\"%s\"\n" +"you should verify and edit it (run DRC test)." +msgstr "" +"There is a zone that belongs to a not existing net\n" +"\"%s\"\n" +"you should verify and edit it (run DRC test)." + +#: pcbnew/class_zone.cpp:824 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Zone Outline" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(Cutout)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +msgid "No via" +msgstr "No via" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:842 +msgid "No track" +msgstr "No track" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +msgid "No copper pour" +msgstr "No copper pour" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +msgid "Keepout" +msgstr "Keepout" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104 +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Non Copper Zone" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +msgid "Corners" +msgstr "Corners" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +msgid "Segments" +msgstr "Segments" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:888 +msgid "Fill Mode" +msgstr "Fill Mode" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +msgid "Hatch Lines" +msgstr "Hatch Lines" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +msgid "Corner Count" +msgstr "Corner Count" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1061 +msgid "(Keepout)" +msgstr "(Keepout)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1081 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "** NO BOARD DEFINED **" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1093 +#, c-format +msgid "Zone Outline %s on %s" +msgstr "Zone Outline %s on %s" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 +msgid "Graphic not allowed on Copper layers" +msgstr "Graphic not allowed on Copper layers" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 +msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" +msgstr "Texts not allowed on Edge Cut layer" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 +msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" +msgstr "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:445 +msgid "This tool is not available in the legacy canvas" +msgstr "This tool is not available in the legacy canvas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Switch to Copper (B.Cu) layer" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Switch to Component (F.Cu) layer" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Switch to Inner layer 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Switch to Inner layer 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Switch to Inner layer 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Switch to Inner layer 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Switch to Inner layer 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Switch to Inner layer 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "Save Board" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "Save Board As" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "Load Board" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "Delete Track Segment" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Add New Track" +msgstr "Add New Track" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Add Through Via" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "Select Layer and Add Through Via" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "Add MicroVia" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "Add Blind/Buried Via" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "Select Layer and Add Blind/Buried Via" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "Drag Track Keep Slope" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +msgid "Flip Item" +msgstr "Flip Item" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "Move Item Exactly" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Position Item Relative" +msgstr "Position Item Relative" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "Duplicate Item" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "Duplicate Item and Increment" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Copy Item" +msgstr "Copy Item" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "Lock/Unlock Footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "Delete Track or Footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "Toggle High Contrast Mode" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "Set Grid Origin" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Reset Grid Origin" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "Switch Track Width To Next" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "Switch Track Width To Previous" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "Switch Grid To Fast Grid1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "Switch Grid To Fast Grid2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "Switch Grid To Next" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "Switch Grid To Previous" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "Track Display Mode" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +msgid "Increment Layer Transparency" +msgstr "Increment Layer Transparency" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +msgid "Decrement Layer Transparency" +msgstr "Decrement Layer Transparency" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +msgid "Select Trivial Connection" +msgstr "Select Trivial Connection" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +msgid "Select Copper Connection" +msgstr "Select Copper Connection" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 +msgid "Routing Options" +msgstr "Routing Options" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65 +msgid "Differential Pair Dimensions" +msgstr "Differential Pair Dimensions" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +msgid "Increase Via Size" +msgstr "Increase Via Size" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +msgid "Decrease Via Size" +msgstr "Decrease Via Size" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 +msgid "Board Editor" +msgstr "Board Editor" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94 +msgid "Net Name" +msgstr "Net Name" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 +msgid "Net Length" +msgstr "Net Length" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148 +msgid "On Board" +msgstr "On Board" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152 +msgid "In Package" +msgstr "In Package" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Specctra DSN file:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "BOARD exported OK." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +msgid "Unable to export, please fix and try again" +msgstr "Unable to export, please fix and try again" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#, c-format +msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." +msgstr "Component with value of '%s' has empty reference id." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." +msgstr "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." + +#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 +#, c-format +msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." +msgstr "Cannot open netlist file \"%s\"." + +#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 +msgid "Netlist Load Error." +msgstr "Netlist Load Error." + +#: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 +msgid "No footprints" +msgstr "No footprints" + +#: pcbnew/netlist.cpp:250 +#, c-format +msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" +msgstr "No footprint defined for component '%s'.\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " +"'%s'\n" +msgstr "" +"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " +"'%s'\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:302 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" +msgstr "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"footprint library table.\n" +msgstr "" +"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"footprint library table.\n" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 +msgid "Shape" +msgstr "Shape" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 +msgid "Curve" +msgstr "Curve" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645 +#, c-format +msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" +msgstr "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgstr "Cannot parse time stamp in component section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +msgstr "Cannot parse footprint name in component section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgstr "Cannot parse reference designator in component section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +msgstr "Cannot parse value in component section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 +msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +msgstr "Cannot parse pin name in component net section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 +msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +msgstr "Cannot parse net name in component net section of netlist." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 +#, c-format +msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgstr "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Unable to drag this segment: too many segments connected" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Unable to drag this segment: two collinear segments" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 +msgid "TimeStamp" +msgstr "TimeStamp" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 +msgid "Footprint Layer" +msgstr "Footprint Layer" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +#, c-format +msgid "Graphic (%s) on %s of %s" +msgstr "Graphic (%s) on %s of %s" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#, c-format +msgid "ErrType (%d)- %s:" +msgstr "ErrType (%d)- %s:" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Marker @(%d,%d)" +msgstr "Marker @(%d,%d)" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +msgid "Error: No DXF filename!" +msgstr "Error: No DXF filename!" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center of page" +msgstr "Center of page" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Upper left corner of page" +msgstr "Upper left corner of page" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center left side of page" +msgstr "Center left side of page" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Lower left corner of page" +msgstr "Lower left corner of page" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "User defined position" +msgstr "User defined position" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +msgid "Place DXF origin (0,0) point:" +msgstr "Place DXF origin (0,0) point:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "User defined position:" +msgstr "User defined position:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 +msgid "X Position:" +msgstr "X Position:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 +msgid "Y Position:" +msgstr "Y Position:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 +msgid "Position Units:" +msgstr "Position Units:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 +msgid "Select PCB grid units" +msgstr "Select PCB grid units" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137 +msgid "Import parameters:" +msgstr "Import parameters:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153 +msgid "Default Line Width:" +msgstr "Default Line Width:" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166 +msgid "Graphic Layer:" +msgstr "Graphic Layer:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Bezier Curve" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:135 +msgid "Change Layer Color for " +msgstr "Change Layer Color for " + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:187 +msgid "Change Render Color for " +msgstr "Change Render Color for " + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:319 +msgid "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:327 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Enable this for visibility" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:383 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "Left double click or middle click for color change" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 +msgid "Select active library" +msgstr "Select active library" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 +msgid "Save footprint in active library" +msgstr "Save footprint in active library" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 +msgid "Create new library and save current footprint" +msgstr "Create new library and save current footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +msgid "Open footprint viewer" +msgstr "Open footprint viewer" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Delete part from active library" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "New footprint" +msgstr "New footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "New footprint using footprint wizard" +msgstr "New footprint using footprint wizard" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 +msgid "Load footprint from library" +msgstr "Load footprint from library" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Load footprint from current board" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +msgid "Update footprint into current board" +msgstr "Update footprint into current board" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +msgid "Insert footprint into current board" +msgstr "Insert footprint into current board" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +msgid "Import footprint" +msgstr "Import footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 +msgid "Export footprint" +msgstr "Export footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Undo last edition" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Redo last undo command" +msgstr "Redo last undo command" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 +msgid "Footprint properties" +msgstr "Footprint properties" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +msgid "Print footprint" +msgstr "Print footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 +msgid "Pad properties" +msgstr "Pad properties" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +msgid "Check footprint" +msgstr "Check footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 +msgid "Add pad" +msgstr "Add pad" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +msgid "Place footprint reference anchor" +msgstr "Place footprint reference anchor" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:199 pcbnew/modedit.cpp:960 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Set grid origin" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Display Polar Coord ON" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Change Cursor Shape" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Show Pads Sketch" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:247 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Show Texts Sketch" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:251 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Show Edges Sketch" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Swap Layers:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 +msgid "No Change" +msgstr "No Change" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:335 +msgid "" +"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " +"kicad configuration folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries you want to use.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"documentation for more information." +msgstr "" +"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " +"kicad configuration folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries you want to use.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"documentation for more information." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:352 +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" +msgstr "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Hide La&yers Manager" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Show La&yers Manager" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:803 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Hide Microwa&ve Toolbar" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:803 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +msgid "Show Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Show Microwa&ve Toolbar" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +msgid "Ro&ute" +msgstr "Ro&ute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "D&imensions" +msgstr "D&imensions" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "&Design Rules" +msgstr "&Design Rules" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +msgid "Open design rules editor" +msgstr "Open design rules editor" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "&Layers Setup" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Enable and set layer properties" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "&General Settings" +msgstr "&General Settings" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Select general options for Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 +msgid "&Display Settings" +msgstr "&Display Settings" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" +msgstr "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "&Interactive Routing" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +msgid "Configure interactive router" +msgstr "Configure interactive router" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "&Single Track" +msgstr "&Single Track" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +msgid "Interactively route single track" +msgstr "Interactively route single track" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "&Differential Pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +msgid "Interactively route differential pair" +msgstr "Interactively route differential pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "&Tune Track Length" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +msgid "Tune length of single track" +msgstr "Tune length of single track" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "Tune Differential Pair &Length" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +msgid "Tune length of differential pair" +msgstr "Tune length of differential pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "Tune Differential Pair &Skew/Phase" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +msgid "Tune skew/phase of a differential pair" +msgstr "Tune skew/phase of a differential pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 +msgid "&Footprint Library Wizard" +msgstr "&Footprint Library Wizard" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +msgid "Add footprint library using wizard" +msgstr "Add footprint library using wizard" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +msgid "Footprint Li&brary Table" +msgstr "Footprint Li&brary Table" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +msgid "Configure footprint library table" +msgstr "Configure footprint library table" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "&3D Shape Downloader" +msgstr "&3D Shape Downloader" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" +msgstr "Download from Github 3D shape libraries using wizard" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +msgid "&Footprint" +msgstr "&Footprint" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +msgid "Add footprints" +msgstr "Add footprints" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +msgid "&Track" +msgstr "&Track" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Add tracks and vias" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "&Zone" +msgstr "&Zone" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Add filled zones" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "&Keepout Area" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Add keepout areas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&xt" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Add text on copper layers or graphic text" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +msgid "&Lines" +msgstr "&Lines" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +msgid "Add graphic lines" +msgstr "Add graphic lines" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +msgid "&Polygons" +msgstr "&Polygons" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 +msgid "Add graphic polygons" +msgstr "Add graphic polygons" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +msgid "&Dimension" +msgstr "&Dimension" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +msgid "La&yer Alignment Target" +msgstr "La&yer Alignment Target" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "Drill and &Place Offset" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +msgid "Place origin point for drill and place files" +msgstr "Place origin point for drill and place files" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "&Grid Origin" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 +msgid "Set grid origin point" +msgstr "Set grid origin point" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 +msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" +msgstr "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +msgid "Load &Netlist" +msgstr "Load &Netlist" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +msgid "Read netlist and update board connectivity" +msgstr "Read netlist and update board connectivity" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +msgid "Set &Layer Pair" +msgstr "Set &Layer Pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +msgid "Change active layer pair" +msgstr "Change active layer pair" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +msgid "&Design Rules Check" +msgstr "&Design Rules Check" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:276 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Perform design rules check" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "&FreeRoute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:305 +msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" +msgstr "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "&Scripting Console" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Show/Hide the Python scripting console" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +msgid "&External Plugins" +msgstr "&External Plugins" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +msgid "Execute or reload python action plugins" +msgstr "Execute or reload python action plugins" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +msgid "&Refresh Plugins" +msgstr "&Refresh Plugins" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Reload all python plugins and refresh plugin menus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:186 +msgid "Pcbnew &Manual" +msgstr "Pcbnew &Manual" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +msgid "Open Pcbnew Manual" +msgstr "Open Pcbnew Manual" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 +msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Display current hotkeys list and corresponding commands" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +msgid "Contribute to KiCad - open web browser" +msgstr "Contribute to KiCad - open web browser" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 +msgid "Display KiCad About dialog" +msgstr "Display KiCad About dialog" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +msgid "Delete items" +msgstr "Delete items" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Set Footp&rint Field Sizes" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +msgid "Set text size and width of footprint fields" +msgstr "Set text size and width of footprint fields" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "&Swap Layers" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +msgid "&Global Deletions" +msgstr "&Global Deletions" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" +msgstr "Delete tracks, footprints and texts on board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "&Cleanup Tracks and Vias" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" +msgstr "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "&3D Viewer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Show board in 3D viewer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +msgid "&List Nets" +msgstr "&List Nets" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +msgid "View list of nets with names and IDs" +msgstr "View list of nets with names and IDs" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +msgid "Flip &Board View" +msgstr "Flip &Board View" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +msgid "Flip (mirror) the board view" +msgstr "Flip (mirror) the board view" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +msgid "Switch canvas implementation to Legacy" +msgstr "Switch canvas implementation to Legacy" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Switch canvas implementation to OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +msgid "Switch canvas implementation to Cairo" +msgstr "Switch canvas implementation to Cairo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +msgid "User Defined G&rid" +msgstr "User Defined G&rid" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" +msgstr "Adjust custom user-defined grid dimensions" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Te&xts and Drawings" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Adjust dimensions for texts and drawings" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +msgid "&Pads Size" +msgstr "&Pads Size" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Adjust default pad characteristics" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +msgid "Pads to &Mask Clearance" +msgstr "Pads to &Mask Clearance" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" +msgstr "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "&Differential Pairs" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "Define global gap/width for differential pairs." +msgstr "Define global gap/width for differential pairs." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Save dimension preferences" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +msgid "&New Board" +msgstr "&New Board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +msgid "Create new board" +msgstr "Create new board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +msgid "&Open Board" +msgstr "&Open Board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +msgid "Load existing board" +msgstr "Load existing board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +msgid "Open recently opened board" +msgstr "Open recently opened board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +msgid "&Append Board" +msgstr "&Append Board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +msgid "Append another board to currently loaded board" +msgstr "Append another board to currently loaded board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +msgid "Import Non-Kicad Board File" +msgstr "Import Non-Kicad Board File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +msgid "Import board file from other applications" +msgstr "Import board file from other applications" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 +msgid "Save current board" +msgstr "Save current board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688 +msgid "Sa&ve As" +msgstr "Sa&ve As" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690 +msgid "Save current board with new name" +msgstr "Save current board with new name" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:697 +msgid "Sa&ve Copy As" +msgstr "Sa&ve Copy As" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699 +msgid "Save copy of the current board" +msgstr "Save copy of the current board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 +msgid "Revert to Las&t Backup" +msgstr "Revert to Las&t Backup" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "Clear board and get previous backup version of board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711 +msgid "Resc&ue" +msgstr "Resc&ue" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 +msgid "Footprint &Position (.pos) File" +msgstr "Footprint &Position (.pos) File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 +msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgstr "Generate footprint position file for pick and place" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 +msgid "&Drill (.drl) File" +msgstr "&Drill (.drl) File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "Generate excellon2 drill file" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 +msgid "&Footprint (.rpt) Report.." +msgstr "&Footprint (.rpt) Report.." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 +msgid "Create report of all footprints from current board" +msgstr "Create report of all footprints from current board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 +msgid "IPC-D-356 Netlist File" +msgstr "IPC-D-356 Netlist File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 +msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" +msgstr "Generate IPC-D-356 netlist file" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 +msgid "&BOM File" +msgstr "&BOM File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 +msgid "Create bill of materials from current schematic" +msgstr "Create bill of materials from current schematic" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:744 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "&Fabrication Outputs" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:745 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Generate files for fabrication" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "&Specctra Session" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 +msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 +msgid "&DXF File" +msgstr "&DXF File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" +msgstr "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763 +msgid "Import files" +msgstr "Import files" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xport" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 +msgid "Export board" +msgstr "Export board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 +msgid "Page S&ettings" +msgstr "Page S&ettings" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +msgid "Print board" +msgstr "Print board" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 +msgid "Export SV&G" +msgstr "Export SV&G" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 +msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "Export board file in Scalable Vector Graphics format" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:791 +msgid "P&lot" +msgstr "P&lot" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:792 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:801 +msgid "&Archive Footprints in Project Library" +msgstr "&Archive Footprints in Project Library" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 +msgid "" +"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"remove other footprints in this library)" +msgstr "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove other footprints in this library)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807 +msgid "&Create New Library and Archive Footprints" +msgstr "&Create New Library and Archive Footprints" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:808 +msgid "" +"Archive all footprints in new library\n" +"(if the library already exists it will be deleted)" +msgstr "" +"Archive all footprints in new library\n" +"(if the library already exists it will be deleted)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 +msgid "Arc&hive Footprints" +msgstr "Arc&hive Footprints" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815 +msgid "Archive or add all footprints in library file" +msgstr "Archive or add all footprints in library file" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 +msgid "Close Pcbnew" +msgstr "Close Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828 +msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Export current board to \"Specctra DSN\" file" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Export GenCAD format" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "&VRML" +msgstr "&VRML" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:837 +msgid "Export VRML board representation" +msgstr "Export VRML board representation" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841 +msgid "I&DFv3" +msgstr "I&DFv3" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841 +msgid "IDFv3 board and component export" +msgstr "IDFv3 board and component export" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +msgid "S&TEP" +msgstr "S&TEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +msgid "STEP export" +msgstr "STEP export" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "&Component (.cmp) File" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:664 +#, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "The auto save file '%s' could not be removed!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039 +msgid " [new file]" +msgstr " [new file]" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " +"project manager and create a PCB project." +msgstr "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad project manager and create a PCB project." + +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93 +msgid "Error loading board in AppendBoardFile" +msgstr "Error loading board in AppendBoardFile" + +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 +#, c-format +msgid "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d" +msgstr "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:132 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Footprint Library Browser" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:488 +#, c-format +msgid "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." +msgstr "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +msgid " Yes" +msgstr " Yes" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +msgid " No" +msgstr " No" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#, c-format +msgid "Reference %s" +msgstr "Reference %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#, c-format +msgid "Value %s of %s" +msgstr "Value %s of %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text \"%s\" on %s of %s" +msgstr "Text \"%s\" on %s of %s" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85 +msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" +msgstr "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "Save Bill of Materials" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Unable to create file <%s>" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +msgid "Designator" +msgstr "Designator" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +msgid "Package" +msgstr "Package" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +msgid "Designation" +msgstr "Designation" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +msgid "Supplier and ref" +msgstr "Supplier and ref" + +#: pcbnew/array_creator.cpp:113 +msgid "Create an array" +msgstr "Create an array" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +msgid "Set Acti&ve Library" +msgstr "Set Acti&ve Library" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "&New Footprint" +msgstr "&New Footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "Create new footprint" +msgstr "Create new footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +msgid "&Import Footprint From File" +msgstr "&Import Footprint From File" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +msgid "Import footprint from an existing file" +msgstr "Import footprint from an existing file" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +msgid "Load Footprint From Current Li&brary" +msgstr "Load Footprint From Current Li&brary" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +msgid "Open footprint from library" +msgstr "Open footprint from library" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +msgid "Load Footprint From &Current Board" +msgstr "Load Footprint From &Current Board" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +msgid "&Load Footprint" +msgstr "&Load Footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +msgid "Load footprint" +msgstr "Load footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +msgid "Save &Current Library As..." +msgstr "Save &Current Library As..." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +msgid "Save entire current library under a new name" +msgstr "Save entire current library under a new name" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +msgid "&Save Footprint in Active Library" +msgstr "&Save Footprint in Active Library" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +msgid "S&ave Footprint in New Library" +msgstr "S&ave Footprint in New Library" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +msgid "Create new library and save current footprint in it" +msgstr "Create new library and save current footprint in it" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +msgid "&Export Footprint" +msgstr "&Export Footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +msgid "Save currently loaded footprint into file" +msgstr "Save currently loaded footprint into file" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +msgid "&Import DXF File" +msgstr "&Import DXF File" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +msgid "Print current footprint" +msgstr "Print current footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +msgid "Close footprint editor" +msgstr "Close footprint editor" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +msgid "Undo last action" +msgstr "Undo last action" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +msgid "Redo last action" +msgstr "Redo last action" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "Delete objects with eraser" +msgstr "Delete objects with eraser" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cut" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181 +msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copy" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 +msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Copies the selected item(s) to the Clipboard" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 +msgid "&Paste" +msgstr "&Paste" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 +msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" +msgstr "Pastes item(s) from the Clipboard" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +msgid "Footprint &Properties" +msgstr "Footprint &Properties" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Edit footprint properties" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +msgid "Set Custom &User Grid" +msgstr "Set Custom &User Grid" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +msgid "Set custom user grid size" +msgstr "Set custom user grid size" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 +msgid "Text &Size and Width" +msgstr "Text &Size and Width" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 +msgid "Adjust width for text and drawing" +msgstr "Adjust width for text and drawing" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 +msgid "&Pad Properties" +msgstr "&Pad Properties" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 +msgid "Edit settings for new pads" +msgstr "Edit settings for new pads" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +msgid "&Pad" +msgstr "&Pad" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Add graphic line or polygon" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 +msgid "&Text" +msgstr "&Text" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Add graphic text" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316 +msgid "A&nchor" +msgstr "A&nchor" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 +msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgstr "Add footprint libraries with wizard" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 +msgid "General &Settings" +msgstr "General &Settings" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 +msgid "Change footprint editor settings." +msgstr "Change footprint editor settings." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 +msgid "Change footprint editor display settings" +msgstr "Change footprint editor display settings" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +msgid "Open the Pcbnew Manual" +msgstr "Open the Pcbnew Manual" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 +msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" +msgstr "Displays current hotkeys table and corresponding commands" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Di&mensions" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +msgid "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337 +msgid "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" +msgstr "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" + +#: pcbnew/drc.cpp:209 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Aborting\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:222 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Pad clearances...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:232 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Track clearances...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:242 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Fill zones...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:252 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Test zones...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:263 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Unconnected pads...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:275 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "Keepout areas ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:285 +msgid "Test texts...\n" +msgstr "Test texts...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:296 +msgid "Courtyard areas...\n" +msgstr "Courtyard areas...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:350 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:364 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:377 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:390 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:403 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:416 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:506 +msgid "Track clearances" +msgstr "Track clearances" + +#: pcbnew/drc.cpp:991 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +msgstr "footprint '%s' has malformed courtyard" + +#: pcbnew/drc.cpp:1008 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +msgstr "footprint '%s' has no courtyard defined" + +#: pcbnew/drc.cpp:1046 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgstr "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" + +#: pcbnew/drc.cpp:1081 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgstr "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "unknown graphic type: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "unknown pad type: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "unknown pad attribute: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "Unknown sheet type '%s' on line:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "duplicate NETCLASS name '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"invalid float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"missing float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "File '%s' is empty or is not a legacy library" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 +msgid "Length of Trace:" +msgstr "Length of Trace:" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Requested length < minimum length" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Requested length too large" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338 +msgid "Component Value:" +msgstr "Component Value:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:303 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." + +#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:736 +msgid "Board cleanup" +msgstr "Board cleanup" + +#: pcbnew/class_track.cpp:145 +#, c-format +msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" +msgstr "Zone (%08lX) [%s] on %s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:182 +#, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:185 +#, c-format +msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:189 +#, c-format +msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1059 +msgid "Full Length" +msgstr "Full Length" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +msgid "Pad To Die Length" +msgstr "Pad To Die Length" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 +msgid "NC Name" +msgstr "NC Name" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1071 +msgid "NC Clearance" +msgstr "NC Clearance" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +msgid "NC Width" +msgstr "NC Width" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +msgid "NC Via Size" +msgstr "NC Via Size" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "NC Via Drill" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1151 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/class_track.cpp:1197 +msgid "Segment Length" +msgstr "Segment Length" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1178 +msgid "Zone " +msgstr "Zone " + +#: pcbnew/class_track.cpp:1218 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Blind/Buried Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1279 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Specific)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1281 +msgid "(NetClass)" +msgstr "(NetClass)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1594 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1602 +#, c-format +msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" +msgstr "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +msgid "New board" +msgstr "New board" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +msgid "Open existing board" +msgstr "Open existing board" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +msgid "Save board" +msgstr "Save board" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Page settings for paper size and texts" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Open footprint editor" +msgstr "Open footprint editor" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +msgid "Read netlist" +msgstr "Read netlist" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" +msgstr "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Mode track: autorouting" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "Show/Hide the Python Scripting console" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Enable design rule checking" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Enable automatic track deletion" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Do not show filled areas in zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Show outlines of filled areas only in zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Display local ratsnest" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +msgid "Route tracks" +msgstr "Route tracks" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Place the origin point for drill and place files" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Set the origin point for the grid" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:539 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Create a polynomial shape for microwave applications" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:592 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 +#, c-format +msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" +msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:640 +#, c-format +msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" +msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675 +#, c-format +msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:678 +#, c-format +msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691 +#, c-format +msgid "%.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:694 +#, c-format +msgid "%.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:719 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- to switch" + +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." + +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171 +#, c-format +msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" +msgstr "Delete Pad (footprint %s %s) ?" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Select library to browse" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Select footprint to browse" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Display previous footprint" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +msgid "Display next footprint" +msgstr "Display next footprint" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Insert footprint in board" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 +msgid "Set Current Library" +msgstr "Set Current Library" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 +msgid "Select library to be displayed" +msgstr "Select library to be displayed" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +msgid "Close footprint viewer" +msgstr "Close footprint viewer" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +msgid "3&D Viewer" +msgstr "3&D Viewer" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:187 +msgid "Open the Pcbnew manual" +msgstr "Open the Pcbnew manual" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:198 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "&About Pcbnew" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:199 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "About Pcbnew PCB designer" + +#: pcbnew/editmod.cpp:117 +msgid "Cannot delete REFERENCE!" +msgstr "Cannot delete REFERENCE!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:121 +msgid "Cannot delete VALUE!" +msgstr "Cannot delete VALUE!" + +#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Footprint %s found, but it is locked" + +#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "The parent (%s) of the pad is locked" + +#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +msgid "Add tracks" +msgstr "Add tracks" + +#: pcbnew/edit.cpp:1466 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Warning: zone display is OFF!!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1522 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Select rats nest" + +#: pcbnew/dimension.cpp:150 +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" +msgstr "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" + +#: pcbnew/dimension.cpp:170 +msgid "" +"The layer currently selected is not enabled for this board\n" +"You cannot use it" +msgstr "" +"The layer currently selected is not enabled for this board\n" +"You cannot use it" + +#: pcbnew/dimension.cpp:214 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" + +#: pcbnew/dimension.cpp:233 +msgid "Modifed dimensions properties" +msgstr "Modifed dimensions properties" + +#: pcbnew/modedit.cpp:180 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:399 +msgid "No board currently edited" +msgstr "No board currently edited" + +#: pcbnew/modedit.cpp:424 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Unable to find the footprint source on the main board" + +#: pcbnew/modedit.cpp:425 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Cannot update the footprint" + +#: pcbnew/modedit.cpp:434 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "A footprint source was found on the main board" + +#: pcbnew/modedit.cpp:435 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" + +#: pcbnew/modedit.cpp:956 +msgid "Place anchor" +msgstr "Place anchor" + +#: pcbnew/modedit.cpp:970 +msgid "Pad settings" +msgstr "Pad settings" + +#: pcbnew/target_edit.cpp:155 +msgid "Modified alignment target" +msgstr "Modified alignment target" + +#: pcbnew/files.cpp:144 +msgid "Open Board File" +msgstr "Open Board File" + +#: pcbnew/files.cpp:144 +msgid "Import Non KiCad Board File" +msgstr "Import Non KiCad Board File" + +#: pcbnew/files.cpp:180 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Save Board File As" + +#: pcbnew/files.cpp:203 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Printed circuit board" + +#: pcbnew/files.cpp:284 +#, c-format +msgid "Recovery file '%s' not found." +msgstr "Recovery file '%s' not found." + +#: pcbnew/files.cpp:290 +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" +msgstr "OK to load recovery or backup file '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:351 +msgid "noname" +msgstr "noname" + +#: pcbnew/files.cpp:425 +#, c-format +msgid "PCB file '%s' is already open." +msgstr "PCB file '%s' is already open." + +#: pcbnew/files.cpp:435 +msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" + +#: pcbnew/files.cpp:461 +#, c-format +msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" + +#: pcbnew/files.cpp:526 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error loading board file:\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:554 +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." + +#: pcbnew/files.cpp:657 +#, c-format +msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" +msgstr "Warning: unable to create backup file '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777 +#, c-format +msgid "No access rights to write to file '%s'" +msgstr "No access rights to write to file '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error saving board file '%s'.\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:729 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s'" +msgstr "Failed to create '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:755 +#, c-format +msgid "Backup file: '%s'" +msgstr "Backup file: '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:757 +#, c-format +msgid "Wrote board file: '%s'" +msgstr "Wrote board file: '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:811 +#, c-format +msgid "" +"Board copied to:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Board copied to:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" + +#: pcbnew/printout_controler.cpp:110 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Multiple Layers" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 +#, c-format +msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +msgstr "Add component %s, footprint: %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 +#, c-format +msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 +#, c-format +msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "Change component %s footprint from %s to %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 +#, c-format +msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 +#, c-format +msgid "Change component %s reference to %s.\n" +msgstr "Change component %s reference to %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 +#, c-format +msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +msgstr "Change component %s value from %s to %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 +#, c-format +msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +msgstr "Disconnect component %s pin %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375 +#, c-format +msgid "Add net %s.\n" +msgstr "Add net %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381 +#, c-format +msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" +msgstr "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 +#, c-format +msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "Connect component %s pin %s to net %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 +#, c-format +msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" +msgstr "Component %s is locked, skipping removal.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 +#, c-format +msgid "Remove component %s." +msgstr "Remove component %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "Remove single pad net %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 +#, c-format +msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" +msgstr "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." +msgstr "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671 +msgid "Update netlist" +msgstr "Update netlist" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "Total warnings: %d, errors: %d." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 +msgid "" +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." +msgstr "" +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "Netlist update successful!" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +msgstr "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." + +#: pcbnew/deltrack.cpp:157 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Delete NET?" + +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#, c-format +msgid "** Unable to create %s **\n" +msgstr "** Unable to create %s **\n" + +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#, c-format +msgid "Create file %s\n" +msgstr "Create file %s\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Use a relative path?" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "No footprint for automated placement." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "Could not write plot files to folder \"%s\"." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'." +msgstr "Unable to create '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 +#, c-format +msgid "Place file: '%s'." +msgstr "Place file: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 +#, c-format +msgid "Front side (top side) place file: '%s'." +msgstr "Front side (top side) place file: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 +#, c-format +msgid "Component count: %d." +msgstr "Component count: %d." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." +msgstr "Component Placement File generation OK." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'." +msgstr "Unable to create file '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 +#, c-format +msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." +msgstr "Back side (bottom side) place file: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 +#, c-format +msgid "Full component count: %d\n" +msgstr "Full component count: %d\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"Footprint report file created:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Footprint report file created:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 +msgid "Footprint Report" +msgstr "Footprint Report" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'" +msgstr "Unable to create '%s'" + +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 +#, c-format +msgid "Unable to create job file '%s'" +msgstr "Unable to create job file '%s'" + +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 +#, c-format +msgid "Create Gerber job file '%s'" +msgstr "Create Gerber job file '%s'" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365 +msgid "Export D-356 Test File" +msgstr "Export D-356 Test File" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +msgid "Unable to create " +msgstr "Unable to create " + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +msgid "" +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." +msgstr "" +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." +msgstr "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 +msgid "IDF Export Failed:\n" +msgstr "IDF Export Failed:\n" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library path '%s'" +msgstr "Cannot create footprint library path '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 +#, c-format +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "Footprint library path '%s' is read only" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 +#, c-format +msgid "Footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "Footprint library path '%s' does not exist" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "library '%s' has no footprint '%s' to delete" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "unknown via type %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "this file does not contain a PCB" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Footprint file name '%s' is not valid." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061 +#, c-format +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "user does not have write permission to delete file '%s' " + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116 +#, c-format +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "cannot overwrite library path '%s'" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105 +#, c-format +msgid "" +"malformed URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"malformed URL:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +"Reason: '%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"Footprint\n" +"'%s'\n" +"is not in the writable portion of this Github library\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Footprint\n" +"'%s'\n" +"is not in the writable portion of this Github library\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 +msgid "" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as " +"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " +"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " +"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.

" +msgstr "" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as " +"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " +"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " +"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.

" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 +#, c-format +msgid "" +"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"ending with '.pretty'." +msgstr "" +"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"ending with '.pretty'." + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Unable to parse URL:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"%s\n" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Cannot download library '%s'.\n" +"The library does not exist on the server" +msgstr "" +"Cannot download library '%s'.\n" +"The library does not exist on the server" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +msgid "Class" +msgstr "Class" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (Any)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 +msgid "Design Rule Setting Error" +msgstr "Design Rule Setting Error" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "New Net Class Name:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 +msgid "Duplicate net class names are not allowed." +msgstr "Duplicate net class names are not allowed." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 +msgid "The default net class cannot be removed" +msgstr "The default net class cannot be removed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 +#, c-format +msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" +msgstr " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 +#, c-format +msgid "" +" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " +"%s)
" +msgstr "" +" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " +"%s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#, c-format +msgid "" +" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" +msgstr "" +" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#, c-format +msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" +msgstr " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#, c-format +msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" +msgstr " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#, c-format +msgid "" +" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " +"%s)
" +msgstr "" +" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " +"%s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 +#, c-format +msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" +msgstr " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" +msgstr "" +" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Netclass: %s
" +msgstr "Netclass: %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 +#, c-format +msgid "No via drill size define in row %d
" +msgstr "No via drill size define in row %d
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" +msgstr "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Error : you must choose a layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +msgid "" +"Note: For clearance values:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" +"Note: For clearance values:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "Solder mask clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +msgid "Inch" +msgstr "Inch" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "Solder mask min width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "Solder paste clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" +msgstr "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 +msgid "Solder paste ratio clearance:" +msgstr "Solder paste ratio clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +msgid "Start point X:" +msgstr "Start point X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +msgid "Start point Y:" +msgstr "Start point Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +msgid "End point X:" +msgstr "End point X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +msgid "End point Y:" +msgstr "End point Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Arc angle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 +msgid "Item thickness:" +msgstr "Item thickness:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 +msgid "Default thickness:" +msgstr "Default thickness:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +msgid "Layer:" +msgstr "Layer:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61 +msgid "Invalid track width" +msgstr "Invalid track width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 +msgid "Invalid via diameter" +msgstr "Invalid via diameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 +msgid "Invalid via drill size" +msgstr "Invalid via drill size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 +msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" +msgstr "Via drill size has to be smaller than via diameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "An error occurred initializing the printer information." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 +msgid "Print Footprint" +msgstr "Print Footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "There was a problem printing." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "Export/Import to/from FreeRoute:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Export a Specctra Design (*.dsn) File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" +msgstr "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +msgid "" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" +msgstr "" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Freeroute Help" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151 +msgid "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "Pcbnew Error" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "Specctra DSN File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "Footprint Fields" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +msgid "Reference designator" +msgstr "Reference designator" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "User defined" +msgstr "User defined" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" +msgstr "Footprint Name (FPID) Filter:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +msgid "" +"A string to filter footprints to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" +"A string to filter footprints to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr "Current Text Dimensions" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +msgid "Thickness:" +msgstr "Thickness:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +msgid "" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." +msgstr "" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +msgid "Set units used to display dimensions and positions." +msgstr "Set units used to display dimensions and positions." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 +msgid "&Auto save (minutes):" +msgstr "&Auto save (minutes):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " +"If set to 0, auto backup is disabled." +msgstr "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " +"If set to 0, auto backup is disabled." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 +msgid "&Rotation angle:" +msgstr "&Rotation angle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgstr "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 +msgid "&Show ratsnest" +msgstr "&Show ratsnest" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Show the full ratsnest." +msgstr "Show the full ratsnest." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "L&imit graphic lines to 45 degrees" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +msgid "" +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." +msgstr "" +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +msgid "Edit action changes track width" +msgstr "Edit action changes track width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 +msgid "" +"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " +"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " +msgstr "" +"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " +"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +msgid "Legacy Routing Options" +msgstr "Legacy Routing Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +msgid "&Enforce design rules when routing" +msgstr "&Enforce design rules when routing" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "" +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." +msgstr "" +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +msgid "&Delete unconnected tracks" +msgstr "&Delete unconnected tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." +msgstr "Enable automatic track deletion when redrawing a track." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +msgid "&Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "&Limit tracks to 45 degrees" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." +msgstr "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +msgid "&Use double segmented tracks" +msgstr "&Use double segmented tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +msgid "" +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " +"new track " +msgstr "" +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " +"new track " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +msgid "When creating tracks" +msgstr "When creating tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Always" +msgstr "Always" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Magnetic Pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 +msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." +msgstr "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Magnetic Tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." +msgstr "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "Ce&nter and warp cursor on zoom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +msgid "Center the cursor on screen when zooming." +msgstr "Center the cursor on screen when zooming." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "" +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" +"+scroll)." +msgstr "" +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" +"+scroll)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." +msgstr "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 +msgid "No layer selected, Please select the text layer" +msgstr "No layer selected, Please select the text layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 +msgid "Change text properties" +msgstr "Change text properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 +msgid "Doc" +msgstr "Doc" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 +msgid "Footprint name in library" +msgstr "Footprint name in library" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84 +msgid "Library nickname" +msgstr "Library nickname" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +msgid "Placement type" +msgstr "Placement type" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +msgid "Free" +msgstr "Free" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 +msgid "Locked" +msgstr "Locked" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 +msgid "Move and Place" +msgstr "Move and Place" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153 +msgid "Auto Place" +msgstr "Auto Place" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Rotation 90 degree" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Rotation 180 degree" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "Local Clearance Values" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +msgid "Set clearances to 0 to use global values" +msgstr "Set clearances to 0 to use global values" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +msgid "Pad clearance:" +msgstr "Pad clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +msgid "3D Shape Names" +msgstr "3D Shape Names" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Add 3D Shape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Remove 3D Shape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326 +msgid "Edit Filename" +msgstr "Edit Filename" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Configure Paths" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350 +msgid "3D Settings" +msgstr "3D Settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +msgid "File Name:" +msgstr "File Name:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +msgid "Save VRML Board File" +msgstr "Save VRML Board File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +msgid "Footprint 3D model path:" +msgstr "Footprint 3D model path:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 +msgid "Grid Reference Point:" +msgstr "Grid Reference Point:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +msgid "Units:" +msgstr "Units:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 +msgid "X Ref:" +msgstr "X Ref:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 +msgid "Y Ref:" +msgstr "Y Ref:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +msgid "meter" +msgstr "meter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +msgid "0.1 Inch" +msgstr "0.1 Inch" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 +msgid "Output Units:" +msgstr "Output Units:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126 +msgid "Copy 3D model files to 3D model path" +msgstr "Copy 3D model files to 3D model path" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 +msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" +msgstr "Use relative paths to model files in board VRML file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131 +msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" +msgstr "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135 +msgid "Plain PCB (no copper or silk)" +msgstr "Plain PCB (no copper or silk)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24 +msgid "On new graphic item creation:" +msgstr "On new graphic item creation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36 +msgid "&Graphic line width" +msgstr "&Graphic line width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47 +msgid "&Text line width" +msgstr "&Text line width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +msgid "Text &height" +msgstr "Text &height" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69 +msgid "Text &width" +msgstr "Text &width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86 +msgid "Default values on new footprint creation:" +msgstr "Default values on new footprint creation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92 +msgid "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" +msgstr "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Reference" +msgstr "&Reference" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109 +msgid "" +"Default text for reference\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" +"Default text for reference\n" +"Leave blank to use the footprint name" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 +msgid "SilkScreen" +msgstr "SilkScreen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 +msgid "Fab. Layer" +msgstr "Fab. Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133 +msgid "V&alue" +msgstr "V&alue" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138 +msgid "" +"Default text for value\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" +"Default text for value\n" +"Leave blank to use the footprint name" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 +msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" +msgstr "Numerals (0,1,2,...,9,10)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 +msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" +msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 +msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" +msgstr "Alphabet, minus IOSQXZ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 +msgid "Alphabet, full 26 characters" +msgstr "Alphabet, full 26 characters" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" +msgstr "Unrecognised numbering scheme: %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" +msgstr "" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276 +#, c-format +msgid "Bad numeric value for %s: %s" +msgstr "Bad numeric value for %s: %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 +msgid "horizontal count" +msgstr "horizontal count" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301 +msgid "vertical count" +msgstr "vertical count" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311 +msgid "stagger" +msgstr "stagger" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360 +msgid "point count" +msgstr "point count" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373 +msgid "numbering start" +msgstr "numbering start" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399 +msgid "Bad parameters" +msgstr "Bad parameters" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Excellon" +msgstr "Excellon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Gerber X2 (experimental)" +msgstr "Gerber X2 (experimental)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +msgid "File Format:" +msgstr "File Format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Drill Units:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Decimal format" +msgstr "Decimal format" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Suppress leading zeros" +msgstr "Suppress leading zeros" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Suppress trailing zeros" +msgstr "Suppress trailing zeros" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Keep zeros" +msgstr "Keep zeros" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Zeros Format" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "Choose EXCELLON numbers notation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +msgid "Drill Map File Format:" +msgstr "Drill Map File Format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" +msgstr "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Excellon Drill File Options:" +msgstr "Excellon Drill File Options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +msgid "Mirror y axis" +msgstr "Mirror y axis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Used mostly by users who make the boards themselves." +msgstr "" +"Not recommended.\n" +"Used mostly by users who make the boards themselves." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +msgid "Minimal header" +msgstr "Minimal header" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Not recommended.\n" +"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Merge PTH and NPTH holes into one file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"file." +msgstr "" +"Not recommended.\n" +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"file." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolute" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Auxiliary axis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Drill Origin:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Default Vias Drill:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Via Drill Value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Micro Vias Drill:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Micro Via Drill Value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Holes Count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +msgid "Plated Pads:" +msgstr "Plated Pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +msgid "Not Plated Pads:" +msgstr "Not Plated Pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Through Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Micro Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Buried Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 +msgid "Drill File" +msgstr "Drill File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 +msgid "Map File" +msgstr "Map File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 +msgid "Report File" +msgstr "Report File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +msgid "Included Layers" +msgstr "Included Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Copper layers:" +msgstr "Copper layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Technical layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +msgid "Exclude Edges_Pcb layer" +msgstr "Exclude Edges_Pcb layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +msgid "Approximate Scale" +msgstr "Approximate Scale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +msgid "X scale adjust:" +msgstr "X scale adjust:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +msgid "Y scale adjust:" +msgstr "Y scale adjust:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 +msgid "Generic Options" +msgstr "Generic Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +msgid "Default pen size" +msgstr "Default pen size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +msgid "Print frame ref" +msgstr "Print frame ref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +msgid "Print Frame references." +msgstr "Print Frame references." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +msgid "No drill mark" +msgstr "No drill mark" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +msgid "Small mark" +msgstr "Small mark" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +msgid "Real drill" +msgstr "Real drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +msgid "Pads Drill Options" +msgstr "Pads Drill Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +msgid "1 Page per layer" +msgstr "1 Page per layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +msgid "Single page" +msgstr "Single page" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 +msgid "Page Print" +msgstr "Page Print" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 +msgid "File name:" +msgstr "File name:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Select a STEP export filename" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 +msgid "Coordinate origin options:" +msgstr "Coordinate origin options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 +msgid "Drill and plot axis origin" +msgstr "Drill and plot axis origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 +msgid "" +"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " +"coordinates origin." +msgstr "" +"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " +"coordinates origin." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59 +msgid "Grid origin" +msgstr "Grid origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60 +msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." +msgstr "Use the grid origin as STEP coordinates origin." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67 +msgid "User defined origin" +msgstr "User defined origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 +msgid "" +"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." +msgstr "" +"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 +msgid "Board center origin" +msgstr "Board center origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 +msgid "" +"Use this option if you want to define coordinate origin at board center." +msgstr "" +"Use this option if you want to define coordinate origin at board center." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 +msgid "User defined origin:" +msgstr "User defined origin:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 +msgid "X position:" +msgstr "X position:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 +msgid "Y position:" +msgstr "Y position:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158 +msgid "Other options:" +msgstr "Other options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 +msgid "Ignore virtual components" +msgstr "Ignore virtual components" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37 +msgid "Export to GenCAD settings" +msgstr "Export to GenCAD settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "File %s already exists. Overwrite?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131 +msgid "Flip bottom components padstacks" +msgstr "Flip bottom components padstacks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132 +msgid "Generate unique pin names" +msgstr "Generate unique pin names" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 +msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)" +msgstr "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "Use auxiliary axis as origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +msgid "Save the origin coordinates in the file" +msgstr "Save the origin coordinates in the file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Save GenCAD Board File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330 +msgid "" +"Use this attribute for most non SMD components\n" +"Components with this option are not put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Use this attribute for most non SMD components\n" +"Components with this option are not put in the footprint position list file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184 +msgid "" +"Use this attribute for SMD components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Use this attribute for SMD components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +msgstr "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367 +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " +"and edit component's pads." +msgstr "" +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " +"and edit component's pads." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370 +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +"selected or edited." +msgstr "" +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +"selected or edited." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373 +msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." +msgstr "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +msgid "Invalid filename: " +msgstr "Invalid filename: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358 +msgid "Edit 3D file name" +msgstr "Edit 3D file name" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590 +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Error: invalid footprint parameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596 +msgid "Error: invalid 3D parameter" +msgstr "Error: invalid 3D parameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Error: invalid or missing footprint parameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Error: invalid or missing 3D parameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530 +msgid "Modify module properties" +msgstr "Modify module properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461 +msgid "No layer selected." +msgstr "No layer selected." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 +msgid "Length/skew" +msgstr "Length/skew" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 +msgid "Tune from:" +msgstr "Tune from:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42 +msgid "Tune to:" +msgstr "Tune to:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54 +msgid "Constraint:" +msgstr "Constraint:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 +msgid "From Design Rules" +msgstr "From Design Rules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69 +msgid "Target length:" +msgstr "Target length:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 +msgid "Meandering" +msgstr "Meandering" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 +msgid "Min amplitude (Amin):" +msgstr "Min amplitude (Amin):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 +msgid "Max amplitude (Amax):" +msgstr "Max amplitude (Amax):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 +msgid "Spacing (s):" +msgstr "Spacing (s):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 +msgid "Miter radius (r):" +msgstr "Miter radius (r):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142 +msgid "Miter style:" +msgstr "Miter style:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "45 degree" +msgstr "45 degree" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "arc" +msgstr "arc" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 +#, c-format +msgid "Board thickness %s is out of range." +msgstr "Board thickness %s is out of range." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 +msgid "" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " +"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " +"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 +msgid "Layer name may not be empty." +msgstr "Layer name may not be empty." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Layer name has an illegal character, one of: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 +msgid "Layer name 'signal' is reserved." +msgstr "Layer name 'signal' is reserved." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 +msgid "Duplicate layer names are not permitted." +msgstr "Duplicate layer names are not permitted." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Current Settings:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 +msgid "Current Net:" +msgstr "Current Net:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "Current NetClass:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Track size" +msgstr "Track size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via diameter" +msgstr "Via diameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "Via drill" +msgstr "Via drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia size" +msgstr "uVia size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +msgid "uVia Drill" +msgstr "uVia Drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Netclass value" +msgstr "Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "Current value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "Global Edition Option:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +msgid "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" +msgstr "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "Set all tracks and vias to their Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "Set all vias (no track) to their Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "Set all tracks (no via) to their Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 +msgid "Component value" +msgstr "Component value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34 +msgid "Component reference" +msgstr "Component reference" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +msgid "Change footprint" +msgstr "Change footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +msgid "Change footprints" +msgstr "Change footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +msgid "Change footprints having same value" +msgstr "Change footprints having same value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +msgid "Update all footprints of the board" +msgstr "Update all footprints of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59 +msgid "Export Footprint Association File" +msgstr "Export Footprint Association File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +msgid "List Footprints" +msgstr "List Footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 +msgid "View Footprints" +msgstr "View Footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74 +msgid "Current footprint name (FPID)" +msgstr "Current footprint name (FPID)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +msgid "New footprint name (FPID)" +msgstr "New footprint name (FPID)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "Preset Layer Groupings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "Two layers, parts on Front only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "Two layers, parts on Back only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "Two layers, parts on Front and Back" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "Four layers, parts on Front only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "Four layers, parts on Front and Back" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "All layers on" +msgstr "All layers on" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Copper Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "28" +msgstr "28" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +msgid "Board Thickness" +msgstr "Board Thickness" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 +msgid "CrtYd_Front_later" +msgstr "CrtYd_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132 +msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" +msgstr "If you want a courtyard layer for the front side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578 +msgid "Off-board, testing" +msgstr "Off-board, testing" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149 +msgid "Fab_Front_later" +msgstr "Fab_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160 +msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" +msgstr "If you want a fabrication layer for the front side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553 +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "Off-board, manufacturing" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "Adhes_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "If you want an adhesive template for the front side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528 +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "On-board, non-copper" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "SoldP_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210 +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "If you want a solder paster layer for front side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "SilkS_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235 +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "If you want a silk screen layer for the front side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "Mask_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260 +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "If you want a solder mask layer for the front of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274 +msgid "Front_later" +msgstr "Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283 +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "Layer name of front (top) copper layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295 +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "If you want a front copper layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "signal" +msgstr "signal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "power" +msgstr "power" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "mixed" +msgstr "mixed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "jumper" +msgstr "jumper" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313 +msgid "In1" +msgstr "In1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349 +msgid "In2" +msgstr "In2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +msgid "In3" +msgstr "In3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421 +msgid "In4" +msgstr "In4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457 +msgid "In5" +msgstr "In5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +msgid "In6" +msgstr "In6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529 +msgid "In7" +msgstr "In7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565 +msgid "In8" +msgstr "In8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601 +msgid "In9" +msgstr "In9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 +msgid "In10" +msgstr "In10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 +msgid "In11" +msgstr "In11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709 +msgid "In12" +msgstr "In12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 +msgid "In13" +msgstr "In13" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781 +msgid "In14" +msgstr "In14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817 +msgid "In15" +msgstr "In15" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853 +msgid "In16" +msgstr "In16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889 +msgid "In17" +msgstr "In17" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925 +msgid "In18" +msgstr "In18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +msgid "In19" +msgstr "In19" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997 +msgid "In20" +msgstr "In20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033 +msgid "In21" +msgstr "In21" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069 +msgid "In22" +msgstr "In22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105 +msgid "In23" +msgstr "In23" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141 +msgid "In24" +msgstr "In24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177 +msgid "In25" +msgstr "In25" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213 +msgid "In26" +msgstr "In26" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249 +msgid "In27" +msgstr "In27" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285 +msgid "In28" +msgstr "In28" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +msgid "In29" +msgstr "In29" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357 +msgid "In30" +msgstr "In30" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402 +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "Layer name of back (bottom) copper layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414 +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "If you want a back copper layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432 +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "Mask_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443 +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "If you want a solder mask layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "SilkS_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468 +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "If you want a silk screen layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "SoldP_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493 +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "If you want a solder paste layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "Adhes_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518 +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "If you want an adhesive layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532 +msgid "Fab_Back_later" +msgstr "Fab_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543 +msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" +msgstr "If you want a fabrication layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557 +msgid "CrtYd_Back_later" +msgstr "CrtYd_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568 +msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" +msgstr "If you want a courtyard layer for the back side of the board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "PCB_Edges_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593 +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "If you want a board perimeter layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603 +msgid "Board contour" +msgstr "Board contour" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607 +msgid "Margin_later" +msgstr "Margin_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626 +msgid "Edge_Cuts setback" +msgstr "Edge_Cuts setback" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630 +msgid "Eco1_later" +msgstr "Eco1_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722 +msgid "Auxiliary" +msgstr "Auxiliary" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653 +msgid "Eco2_later" +msgstr "Eco2_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676 +msgid "Comments_later" +msgstr "Comments_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687 +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "If you want a separate layer for comments or notes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701 +msgid "Drawings_later" +msgstr "Drawings_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712 +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "If you want a layer for documentation drawings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 +msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" +msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "Unable to create file '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 +#, c-format +msgid "net %.3d" +msgstr "net %.3d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" +msgstr "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Set All Tracks and Vias to Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Set All Via to Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Set All Track to Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 +msgid "Shape:" +msgstr "Shape:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Report file \"%s\" created" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Disk File Report Completed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Unable to create report file '%s' " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s'" +msgstr "Unable to create report file '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Save DRC Report File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"already exists. Do you want overwrite this file?" +msgstr "" +"File: %s\n" +"already exists. Do you want overwrite this file?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177 +msgid "STEP Export" +msgstr "STEP Export" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237 +msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +msgstr "STEP export failed! Please save the PCB and try again" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338 +msgid "" +"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " +"models." +msgstr "" +"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " +"models." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25 +#, c-format +msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" +msgstr "Footprint %s (%s) orientation %.1f" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74 +msgid "Offset X" +msgstr "Offset X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 +msgid "Offset Y" +msgstr "Offset Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "+90.0" +msgstr "+90.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "-90.0" +msgstr "-90.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "180.0" +msgstr "180.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 +msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" +msgstr "Rotation (-180.0 to 180.0)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132 +msgid "Unlock text orientation" +msgstr "Unlock text orientation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133 +msgid "" +"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " +"edge of the board." +msgstr "" +"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " +"edge of the board." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +msgid "Plugin Options:" +msgstr "Plugin Options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +msgid "Append" +msgstr "Append" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +msgid "Append a blank row" +msgstr "Append a blank row" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +msgid "Delete the selected row" +msgstr "Delete the selected row" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +msgid "Move the selected row up one position" +msgstr "Move the selected row up one position" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +msgid "Move the selected row down one position" +msgstr "Move the selected row down one position" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +msgid "Option Choices:" +msgstr "Option Choices:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +msgid "Options supported by current plugin" +msgstr "Options supported by current plugin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +msgid "<< Append Selected Option" +msgstr "<< Append Selected Option" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +msgid "Option Specific Help:" +msgstr "Option Specific Help:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 +#, c-format +msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 +#, c-format +msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 +msgid "Select an IDF export filename" +msgstr "Select an IDF export filename" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 +msgid "Adjust automatically" +msgstr "Adjust automatically" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +msgid "Mils" +msgstr "Mils" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 +msgid "Available footprint generators" +msgstr "Available footprint generators" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 +msgid "Search paths:" +msgstr "Search paths:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 +msgid "Not loadable python scripts:" +msgstr "Not loadable python scripts:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 +msgid "Show Trace" +msgstr "Show Trace" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 +msgid "Update Python Modules" +msgstr "Update Python Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 +msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" +msgstr "Are you sure you want to delete the entire board?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" +msgstr "Are you sure you want to delete the selected items?" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 +msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" +msgstr "Choose a folder to save the downloaded libraries" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321 +msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" +msgstr "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359 +msgid "Downloading 3D libraries" +msgstr "Downloading 3D libraries" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Aborted by user" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +msgid "Circle Properties" +msgstr "Circle Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +msgid "Center X" +msgstr "Center X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +msgid "Center Y" +msgstr "Center Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +msgid "Point X" +msgstr "Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 +msgid "Point Y" +msgstr "Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +msgid "Arc Properties" +msgstr "Arc Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +msgid "Start Point X" +msgstr "Start Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Start Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +msgid "Line Segment Properties" +msgstr "Line Segment Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." +msgstr "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 +msgid "Modify module graphic item" +msgstr "Modify module graphic item" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 +msgid "The arc angle cannot be zero." +msgstr "The arc angle cannot be zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "The radius must be greater than zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324 +msgid "The start and end points cannot be the same." +msgstr "The start and end points cannot be the same." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "The item thickness must be greater than zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 +msgid "The default thickness must be greater than zero." +msgstr "The default thickness must be greater than zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 +msgid "Error list" +msgstr "Error list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Highlight collisions" +msgstr "Highlight collisions" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Shove" +msgstr "Shove" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Walk around" +msgstr "Walk around" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Figure out what's best" +msgstr "Figure out what's best" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +msgid "Mouse drag behaviour:" +msgstr "Mouse drag behaviour:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +msgid "Move item" +msgstr "Move item" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +msgid "Interactive drag" +msgstr "Interactive drag" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" +msgstr "Free angle mode (no shove/walkaround)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +msgid "Shove vias" +msgstr "Shove vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +msgid "" +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." +msgstr "" +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +msgid "Jump over obstacles" +msgstr "Jump over obstacles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +msgstr "" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +msgid "Remove redundant tracks" +msgstr "Remove redundant tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +msgid "" +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." +msgstr "" +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +msgid "Automatic neckdown" +msgstr "Automatic neckdown" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +msgid "" +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." +msgstr "" +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +msgid "Smooth dragged segments" +msgstr "Smooth dragged segments" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +msgid "" +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." +msgstr "" +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +msgid "Allow DRC violations" +msgstr "Allow DRC violations" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +msgid "" +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." +msgstr "" +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +msgid "Suggest track finish" +msgstr "Suggest track finish" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +msgid "Optimizer effort" +msgstr "Optimizer effort" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +msgid "" +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." +msgstr "" +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +msgid "low" +msgstr "low" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +msgid "high" +msgstr "high" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "Scale 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Scale 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Scale 16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +msgid "Approx. Scale" +msgstr "Approx. Scale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +msgid "Delete &track segments connecting different nets" +msgstr "Delete &track segments connecting different nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" +msgstr "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +msgid "&Delete redundant vias" +msgstr "&Delete redundant vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" +msgstr "remove vias on through hole pads and superimposed vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +msgid "&Merge overlapping segments" +msgstr "&Merge overlapping segments" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "merge aligned track segments, and remove null segments" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +msgid "Delete &dangling tracks" +msgstr "Delete &dangling tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +msgid "delete tracks having at least one dangling end" +msgstr "delete tracks having at least one dangling end" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +msgid "Pad number:" +msgstr "Pad number:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +msgid "Net name:" +msgstr "Net name:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +msgid "Pad type:" +msgstr "Pad type:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Through-hole" +msgstr "Through-hole" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "NPTH, Mechanical" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezoidal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Rounded Rectangle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Custom Shape (Circular Anchor)" +msgstr "Custom Shape (Circular Anchor)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" +msgstr "Custom Shape (Rectangular Anchor)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +msgid "Size X:" +msgstr "Size X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +msgid "Size Y:" +msgstr "Size Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 +msgid "Shape offset X:" +msgstr "Shape offset X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 +msgid "Shape offset Y:" +msgstr "Shape offset Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +msgid "Pad to die length:" +msgstr "Pad to die length:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "Trapezoid delta:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "Trapezoid direction:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +msgid "Corner size:" +msgstr "Corner size:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230 +msgid "" +"Corner radius in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." +msgstr "" +"Corner radius in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +msgid "Corner radius:" +msgstr "Corner radius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." +msgstr "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" +msgstr "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 +msgid "Circular hole" +msgstr "Circular hole" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 +msgid "Oval hole" +msgstr "Oval hole" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 +msgid "Copper:" +msgstr "Copper:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +msgid "Front layer" +msgstr "Front layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +msgid "Back layer" +msgstr "Back layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +msgid "All copper layers" +msgstr "All copper layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Technical Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "Front adhesive" +msgstr "Front adhesive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +msgid "Back adhesive" +msgstr "Back adhesive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +msgid "Front solder paste" +msgstr "Front solder paste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +msgid "Back solder paste" +msgstr "Back solder paste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +msgid "Back silk screen" +msgstr "Back silk screen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +msgid "Back solder mask" +msgstr "Back solder mask" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +msgid "Drafting notes" +msgstr "Drafting notes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +msgid "E.C.O.1" +msgstr "E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 +msgid "E.C.O.2" +msgstr "E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +msgid "Parent footprint orientation" +msgstr "Parent footprint orientation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 +msgid "Board side:" +msgstr "Board side:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +msgid "Front side" +msgstr "Front side" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 +msgid "Clearances" +msgstr "Clearances" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +msgid "Net pad clearance:" +msgstr "Net pad clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 +msgid "Copper Zones" +msgstr "Copper Zones" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499 +msgid "Pad connection:" +msgstr "Pad connection:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +msgid "From parent footprint" +msgstr "From parent footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "Thermal relief" +msgstr "Thermal relief" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +msgid "Thermal relief width:" +msgstr "Thermal relief width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Thermal relief gap:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 +msgid "Custom pad shape in zone:" +msgstr "Custom pad shape in zone:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +msgid "Use pad shape" +msgstr "Use pad shape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +msgid "Use pad convex hull" +msgstr "Use pad convex hull" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "Set fields to 0 to use parent or global values" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "Local Clearance and Settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +msgid "Primitives list" +msgstr "Primitives list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 +msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" +msgstr "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 +msgid "Delete Primitive" +msgstr "Delete Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 +msgid "Edit Primitive" +msgstr "Edit Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 +msgid "Add Primitive" +msgstr "Add Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 +msgid "Duplicate Primitive" +msgstr "Duplicate Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +msgid "Geometry Transform" +msgstr "Geometry Transform" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 +msgid "Import Primitives" +msgstr "Import Primitives" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 +msgid "Custom Shape Primitives" +msgstr "Custom Shape Primitives" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766 +msgid "" +"Filled circle: set thickness to 0\n" +"Ring: set thickness to the width of the ring" +msgstr "" +"Filled circle: set thickness to 0\n" +"Ring: set thickness to the width of the ring" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 +msgid "Start point" +msgstr "Start point" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 +msgid "End point" +msgstr "End point" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 +msgid "degree" +msgstr "degree" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 +msgid "Move vector" +msgstr "Move vector" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 +msgid "Scaling factor" +msgstr "Scaling factor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +msgid "Duplicate count" +msgstr "Duplicate count" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 +msgid "Incorrect polygon" +msgstr "Incorrect polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 +msgid "Outline thickness" +msgstr "Outline thickness" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 +msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" +msgstr "(Thickness outline is usually set to 0)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +msgid "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" +msgstr "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +msgid "Files on my computer" +msgstr "Files on my computer" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +msgid "Github repository" +msgstr "Github repository" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +msgid "https://github.com/KiCad" +msgstr "https://github.com/KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +msgid "Save a local copy to:" +msgstr "Save a local copy to:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +msgid "Select files or folders to add:" +msgstr "Select files or folders to add:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "Select Github libraries to add:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +msgid "Unselect all" +msgstr "Unselect all" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +msgstr "Review and confirm the changes to the libraries:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +msgstr "Where do you wish the new libraries to be added:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +msgstr "To global library configuration (visible by all projects)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +msgid "To the current project only" +msgstr "To the current project only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +msgid "Value:" +msgstr "Value:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206 +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" +msgstr "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348 +msgid "Modify module text" +msgstr "Modify module text" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +msgid "Net Classes" +msgstr "Net Classes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +msgid "Clearance" +msgstr "Clearance" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "Via Dia" +msgstr "Via Dia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +msgid "Via Drill" +msgstr "Via Drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +msgid "uVia Dia" +msgstr "uVia Dia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Diff Pair Width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diff Pair Gap" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Net Class parameters" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Add another Net Class" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "Move the currently selected Net Class up one row" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 +msgid "Net Class Membership" +msgstr "Net Class Membership" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "Select all nets in the left list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Move the selected nets in the right list to the left list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "Move the selected nets in the left list to the right list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "Select all nets in the right list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Net Classes Editor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +msgid "Minimum track width" +msgstr "Minimum track width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 +msgid "Minimum via diameter" +msgstr "Minimum via diameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 +msgid "Minimum via drill" +msgstr "Minimum via drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 +msgid "Allow blind/buried vias" +msgstr "Allow blind/buried vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 +msgid "Allow micro vias (uVias)" +msgstr "Allow micro vias (uVias)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 +msgid "Minimum uVia diameter" +msgstr "Minimum uVia diameter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +msgid "Minimum uVia drill" +msgstr "Minimum uVia drill" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " +"default Netclass values on demand,\n" +"for arbitrary vias or track segments." +msgstr "" +"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " +"default Netclass values on demand,\n" +"for arbitrary vias or track segments." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Custom Via Sizes" +msgstr "Custom Via Sizes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311 +msgid "Via 1" +msgstr "Via 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312 +msgid "Via 2" +msgstr "Via 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313 +msgid "Via 3" +msgstr "Via 3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314 +msgid "Via 4" +msgstr "Via 4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315 +msgid "Via 5" +msgstr "Via 5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316 +msgid "Via 6" +msgstr "Via 6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317 +msgid "Via 7" +msgstr "Via 7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318 +msgid "Via 8" +msgstr "Via 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319 +msgid "Via 9" +msgstr "Via 9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320 +msgid "Via 10" +msgstr "Via 10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321 +msgid "Via 11" +msgstr "Via 11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +msgid "Via 12" +msgstr "Via 12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Custom Track Widths" +msgstr "Custom Track Widths" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 +msgid "Track 1" +msgstr "Track 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361 +msgid "Track 2" +msgstr "Track 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362 +msgid "Track 3" +msgstr "Track 3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +msgid "Track 4" +msgstr "Track 4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364 +msgid "Track 5" +msgstr "Track 5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365 +msgid "Track 6" +msgstr "Track 6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366 +msgid "Track 7" +msgstr "Track 7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367 +msgid "Track 8" +msgstr "Track 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +msgid "Track 9" +msgstr "Track 9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369 +msgid "Track 10" +msgstr "Track 10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 +msgid "Track 11" +msgstr "Track 11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371 +msgid "Track 12" +msgstr "Track 12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Global Design Rules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57 +msgid "Single Track Length Tuning" +msgstr "Single Track Length Tuning" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63 +msgid "Differential Pair Length Tuning" +msgstr "Differential Pair Length Tuning" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69 +msgid "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "Differential Pair Skew Tuning" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71 +msgid "Target skew: " +msgstr "Target skew: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +msgid "Match components by:" +msgstr "Match components by:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +msgid "Update PCB" +msgstr "Update PCB" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +msgid "Top/Front Layer" +msgstr "Top/Front Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +msgid "Bottom/Back Layer" +msgstr "Bottom/Back Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" +msgstr "The project configuration has changed. Do you want to save it?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Select Netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 +msgid "Please, choose a valid netlist file" +msgstr "Please, choose a valid netlist file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +msgid "The netlist file does not exist" +msgstr "The netlist file does not exist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +msgid "" +"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " +"want to read the netlist?" +msgstr "" +"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " +"want to read the netlist?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 +#, c-format +msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" +msgstr "Reading netlist file \"%s\".\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 +msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" +msgstr "Using time stamps to match components and footprints.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 +msgid "Using references to match components and footprints.\n" +msgstr "Using references to match components and footprints.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 +msgid "No duplicate." +msgstr "No duplicate." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Duplicates:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 +msgid "No missing footprints." +msgstr "No missing footprints." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +msgid "Missing:" +msgstr "Missing:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 +msgid "No extra footprints." +msgstr "No extra footprints." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Not in Netlist:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Too many errors: some are skipped" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 +msgid "Check footprints" +msgstr "Check footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +msgid "Save Contents of Message Window" +msgstr "Save Contents of Message Window" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 +#, c-format +msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." +msgstr "Cannot write message contents to file \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 +msgid "File Write Error" +msgstr "File Write Error" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error loading netlist file:\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +msgid "All footprint generator scripts were loaded" +msgstr "All footprint generator scripts were loaded" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 +msgid "Net name filter" +msgstr "Net name filter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 +msgid "Show zero pad nets" +msgstr "Show zero pad nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 +msgid "Number of pads" +msgstr "Number of pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "User Defined Grid" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Fast Switching" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Grid 1:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Grid 2:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +msgid "Outlines Options" +msgstr "Outlines Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "H, V and 45 deg" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Zone Edges Orient" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Hatched Outline" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Full Hatched" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Outlines Appearence" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value:" +msgstr "Zone min thickness value:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +msgid "" +"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" +"Footprints are .kicad_mod files inside this folder." +msgstr "" +"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" +"Footprints are .kicad_mod files inside this folder." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Path base:" +msgstr "Path base:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +msgid "Select a folder" +msgstr "Select a folder" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" +msgstr "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 +msgid "Changes to be applied:" +msgstr "Changes to be applied:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 +msgid "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." +msgstr "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 +msgid "Update complete" +msgstr "Update complete" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 +msgid "Changes applied to the PCB:" +msgstr "Changes applied to the PCB:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 +msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" +msgstr "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 +msgid "HPGL pen size constrained." +msgstr "HPGL pen size constrained." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +msgid "Default line width constrained." +msgstr "Default line width constrained." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 +msgid "X scale constrained." +msgstr "X scale constrained." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +msgid "Y scale constrained." +msgstr "Y scale constrained." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " +"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " +msgstr "" +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " +"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754 +msgid "No layer selected, Nothing to plot" +msgstr "No layer selected, Nothing to plot" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 +#, c-format +msgid "Plot file '%s' created." +msgstr "Plot file '%s' created." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Back side (footprint is mirrored)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +msgid "No footprint" +msgstr "No footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#, c-format +msgid "width %s" +msgstr "width %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +msgid "from " +msgstr "from " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +msgid "to " +msgstr "to " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +msgid "center " +msgstr "center " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +msgid "start " +msgstr "start " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#, c-format +msgid "angle %s" +msgstr "angle %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751 +msgid "ring" +msgstr "ring" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 +msgid "circle" +msgstr "circle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756 +#, c-format +msgid "radius %s" +msgstr "radius %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762 +#, c-format +msgid "corners count %d" +msgstr "corners count %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014 +msgid "Pad size must be greater than zero" +msgstr "Pad size must be greater than zero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027 +msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 +msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037 +msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" +msgstr "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043 +msgid "Error: pad has no layer" +msgstr "Error: pad has no layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050 +msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " +"pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " +"pad plotted in gerber files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Incorrect value for pad offset" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Too large value for pad delta size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089 +msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 +msgid "" +"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +"Use SMD pads instead" +msgstr "" +"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +"Use SMD pads instead" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 +msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" +msgstr "" +"Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +msgid "Incorrect corner size value" +msgstr "Incorrect corner size value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 +msgid "Incorrect (negative) corner size value" +msgstr "Incorrect (negative) corner size value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +msgstr "Corner size value must be smaller than 50%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 +msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "Pad setup errors list" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Unknown netname, netname not changed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409 +msgid "Modify pad" +msgstr "Modify pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925 +msgid "No shape selected" +msgstr "No shape selected" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +msgid "ring/circle" +msgstr "ring/circle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +msgid "polygon" +msgstr "polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 +msgid "Select shape type:" +msgstr "Select shape type:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "<%s> found" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "<%s> not found" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 +msgid "Marker found" +msgstr "Marker found" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 +msgid "No marker found" +msgstr "No marker found" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 +msgid "Distance:" +msgstr "Distance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 +msgid "Move vector X:" +msgstr "Move vector X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244 +msgid "Move vector Y:" +msgstr "Move vector Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK." +msgstr "Plot: '%s' OK." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +msgid "Tracks" +msgstr "Tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +msgid "Use net class width" +msgstr "Use net class width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 +msgid "Design rule vias:" +msgstr "Design rule vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diameter:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +msgid "Drill:" +msgstr "Drill:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +msgid "Via type:" +msgstr "Via type:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +msgid "Through" +msgstr "Through" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +msgid "Micro" +msgstr "Micro" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +msgid "Blind/buried" +msgstr "Blind/buried" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 +msgid "Start layer:" +msgstr "Start layer:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 +msgid "End layer:" +msgstr "End layer:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267 +msgid "Use net class size" +msgstr "Use net class size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 +msgid "Use this attribute for most non SMD components" +msgstr "Use this attribute for most non SMD components" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Enable hotkey move commands and Auto Placement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Disable hotkey move commands and Auto Placement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Enter the text placed on selected layer." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65 +msgid "Display:" +msgstr "Display:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 +msgid "Justification:" +msgstr "Justification:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 +msgid "Orientation (deg):" +msgstr "Orientation (deg):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Use polar coordinates" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58 +msgid "Item rotation:" +msgstr "Item rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +msgid "Current Position" +msgstr "Current Position" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +msgid "User Origin" +msgstr "User Origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Grid Origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +msgid "Drill/Place Origin" +msgstr "Drill/Place Origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +msgid "Sheet Origin" +msgstr "Sheet Origin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79 +msgid "Move relative to:" +msgstr "Move relative to:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88 +msgid "Override default component anchor with:" +msgstr "Override default component anchor with:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 +msgid "Top left pad" +msgstr "Top left pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 +msgid "Footprint center" +msgstr "Footprint center" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +msgid "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." +msgstr "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#, c-format +msgid "Options for Library '%s'" +msgstr "Options for Library '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "Search for:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "Do not warp mouse pointer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 +msgid "Find Marker" +msgstr "Find Marker" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Browse..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Copper Layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Technical Layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "Print SVG options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." +msgstr "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 +msgid "Print mode" +msgstr "Print mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +msgid "Full page with frame ref" +msgstr "Full page with frame ref" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +msgid "Current page size" +msgstr "Current page size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +msgid "Board area only" +msgstr "Board area only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 +msgid "SVG Page Size" +msgstr "SVG Page Size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 +msgid "Print board edges" +msgstr "Print board edges" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 +msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +msgstr "Print (or not) the edges layer on others layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 +msgid "Print mirrored" +msgstr "Print mirrored" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" +msgstr "Print the layer(s) horizontally mirrored" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +msgid "One file per layer" +msgstr "One file per layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +msgid "All in one file" +msgstr "All in one file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 +msgid "File option:" +msgstr "File option:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 +msgid "Plot" +msgstr "Plot" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Routing Help:" +msgstr "Routing Help:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "Do not show" +msgstr "Do not show" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On pads" +msgstr "On pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On tracks" +msgstr "On tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "On pads and tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 +msgid "Show Net Names:" +msgstr "Show Net Names:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." +msgstr "Show or hide net names on pads and/or tracks." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "New track" +msgstr "New track" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "New track with via area" +msgstr "New track with via area" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "New and edited tracks with via area" +msgstr "New and edited tracks with via area" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +msgid "Show Track Clearance:" +msgstr "Show Track Clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +msgid "" +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." +msgstr "" +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Tracks and Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Show tracks in sketch mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Show vias in sketch mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +msgid "Footprints:" +msgstr "Footprints:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 +msgid "Show text in sketch mode" +msgstr "Show text in sketch mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Show pads in sketch mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Show pad clearance" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +msgid "Show pad number" +msgstr "Show pad number" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "Show pad no net connection indicator" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +msgid "Other:" +msgstr "Other:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +msgid "Show graphic items in sketch mode" +msgstr "Show graphic items in sketch mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +msgid "Show page limits" +msgstr "Show page limits" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72 +msgid "Anchor X:" +msgstr "Anchor X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92 +msgid "Select Anchor Item" +msgstr "Select Anchor Item" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 +msgid "All supported library formats|" +msgstr "All supported library formats|" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNKNOWN" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 +msgid "Downloading libraries" +msgstr "Downloading libraries" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"'%s'\n" +"while downloading library:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Error:\n" +"'%s'\n" +"while downloading library:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +msgid "Please wait..." +msgstr "Please wait..." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +msgid "Validating libraries" +msgstr "Validating libraries" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +msgid "NOT CHECKED" +msgstr "NOT CHECKED" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 +msgid "INVALID" +msgstr "INVALID" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 +#, c-format +msgid "Validating libraries %d/%d" +msgstr "Validating libraries %d/%d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +msgid "Center X:" +msgstr "Center X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +msgid "Center Y:" +msgstr "Center Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +msgid "Point X:" +msgstr "Point X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +msgid "Point Y:" +msgstr "Point Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +msgid "Start Point X:" +msgstr "Start Point X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Start Point Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." +msgstr "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 +msgid "Modify drawing properties" +msgstr "Modify drawing properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 +msgid "The arc angle must be greater than zero." +msgstr "The arc angle must be greater than zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 +msgid "Error List" +msgstr "Error List" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 +msgid "By Netclass" +msgstr "By Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 +msgid "Min track width" +msgstr "Min track width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "Enter the minimum acceptable value for a track width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 +msgid "Min via size" +msgstr "Min via size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 +msgid "Min uVia size" +msgstr "Min uVia size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +msgid "Check footprint courtyard overlap" +msgstr "Check footprint courtyard overlap" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +msgid "Check courtyard missing in footprints" +msgstr "Check courtyard missing in footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +msgid "Create Report File" +msgstr "Create Report File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Enable writing report to this file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Enter the report filename" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 +msgid "Start DRC" +msgstr "Start DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Start the Design Rule Checker" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +msgid "List Unconnected" +msgstr "List Unconnected" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "List unconnected pads or tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Delete All Markers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Delete every marker" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Delete Current Marker" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 +msgid "Delete the marker selected in the list box below" +msgstr "Delete the marker selected in the list box below" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Error Messages:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +msgid "Marker count:" +msgstr "Marker count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +msgid "Unconnected count:" +msgstr "Unconnected count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 +msgid "Problems / Markers" +msgstr "Problems / Markers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "A list of unconnected pads, right click for popup menu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 +msgid "Track width:" +msgstr "Track width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 +msgid "Via diameter:" +msgstr "Via diameter:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 +msgid "Via drill:" +msgstr "Via drill:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +msgid "Rotation (-360 to 360):" +msgstr "Rotation (-360 to 360):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 +msgid "Sheet path:" +msgstr "Sheet path:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "" +"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" +"This is an alternate identifier to the reference." +msgstr "" +"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" +"This is an alternate identifier to the reference." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128 +msgid "Change Footprint(s)" +msgstr "Change Footprint(s)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +msgid "Lock pads" +msgstr "Lock pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +msgid "Lock footprint" +msgstr "Lock footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotate 90 degrees" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171 +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotate 180 degrees" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185 +msgid "Local Settings" +msgstr "Local Settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 +msgid "Pad connection to zones:" +msgstr "Pad connection to zones:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +msgid "Use zone setting" +msgstr "Use zone setting" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "3D Shape Name" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +msgid "DRC violation: highlight obstacles" +msgstr "DRC violation: highlight obstacles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +msgid "DRC violation: shove tracks and vias" +msgstr "DRC violation: shove tracks and vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 +msgid "DRC violation: walk around obstacles" +msgstr "DRC violation: walk around obstacles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247 +msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253 +msgid "No layers selected." +msgstr "No layers selected." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +msgid "Graphics:" +msgstr "Graphics:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27 +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "Graphic segment width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34 +msgid "Board edge width:" +msgstr "Board edge width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "Copper text thickness:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 +msgid "Edge width:" +msgstr "Edge width:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75 +msgid "Text thickness:" +msgstr "Text thickness:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +msgid "General:" +msgstr "General:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Default pen size:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +msgid "Append with Wizard" +msgstr "Append with Wizard" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +msgid "Options Editor" +msgstr "Options Editor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +msgid "Zoom into the options table for current row" +msgstr "Zoom into the options table for current row" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +msgid "Keepout Area Layers:" +msgstr "Keepout Area Layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 +msgid "Properties:" +msgstr "Properties:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +msgid "Any orientation" +msgstr "Any orientation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +msgid "180, 90, and 45 degrees" +msgstr "180, 90, and 45 degrees" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edge Orientation:" +msgstr "Zone Edge Orientation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +msgid "Outline Appearence:" +msgstr "Outline Appearence:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Keepout Options:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 +msgid "No tracks" +msgstr "No tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +msgid "No vias" +msgstr "No vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Pad Filter :" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "Do not modify pads having a different shape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "Do not modify pads having different layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "Do not modify pads having a different orientation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +msgid "Pad Editor" +msgstr "Pad Editor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +msgid "Change Pads on Footprint" +msgstr "Change Pads on Footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +msgid "Change Pads on Identical Footprints" +msgstr "Change Pads on Identical Footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 +msgid "Trace gap:" +msgstr "Trace gap:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51 +msgid "Via gap:" +msgstr "Via gap:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72 +msgid "Via gap same as trace gap" +msgstr "Via gap same as trace gap" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" +msgstr "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" +msgstr "Please select the URL for the 3D libraries to download" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +msgid "https://github.com/KiCad/packages3d" +msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +msgid "3D shape local folder:" +msgstr "3D shape local folder:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +msgid "Default 3D Path" +msgstr "Default 3D Path" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +msgid "Local library folder:" +msgstr "Local library folder:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +msgid "3D shape libraries to be downloaded:" +msgstr "3D shape libraries to be downloaded:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +msgid "Libraries" +msgstr "Libraries" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "One file per side" +msgstr "One file per side" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "One file for board" +msgstr "One file for board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +msgid "Files:" +msgstr "Files:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +msgid "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" +msgstr "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +msgid "With INSERT attribute set" +msgstr "With INSERT attribute set" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" +msgstr "Force INSERT attribute for all SMD footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 +msgid "Footprints Selection:" +msgstr "Footprints Selection:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +msgid "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." +msgstr "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +msgid "Text Width" +msgstr "Text Width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 +msgid "Text Height" +msgstr "Text Height" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 +msgid "Text Position X" +msgstr "Text Position X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65 +msgid "Text Position Y" +msgstr "Text Position Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +msgid "Plot format:" +msgstr "Plot format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 +msgid "Included layers:" +msgstr "Included layers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "Plot sheet reference on all layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 +msgid "Plot pads on silkscreen" +msgstr "Plot pads on silkscreen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +msgid "" +"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" +"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" +"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" +msgstr "" +"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" +"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" +"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +msgid "Plot footprint values" +msgstr "Plot footprint values" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +msgid "Plot footprint references" +msgstr "Plot footprint references" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +msgid "Force plotting of invisible values/references" +msgstr "Force plotting of invisible values/references" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +msgid "Force plot invisible values and/or references" +msgstr "Force plot invisible values and/or references" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Do not tent vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +msgid "Remove soldermask on vias" +msgstr "Remove soldermask on vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "Exclude PCB edge layer from other layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +msgid "Mirrored plot" +msgstr "Mirrored plot" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +msgid "Negative plot" +msgstr "Negative plot" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" +msgstr "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Drill marks:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Small" +msgstr "Small" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Actual size" +msgstr "Actual size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +msgid "Scaling:" +msgstr "Scaling:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Plot mode:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Line width" +msgstr "Line width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "Line width for, e.g., sheet references." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +msgid "Solder Mask Options" +msgstr "Solder Mask Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +msgid "Clearance:" +msgstr "Clearance:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "Margin between pads and solder mask" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 +msgid "val" +msgstr "val" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +msgid "" +"Minimum distance between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" +"Minimum distance between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Gerber Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 +msgid "Use Protel filename extensions" +msgstr "Use Protel filename extensions" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +msgid "" +"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"No longer recommended. The official extension is .gbr" +msgstr "" +"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"No longer recommended. The official extension is .gbr" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +msgid "Include extended (X2) attributes" +msgstr "Include extended (X2) attributes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +msgid "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." +msgstr "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +msgid "Include advanced X2 features" +msgstr "Include advanced X2 features" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +msgid "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." +msgstr "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 +msgid "Generate Gerber job file" +msgstr "Generate Gerber job file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +msgid "" +"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" +"and the list of generated Gerber plot files" +msgstr "" +"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" +"and the list of generated Gerber plot files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Subtract soldermask from silkscreen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "Remove silkscreen from areas without soldermask" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +msgid "4.5, unit mm" +msgstr "4.5, unit mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +msgid "4.6, unit mm" +msgstr "4.6, unit mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +msgid "Coordinate Format" +msgstr "Coordinate Format" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 +msgid "" +"Resolution of coordinates in Gerber files.\n" +"Use the higher value if possible." +msgstr "" +"Resolution of coordinates in Gerber files.\n" +"Use the higher value if possible." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +msgid "Pen size" +msgstr "Pen size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +msgid "Postscript Options" +msgstr "Postscript Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +msgid "X scale:" +msgstr "X scale:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 +msgid "Y scale:" +msgstr "Y scale:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +msgid "Width correction:" +msgstr "Width correction:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 +msgid "" +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +msgstr "" +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 +msgid "Force A4 output" +msgstr "Force A4 output" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 +msgid "DXF options" +msgstr "DXF options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 +msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" +msgstr "Plot all layers in outline (polygon) mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +msgid "" +"DXF only:\n" +"Check to plot all layers in polygon mode.\n" +"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, " +"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +msgstr "" +"DXF only:\n" +"Check to plot all layers in polygon mode.\n" +"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, " +"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +msgstr "Use Pcbnew font to plot texts" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +msgid "" +"Check to use Pcbnew stroke font\n" +"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +msgstr "" +"Check to use Pcbnew stroke font\n" +"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Generate Drill File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +msgid "Run DRC" +msgstr "Run DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Select Fab Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Select all Copper Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Deselect all Copper Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Select all Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Deselect all Layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +msgid "Use Netclass values" +msgstr "Use Netclass values" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#, c-format +msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." +msgstr "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Save Drill Report File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 +#, c-format +msgid "Report file %s created\n" +msgstr "Report file %s created\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +msgid "Items to Delete" +msgstr "Items to Delete" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +msgid "Board outlines" +msgstr "Board outlines" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "Drawings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +msgid "Markers" +msgstr "Markers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +msgid "Clear board" +msgstr "Clear board" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Filter Settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +msgid "Automatically routed tracks" +msgstr "Automatically routed tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" +msgstr "Locked tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Unlocked tracks" +msgstr "Unlocked tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +msgid "Locked footprints" +msgstr "Locked footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Unlocked footprints" +msgstr "Unlocked footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "All layers" +msgstr "All layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "Current layer only" +msgstr "Current layer only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Layer Filter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +msgid "Current layer:" +msgstr "Current layer:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82 +#, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "Change footprint of '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90 +#, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "Change footprints '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174 +#, c-format +msgid "File '%s' created\n" +msgstr "File '%s' created\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179 +#, c-format +msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +msgstr "** Could not create file '%s' ***\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Change footprint %s → %s (for value = %s)?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228 +#, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "Change footprint %s → %s ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276 +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "Are you sure you want to change all footprints?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318 +#, c-format +msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327 +msgid "footprint not found" +msgstr "footprint not found" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422 +msgid "No footprints!" +msgstr "No footprints!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433 +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "Save Footprint Association File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s'" +msgstr "Could not create file '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." +msgstr "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +msgid "Pad name prefix:" +msgstr "Pad name prefix:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +msgid "First pad number:" +msgstr "First pad number:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106 +msgid "Ring" +msgstr "Ring" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131 +msgid "corners count" +msgstr "corners count" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278 +msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners" +msgstr "Incorrect polygon: less than 3 corners" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298 +msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification" +msgstr "Incorrect polygon: too few corners after simplification" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304 +msgid "Incorrect polygon: self intersecting" +msgstr "Incorrect polygon: self intersecting" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309 +msgid "Polygon:" +msgstr "Polygon:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318 +msgid "Polygon: redundant corners removed" +msgstr "Polygon: redundant corners removed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346 +msgid "Select a corner before adding a new corner" +msgstr "Select a corner before adding a new corner" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +msgid "Include &footprints" +msgstr "Include &footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +msgid "Include t&ext items" +msgstr "Include t&ext items" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +msgid "Include &locked footprints" +msgstr "Include &locked footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +msgid "Include &drawings" +msgstr "Include &drawings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +msgid "Include &tracks" +msgstr "Include &tracks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +msgid "Include &board outline layer" +msgstr "Include &board outline layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +msgid "Include &zones" +msgstr "Include &zones" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +msgid "Draw &selected items while moving" +msgstr "Draw &selected items while moving" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +msgid "Include &items on invisible layers" +msgstr "Include &items on invisible layers" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +msgid "Available:" +msgstr "Available:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31 +msgid "Horizontal count:" +msgstr "Horizontal count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 +msgid "Vertical count:" +msgstr "Vertical count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 +msgid "Horizontal spacing:" +msgstr "Horizontal spacing:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56 +msgid "Vertical spacing:" +msgstr "Vertical spacing:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67 +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "Horizontal offset:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78 +msgid "Vertical offset:" +msgstr "Vertical offset:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 +msgid "Stagger:" +msgstr "Stagger:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +msgid "Rows" +msgstr "Rows" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +msgid "Columns" +msgstr "Columns" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 +msgid "Stagger Type" +msgstr "Stagger Type" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +msgid "Horizontal, then vertical" +msgstr "Horizontal, then vertical" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +msgid "Vertical, then horizontal" +msgstr "Vertical, then horizontal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109 +msgid "Pad Numbering Direction" +msgstr "Pad Numbering Direction" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113 +msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" +msgstr "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "Use first free number" +msgstr "Use first free number" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "From start value" +msgstr "From start value" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +msgid "Initial pad number" +msgstr "Initial pad number" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +msgid "Continuous (1, 2, 3...)" +msgstr "Continuous (1, 2, 3...)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" +msgstr "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 +msgid "Pad Numbering Scheme" +msgstr "Pad Numbering Scheme" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128 +msgid "Primary axis numbering:" +msgstr "Primary axis numbering:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 +msgid "Secondary axis numbering:" +msgstr "Secondary axis numbering:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153 +msgid "Pad numbering start:" +msgstr "Pad numbering start:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 +msgid "Grid Array" +msgstr "Grid Array" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 +msgid "Horizontal center:" +msgstr "Horizontal center:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 +msgid "Vertical center:" +msgstr "Vertical center:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209 +msgid "0 mm" +msgstr "0 mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 +msgid "" +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " +"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." +msgstr "" +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " +"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226 +msgid "Count:" +msgstr "Count:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 +msgid "How many items in the array." +msgstr "How many items in the array." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235 +msgid "Rotate:" +msgstr "Rotate:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 +msgid "" +"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " +"together" +msgstr "" +"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " +"together" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "Pad Numbering Options" +msgstr "Pad Numbering Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +msgid "Pad numbering start value:" +msgstr "Pad numbering start value:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 +msgid "Circular Array" +msgstr "Circular Array" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +msgid "Net Filtering" +msgstr "Net Filtering" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Show all (alphabetical)" +msgstr "Show all (alphabetical)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Show all (pad count)" +msgstr "Show all (pad count)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Filtered (alphabetical)" +msgstr "Filtered (alphabetical)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Filtered (pad count)" +msgstr "Filtered (pad count)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 +msgid "Hidden net filter:" +msgstr "Hidden net filter:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." +msgstr "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 +msgid "Visible net filter:" +msgstr "Visible net filter:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." +msgstr "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Apply Filters" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimum width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +msgid "Minimum thickness of filled areas." +msgstr "Minimum thickness of filled areas." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +msgid "Corner smoothing:" +msgstr "Corner smoothing:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +msgid "Chamfer" +msgstr "Chamfer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +msgid "Fillet" +msgstr "Fillet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +msgid "Chamfer distance (mm):" +msgstr "Chamfer distance (mm):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +msgid "Default pad connection:" +msgstr "Default pad connection:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +msgid "" +"Default pad connection type to zone.\n" +"This setting can be overridden by local pad settings" +msgstr "" +"Default pad connection type to zone.\n" +"This setting can be overridden by local pad settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "THT thermal" +msgstr "THT thermal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +msgid "Thermal Reliefs" +msgstr "Thermal Reliefs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +msgid "Antipad clearance" +msgstr "Antipad clearance" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." +msgstr "Clearance between pads in the same net and filled areas." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +msgid "Spoke width" +msgstr "Spoke width" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 +msgid "Width of copper in thermal reliefs." +msgstr "Width of copper in thermal reliefs." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +msgid "Zone priority level:" +msgstr "Zone priority level:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 +msgid "" +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " +"2.\n" +"When a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" +"* If its priority is equal, a DRC error is set." +msgstr "" +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " +"2.\n" +"When a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" +"* If its priority is equal, a DRC error is set." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 +msgid "Fill mode:" +msgstr "Fill mode:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 +msgid "Segments / 360 deg:" +msgstr "Segments / 360 deg:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224 +msgid "Outline slope:" +msgstr "Outline slope:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Arbitrary" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +msgid "H, V, and 45 deg only" +msgstr "H, V, and 45 deg only" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 +msgid "Outline style:" +msgstr "Outline style:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +msgid "Hatched" +msgstr "Hatched" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +msgid "Fully hatched" +msgstr "Fully hatched" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +msgid "Export Settings to Other Zones" +msgstr "Export Settings to Other Zones" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Footprint Selection" +msgstr "Footprint Selection" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Tracks Connecting 2 Nets" +msgstr "Tracks Connecting 2 Nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "" +"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a " +"netlist change" +msgstr "Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a netlist change" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Extra Footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +msgid "Single Pad Nets" +msgstr "Single Pad Nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Read Current Netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "Read the current netlist and update connections and connectivity info" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +msgid "Test Footprints" +msgstr "Test Footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" +msgstr "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Rebuild Board Connectivity" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" +msgstr "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +msgid "Save Messages to File" +msgstr "Save Messages to File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +msgid "Dry run. Only report changes in message panel" +msgstr "Dry run. Only report changes in message panel" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +msgid "" +"Dry Run:\n" +"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" +"Changes are only reported in message panel, for info" +msgstr "" +"Dry Run:\n" +"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" +"Changes are only reported in message panel, for info" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +msgid "Silent mode" +msgstr "Silent mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +msgid "" +"Silent mode:\n" +"Do not show the warning message before reading the netlist" +msgstr "" +"Silent mode:\n" +"Do not show the warning message before reading the netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Netlist File:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396 +#, c-format +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 +#, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448 +msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." +msgstr "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 +msgid "No net selected." +msgstr "No net selected." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Chamfer distance" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Fillet radius" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:17 +msgid "Find components and text in current loaded board" +msgstr "Find components and text in current loaded board" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:21 +msgid "Zoom to fit board on screen" +msgstr "Zoom to fit board on screen" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:22 +msgid "Redraw screen" +msgstr "Redraw screen" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 +msgid "" +"Show/hide microwave toolbar\n" +"(Experimental feature)" +msgstr "" +"Show/hide microwave toolbar\n" +"(Experimental feature)" + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78 +msgid "Import DXF File" +msgstr "Import DXF File" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +msgid "Select Copper Layer Pair:" +msgstr "Select Copper Layer Pair:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Global Pads Edition" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "Pads Mask Clearance" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72 +msgid "Export STEP" +msgstr "Export STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +msgid "Target Properties" +msgstr "Target Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117 +msgid "Footprint Properties" +msgstr "Footprint Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79 +msgid "Footprint Text Properties" +msgstr "Footprint Text Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +msgid "Select Footprint Library Folder" +msgstr "Select Footprint Library Folder" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Copper Zone Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 +msgid "Generate Component Position Files" +msgstr "Generate Component Position Files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 +msgid "Search for footprint" +msgstr "Search for footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +msgid "Delete Items" +msgstr "Delete Items" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Non Copper Zones Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Layer Setup" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +msgid "DRC Control" +msgstr "DRC Control" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "PCB Library Tables" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Add Footprint Libraries Wizard" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63 +msgid "Export IDFv3" +msgstr "Export IDFv3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Drill Files Generation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +msgid "Pad enumeration settings" +msgstr "Pad enumeration settings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72 +msgid "Change Footprint" +msgstr "Change Footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Set Text Size" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +msgstr "Add 3D Shape Libraries Wizard" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Grid Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80 +msgid "Trace length tuning" +msgstr "Trace length tuning" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 +msgid "Export SVG file" +msgstr "Export SVG file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63 +msgid "Track width and via size" +msgstr "Track width and via size" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73 +msgid "Text and Drawings" +msgstr "Text and Drawings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Global Edition of Tracks and Vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112 +msgid "Track & Via Properties" +msgstr "Track & Via Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81 +msgid "Footprint Editor Options" +msgstr "Footprint Editor Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 +msgid "Footprint Generators" +msgstr "Footprint Generators" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 +msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" +msgstr "Traceback of errors in not loadable python scripts" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Keepout Area Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Dimension Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Pad Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279 +msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" +msgstr "Pad Custom Shape Geometry Transform" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318 +msgid "Basic Shape Polygon" +msgstr "Basic Shape Polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Graphic Item Properties" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "Design Rules Editor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72 +msgid "VRML Export Options" +msgstr "VRML Export Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 +msgid "Cleaning Options" +msgstr "Cleaning Options" diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 0c56da161a..85440a7fea 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:18+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -103,6 +103,12745 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-16: patches\n" "X-Poedit-SearchPath-17: scripts\n" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 +msgid "path exists but is not a regular file" +msgstr "il percorso esiste ma non è un file normale" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 +msgid "failed to create 3D configuration directory" +msgstr "fallita la creazione della cartella di configurazione 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 +msgid "config directory" +msgstr "cartella di configurazione" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "Il percorso dato non esiste" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "Percorso di ricerca modelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 +msgid "Alias: " +msgstr "Alias:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 +msgid "This path: " +msgstr "Questo percorso:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 +msgid "Existing path: " +msgstr "Percorso esistente:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "Alias errato (nome duplicato)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"L'elenco percorsi di ricerca 3D è vuoto;\n" +"continuare e scrivere il file vuoto?" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 +msgid "no such file" +msgstr "file inesistente" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 +msgid "failed to open file" +msgstr "fallita l'apertura file" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +msgid "All Files (*.*)|*.*" +msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "Var amb" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "Config amb" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1368 +#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185 +#: pcbnew/librairi.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +msgid "Add Alias" +msgstr "Aggiungi alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +msgid "Remove Alias" +msgstr "Rimuovi alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto " + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Rotazione (gradi)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132 +msgid "Offset" +msgstr "Scostamento" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Ricarica scheda e modelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 +msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" +msgstr "[BUG] Risolutore non valido; i dati non saranno aggiornati" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 +msgid "Update 3D search path list" +msgstr "Aggiorna elenco percorsi di ricerca 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +msgid "No entry selected" +msgstr "Nessuna voce selezionata" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "Cancella elemento alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 +msgid "" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" +msgstr "" +"Più voci selezionate; selezionare\n" +"solo una voce" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 +msgid "Move alias up" +msgstr "Sposta alias in alto" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 +msgid "Move alias down" +msgstr "Sposta alias in basso" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"Inserire il nome e il percorso per ogni variabile alias 3D.
Le variabili " +"ambiente KiCad ed i loro valori sono mostrati solo come riferimento e non " +"possono essere modificati." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri " + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Aiuto variabile d'ambiente" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Seleziona modello 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +msgid "Paths:" +msgstr "Percorsi:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +msgid "Configure Path" +msgstr "Configura percorsi" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 +#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 +#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:60 +#: gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 pcbnew/microwave.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137 +#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "inches" +msgstr "pollici" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:525 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148 +#, c-format +msgid "Offset (%s)" +msgstr "Scostamento (%s)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635 +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Scala X non valida" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646 +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Scala Y non valida" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657 +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Scala Z non valida" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 +msgid "Build board body" +msgstr "Costruisci il corpo scheda" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 +msgid "Create layers" +msgstr "Crea strati" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 +msgid "Cannot determine the board outline." +msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +msgid "Top View" +msgstr "Vista dall'alto" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista dal basso" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +msgid "Right View" +msgstr "Vista da destra" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Left View" +msgstr "Vista da sinistra" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +msgid "Front View" +msgstr "Vista di fronte" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +msgid "Back View" +msgstr "Vista da dietro" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +msgid "Move Left <-" +msgstr "Sposta a sinistra <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +msgid "Move Right ->" +msgstr "Sposta a destra ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Sposta in alto" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Crea piste e via" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 +msgid "Create zones" +msgstr "Crea zone" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Crea zone dello strato %s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Semplifica i poligoni" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Semplifica i contorni dei fori" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Costruisci gli strati tecnici" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +msgid "Reload board" +msgstr "Ricarica scheda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Render della vista corrente con raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ingrandisci" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 +msgid "Zoom out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +msgid "Redraw view" +msgstr "Aggiorna vista" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 +msgid "Fit in page" +msgstr "Adatta alla pagina " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Ruota X <-" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Ruota X ->" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Ruota Y <-" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Ruota Y ->" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Ruota Z <-" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Ruota Z ->" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +msgid "Move left" +msgstr "Sposta a sinistra " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 +msgid "Move right" +msgstr "Sposta a destra " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 +msgid "Move up" +msgstr "Sposta in alto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Move down" +msgstr "Sposta in basso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +msgid "Enable/Disable orthographic projection" +msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/tool_viewlib.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Crea immagine (formato png)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 +msgid "&Exit" +msgstr "&Esci" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferenze" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +msgid "Use Touchpad to Pan" +msgstr "Pan con il touchpad" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 +msgid "Realistic Mode" +msgstr "Modalità realistica" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Motore di render" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 +msgid "Render Options" +msgstr "Opzioni di disegno" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 +msgid "Show Holes in Zones" +msgstr "Mostra i fori nelle zone" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 +msgid "" +"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " +"is longer" +msgstr "" +"I fori negli strati in rame vengono visualizzati, ma i calcoli impiegano più " +"tempo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Proprietà del materiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Usa tutte le proprietà" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Usa tutte le proprietà del materiale da ogni file modello 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Usa solo diffusione" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "Stile colore CAD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" +"Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "Opzioni OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Mostra lo spessore rame" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Mostra lo spessore del rame sugli strati rame (caricamento più lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Opzioni raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Disegna le ombre" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Motivi procedurali" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "Applica motivi procedurali ai materiali (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Add floor" +msgstr "Aggiungi pavimento" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Aggiungi un piano di pavimento sotto la scheda (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Refractions" +msgstr "Rifrazioni" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Reflections" +msgstr "Riflessioni" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Render con qualità migliorata sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +msgid "Post-processing" +msgstr "Post-elaborazione" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni " +"sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 +msgid "Choose Colors" +msgstr "Scegli i colori" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 +msgid "Background Color" +msgstr "Colore di sfondo " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 +msgid "Background Top Color" +msgstr "Colore di sfondo in cima" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 +msgid "Background Bottom Color" +msgstr "Colore di sfondo in fondo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 +msgid "Silkscreen Color" +msgstr "Colore serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Colore maschera di saldatura" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Colore pasta salda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 +msgid "Copper/Surface Finish Color" +msgstr "Colore rame/finitura superficiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Colore corpo scheda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "Mostra &Assi 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +msgid "3D Grid" +msgstr "Griglia 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "No griglia 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "Griglia 3D 10mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "Griglia 3D 5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "Griglia 3D 1 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 +msgid "Show Board Bod&y" +msgstr "Mostra il corpo sche&da" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "Mostra riempimenti &zone" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Mostra m&odelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Through hole" +msgstr "Fori passanti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" +msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Terminali passanti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Surface mount" +msgstr "Montaggio superficiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" +msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Montaggio superficiale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 +msgid "" +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Virtuale (p.e. connettori a " +"pettine, punti di test, parti meccaniche)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 +msgid "Show &Layers" +msgstr "Mostra g&li strati" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "Mostra gli strati &adesivi" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "Mostra gli strati &serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Mostra gli strati &commenti e grafica" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "Mostra gli strati &eco" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304 +#: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:580 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "E&lenco tasti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Colore di sfondo, basso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Colore di sfondo, alto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Nome file immagine 3D:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossibile salvare il file" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Colore serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +msgid "Copper Color" +msgstr "Colore rame" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Centra il perno di rotazione (tasto centrale del mouse)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +msgid "Move board Left" +msgstr "Sposta la scheda a sinistra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +msgid "Move board Right" +msgstr "Sposta la scheda a destra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +msgid "Move board Up" +msgstr "Sposta la scheda in alto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +msgid "Move board Down" +msgstr "Sposta la scheda in basso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +msgid "Home view" +msgstr "Vista iniziale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +msgid "Reset view" +msgstr "Reimposta vista" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +msgid "View Front" +msgstr "Visualizza di fronte" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +msgid "View Back" +msgstr "Visualizza il retro" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +msgid "View Left" +msgstr "Visualizza da sinistra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +msgid "View Right" +msgstr "Visualizza da destra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +msgid "View Top" +msgstr "Visualizza da sopra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +msgid "View Bot" +msgstr "Visualizza da sotto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Ruota di 45 gradi sull'asse Z" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +msgid "Zoom in " +msgstr "Ingrandisci" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" +msgstr "Commuta modelli 3D con tipo fori passanti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" +msgstr "Commuta modelli 3D con tipo montaggio SMD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +msgid "Toggle 3D models with type Virtual" +msgstr "Commuta modelli 3D con tipo virtuale" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "Visualizzatore 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Modalità realistica" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Mostra spessore rame " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Mostra modelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Mostra strato Serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Mostra strato Maschera saldatura" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Mostra strato Pasta salda " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Mostra strato Adesivo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Mostra strati commenti e grafica" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Mostra strati ECO" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutto" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +msgid "Show None" +msgstr "Mostra niente" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Carica OpenGL: scheda" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Carica OpenGL: fori e via" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Carica OpenGL: strati" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Caricamento modelli 3D" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Tempo di rendering %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Rendering: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Rendering: ombreggiatura in post elaborazione" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "Configurazione percorsi di ricerca 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "Opzioni visualizzazione 3D" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "Immagine originale" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Immagine in scala di grigi" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "Immagine in bianco e nero" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +msgid "Bitmap Info:" +msgstr "Info Bitmap:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensioni:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +msgid "pixels" +msgstr "Pixels" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +msgid "BPP:" +msgstr "BPP:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "bits" +msgstr "Bits" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +msgid "Resolution:" +msgstr "Risoluzione:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +msgid "300" +msgstr "300" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Carica bitmap" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1228 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +msgid "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" +msgstr "" +"Crea un file di libreria per Eeschema\n" +"Questa libreria contiene soltanto un componente: logo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Eeschema (.lib file)" +msgstr "Eeschema (file .lib)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +msgstr "Pcbnew (file .kicad_mod)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "Postscript (file .ps)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgstr "Logo per riquadro iscrizioni (file .kicad_wks)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391 +#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "Valore di soglia:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Front silk screen" +msgstr "Serigrafia fronte" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +msgid "Front solder mask" +msgstr "Maschera di saldatura fronte" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User layer Eco1" +msgstr "Strato utente Eco1" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User Layer Eco2" +msgstr "Strato utente eco2" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +msgid "Board Layer for Outline:" +msgstr "Strato scheda per i bordi:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +msgid "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." +msgstr "" +"Scegli lo strato scheda per piazzare i bordi.\n" +"I 2 campi invisibili riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo " +"strato di serigrafia." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 +msgid "Choose Image" +msgstr "Scegli immagine" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +msgid "Image Files " +msgstr "File immagine" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 +msgid "Create Logo File" +msgstr "Crea file del Logo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "Il file \"%s\" non può essere creato." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 +msgid "Create Postscript File" +msgstr "Crea file Postscript " + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559 +msgid "Create Symbol Library" +msgstr "Crea libreria di simboli" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +msgid "Create Footprint Library" +msgstr "Crea libreria di impronte" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Convertitore da Bitmap a componente" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Cut\tCTRL+X" +msgstr "Taglia\tCTRL+X" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" +msgstr "" +"Cancella le celle selezionate incollando i contenuti originali sugli appunti" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Copy\tCTRL+C" +msgstr "Copia\tCTRL+C" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Copia le celle selezionate sugli appunti" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +msgid "Paste\tCTRL+V" +msgstr "Incolla\tCTRL+V" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +msgid "Select All\tCTRL+A" +msgstr "Seleziona tutto\tCTRL+A" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +msgid "Select all cells" +msgstr "Seleziona tutte le celle" + +#: common/base_units.cpp:161 +msgid " mils" +msgstr " mils" + +#: common/base_units.cpp:161 +msgid " in" +msgstr " in" + +#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: common/base_units.cpp:246 +msgid " \"" +msgstr " \"" + +#: common/base_units.cpp:254 +msgid " deg" +msgstr " deg" + +#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:468 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetri" + +#: common/base_units.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +msgid "units" +msgstr "unità " + +#: common/base_units.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "gradi" + +#: common/base_units.cpp:491 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 +msgid "deg" +msgstr "Gradi " + +#: common/project.cpp:259 +#, c-format +msgid "Unable to find '%s' template config file." +msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." + +#: common/project.cpp:262 +msgid "Error copying project file template" +msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto" + +#: common/project.cpp:282 +#, c-format +msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" + +#: common/project.cpp:426 +msgid "Error loading project footprint library table" +msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" + +#: common/zoom.cpp:246 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 +msgid "Center" +msgstr "Centra" + +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Inquadra tutto" + +#: common/zoom.cpp:260 +msgid "Zoom Select" +msgstr "Imposta zoom" + +#: common/zoom.cpp:273 +msgid "Zoom: " +msgstr "Zoom: " + +#: common/zoom.cpp:284 +msgid "Grid Select" +msgstr "Imposta griglia" + +#: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +msgid "Current key:" +msgstr "Tasto corrente:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Imposta tasto" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92 +msgid "Undo Changes" +msgstr "Annulla cambiamenti" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +msgid "Restore Default" +msgstr "Ripristina predefinito" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +msgid "Undo All Changes" +msgstr "Annulla tutti i cambiamenti" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +msgid "Restore All to Default" +msgstr "Ripristina tutto al predefinito" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler " +"cambiare l'assegnamento?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +msgid "Confirm change" +msgstr "Conferma i cambiamenti" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +msgid "Hotkey" +msgstr "Tasto" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Centra sullo schermo" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandisci" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Riduci vista tracciatura." + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +msgid "Footprint not found" +msgstr "Impronta non trovata" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr " (OpenGL && Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +msgid "OpenGL Rendering:" +msgstr "Rendering OpenGL:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "No antialiasing" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità alta)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità ultra)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Supercampionatura (2x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Supercampionatura (4x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Visualizzazione griglia" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Dots" +msgstr "Punti" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +msgid "Small crosses" +msgstr "Piccole croci" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +msgid "Grid Style" +msgstr "Stile griglia" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Spessore griglia:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Spaziatura minima griglia:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Visualizzazione puntatore" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +msgid "Small cross" +msgstr "Puntatore piccolo" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Puntatore a tutto schermo" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Forma puntatore" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "" +"Selezione del tipo di puntatore (crocino o righe orizzontale e verticale)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "Mostra sempre il puntatore" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 +msgid "No default footprint" +msgstr "Nessuna impronta predefinita" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 +msgid "Default" +msgstr "Predefinita" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." + +#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +msgid "Inches" +msgstr "Pollici" + +#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +msgid "Hide grid" +msgstr "Nascondi griglia" + +#: common/draw_frame.cpp:362 +msgid "Show grid" +msgstr "Mostra griglia" + +#: common/draw_frame.cpp:529 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +msgid "Units" +msgstr "Unità" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "Titolo app" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Informazioni sul copyright" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "Informazioni sulla versione" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Info di versione librerie" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 +msgid "Show Version Info" +msgstr "Mostra info di versione" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copia info di versione" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" +msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +msgid "Information" +msgstr "Info" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +msgid "Developers" +msgstr "Sviluppo" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Manuali" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 +msgid "Artists" +msgstr "Artisti" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +msgid "Translators" +msgstr "Traduttori" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 +msgid "Packagers" +msgstr "Pacchetti" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 +msgid "Version Info" +msgstr "Info di versione" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "" +"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione." + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "Errore degli appunti" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 +msgid "Copied..." +msgstr "Copiate..." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and printed circuit boards." +msgstr "" +"La suite EDA KiCad è un insieme di applicazioni open source per la creazione " +"di schemi elettrici e circuiti stampati." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad sul Web" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Bug tracker" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +msgid "KiCad user's groups and community" +msgstr "Comunità e gruppi di utenti KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3 o successive" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349 +msgid "Others" +msgstr "Altri" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364 +msgid "Icons by" +msgstr "Autori icone" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 +msgid "3D models by" +msgstr "Autori modelli 3D" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389 +msgid "Symbols by" +msgstr "Simboli per" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395 +msgid "Footprints by" +msgstr "Impronte per" + +#: common/class_marker_base.cpp:203 +msgid "Marker Info" +msgstr "Info marcatore" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Tutti i file (*)|*" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 +msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." +msgstr "File di simboli grafici (*.sym)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 +msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." +msgstr "File di librerie di simboli KiCad (*.lib)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 +msgid "KiCad project files (*.pro)|*." +msgstr "File di progetti KiCad (*.pro)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 +msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." +msgstr "File di schemi elettrici KiCad (*.sch)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 +msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." +msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML (*.sch)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 +msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." +msgstr "File Eagle XML (*.sch *.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 +msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." +msgstr "File di netlist KiCad (*.net)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 +msgid "Gerber files (*.pho)|*." +msgstr "File Gerber (*.pho)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." +msgstr "File di circuiti stampati KiCad (*.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." +msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML (*.brd)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." +msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII (*.pcb)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." +msgstr "File di circuiti stampati KiCad (*.kicad_pcb)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 +msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." +msgstr "File impronte Kicad (*.kicad_mod)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 +msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." +msgstr "File di libreria impronte Kicad (*.pretty)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 +msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." +msgstr "File di libreria di impronte obsoleti (*.mod)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." +msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 +msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." +msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB (*.fp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 +msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." +msgstr "File di disposizione pagina (*.kicad_wks)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." +msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad (*.cmp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +msgid "Drill files (*.drl)|*." +msgstr "File di forature (*.drl)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 +msgid "SVG files (*.svg)|*." +msgstr "File SVG (*.svg)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +msgid "HTML files (*.html)|*." +msgstr "File HTML (*.html)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +msgid "CSV Files (*.csv)|*." +msgstr "File CSV (*.csv)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." +msgstr "File PDF (*.pdf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +msgid "PostScript files (.ps)|*." +msgstr "File PostScript (.ps)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +msgid "Report files (*.rpt)|*." +msgstr "File di rapporto (.rpt)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +msgid "Footprint place files (*.pos)|*." +msgstr "File posizionamento impronte (*.pos)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." +msgstr "File VRML e X3D (*.wrl *.x3d)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." +msgstr "File componenti IDFv3 (.idf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +msgid "Text files (*.txt)|*." +msgstr "File di testo (*.txt)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." +msgstr "File di esportazione impronte obsoleti (*.emp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." +msgstr "File di controllo regole elettroniche (.erc)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +msgid "Spice library file (*.lib)|*." +msgstr "File di libreria Spice (*.lib)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." +msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." +msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." +msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +msgid "Zip file (*.zip)|*." +msgstr "File zip (*.zip)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." +msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4 (.cad)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +msgid "DXF Files (*.dxf)|*." +msgstr "File DXF (*.dxf)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." +msgstr "File di lavoro Gerber (*.gbrjob)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." +msgstr "File Specctra DSN (*.dsn)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." +msgstr "File di test IPC-D-356 (.d356)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*." +msgstr "File libretto di lavoro (*.wbk)|*." + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 +msgid "PNG file (*.png)|*." +msgstr "File PNG (*.png)|*." + +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: common/hotkeys_basic.cpp:491 +msgid "Hotkeys List" +msgstr "Comandi da tastiera" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +msgid "Read Hotkey Configuration File:" +msgstr "Leggi file configurazione comandi da tastiera:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:782 +msgid "Write Hotkey Configuration File:" +msgstr "Salva file configurazione comandi da tastiera:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 +msgid "&Edit Hotkeys" +msgstr "&Modifica tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 +msgid "Edit hotkeys list" +msgstr "Modifica elenco tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617 +msgid "E&xport Hotkeys" +msgstr "E&sporta tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +msgid "Export current hotkeys into configuration file" +msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623 +msgid "&Import Hotkeys" +msgstr "&Importa tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624 +msgid "Load existing hotkey configuration file" +msgstr "Carica file di configurazione tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +msgid "&Hotkeys Options" +msgstr "Opzioni &tasti" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" +msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" + +#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: common/confirm.cpp:108 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: common/confirm.cpp:133 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +#: common/confirm.cpp:257 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: common/confirm.cpp:259 +msgid "Unselect All" +msgstr "Deseseleziona tutto" + +#: common/gestfich.cpp:233 +#, c-format +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "Comando \"%s\" non trovato" + +#: common/gestfich.cpp:377 +#, c-format +msgid "" +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" +msgstr "" +"Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n" +"Il comando è \"%s\"" + +#: common/gestfich.cpp:384 +#, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" +msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\"" + +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "Commuta mostra sempre il puntatore" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "" +"Commuta la visualizzazione del puntatore, anche quando non è in uso uno " +"strumento interattivo" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 +#: eeschema/tool_sch.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1175 +#: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/schedit.cpp:514 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoom a selezione" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Zoom: %.2f" + +#: common/tool/actions.cpp:10 +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Annulla strumento corrente" + +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Inquadra tutto" + +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Zoom a selezione" + +#: common/colors.cpp:39 +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "Grigio 1" + +#: common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "Grigio 2" + +#: common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "Grigio 3" + +#: common/colors.cpp:43 +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "Giallo C." + +#: common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "Blu 1" + +#: common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "Verde 1" + +#: common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "Ciano 1" + +#: common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "Rosso 1" + +#: common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "Magenta 1" + +#: common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "Marrone 1" + +#: common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "Blu 2" + +#: common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "Verde 2" + +#: common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "Ciano 2" + +#: common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "Rosso 2" + +#: common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "Magenta 2" + +#: common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "Marrone 2" + +#: common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "Blu 3" + +#: common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "Verde 3" + +#: common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "Ciano 3" + +#: common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "Rosso 3" + +#: common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "Magenta 3" + +#: common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "Giallo 3" + +#: common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "Blu 4" + +#: common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "Verde 4" + +#: common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "Ciano 4" + +#: common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "Rosso 4" + +#: common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "Magenta 4" + +#: common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "Giallo 4" + +#: common/pgm_base.cpp:129 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: common/pgm_base.cpp:137 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: common/pgm_base.cpp:145 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: common/pgm_base.cpp:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: common/pgm_base.cpp:161 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: common/pgm_base.cpp:169 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: common/pgm_base.cpp:177 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: common/pgm_base.cpp:185 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: common/pgm_base.cpp:193 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: common/pgm_base.cpp:201 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: common/pgm_base.cpp:209 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: common/pgm_base.cpp:217 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" + +#: common/pgm_base.cpp:225 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: common/pgm_base.cpp:233 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: common/pgm_base.cpp:241 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Cinese semplificato" + +#: common/pgm_base.cpp:249 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: common/pgm_base.cpp:257 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: common/pgm_base.cpp:265 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: common/pgm_base.cpp:273 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaro" + +#: common/pgm_base.cpp:281 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: common/pgm_base.cpp:359 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno" + +#: common/pgm_base.cpp:379 +msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" +msgstr "File eseguibile (*.exe)|*.exe" + +#: common/pgm_base.cpp:381 +msgid "Executable file (*)|*" +msgstr "File eseguibile (*)|*" + +#: common/pgm_base.cpp:391 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "Scegli editor preferito" + +#: common/pgm_base.cpp:412 +#, c-format +msgid "%s is already running, Continue?" +msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?" + +#: common/pgm_base.cpp:850 +msgid "Set Language" +msgstr "Imposta lingua" + +#: common/pgm_base.cpp:851 +msgid "Select application language (only for testing)" +msgstr "Seleziona la lingua (solo per prova!)" + +#: common/pgm_base.cpp:926 +msgid "" +"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" +"externally to the running process and will be temporarily overwritten." +msgstr "" +"Avvertenza! Alcuni percorsi che si è configurati sono stati definiti \n" +"esternamente al processo in esecuzione e verranno temporaneamente " +"sovrascritti." + +#: common/pgm_base.cpp:928 +msgid "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" +"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" +"external environment variable definition(s) from your system." +msgstr "" +"Al prossimo avvio di KiCad, verrà usato ogni percorso che sia\n" +"già stato definito e ogni impostazione definita nella finestra\n" +"di configurazione percorsi verrà ignorata. Se non si desidera tale\n" +"comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n" +"dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne." + +#: common/pgm_base.cpp:935 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "Non mostrare più questo messaggio." + +#: common/block_commande.cpp:69 +msgid "Block Move" +msgstr "Blocca blocco" + +#: common/block_commande.cpp:73 +msgid "Block Drag" +msgstr "Trascina blocco" + +#: common/block_commande.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "Trascina elemento" + +#: common/block_commande.cpp:81 +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Duplica blocco" + +#: common/block_commande.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "Cancella blocco" + +#: common/block_commande.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Copia blocco" + +#: common/block_commande.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "Incolla blocco" + +#: common/block_commande.cpp:101 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Ruota blocco" + +#: common/block_commande.cpp:105 +msgid "Block Flip" +msgstr "Inverti blocco" + +#: common/block_commande.cpp:110 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Specchia blocco" + +#: common/fp_lib_table.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" +msgstr "" +"Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte " +"alla riga %d" + +#: common/fp_lib_table.cpp:262 +#, c-format +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" + +#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 +#, c-format +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." + +#: common/wxwineda.cpp:61 +#, c-format +msgid "Size%s" +msgstr "Dimensione%s" + +#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Pos " +msgstr "Pos " + +#: common/wxwineda.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: common/wxwineda.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: common/base_screen.cpp:188 +msgid "Custom User Grid" +msgstr "Griglia utente personalizzata" + +#: common/base_screen.cpp:194 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Griglia: %.4f mm (%.2f mils)" + +#: common/base_screen.cpp:197 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Griglia: %.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "Impossibile aprire il file di nome \"%s\" in lettura" + +#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Lunghezza massima linea eccedente" + +#: common/richio.cpp:263 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Lunghezza linea eccedente" + +#: common/richio.cpp:527 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "impossibile aprire o salvare il file \"%s\"" + +#: common/richio.cpp:546 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'" + +#: common/richio.cpp:567 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" + +#: common/basicframe.cpp:144 +msgid "" +"The program cannot be closed\n" +"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." +msgstr "" +"Il programma non può essere chiuso\n" +"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna " +"chiuderla." + +#: common/basicframe.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"Html or pdf help file \n" +"'%s'\n" +" or\n" +"'%s' could not be found." +msgstr "" +"File della guida HTML o PDF \n" +"\"%s\"\n" +"o\n" +"\"%s\" non trovato." + +#: common/basicframe.cpp:504 +#, c-format +msgid "Help file '%s' could not be found." +msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato." + +#: common/basicframe.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the default browser.\n" +"For information on how to help the KiCad project, visit %s" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n" +"Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s" + +#: common/basicframe.cpp:541 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Collabora a KiCad" + +#: common/basicframe.cpp:573 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." +msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." + +#: common/basicframe.cpp:578 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgstr "" +"Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella " +"cartella \"%s\"." + +#: common/basicframe.cpp:583 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." +msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." + +#: common/basicframe.cpp:615 +#, c-format +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing!\n" +"It appears that the last time you were editing the file\n" +"'%s'\n" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" +msgstr "" +"Questo speriamo non sia stato causato da qualche difetto, sarebbe " +"imbarazzante!\n" +"L'ultima volta che è stato modificato il file\n" +"\"%s\"\n" +"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" + +#: common/basicframe.cpp:643 +#, c-format +msgid "Could not create backup file <%s>" +msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" + +#: common/basicframe.cpp:651 +msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "" +"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " +"della scheda" + +#: common/basicframe.cpp:703 +msgid "Icons in Menus" +msgstr "Icone nei menu" + +#: common/basicframe.cpp:709 +msgid "Icons Options" +msgstr "Opzioni icone" + +#: common/basicframe.cpp:710 +msgid "Select show icons in menus and icons sizes" +msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione" + +#: common/kiway.cpp:186 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Fallito il caricamento della libreria kiface \"%s\"." + +#: common/kiway.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Impossibile leggere nome istanza e simbolo di versione dalla libreria kiface " +"\"%s\"." + +#: common/kiway.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Errore fatale di installazione. Il file:\n" +"\"%s\"\n" +"non può essere caricato\n" + +#: common/kiway.cpp:233 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "È mancante.\n" + +#: common/kiway.cpp:235 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "Forse manca un file di libreria condivisa (.dll o .so).\n" + +#: common/kiway.cpp:237 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"Dalla riga di comando: argv[0]:\n" +"'" + +#: common/footprint_info.cpp:90 +msgid "Load Error" +msgstr "Errore di caricamento" + +#: common/footprint_info.cpp:92 +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "Errori durante il caricamento di impronte:" + +#: common/view/view.cpp:531 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "Il ribaltamento lungo l'asse Y non è ancora supportato" + +#: common/common.cpp:280 +#, c-format +msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +msgstr "Impossibile rendere il percorso \"%s\" assuluto rispetto a \"%s\"." + +#: common/common.cpp:298 +#, c-format +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Cartella risultati \"%s\" creata.\n" + +#: common/common.cpp:307 +#, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgstr "Impossibile creare la cartella risultati \"%s\".\n" + +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +msgid "Doc Files" +msgstr "Specifiche" + +#: common/eda_doc.cpp:160 +#, c-format +msgid "Doc File '%s' not found" +msgstr "File doc \"%s\" non trovato" + +#: common/eda_doc.cpp:203 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>" + +#: common/dsnlexer.cpp:39 +msgid "clipboard" +msgstr "appunti" + +#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 +#, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Atteso \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 +#, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Imprevisto \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:380 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "%s è un duplicato" + +#: common/dsnlexer.cpp:433 +#, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "serve un NUMERO per \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Stringa non ultimata" + +#: common/dsnlexer.cpp:727 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" + +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: common/eda_text.cpp:394 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Grassetto+corsivo" + +#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 +msgid "Illegal character found in LIB_ID string" +msgstr "Carattere non consentito trovato nella stringa LIB_ID" + +#: common/lib_id.cpp:310 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria " + +#: common/lib_id.cpp:327 +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#, c-format +msgid "The file <%s> was not fully read" +msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" + +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "da %s : %s() linea:%d" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d, offset %d" +msgstr "" +"%s in ingresso/sorgente\n" +"\"%s\"\n" +"linea %d, offset %d" + +#: common/exceptions.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n" +"a more recent version than the one you are running.\n" +"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato " +"con\n" +"una versione più recente di quella correntemente in esecuzione.\n" +"Per aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n" +"\n" +"Data della versione di KiCad richiesta (o più recente): %s\n" +"\n" +"Testo errore completo:\n" +"%s" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Foglio" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "Testo segnaposto" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientamento:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +msgid "Landscape" +msgstr "Orizzontale" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +msgid "Portrait" +msgstr "Verticale" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +msgid "Custom Size:" +msgstr "Dimensioni personalizzate:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Altezza foglio personalizzata" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Larghezza foglio personalizzato" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +msgid "Layout Preview" +msgstr "Anteprima impaginazione" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Parametri riquadro iscrizioni" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Numero di fogli: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Numero foglio: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +msgid "Issue Date" +msgstr "Data versione" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Esporta su altri fogli" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +msgid "Comment1" +msgstr "Commento1" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +msgid "Comment2" +msgstr "Commento2" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment3" +msgstr "Commento3" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +msgid "Comment4" +msgstr "Commento4" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +msgid "Page layout description file" +msgstr "File di disposizione pagina" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +msgid "Browse" +msgstr "Esplora" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 pcbnew/librairi.cpp:683 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 +msgid "History list:" +msgstr "Precedenti:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Cerca per parola chiave" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +msgid "List All" +msgstr "Elenca tutto" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Seleziona tramite esploratore" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Doppio clic per modificare" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefiniti" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1703 +#: eeschema/libedit.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 +msgid "Path already exists" +msgstr "Percorso già esistente" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 +#, c-format +msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" +msgstr "La variabile d'ambiente \"%s\" non può essere rinominata" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 +msgid "" +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " +"and can not be renamed." +msgstr "" +"Il nome della variabile d'ambiente selezionata è richiesto per il " +"funzionamento di KiCad e non può essere rinominato." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +msgid "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Inserire nome e percorso per ogni variabile ambiente. Gli elementi in " +"grigio sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o " +"di utente. Le variabili d'ambiente definite a livello di sistema o di utente " +"hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in " +"caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"Per assicurarsi che i nomi delle variabili d'ambiente siano validi su tutte " +"le piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e " +"caratteri di sottolineatura." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 +msgid "" +"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " +"libraries." +msgstr "" +"KICAD_SYMBOL_DIR è il percorso base delle librerie di simboli " +"installate localmente." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 +msgid "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." +msgstr "" +"KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle " +"librerie ufficiali KiCad." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 +msgid "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." +msgstr "" +"KISYS3DMOD è il percorso base delle forme 3D delle impronte di " +"sistema (cartelle .3Dshapes)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 +msgid "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." +msgstr "" +"KISYSMOD è il percorso base delle librerie di impronte di sistema " +"installate localmente (cartelle .pretty)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 +msgid "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD è definita internamente da KiCad (non può essere modificata) " +"ed è impostata al percorso assoluto del file di progetto attualmente " +"caricato. Questa variabile ambiente può essere usata per definire file e " +"percorsi relativi al progetto correntemente caricato. Per esempio, " +"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty può essere definita come una cartella " +"contenente una libreria impronte specifica del progetto di nome footprints." +"pretty." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 +msgid "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES è opzionale e può essere definita se si desidera " +"creare una propria cartella di modelli di progetto." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 +msgid "Set path for environment variable" +msgstr "Imposta percorso per la variabile d'ambiente" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Il nome della variabile d'ambiente non può essere vuoto." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "Il valore della variabile d'ambiente non può essere vuoto." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 +msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +msgstr "" +"Il nome di una variabile d'ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 +msgid "" +"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " +"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " +"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " +"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." +"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" +"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " +"in environment variable names
and the environment variable name cannot " +"start with a digit (0-9)" +msgstr "" +"Una variabile d'ambiente è una equivalenza di una stringa.
Viene usata " +"principalmente nei percorsi per renderli portabili tra " +"installazioni

Per esemipo, se una variabile d'ambiente viene definita " +"come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome " +"libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo " +"sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib

Nota:
Sono permessi " +"solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle " +"variabili d'ambiente
e il nome delle variabili d'ambiente non può " +"cominciare con una cifra (0-9)" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +msgid "Mirror X" +msgstr "Ribalta in X" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Ribalta in Y" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "Scala di grigi" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "Mezza dimensione" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "Annulla l'ultimo" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Scala immagine:" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 +msgid "KiCad Environment Paths" +msgstr "Percorsi d'ambiente KiCad" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +msgid "Add path prefix" +msgstr "Aggiungi prefisso percorso" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 +msgid "Edit selected path prefix" +msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 +msgid "Remove selected path prefix" +msgstr "Rimuovi prefisso percorso selezionato" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/sch_component.cpp:1340 eeschema/sch_component.cpp:1379 +#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166 +msgid "Error: " +msgstr "Errore: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168 +msgid "Warning: " +msgstr "Attenzione: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Salva il file rapporto" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 +#, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 +msgid "File save error" +msgstr "Errore salvataggio file" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "Scala errata" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 +msgid "Scale is too small for this image" +msgstr "La scala è troppo piccola per questa immagine" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 +msgid "Scale is too large for this image" +msgstr "La scala è troppo grande per questa immagine" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "Non salvando, tutte le modifiche andranno perse!" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Salva ed esci" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Esci senza salvare" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +msgid "Output messages:" +msgstr "Messaggi in uscita:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +msgid "Show:" +msgstr "Mostra:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +msgid "Warnings" +msgstr "Avvisi:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67 +#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +msgid "Infos" +msgstr "Info" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +msgid "Save Report File" +msgstr "Salva il file rapporto" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "A4 210x297mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "A3 297x420mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "A2 420x594mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "A1 594x841mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "A0 841x1189mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "A 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "B 11x17in" +msgstr "B 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +msgid "C 17x22in" +msgstr "C 17x22in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +msgid "D 22x34in" +msgstr "D 22x34in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +msgid "E 34x44in" +msgstr "E 34x44in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "USLetter 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "USLegal 8.5x14in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "USLedger 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +msgid "User (Custom)" +msgstr "Personalizzato" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#, c-format +msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +msgstr "File di disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" +msgstr "" +"Dimensioni personalizzate del foglio\n" +"fuori dai limitis\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Si desidera cambiare la selezione?" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 +msgid "Select Page Layout Description File" +msgstr "Seleziona il file di disposizione pagina" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 +#, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Il nome file di disposizione pagina è cambiato.\n" +"Volete usare il percorso relativo:\n" +"\"%s\"\n" +"invece che\n" +"\"%s\"" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" +"Inserire una stringa per filtrare gli elementi.\n" +"Soltanto i nomi contenenti questa stringa verranno elencati" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "Elementi:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +msgid "Messages:" +msgstr "Messaggi:" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +msgid "About" +msgstr "Informazioni su KiCad" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "Impostazioni pagina" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "Editor immagine" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "Modifica tasti" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 +msgid "Path Configuration" +msgstr "Configurazione percorsi" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 +msgid "Edit Environment Value Variable" +msgstr "Modifica valore variabile d'ambiente" + +#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#, c-format +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "" +"File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti." + +#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#, c-format +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Errore aprendo il file equivalenze \"%s\"." + +#: cvpcb/autosel.cpp:179 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Errore nel caricamento file equivalenze" + +#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#, c-format +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "%lu equivalenze impronte/cmp trovate." + +#: cvpcb/autosel.cpp:259 +#, c-format +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" +"Componente %s: impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria del progetto" + +#: cvpcb/autosel.cpp:300 +msgid "CvPcb Warning" +msgstr "Avvertenza CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:65 +msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" +msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" + +#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28 +msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" +msgstr "" +"Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei componenti dello schema" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 +msgid "Close CvPcb" +msgstr "Chiudi CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Manage Footprint &Libraries" +msgstr "Gestione &librerie impronte" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Manage footprint libraries" +msgstr "Gestione delle librerie di impronte" + +#: cvpcb/menubar.cpp:87 +msgid "Configure &Paths" +msgstr "Configura &percorsi" + +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi" + +#: cvpcb/menubar.cpp:93 +msgid "Footprint &Association Files" +msgstr "Salva file di &associazione impronte" + +#: cvpcb/menubar.cpp:94 +msgid "" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +msgstr "" +"Configura il file di associazioni impronte (.equ). Questi file vengono usati " +"per assegnare automaticamente il nome impronta (FPID) in base al valore del " +"componente" + +#: cvpcb/menubar.cpp:106 +msgid "&Keep Open On Save" +msgstr "Mantieni aperto al sal&vataggio" + +#: cvpcb/menubar.cpp:107 +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "Impedisci la chiusura dopo il salvataggio" + +#: cvpcb/menubar.cpp:115 +msgid "CvPcb &Manual" +msgstr "&Manuale CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Open CvPcb Manual" +msgstr "Apri il manuale di CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "Introdu&zione a KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:575 kicad/menubar.cpp:450 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" + +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 +msgid "&About Kicad" +msgstr "Inform&azioni su KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:594 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 +msgid "About KiCad" +msgstr "Informazioni su KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: cvpcb/cfg.cpp:77 +#, c-format +msgid "Project file '%s' is not writable" +msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" +"Salvare prima di uscire?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 +msgid "Delete selections" +msgstr "Cancella selezione" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +msgid "File Save Error" +msgstr "Errore salvataggio file" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie impronte del progetto:\n" +"\"%s\"\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +msgid "Filter list: " +msgstr "Elenco filtri:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488 +msgid "Description: " +msgstr "Descrizione: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 +msgid "Key words: " +msgstr "Parole chiave:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +msgid "key words" +msgstr "parole chiave" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +msgid "pin count" +msgstr "numero piedini" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +msgid "library" +msgstr "libreria " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +msgid "No filtering" +msgstr "nessun filtro" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtrato per %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore di configurazione" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Sola lettura]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel caricamento della netlist.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Errore nel caricamento netlist" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:161 +msgid "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." +msgstr "" +"È necessario eseguire CvPcb per la prima volta usando il nuovo metodo " +"tabella librerie impronte per rilevare le impronte. CvPcb ha copiato la " +"tabella predefinita o creato una tabella vuota nella cartella utente. " +"Bisogna configurare la tabella librerie per includere tutte le librerie " +"impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " +"impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:176 +msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" +msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 +msgid "Edit footprint library table" +msgstr "Modifica tabella librerie impronte" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Mostra impronta selezionata" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +msgid "Select previous unlinked component" +msgstr "Seleziona il precedente componente libero" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +msgid "Select next unlinked component" +msgstr "Seleziona il successivo componente libero" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Esegui automaticamente associazione impronte" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +msgid "Delete all footprint associations" +msgstr "Cancella tutte le associazioni impronte" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" +msgstr "Filtra lista impronte per parole chiave componenti dello schema" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +msgid "Filter footprint list by pin count" +msgstr "Filtra lista componenti per riferimento" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 +msgid "Filter footprint list by library" +msgstr "Filtra lista componenti per libreria" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" +msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +msgstr "" +"Alcune delle impronte assegnate sono voci obsolete (sono denominazioni di " +"librerie mancanti). Vuoi che CvPcb cerchi di convertirle nel nuovo formato " +"LIB_ID (se si risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà " +"necessario ri-assegnare le impronte manualmente)?" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "" +"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " +"libreria.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più " +"librerie.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" +"I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " +"assegnamenti impronte:\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +msgid "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +msgstr "" +"\n" +"È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " +"correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +msgid "Footprint association sent to Eeschema" +msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 +msgid "Footprint Viewer" +msgstr "Visualizzatore impronte" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Mostra coordinate polari" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:225 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Unità in pollici" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:230 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Unità in millimetri" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_lib.cpp:235 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Cambia dimensione puntatore" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Mostra contorni piazzole" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Mostra testo in modalità linea" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Mostra contorni in modalità linea" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 +msgid "Display options" +msgstr "Opzioni schermo" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Ingrandisci (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Rimpicciolisci (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Aggiorna vista (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Inquadra tutto (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "Schermo 3D (Alt+3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Mostra testo in modalità piena" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Mostra contorni in modalità piena" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:735 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 pcbnew/modview_frame.cpp:690 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visualizzatore 3D" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Impronta \"%s\" non trovata" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Impronta: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Lib: %s" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#, c-format +msgid "Project file: '%s'" +msgstr "File progetto: \"%s\"" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." +msgstr "Nessun editor definito in KiCad. Sceglierne uno." + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 +msgid "Footprint Association File" +msgstr "File di associazione impronte" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists in list" +msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" +msgstr "File equivalenze impronte/componenti (.equ)" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +msgid "Edit Equ File" +msgstr "Modifica file equivalenze" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "Variabili d'ambiente disponibili per percorsi relativi:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Absolute path" +msgstr "Percorso assoluto" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Relative path" +msgstr "Percorso relativo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Path option:" +msgstr "Opzioni percorso:" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Rif" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +msgid "Schematic assignment" +msgstr "Assegnamento schema" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "Assegnamento file cmp" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +msgid "Draw options" +msgstr "Opzioni disegno" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic items sketch mode" +msgstr "Elementi grafici in modalità schizzo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Texts sketch mode" +msgstr "Testo in modalità schizzo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +msgid "Pad sketch mode" +msgstr "Piazzola in modalità schizzo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "Show pad &number" +msgstr "Mostra &numero piazzola" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Panoramica e zoom" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Non centrare e deformare il puntatore con lo zoom" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "Mantieni il cursore nella sua posizione sullo zoom" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +msgid "Display Options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:189 +#, c-format +msgid "Rename to %s" +msgstr "Rinomina a %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:291 +#, c-format +msgid "Rescue %s as %s" +msgstr "Recupera %s come %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:406 +#, c-format +msgid "Rescue to %s" +msgstr "Recupera a %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:517 +msgid "This project has nothing to rescue." +msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "Assistente recupero progetto" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:533 +msgid "No symbols were rescued." +msgstr "Nessun simbolo recuperato." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:654 +#, c-format +msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:778 +#, c-format +msgid "Failed to save rescue library %s." +msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:796 +msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " +"progetto." + +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +msgid "New schematic project" +msgstr "Nuovo progetto schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Apri progetto schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Salva progetto schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Edit Page settings" +msgstr "Modifica impostazioni pagina" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +msgid "Print schematic" +msgstr "Stampa schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +msgid "Plot schematic" +msgstr "Traccia schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:102 +msgid "Find and replace text" +msgstr "Trova e sostituisci testo" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Esplora gerarchia dello schema" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +msgid "Leave sheet" +msgstr "Esci dal foglio" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:144 +msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" +msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520 +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "Esegui controllo regole elettriche" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:155 +msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" +msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:158 +msgid "Generate netlist" +msgstr "Genera netlist" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +msgid "Edit Components Fields" +msgstr "Modifica campi componenti" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" +msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:980 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1523 +msgid "Highlight net" +msgstr "Evidenzia collegamento" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Aggiungi immagine bitmap" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Visualizzazione griglia " + +#: eeschema/tool_sch.cpp:278 +msgid "Set unit to inch" +msgstr "Unità in pollici" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:282 +msgid "Set unit to mm" +msgstr "Unità in millimetri" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Mostra piedini nascosti" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:298 +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "Orientamento per fili e bus" + +#: eeschema/lib_text.cpp:51 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: eeschema/lib_text.cpp:303 eeschema/lib_bezier.cpp:333 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326 +#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_rectangle.cpp:222 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "Line Width" +msgstr "Larghezza conduttore" + +#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499 +#, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "Testo grafico %s" + +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK.\n" +msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" + +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 +#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'.\n" +msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:100 +msgid "Edit Text" +msgstr "Modifica testo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:106 +msgid "Edit Label" +msgstr "Modifica etichetta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:112 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Modifica etichetta globale " + +#: eeschema/onrightclick.cpp:119 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Modifica etichetta gerarchica" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921 +msgid "Edit Image" +msgstr "Modifica immagine" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:162 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +msgid "End Tool" +msgstr "Chiudi strumento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Esci dal foglio" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:213 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Cancella elemento non connesso" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +msgid "End Drawing" +msgstr "Termina elemento grafico" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:274 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Cancella elemento grafico" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +msgid "Move Reference" +msgstr "Sposta riferimento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:308 +msgid "Move Value" +msgstr "Sposta valore" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 +msgid "Move Footprint Field" +msgstr "Sposta campo impronta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +msgid "Move Field" +msgstr "Muovi campo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +msgid "Rotate Reference" +msgstr "Ruota riferimento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +msgid "Rotate Value" +msgstr "Ruota valore" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +msgid "Rotate Footprint Field" +msgstr "Ruota campo impronta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Ruota campo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444 +msgid "Edit Reference" +msgstr "Modifica riferimento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439 +msgid "Edit Value" +msgstr "Modifica valore" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +msgid "Edit Footprint Field" +msgstr "Modifica campo impronta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:347 +msgid "Edit Field" +msgstr "Modifica campo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 +#, c-format +msgid "Move %s" +msgstr "Sposta %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 +msgid "Drag" +msgstr "Trascina" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:784 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Ruota in senso orario" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: eeschema/onrightclick.cpp:913 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +msgid "Rotate Counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso antiorario" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: eeschema/onrightclick.cpp:915 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Ribalta verticalmente" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: eeschema/onrightclick.cpp:918 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Imposta al predefinito" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/sch_text.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510 +#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:927 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/hotkeys.cpp:227 +msgid "Autoplace Fields" +msgstr "Campi autopiazzanti" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +msgid "Open Documentation" +msgstr "Apri documentazione" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:434 +msgid "Edit Properties" +msgstr "Modifica proprietà" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:449 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Modifica impronta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652 +msgid "Convert" +msgstr "Convertito" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unità %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +msgid "Unit" +msgstr "Parte" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Modifica con l'editor librerie" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà " + +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/onrightclick.cpp:908 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 pcbnew/onrightclick.cpp:195 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +msgid "Change to Label" +msgstr "Cambia in etichetta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562 +#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +msgid "Change to Text" +msgstr "Cambia in testo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640 +msgid "Change Type" +msgstr "Cambia tipo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: eeschema/onrightclick.cpp:638 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Cambia in etichetta globale " + +#: eeschema/onrightclick.cpp:650 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Cancella giunzione" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Trascina giunzione" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707 +msgid "Break Wire" +msgstr "Interrompi filo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 +msgid "Delete Node" +msgstr "Cancella nodo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Cancella collegamento" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/hotkeys.cpp:139 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Inizia filo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 +msgid "Wire End" +msgstr "Termina filo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:694 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Trascina filo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Cancella filo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750 +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +msgid "Add Junction" +msgstr "Aggiungi giunzione" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +msgid "Add Label" +msgstr "Aggiungi etichetta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Aggiungi etichetta globale" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:731 eeschema/hotkeys.cpp:140 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Inizia Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 +msgid "Bus End" +msgstr "Fine Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Cancella Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 +msgid "Break Bus" +msgstr "Interrompi Bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:768 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Accedi al foglio" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:779 +msgid "Select Items On PCB" +msgstr "Seleziona elementi sul C.S." + +#: eeschema/onrightclick.cpp:801 +msgid "Place" +msgstr "Piazza" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:808 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:811 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Importa punto di connessione fogli" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:815 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Cancella blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:854 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Zoom finestra" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:856 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +msgid "Place Block" +msgstr "Posiziona blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:862 eeschema/hotkeys.cpp:198 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +msgid "Cut Block" +msgstr "Taglia blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:865 eeschema/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 +msgid "Copy Block" +msgstr "Copia blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +msgid "Duplicate Block" +msgstr "Duplica blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:870 +msgid "Drag Block" +msgstr "Trascina blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:873 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 +msgid "Delete Block" +msgstr "Cancella blocco" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:875 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 +msgid "Flip Block Vertical" +msgstr "Ribalta blocco verticalmente" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 +msgid "Flip Block Horizontal" +msgstr "Ribalta blocco orizzontalmente" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:881 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Ruota blocco antiorario" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:887 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia su appunti" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:896 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Cancella marcatore" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Info errore marcatore" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:939 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Sposta elemento bus" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:946 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Imposta forma elemento bus /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:949 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Imposta forma elemento bus \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:951 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Cancella elemento bus" + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/plugin.cpp:29 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Il plugin \"%s\" non implementa la funzione \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" + +#: eeschema/sch_line.cpp:594 +msgid "Vert." +msgstr "Vert." + +#: eeschema/sch_line.cpp:596 +msgid "Horiz." +msgstr "Oriz." + +#: eeschema/sch_line.cpp:601 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) " + +#: eeschema/sch_line.cpp:605 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:609 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:613 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57 +msgid "Select component to browse" +msgstr "Seleziona componente da esplorare" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 +msgid "Display previous component" +msgstr "Mostra componente precedente" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 +msgid "Display next component" +msgstr "Mostra componente successivo " + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Mostra come unità normale \"De Morgan\"" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Mostra come unità convertita \"De Morgan\"" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110 +msgid "View component documents" +msgstr "Visualizza le specifiche del componente" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "Inserisci componente nello schema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unit %c" +msgstr "Unità %c" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Chiudi" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 +msgid "Close schematic component viewer" +msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:155 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Ingrandisci" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Rimpicci&olisci" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:163 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "Per&fetto su schermo" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +msgid "&Redraw" +msgstr "Aggio&rna" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 +msgid "&Show Pin Electrical Type" +msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "&Manuale di Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +msgid "Open Eeschema manual" +msgstr "Apri il manuale di Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:586 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 +msgid "Get &Involved" +msgstr "Collabora con no&i" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" +msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +msgid "&About Eeschema" +msgstr "Inform&azioni su Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236 +msgid "About Eeschema schematic designer" +msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 kicad/menubar.cpp:478 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: eeschema/block.cpp:465 +msgid "No item to paste." +msgstr "Nessun elemento da incollare." + +#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." +msgstr "" +"I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di " +"destinazione ha già il foglio <%s> o uno dei suoi sottofogli come genitore " +"da qualche parte nella gerarchia dello schema." + +#: eeschema/sch_field.cpp:419 +#, c-format +msgid "Field %s" +msgstr "Campo %s" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#, c-format +msgid "Edit %s Field" +msgstr "Modifica campo %s" + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61 +#, c-format +msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " +"progetto:\n" +"\n" +"\"%s\"" + +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +msgid "Line" +msgstr "Linea" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:41 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertito" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:44 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:47 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Clock invertito" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:50 +msgid "Input low" +msgstr "Ingresso basso" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:53 +msgid "Clock low" +msgstr "Clock basso" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:56 +msgid "Output low" +msgstr "Uscita bassa" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:59 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Clock fronte di discesa" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:62 +msgid "NonLogic" +msgstr "NonLogico" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 +msgid "New library..." +msgstr "Nuova libreria..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75 +msgid "Add existing library..." +msgstr "Aggiungi una libreria esistente..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581 +msgid "Save library" +msgstr "Salva libreria" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 +msgid "Save library as..." +msgstr "Salva libreria con nome..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +msgid "Revert library" +msgstr "Ripristina libreria" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +msgid "New part..." +msgstr "Nuova parte..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57 +msgid "Import part..." +msgstr "Importa parte..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +msgid "Paste part" +msgstr "Incolla parte" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 +msgid "Export..." +msgstr "Esporta..." + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +msgid "Revert" +msgstr "Ripristina" + +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Wire" +msgstr "Filo" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_junction.h:82 +msgid "Junction" +msgstr "Giunzione" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/sch_text.cpp:617 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +msgid "Global label" +msgstr "Etichetta globale" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 +msgid "Net name" +msgstr "Nome collegamento" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +msgid "No connect symbol" +msgstr "Simbolo di non connesso" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/libedit.cpp:656 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +msgid "Body background" +msgstr "Sfondo del corpo componente" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:157 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +msgid "Pin number" +msgstr "Numero piedino" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +msgid "Pin name" +msgstr "Nome piedino" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/sch_component.cpp:1336 eeschema/sch_component.cpp:1376 +#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Fields" +msgstr "Campi" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +msgid "Sheet" +msgstr "Foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Nome file del foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +msgid "Sheet name" +msgstr "Nome foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +msgid "Sheet label" +msgstr "Nome etichetta del foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Etichetta gerarchica" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +msgid "ERC warning" +msgstr "Avviso ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +msgid "ERC error" +msgstr "Errore ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +msgid "Brightened" +msgstr "Illuminato" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/sch_component.cpp:1345 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellanea" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" +"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" +"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" +"di voler usare questi colori?" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1340 +msgid "Power symbol" +msgstr "Simbolo di alimentazione" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1349 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias di" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1354 +#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1387 +#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +msgid "Library" +msgstr "Libreria" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +msgid "Undefined!!!" +msgstr "Indefinito!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1363 +msgid "" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1365 eeschema/lib_field.cpp:456 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +msgid "Footprint" +msgstr "Impronta" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1370 +msgid "Key Words" +msgstr "Parole chiave" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbolo" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +msgid "No library defined!!!" +msgstr "Nessuna libreria definita!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1392 +#, c-format +msgid "Symbol not found in %s!!!" +msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1644 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Componente %s, %s" + +#: eeschema/hierarch.cpp:158 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigatore" + +#: eeschema/hierarch.cpp:171 +msgid "Root" +msgstr "Principale" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:653 +msgid "Sheet Name" +msgstr "Nome foglio" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 +msgid "File Name" +msgstr "Nome file" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:659 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Marcatura temporale" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Foglio gerarchico %s" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +msgid "No component" +msgstr "Nessun componente" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome file:" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#, c-format +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Impossibile salvare il file <%s>" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:121 +msgid "Electronics Rule Check Error" +msgstr "Errore controllo regole elettroniche" + +#: eeschema/eeschema.cpp:272 +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" +"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" +"Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinito" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +msgid "no" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +msgid "yes" +msgstr "Sì" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +msgid "Converted" +msgstr "Convertito" + +#: eeschema/backanno.cpp:221 +msgid "Load Symbol Footprint Link File" +msgstr "Carica file di collegamento simbolo-impronta" + +#: eeschema/backanno.cpp:232 +msgid "Keep existing footprint field visibility" +msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" + +#: eeschema/backanno.cpp:233 +msgid "Show all footprint fields" +msgstr "Mostra tutti i campi impronta" + +#: eeschema/backanno.cpp:234 +msgid "Hide all footprint fields" +msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" + +#: eeschema/backanno.cpp:236 +msgid "Select the footprint field visibility setting." +msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." + +#: eeschema/backanno.cpp:237 +msgid "Change Visibility" +msgstr "Cambia la visibilità" + +#: eeschema/backanno.cpp:248 +#, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" + +#: eeschema/schframe.cpp:176 pcbnew/class_zone.cpp:1088 +msgid "Not Found" +msgstr "Non trovato" + +#: eeschema/schframe.cpp:178 +msgid "The following libraries were not found:" +msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" + +#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"'%s'\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Salvare le modifiche in\n" +"\"%s\"\n" +"prima di chiudere?" + +#: eeschema/schframe.cpp:793 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" + +#: eeschema/schframe.cpp:794 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" + +#: eeschema/schframe.cpp:803 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" + +#: eeschema/schframe.cpp:868 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "" +"Impossibile aggiornare il circuito stampato perché l'editor degli schemi " +"elettrici è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito " +"stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " +"KiCad e creare un progetto di circuito stampato." + +#: eeschema/schframe.cpp:1001 +msgid "Schematic" +msgstr "Schema" + +#: eeschema/schframe.cpp:1034 +msgid "New Schematic" +msgstr "Nuovo schema" + +#: eeschema/schframe.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" +msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" + +#: eeschema/schframe.cpp:1068 +msgid "Open Schematic" +msgstr "Apri schema" + +#: eeschema/schframe.cpp:1167 +msgid "Could not open CvPcb" +msgstr "Impossibile aprire CvPcb" + +#: eeschema/schframe.cpp:1204 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" + +#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." + +#: eeschema/schframe.cpp:1489 +msgid " [no file]" +msgstr "[nessun file]" + +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:87 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350 +msgid "Library Editor" +msgstr "Editor delle librerie" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:531 +msgid "Save [Read Only]" +msgstr "Salva [sola lettura]" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:581 +msgid "Save library [Read Only]" +msgstr "Salva libreria [sola lettura]" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1183 +msgid "Add pin" +msgstr "Aggiungi piedino" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1187 +msgid "Set pin options" +msgstr "Imposta opzioni piedino" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507 +#: pcbnew/modedit.cpp:952 +msgid "Add text" +msgstr "Aggiungi testo " + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1202 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Aggiungi rettangolo" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1206 pcbnew/modedit.cpp:948 +msgid "Add circle" +msgstr "Aggiungi cerchio" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1210 pcbnew/modedit.cpp:944 +msgid "Add arc" +msgstr "Aggiungi arco" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1214 pcbnew/modedit.cpp:940 +msgid "Add line" +msgstr "Aggiungi linea " + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1218 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Imposta posizione ancoraggio" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1222 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977 +msgid "Delete item" +msgstr "Cancella voce" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Disambigua selezione" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1521 +#, c-format +msgid "Library '%s' already exists" +msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1536 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "" +"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1543 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 +msgid "Select Library" +msgstr "Seleziona libreria" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 +msgid "New Library" +msgstr "Nuova libreria" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1621 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 +msgid "Loading symbol libraries" +msgstr "Caricamento librerie simboli" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 +#, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +msgid "Global" +msgstr "Globali" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1642 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 +msgid "Select Symbol Library Table" +msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1645 +msgid "Choose the Library Table to add the library:" +msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1667 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 +#, c-format +msgid "Could not find library file %s" +msgstr "Non trovato il file di libreria %s" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:50 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:338 eeschema/lib_circle.cpp:251 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:331 eeschema/lib_arc.cpp:497 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Riquadro di delimitazione" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "Up" +msgstr "Sopra" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:118 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "Down" +msgstr "Sotto" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1705 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672 +#: eeschema/lib_field.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 +msgid "Pos X" +msgstr "Pos X" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 +msgid "Pos Y" +msgstr "Pos Y" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1963 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s, %s, %s" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:443 +#, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:450 +#, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s" + +#: eeschema/symbedit.cpp:65 eeschema/lib_export.cpp:60 +msgid "Import Symbol" +msgstr "Importa simbolo" + +#: eeschema/symbedit.cpp:91 eeschema/lib_export.cpp:80 +#, c-format +msgid "Cannot import symbol library '%s'." +msgstr "Impossibile importare la libreria di simboli \"%s\"." + +#: eeschema/symbedit.cpp:98 eeschema/lib_export.cpp:87 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' is empty." +msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto." + +#: eeschema/symbedit.cpp:105 +#, c-format +msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'." +msgstr "Trovata più di una unità nel file componente \"%s\"." + +#: eeschema/symbedit.cpp:167 eeschema/lib_export.cpp:123 +msgid "Export Symbol" +msgstr "Esporta simbolo" + +#: eeschema/symbedit.cpp:184 +#, c-format +msgid "Saving symbol in '%s'" +msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\"" + +#: eeschema/symbedit.cpp:195 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'.\n" +msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 +msgid "&Place" +msgstr "&Inserisci" + +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 +msgid "P&references" +msgstr "P&referenze" + +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +msgid "&Tools" +msgstr "&Strumenti " + +#: eeschema/menubar.cpp:175 +msgid "Show &Hierarchical Navigator" +msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:176 +msgid "Navigate hierarchical sheets" +msgstr "Esplora Gerarchia dello schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:179 +msgid "&Leave Sheet" +msgstr "Esci da&l foglio" + +#: eeschema/menubar.cpp:193 +msgid "&Component" +msgstr "&Componente" + +#: eeschema/menubar.cpp:199 +msgid "&Power Port" +msgstr "&Porta di alimentazione" + +#: eeschema/menubar.cpp:205 +msgid "&Wire" +msgstr "&Filo" + +#: eeschema/menubar.cpp:211 +msgid "&Bus" +msgstr "&Bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:217 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "&Elemento da filo a bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:223 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "Elemen&to da bus a bus " + +#: eeschema/menubar.cpp:229 +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "Indicatore di &non connesso" + +#: eeschema/menubar.cpp:233 +msgid "&Junction" +msgstr "&Giunzione" + +#: eeschema/menubar.cpp:239 +msgid "&Label" +msgstr "&Etichetta" + +#: eeschema/menubar.cpp:245 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "Etichetta gl&obale " + +#: eeschema/menubar.cpp:253 +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "Etichetta gerarc&hica" + +#: eeschema/menubar.cpp:260 +msgid "Hierarchical &Sheet" +msgstr "&Foglio gerarchico" + +#: eeschema/menubar.cpp:268 +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" + +#: eeschema/menubar.cpp:274 +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" + +#: eeschema/menubar.cpp:280 +msgid "Graphic Pol&yline" +msgstr "&Polilinea grafica" + +#: eeschema/menubar.cpp:286 +msgid "&Graphic Text" +msgstr "Testo &grafico" + +#: eeschema/menubar.cpp:293 +msgid "&Image" +msgstr "&Immagine" + +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "&New Schematic Project" +msgstr "&Nuovo progetto schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:308 +msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" +msgstr "" +"Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" + +#: eeschema/menubar.cpp:311 +msgid "&Open Schematic Project" +msgstr "Apri pr&ogetto schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:314 +msgid "Open existing schematic hierarchy" +msgstr "Apri una gerarchia schemi esistente" + +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Apri &recente" + +#: eeschema/menubar.cpp:336 +msgid "Open recent opened schematic project" +msgstr "Apri uno progetto di schema recente" + +#: eeschema/menubar.cpp:341 +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "Accoda sch&ema elettrico" + +#: eeschema/menubar.cpp:342 +msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" +msgstr "" +"Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio " +"corrente" + +#: eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" +msgstr "&Importa file schema non-KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "Import schematic file from other applications" +msgstr "Importa un file schema da altre applicazioni" + +#: eeschema/menubar.cpp:352 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "&Salva schema progetto" + +#: eeschema/menubar.cpp:356 +msgid "Save all sheets in schematic project" +msgstr "Salva tutti i fogli dello schema del progetto" + +#: eeschema/menubar.cpp:361 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Salva solo il foglio &corrente" + +#: eeschema/menubar.cpp:362 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Salva solo il foglio corrente dello schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:369 +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "Sal&va foglio corrente con nome" + +#: eeschema/menubar.cpp:370 +msgid "Save current schematic sheet with new name" +msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" + +#: eeschema/menubar.cpp:378 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "Impostazioni pa&gina" + +#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 +msgid "Settings for sheet size and frame references" +msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" + +#: eeschema/menubar.cpp:384 +msgid "Pri&nt" +msgstr "Sta&mpa" + +#: eeschema/menubar.cpp:385 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "Stampa schema elettrico" + +#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 +msgid "&Plot" +msgstr "&Traccia" + +#: eeschema/menubar.cpp:392 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Traccia lo schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF o HPGL" + +#: eeschema/menubar.cpp:397 +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "Traccia sug&li appunti" + +#: eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Esporta grafica sugli appunti" + +#: eeschema/menubar.cpp:404 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Traccia il foglio dello schema in formato HPGL, PostScript o SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:409 +msgid "Close Eeschema" +msgstr "Chiudi Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&ulla" + +#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ripristina" + +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "&Delete" +msgstr "&Cancella" + +#: eeschema/menubar.cpp:436 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +msgid "&Find" +msgstr "Tro&va" + +#: eeschema/menubar.cpp:440 +msgid "Find and Re&place" +msgstr "Trova e &sostituisci" + +#: eeschema/menubar.cpp:448 +msgid "Import Footprint Association File" +msgstr "Importa file associazione impronte" + +#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +msgid "Update Field Values" +msgstr "Aggiorna valori dei campi" + +#: eeschema/menubar.cpp:455 +msgid "Sets component fields to original library values" +msgstr "Imposta i campi del componente ai valori originali di libreria" + +#: eeschema/menubar.cpp:461 +msgid "Edit Components to Symbol Library Links" +msgstr "Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:462 +msgid "" +"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " +"(library IDs)" +msgstr "" +"Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli per commutare " +"su un altro collegamento di libreria (ID di libreria)" + +#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 +msgid "Update PCB from Schematic" +msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:475 +msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." +msgstr "" +"Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward " +"annotation)." + +#: eeschema/menubar.cpp:481 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "Apri edit&or circuiti stampati" + +#: eeschema/menubar.cpp:482 kicad/menubar.cpp:148 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Avvia PcbNew" + +#: eeschema/menubar.cpp:489 +msgid "Library &Editor" +msgstr "Editor libreri&e" + +#: eeschema/menubar.cpp:494 +msgid "Library &Browser" +msgstr "Esploratore li&brerie" + +#: eeschema/menubar.cpp:499 +msgid "&Rescue Symbols" +msgstr "&Recupera simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:500 +msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" +msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" + +#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 +msgid "Remap Symbols" +msgstr "Rimappa simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:506 +msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" +msgstr "" +"Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 +msgid "&Annotate Schematic" +msgstr "&Annota schema" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" + +#: eeschema/menubar.cpp:525 +msgid "Generate &Netlist File" +msgstr "Genera il file &netlist" + +#: eeschema/menubar.cpp:526 +msgid "Generate component netlist file" +msgstr "Genera il file netlist dei componenti" + +#: eeschema/menubar.cpp:531 +msgid "Component Table &View" +msgstr "&Vista tabella componenti" + +#: eeschema/menubar.cpp:536 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "Genera distinta &materiali" + +#: eeschema/menubar.cpp:547 +msgid "A&ssign Footprint" +msgstr "A&ssegna impronta" + +#: eeschema/menubar.cpp:548 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "Avvia CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:557 +msgid "Simula&tor" +msgstr "Simula&tore" + +#: eeschema/menubar.cpp:557 +msgid "Simulate circuit" +msgstr "Simula il circuito" + +#: eeschema/menubar.cpp:569 +msgid "Open Eeschema Manual" +msgstr "Apri il manuale di Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:581 +msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" + +#: eeschema/menubar.cpp:587 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" +msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)" + +#: eeschema/menubar.cpp:593 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 +msgid "&About KiCad" +msgstr "Inform&azioni su KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:603 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "&Salva le preferenze" + +#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" + +#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +msgid "Load Prefe&rences" +msgstr "Carica le p&referenze" + +#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +msgid "Load application preferences" +msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" + +#: eeschema/menubar.cpp:618 +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente" + +#: eeschema/menubar.cpp:633 +msgid "Manage Symbol Library Tables" +msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:634 +msgid "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +msgstr "" +"Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco " +"delle librerie attive)." + +#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +msgid "General &Options" +msgstr "&Opzioni generali" + +#: eeschema/menubar.cpp:644 +msgid "Edit Eeschema preferences" +msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:662 +msgid "&Import and Export" +msgstr "&Importa ed esporta" + +#: eeschema/menubar.cpp:663 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Impostazioni importa e esporta" + +#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" + +#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Bidirezionale" + +#: eeschema/pin_type.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 +msgid "Tri-state" +msgstr "Tri-state" + +#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Passive" +msgstr "Passivo" + +#: eeschema/pin_type.cpp:53 +msgid "Unspecified" +msgstr "Imprecisato" + +#: eeschema/pin_type.cpp:56 +msgid "Power input" +msgstr "Ingresso alimentazione" + +#: eeschema/pin_type.cpp:59 +msgid "Power output" +msgstr "Uscita alimentazione" + +#: eeschema/pin_type.cpp:62 +msgid "Open collector" +msgstr "Collettore aperto" + +#: eeschema/pin_type.cpp:65 +msgid "Open emitter" +msgstr "Emettitore aperto" + +#: eeschema/pin_type.cpp:68 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connesso" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:59 +#, c-format +msgid "Choose Component (%d items loaded)" +msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:636 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "None" +msgstr "No" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 +#: eeschema/libedit.cpp:661 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665 +msgid "Key words" +msgstr "Parole chiave" + +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." + +#: eeschema/files-io.cpp:74 +msgid "Schematic Files" +msgstr "File di schema" + +#: eeschema/files-io.cpp:104 +#, c-format +msgid "Could not save backup of file '%s'" +msgstr "Impossibile salvare il file di salvataggio \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Impossibile salvare \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:155 +#, c-format +msgid "File %s saved" +msgstr "File %s salvato" + +#: eeschema/files-io.cpp:160 +msgid "File write operation failed." +msgstr "Operazione di scrittura file fallita" + +#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769 +#, c-format +msgid "Schematic file '%s' is already open." +msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." + +#: eeschema/files-io.cpp:230 +#, c-format +msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" + +#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254 +msgid "" +"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." +msgstr "" +"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " +"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." + +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:333 +msgid "" +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." +msgstr "" +"Un errore riscontrato durante il caricamento dello schema è stato riparato " +"automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " +"non essere usabile con altre versioni di KiCad." + +#: eeschema/files-io.cpp:401 +msgid "Append Schematic" +msgstr "Accoda schema" + +#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262 +#, c-format +msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." +msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265 +#, c-format +msgid "Failed to load schematic '%s'" +msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" + +#: eeschema/files-io.cpp:526 +#, c-format +msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." +msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:648 +msgid "" +"This operation cannot be undone.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" +"Questa operazione non può esere annullata.\n" +"\n" +"Salvare il documento corrente prima di procedere?" + +#: eeschema/files-io.cpp:666 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Importa schema" + +#: eeschema/files-io.cpp:690 +#, c-format +msgid "Directory '%s' is not writable." +msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." + +#: eeschema/files-io.cpp:845 +msgid "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" + +#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437 +msgid "Save and Load" +msgstr "Salva e carica" + +#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "Carica senza salvare" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Centra zoom" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Aggiorna zoom" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Aiuto (questa finestra)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Reimposta le coordinate locali" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +msgid "Redo" +msgstr "Rifà" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Clic sinistro mouse " + +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Doppio clic sinistro mouse" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "Fine linea bus fili" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +msgid "Add Component" +msgstr "Aggiungi componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +msgid "Add Power" +msgstr "Aggiungi alimentazione" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Aggiungi foglio" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "Aggiungi elemento bus" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "Aggiungi elemento filo" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "Aggiungi polilinea grafica" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "Aggiungi testo grafico" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "Orienta componente normale" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Ruota elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Edit Item" +msgstr "Modifica elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "Modifica valore componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "Modifica riferimento componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "Modifica impronta componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "Modifica con l'editor dei componenti" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "Sposta elemento dello schema" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +msgid "Duplicate Component or Label" +msgstr "Duplica componente o etichetta" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +msgid "Drag Item" +msgstr "Trascina elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Paste Block" +msgstr "Incolla blocco" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +msgid "Delete Item" +msgstr "Cancella elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +msgid "Find Item" +msgstr "Trova elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Trova prossimo elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trova e Sostituisci" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "Trova prossimo marcatore DRC" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Create Pin" +msgstr "Crea pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Ripeti pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +msgid "Move Library Item" +msgstr "Sposta elemento libreria" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 +msgid "Save Library" +msgstr "Salva libreria" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 +msgid "Save Part" +msgstr "Salva parte" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 +msgid "Save Schematic" +msgstr "Salva schema" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 +msgid "Load Schematic" +msgstr "Carica schema" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +msgid "Highlight Connection" +msgstr "Evidenzia collegamento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 +msgid "Common" +msgstr "Comuni" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:349 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Editor schemi elettrici" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:789 +msgid "Add Pin" +msgstr "Aggiungi pin" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +msgstr "" +"Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " +"riga %d" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 +#, c-format +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "i file sym-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/modview_frame.cpp:744 +msgid "Library Browser" +msgstr "Esploratore librerie" + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Abilita il log di debug per le funzioni Symbol*() in questo " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Abilita il log delle transazioni. La mera presenza di quest'opzione abilita " +"il logging, non è necessario impostare un valore." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Nome utente per il login a qualche speciale server di libreria." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:144 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Password per il login a qualche speciale server di libreria." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290 +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "Elemento da bus a filo" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "Elemento da bus a bus " + +#: eeschema/getpart.cpp:147 +msgid "History" +msgstr "Cronologia" + +#: eeschema/getpart.cpp:161 +#, c-format +msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" + +#: eeschema/getpart.cpp:395 +#, c-format +msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +msgstr "" +"Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" in libreria \"%s" +"\"." + +#: eeschema/netlist.cpp:72 +msgid "" +"Exporting the netlist requires a completely\n" +"annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno\n" +"schema completamente annotato." + +#: eeschema/netlist.cpp:82 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" + +#: eeschema/netlist.cpp:182 +msgid "No Objects" +msgstr "Nessun oggetto" + +#: eeschema/netlist.cpp:186 +#, c-format +msgid "Net count = %d" +msgstr "Numero collegamenti = %d" + +#: eeschema/erc.cpp:89 +msgid "Input Pin.........." +msgstr "Pin ingresso......." + +#: eeschema/erc.cpp:90 +msgid "Output Pin........." +msgstr "Pin uscita........." + +#: eeschema/erc.cpp:91 +msgid "Bidirectional Pin.." +msgstr "Pin bidirezionale.." + +#: eeschema/erc.cpp:92 +msgid "Tri-State Pin......" +msgstr "Pin tristate......." + +#: eeschema/erc.cpp:93 +msgid "Passive Pin........" +msgstr "Pin passivo........" + +#: eeschema/erc.cpp:94 +msgid "Unspecified Pin...." +msgstr "Pin imprecisato...." + +#: eeschema/erc.cpp:95 +msgid "Power Input Pin...." +msgstr "Ingresso alimentaz.." + +#: eeschema/erc.cpp:96 +msgid "Power Output Pin..." +msgstr "Uscita alimentaz...." + +#: eeschema/erc.cpp:97 +msgid "Open Collector....." +msgstr "Collettore aperto.." + +#: eeschema/erc.cpp:98 +msgid "Open Emitter......." +msgstr "Emettitore aperto.." + +#: eeschema/erc.cpp:99 +msgid "No Connection......" +msgstr "Non connesso......." + +#: eeschema/erc.cpp:105 +msgid "Input Pin" +msgstr "Pin ingresso" + +#: eeschema/erc.cpp:106 +msgid "Output Pin" +msgstr "Pin Uscita" + +#: eeschema/erc.cpp:107 +msgid "Bidirectional Pin" +msgstr "Pin bidirezionale" + +#: eeschema/erc.cpp:108 +msgid "Tri-State Pin" +msgstr "Pin tristate" + +#: eeschema/erc.cpp:109 +msgid "Passive Pin" +msgstr "Pin passivo " + +#: eeschema/erc.cpp:110 +msgid "Unspecified Pin" +msgstr "Pin imprecisato " + +#: eeschema/erc.cpp:111 +msgid "Power Input Pin" +msgstr "Pin ingresso alimentazione" + +#: eeschema/erc.cpp:112 +msgid "Power Output Pin" +msgstr "Pin uscita alimentazione" + +#: eeschema/erc.cpp:113 +msgid "Open Collector" +msgstr "Collettore aperto" + +#: eeschema/erc.cpp:114 +msgid "Open Emitter" +msgstr "Emettitore aperto" + +#: eeschema/erc.cpp:115 +msgid "No Connection" +msgstr "Non connesso" + +#: eeschema/erc.cpp:211 +msgid "Duplicate sheet name" +msgstr "Duplica nome foglio" + +#: eeschema/erc.cpp:253 +#, c-format +msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." +msgstr "Etichetta gerarchica %s non connessa a nessuna etichetta del foglio." + +#: eeschema/erc.cpp:262 +#, c-format +msgid "Global label %s is not connected to any other global label." +msgstr "Etichetta globale %s non connessa a nessun'altra etichetta globale." + +#: eeschema/erc.cpp:271 +#, c-format +msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." +msgstr "Etichette del foglio %s non connessa a nessuna etichetta gerarchica" + +#: eeschema/erc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." +msgstr "Il piedino %s (%s) del componente %s non è connesso." + +#: eeschema/erc.cpp:310 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." +msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." + +#: eeschema/erc.cpp:324 +msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." +msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connesso." + +#: eeschema/erc.cpp:349 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " +msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) connesso a " + +#: eeschema/erc.cpp:354 +#, c-format +msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." +msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." + +#: eeschema/erc.cpp:526 +msgid "ERC report" +msgstr "Rapporto ERC" + +#: eeschema/erc.cpp:528 +msgid "Encoding UTF8" +msgstr "Codifica UTF8" + +#: eeschema/erc.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Foglio %s\n" + +#: eeschema/erc.cpp:562 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" +msgstr "" +"\n" +" ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n" + +#: eeschema/erc.cpp:817 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" + +#: eeschema/erc.cpp:818 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" + +#: eeschema/erc.cpp:826 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")" + +#: eeschema/erc.cpp:827 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\")" + +#: eeschema/libfield.cpp:57 +msgid "Component Name" +msgstr "Nome componente" + +#: eeschema/libfield.cpp:58 +msgid "Enter a name to create a new component based on this one." +msgstr "Inserire un nome per creare un nuovo per componente basato su questo." + +#: eeschema/libfield.cpp:62 +#, c-format +msgid "Edit Field %s" +msgstr "Modifica campo %s" + +#: eeschema/libfield.cpp:63 +#, c-format +msgid "Enter a new value for the %s field." +msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s." + +#: eeschema/libfield.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " +"'%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" +msgstr "" +"Il nome \"%s\" è in conflitto con un'altro elemento nella libreria " +"componenti \"%s\".\n" +"\n" +"Sostituire il componente presente nella libreria con questo?" + +#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#: eeschema/libfield.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove this alias from the component?" +msgstr "" +"Il componente corrente ha già un alias con nome \"%s\".\n" +"\n" +"Eliminare questo alias dal componente?" + +#: eeschema/libfield.cpp:142 +#, c-format +msgid "" +"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " +"library '%s'.\n" +"\n" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" +msgstr "" +"Il nuovo simbolo contiene nomi alias in conflitto con altre voci nella " +"libreria \"%s\".\n" +"\n" +"Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo simbolo?" + +#: eeschema/find.cpp:98 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s" + +#: eeschema/find.cpp:104 +msgid "No more markers were found." +msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato." + +#: eeschema/find.cpp:242 +msgid "component" +msgstr "componente" + +#: eeschema/find.cpp:246 +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "pin %s" + +#: eeschema/find.cpp:250 +#, c-format +msgid "reference %s" +msgstr "riferimento %s" + +#: eeschema/find.cpp:254 +#, c-format +msgid "value %s" +msgstr "valore %s" + +#: eeschema/find.cpp:258 +#, c-format +msgid "field %s" +msgstr "campo %s" + +#: eeschema/find.cpp:266 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s trovato" + +#: eeschema/find.cpp:271 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s trovato ma %s non trovato" + +#: eeschema/find.cpp:277 +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Componente %s non trovato" + +#: eeschema/find.cpp:510 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +msgid "Read Project File" +msgstr "Leggi file progetto" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:411 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 +msgid "Save Project File" +msgstr "Salva file progetto" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:783 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred loading the symbol library table.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/netform.cpp:111 +msgid "Run command:" +msgstr "Esegui comando:" + +#: eeschema/netform.cpp:117 +#, c-format +msgid "Command error. Return code %d" +msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" + +#: eeschema/netform.cpp:120 +msgid "Success" +msgstr "Successo" + +#: eeschema/netform.cpp:127 +msgid "Info messages:" +msgstr "Messaggi informativi:" + +#: eeschema/netform.cpp:137 +msgid "Error messages:" +msgstr "Messaggi d'errore:" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +msgid "Drag Arc Edge" +msgstr "Trascina spigolo arco" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "Modifica opzioni arco" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "Trascina contorni cerchio" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "Modifica opzioni cerchio" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +msgid "Move Rectangle" +msgstr "Sposta rettangolo" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "Modifica opzioni rettangolo" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "Trascina vertice rettangolo" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "Trascina vertici" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Line End" +msgstr "Termina filo" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +msgid "Edit Line Options" +msgstr "Modifica opzioni linea" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Applica dimensione pin ai selezionati" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "Applica dimensione pin a tutti" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Applica dimensione nome pin ai selezionati" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "Applica dimensione nome pin a tutti" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Applica dimensione numero pin ai selezionati" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "Applica dimensione numero pin a tutti" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +msgid "Select Items" +msgstr "Elementi selezionati" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 +msgid "Flip Block Horizonal" +msgstr "Ribalta blocco orizzontalmente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:58 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Deseleziona strumento corrente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:79 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Sposta ancoraggio componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importa grafica esistente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:85 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Esporta grafica corrente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:108 +msgid "Create a new library" +msgstr "Crea una nuova libreria" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +msgid "Add an existing library" +msgstr "Apri libreria esistente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 +msgid "Save current library" +msgstr "Salva libreria corrente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Create new part" +msgstr "Crea nuova componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:124 +msgid "Save current part" +msgstr "Salva componente corrente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "Import part" +msgstr "Importa componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Export part" +msgstr "Esporta componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +msgid "Edit part properties" +msgstr "Modifica proprietà del componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229 +msgid "Edit field properties" +msgstr "Modifica le proprietà del campo" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:182 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:202 +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "" +"Modifica piedini per componente o stile del corpo (usare con attenzione!)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +msgid "Show pin table" +msgstr "Mostra tabella pin" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:240 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Mostra tipo elettrico dei pin" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:244 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "Commuta l'albero di ricerca" + +#: eeschema/sch_text.cpp:613 +msgid "Graphic Text" +msgstr "Testo grafico" + +#: eeschema/sch_text.cpp:621 +msgid "Global Label" +msgstr "Etichetta globale" + +#: eeschema/sch_text.cpp:625 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Etichetta gerarchica" + +#: eeschema/sch_text.cpp:629 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Pin foglio gerarchico" + +#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: eeschema/sch_text.cpp:645 +msgid "Vertical up" +msgstr "Verticale su" + +#: eeschema/sch_text.cpp:649 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "Orizzontale invertito" + +#: eeschema/sch_text.cpp:653 +msgid "Vertical down" +msgstr "Verticale giù" + +#: eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grassetto corsivo" + +#: eeschema/sch_text.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "Tri-State" +msgstr "Triplice stato" + +#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 pcbnew/microwave.cpp:473 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: eeschema/sch_text.cpp:812 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "Etichetta %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1181 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "Etichetta globale %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "Etichetta gerarchica %s" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +msgid "&Create New Library" +msgstr "&Crea nuova libreria" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "Crea una libreria di simboli vuota" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 +msgid "&Add Existing Library" +msgstr "&Aggiungi libreria esistente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "Aggiungi una libreria creata in precedenza" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 +msgid "&Save Library" +msgstr "&Salva libreria" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 +msgid "Save the current active library" +msgstr "Salva la libreria attiva corrente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 +msgid "&Save Library As.." +msgstr "&Salva libreria con nome..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 +msgid "Save the current library to a new file" +msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 +msgid "&Save All Libraries" +msgstr "&Salva tutte le librerie" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 +msgid "Save all library changes" +msgstr "Salva tutti i cambiamenti alla libreria" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 +msgid "Create &PNG File from Screen..." +msgstr "&Crea file PNG dallo schermo..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 +msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen" +msgstr "Crea un file PNG dal componente mostrato sullo schermo" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 +msgid "Create S&VG File..." +msgstr "Crea file S&VG..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114 +msgid "Create a SVG file from the current loaded part" +msgstr "Crea un file SVG dal componente caricato correntemente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Chiudi l'editor librerie" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Annulla ultima modifica" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +msgid "&Search tree" +msgstr "&Albero di ricerca:" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +msgid "Create &New" +msgstr "Crea &nuova" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 +msgid "Create a new empty part" +msgstr "Crea un nuovo componente vuoto" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "&Save Part" +msgstr "&Salva componente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201 +msgid "Saves the current part to the library" +msgstr "Salva il componente corrente nella libreria" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 +msgid "Import a part to the current library" +msgstr "Importa un componente nella libreria corrente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 +msgid "Export the current part" +msgstr "Esporta il componente corrente" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 +msgid "&Fields" +msgstr "&Campi" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "Pi&n Table" +msgstr "Tabella pi&n" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 +msgid "&Pin" +msgstr "&Pin" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "&Testo grafico" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Rettangolo" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +msgid "&Circle" +msgstr "&Cerchio" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +msgid "&Arc" +msgstr "&Arco" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "&Linea o poligono" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +msgid "Manage Symbol Libraries" +msgstr "Gestione librerie simboli" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 +msgid "Set Part Editor default values and options" +msgstr "Imposta valori predefiniti nell'editor componenti" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "Apri il manuale di Eeschema" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +msgid "&Part" +msgstr "Com&ponente" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 +msgid "Alias of " +msgstr "Alias di" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:530 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "Riempire i campi richiesti" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Nuovo grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "Apri libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Salva libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Salva come immagine" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Salva come file .csv" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Esci dalla simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Avvia simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +msgid "Add signals..." +msgstr "Aggiungi segnali..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Campiona dallo schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Regola il valore componente" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +msgid "Settings..." +msgstr "Impostazioni..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Mostra &griglia" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +msgid "Show &legend" +msgstr "Mostra &legenda" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Esegui simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +msgid "a page" +msgstr "una pagina" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +msgid "Signals" +msgstr "Segnali" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +msgid "Cursors" +msgstr "Puntatori" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +msgid "Tune" +msgstr "Regola" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Esegui/ferma la simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +msgid "Add Signals" +msgstr "Aggiungi segnali" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Aggiungi segnali al grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +msgid "Probe" +msgstr "Campiona" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Campiona i segnali nello schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +msgid "Tune component values" +msgstr "Regola i valori dei componenti" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Impostazioni simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +msgid "Welcome!" +msgstr "Benvenuti!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "" +"Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " +"interrotta." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +msgid "There was an error while opening the workbook file" +msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +msgid "Save Simulation Workbook" +msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +msgid "Save Plot as Image" +msgstr "Salva il grafico come immagine" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +msgid "Save Plot Data" +msgstr "Salva i dati del grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +msgid "Hide signal" +msgstr "Nascondi segnale" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Nascondi puntatore" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +msgid "Show cursor" +msgstr "Mostra puntatore" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183 +msgid "Desc" +msgstr "Desc" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fine riga non previsto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "attesa stringa senza virgolette" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' mancante" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fine file inaspettata" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fine file non prevista" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363 +#, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3930 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3965 +#, c-format +msgid "library %s does not contain an alias %s" +msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4148 +#, c-format +msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgstr "" +"la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4176 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:503 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:510 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:533 +#, c-format +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:573 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:605 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:580 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:663 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Duplicata marcatura temporale (%s) per %s%d e %s%d" + +#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" +msgstr "Errore: nome sub-foglio duplicato nel foglio corrente. Corretto" + +#: eeschema/lib_export.cpp:97 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." + +#: eeschema/lib_export.cpp:114 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." + +#: eeschema/lib_export.cpp:147 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" +msgstr "" +"Errore durante il tentativo di caricare il file della libreria di simboli " +"\"%s\"" + +#: eeschema/lib_export.cpp:155 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" +msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già. Sovrascrivere?" + +#: eeschema/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library '%s'." +msgstr "Sono richiesti i permessi di scrittura per salvare la libreria \"%s\"." + +#: eeschema/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "Fallita la creazione del file libreria di simboli " + +#: eeschema/lib_export.cpp:180 +#, c-format +msgid "Error creating symbol library '%s'" +msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"" + +#: eeschema/lib_export.cpp:188 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" +msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" + +#: eeschema/schedit.cpp:253 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio." + +#: eeschema/schedit.cpp:257 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Desideri ripulire questo foglio?" + +#: eeschema/schedit.cpp:508 +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Evidenzia collegamento specifico" + +#: eeschema/schedit.cpp:520 +msgid "Add no connect" +msgstr "Aggiungi non connesso" + +#: eeschema/schedit.cpp:524 +msgid "Add wire" +msgstr "Aggiungi filo" + +#: eeschema/schedit.cpp:528 +msgid "Add bus" +msgstr "Aggiungi Bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:532 +msgid "Add lines" +msgstr "Aggiungi linee" + +#: eeschema/schedit.cpp:536 +msgid "Add junction" +msgstr "Aggiungi giunzione" + +#: eeschema/schedit.cpp:540 +msgid "Add label" +msgstr "Aggiungi etichetta" + +#: eeschema/schedit.cpp:544 +msgid "Add global label" +msgstr "Aggiungi etichetta globale" + +#: eeschema/schedit.cpp:548 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" + +#: eeschema/schedit.cpp:556 +msgid "Add image" +msgstr "Aggiungi immagine" + +#: eeschema/schedit.cpp:560 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:564 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:568 +msgid "Add sheet" +msgstr "Aggiungi foglio" + +#: eeschema/schedit.cpp:572 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Aggiungi pin foglio" + +#: eeschema/schedit.cpp:576 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Importa punto di connessione" + +#: eeschema/schedit.cpp:580 +msgid "Add component" +msgstr "Aggiungi componente" + +#: eeschema/schedit.cpp:584 +msgid "Add power" +msgstr "Aggiungi alimentazione" + +#: eeschema/schedit.cpp:593 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" + +#: eeschema/schedit.cpp:598 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Seleziona un parametro da regolare" + +#: eeschema/libarch.cpp:104 +#, c-format +msgid "Failed to add symbol %s to library file." +msgstr "Fallito l'inserimento del simbolo %s al file libreria." + +#: eeschema/libarch.cpp:112 +msgid "Unexpected exception occurred." +msgstr "Si è verificata un'eccezione non prevista." + +#: eeschema/libarch.cpp:127 +#, c-format +msgid "Symbol %s not found in any library or cache." +msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato in nessuna libreria o cache." + +#: eeschema/libarch.cpp:143 +#, c-format +msgid "Errors occurred creating symbol library %s." +msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"." + +#: eeschema/libarch.cpp:155 +#, c-format +msgid "Failed to save symbol library file '%s'" +msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 +msgid "reference designator" +msgstr "designatore riferimento" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 +msgid "value" +msgstr "valore" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 +msgid "footprint" +msgstr "impronta" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 +msgid "data sheet" +msgstr "data sheet" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 +msgid "user defined" +msgstr "personalizzato" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 +#, c-format +msgid "The %s field cannot be empty." +msgstr "Il campo %s non può essere vuoto." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +msgid "carriage return" +msgstr "ritorno a capo" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 +msgid "line feed" +msgstr "avanzamento linea" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +msgid "space" +msgstr "spazio" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#, c-format +msgid "%s or %s" +msgstr "%s o %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#, c-format +msgid "%s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, o %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, %s, o %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgstr "Il campo %s non può contenere %s caratteri." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:134 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "Errore validazione campo" + +#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:625 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/libedit.cpp:666 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 +msgid "Datasheet" +msgstr "Specifiche" + +#: eeschema/lib_field.cpp:472 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Campo%d" + +#: eeschema/lib_field.cpp:535 +#, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "Campo %s %s" + +#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_pad.cpp:707 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: pcbnew/class_track.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: eeschema/class_library.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." +msgstr "" +"La libreria \"%s\" ha un nome elemento duplicato \"%s\".\n" +"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " +"schema del componente." + +#: eeschema/class_library.cpp:537 +#, c-format +msgid "Unable to load project's '%s' file" +msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" + +#: eeschema/class_library.cpp:592 +msgid "Loading Symbol Libraries" +msgstr "Caricamento librerie simboli" + +#: eeschema/class_library.cpp:609 +msgid "Loading " +msgstr "Caricamento " + +#: eeschema/class_library.cpp:652 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" +"%s" + +#: eeschema/class_library.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load.\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\".\n" +"Errore: %s" + +#: eeschema/selpart.cpp:51 +msgid "Invalid symbol library indentifier!" +msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido." + +#: eeschema/selpart.cpp:72 +msgid "Key Words: " +msgstr "Parole chiave: " + +#: eeschema/selpart.cpp:82 +msgid "No symbol libraries are loaded." +msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." + +#: eeschema/selpart.cpp:104 +msgid "Select Symbol Library" +msgstr "Seleziona libreria di simboli" + +#: eeschema/selpart.cpp:144 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +msgstr "Errore durante il caricamento della libreria simboli \"%s\"." + +#: eeschema/selpart.cpp:150 +msgid "Library:Symbol" +msgstr "Libreria:simbolo" + +#: eeschema/selpart.cpp:165 +msgid "Select Symbol" +msgstr "Seleziona simbolo" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +msgid "ERC err unspecified" +msgstr "Errore imprecisato ERC" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" +msgstr "Duplica il nome del foglio all'interno di un determinato foglio " + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" +msgstr "" +"Piedino non collegato ( e nessun simbolo di connessione trovato per questo " +"piedino)" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +msgstr "" +"Piedino connesso a qualche altro piedino ma nessun piedino lo controlla" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +msgstr "Attenzione. Problema di conflitto tra piedini." + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" +msgstr "Errore. Problema di conflitto tra piedini." + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" +msgstr "Mancata corrispondenza tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" +msgstr "Un simbolo di non connesso è connesso a più di 1 pin" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +msgid "Global label not connected to any other global label" +msgstr "Etichetta globale non connessa a nessun'altra etichetta globale" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "" +"Le etichette sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/minuscoli)" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "" +"Le etichette globali sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/" +"minuscoli)" + +#: eeschema/libedit.cpp:62 +msgid "Symbol Library Editor - " +msgstr "Editor librerie di simboli - " + +#: eeschema/libedit.cpp:71 +msgid "[Read Only]" +msgstr "[sola lettura]" + +#: eeschema/libedit.cpp:74 pcbnew/modview_frame.cpp:747 +msgid "no library selected" +msgstr "nessuna libreria selezionata" + +#: eeschema/libedit.cpp:97 +msgid "" +"The current symbol is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Simbolo non salvato.\n" +"\n" +"Scartare le modifiche?" + +#: eeschema/libedit.cpp:257 +msgid "" +"The revert operation cannot be undone!\n" +"\n" +"Revert changes?" +msgstr "" +"L'operazione di ripristino non può essere annullata!\n" +"\n" +"Ripristinare la situazione precedente?" + +#: eeschema/libedit.cpp:292 +msgid "This new symbol has no name and cannot be created." +msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato. " + +#: eeschema/libedit.cpp:302 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" + +#: eeschema/libedit.cpp:480 +#, c-format +msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" + +#: eeschema/libedit.cpp:504 +msgid "No library specified." +msgstr "Nessuna libreria specificata." + +#: eeschema/libedit.cpp:521 +#, c-format +msgid "Save Library '%s' As..." +msgstr "Salva libreria \"%s\" come..." + +#: eeschema/libedit.cpp:559 +#, c-format +msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" +msgstr "" +"Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\"" + +#: eeschema/libedit.cpp:561 +msgid "Error saving library" +msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria" + +#: eeschema/libedit.cpp:568 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' saved" +msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato" + +#: eeschema/libedit.cpp:570 +#, c-format +msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" +msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato" + +#: eeschema/libedit.cpp:601 +msgid "Save Libraries" +msgstr "Salva librerie" + +#: eeschema/libedit.cpp:602 +msgid "Select libraries to save before closing" +msgstr "Seleziona librerie da salvare prima di chiudere" + +#: eeschema/libedit.cpp:603 +msgid "" +"Some libraries could not be saved to their original files.\n" +"\n" +"Do you want to save them to a new file?" +msgstr "" +"Alcune librerie non possono essere salvate nei loro file originali.\n" +"\n" +"Salvarle in file nuovi?" + +#: eeschema/libedit.cpp:659 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Simbolo di alimentazione" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:257 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 +msgid "PolyLine" +msgstr "Polilinea" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:337 +#, c-format +msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" +msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 +msgid "Arc" +msgstr "Arco" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:503 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rettangolo" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298 +#, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della libreria di simboli %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232 +msgid "none" +msgstr "nessuno" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "" +"Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s." + +#: eeschema/sheet.cpp:85 +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Nome file non valido! Termina" + +#: eeschema/sheet.cpp:94 +#, c-format +msgid "A sheet named \"%s\" already exists." +msgstr "Un file nominato \"%s\" è già esistente" + +#: eeschema/sheet.cpp:128 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "Il file \"%s\" è già esistente nella gerarchia dello schema corrente." + +#: eeschema/sheet.cpp:133 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "Il file con nome \"%s\" esiste già." + +#: eeschema/sheet.cpp:136 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si desidera creare un foglio con il contenuto di questo file?" + +#: eeschema/sheet.cpp:164 +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio." + +#: eeschema/sheet.cpp:172 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia" + +#: eeschema/sheet.cpp:177 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists." +msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente" + +#: eeschema/sheet.cpp:181 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si desidera sostituire il foglio con il contenuto di questo file?" + +#: eeschema/sheet.cpp:193 +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" +"Questo foglio utilizza dati condivisi in una gerarchia complessa.\n" +"\n" + +#: eeschema/sheet.cpp:194 +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?" + +#: eeschema/sheet.cpp:219 +#, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"." + +#: eeschema/sheet.cpp:222 +#, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\"" + +#: eeschema/sheet.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Lo schema \"%s\" non è stato rimappato alla tabella delle librerie di " +"simboli. Molti se non tutti i collegamenti alle librerie di simboli saranno " +"interrotti. Continuare?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Aggiungi plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Rimuovi plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Usa nome collegamento predefinito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Nome file netlist predefinito:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Esplora plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +msgid "Illegal reference field value!" +msgstr "Valore campo riferimento errato!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Nessuna impronta specificata" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "Impronta specificata non valida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423 +msgid "" +"Double click here to select a symbol\n" +"from the library browser" +msgstr "" +"Doppio clic qui per selezionare un simbolo\n" +"dall'esploratore delle librerie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Opzioni di stampa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Stampa squad&ratura e riquadro iscrizioni del foglio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Stampa (o no) la squadratura" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Stampa in &bianco e nero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Imposta pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima di stampa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +msgid "Print" +msgstr "Stampante" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 +msgid "Select library" +msgstr "Seleziona libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +msgid "&File name:" +msgstr "&Nome file:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Di&mensioni:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "&Nome foglio:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +msgid "&Size:" +msgstr "&Dimensioni:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +msgid "Unique timestamp:" +msgstr "Marcatura temporale univoca:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 +msgid "Resistor" +msgstr "Resistenza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 +msgid "Capacitor" +msgstr "Capacità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 +msgid "Inductor" +msgstr "Induttanza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Tipo passivo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "Valore Spice in simulazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" +"Nei valori Spice, il separatore decimale è il punto.\n" +"I valori possono usare i simboli delle unità Spice." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "" +"Simboli unità Spice nei valori (indifferente se maiuscole o minuscole):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "femto" +msgstr "femto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "pico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "nano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +msgid "micro" +msgstr "micro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "milli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "kilo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "meg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "mega" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "giga" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "tera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +msgid "Select file..." +msgstr "Seleziona file..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 +msgid "Subcircuit" +msgstr "Subcircuito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 +msgid "BJT" +msgstr "BJT" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 +msgid "Diode" +msgstr "Diodo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "Analisi DC/AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "Magnitudo AC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "Fase AC [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 +msgid "Transient analysis" +msgstr "Analisi del transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Valore iniziale [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "Valore pulsato [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "Ritardo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "Tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "Tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Larghezza impulso [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 +msgid "Period [s]" +msgstr "Periodo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 +msgid "Pulse" +msgstr "Impulso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "Offset DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "Ampiezza [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 +msgid "Delay [s]" +msgstr "Ritardo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "Fattore di dump [1/s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "Tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "Costante del tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "Tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "Costante del tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 +msgid "Exponential" +msgstr "Esponenziale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "Lineare a tratti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 +msgid "Time [s]" +msgstr "Tempo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Valore [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "Lineare a tratti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 +msgid "Transient noise" +msgstr "Disturbo transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 +msgid "External data" +msgstr "Dati esterni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +msgid "Voltage" +msgstr "Tensione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 +msgid "Source type" +msgstr "Tipo sorgente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Disabilita componente per la simulazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "Sequenza nodi alternativa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante la scrittura del file vuoto della tabella librerie simboli:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 +msgid "Please select a symbol library table file." +msgstr "Selezionare il file tabella librerie simboli." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#, c-format +msgid "File '%s' not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie simboli valido.\n" +"\n" +"\"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy global symbol library table file:\n" +"\n" +" '%s'\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Impossibile copiare il file tabella librerie simboli globale:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":a:\n" +"\n" +"%s." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +msgid "Move the selected optional field up one position" +msgstr "Sposta il campo opzionale selezionato in su di una posizione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 +msgid "Move the selected optional field down one position" +msgstr "Sposta il campo opzionale selezionato in giù di una posizione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Cancella uno dei campi opzionali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Aggiungi un nuovo campo personalizzato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Modifica modello spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Allineamento orizzontale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato " + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Allineamento verticale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" +"Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Selezionare se si vuole ruotare il campo di testo di 90 gradi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +msgid "Field Name" +msgstr "Campo selezionato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Testo (o valore) del campo selezionato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 +msgid "Field Value" +msgstr "Valore campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +msgid "Show in Browser" +msgstr "Mostra nell'esploratore" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956 +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" +"Se il datasheet viene fornito come link http://, allora premendo questo " +"pulsante si dovrebbe aprire nel proprio web browser." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 +msgid "unit" +msgstr "Unità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 +msgid "X Position" +msgstr "Posizione X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +msgid "Y Position" +msgstr "Posizione Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Coordinate Y del testo relativo al componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +msgid "Print preview error!" +msgstr "Errore di anteprima di stampa!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Stampa schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +msgid "Printing" +msgstr "In stampa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Stampa pagina %d " + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 +msgid "Select fields to update:" +msgstr "Seleziona i campi da aggiornare:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 +msgid "Select none" +msgstr "Seleziona niente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 +msgid "Remove extra fields" +msgstr "Elimina campi extra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 +msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" +msgstr "Elimina i campi che non appaiono nei simboli originali di libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +msgid "Solid" +msgstr "Grassetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dashed" +msgstr "Tratteggio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dotted" +msgstr "Puntini" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "Tratto-punto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 +msgid "Line Style" +msgstr "Stile linea" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +msgid "ERC Report:" +msgstr "Rapporto ERC:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +msgid "Warnings:" +msgstr "Avvisi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Crea file di rapporto ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 +msgid "Error list:" +msgstr "Elenco errori" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Cancella marcatori" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 +msgid "Initialize to Default" +msgstr "Imposta al predefinito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +msgid "Pin to pin connections" +msgstr "Connessioni pin a pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +msgid "Label to label connections" +msgstr "Connessioni etichetta a etichetta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +msgid "Test similar labels" +msgstr "Controllo etichette simili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +msgid "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" +msgstr "" +"Le etichette simili sono etichette (dentro un foglio) che differiscono solo " +"per le maiuscole/minuscole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +msgid "Test unique global labels" +msgstr "Controllo etichette globali uniche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +msgid "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." +msgstr "" +"Le etichette globali vengono usate per connettere segnali attraverso la " +"completa gerarchia.\n" +"Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +msgid "Output directory:" +msgstr "Percorso del progetto:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." +msgstr "" +"Percorso di destinazione per i file di tracciatura. Può essere assuluto o " +"relativo alla posizione del file principale dello schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato d'uscita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 +msgid "Paper Options" +msgstr "Opzioni foglio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "Schematic size" +msgstr "Dimensioni dello schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 +msgid "Page Size" +msgstr "Dimensioni pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +msgid "HPGL Options" +msgstr "Opzioni HPGL" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +msgid "Page size:" +msgstr "Dimensioni pagina:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Bottom left" +msgstr "Angolo inferiore sinistro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Center on page" +msgstr "Centra sulla pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +msgid "Align" +msgstr "Allinea" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 +msgid "Pen width" +msgstr "Spessore penna " + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +msgid "Default line thickness" +msgstr "Spessore linea predefinito " + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "" +"Selezione dello spessore predefinito della penna usata per disegnare gli " +"elementi, quando lo spessore è impostato a 0." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Black and white" +msgstr "Bianco e nero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 +msgid "Output Mode" +msgstr "Modalità d'uscita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +msgid "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" +msgstr "" +"Permette di scegliere se stampare con i colori dello schermo,\n" +"oppure in bianco e nero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +msgid "Print the frame references." +msgstr "Stampa i riferimenti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "Traccia pagina corrente " + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 +msgid "Plot All Pages" +msgstr "Traccia tutte le pagine" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Ottava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Scala frequenza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Numero di punti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza finale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "DC sorgente sweep 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "Sorgente DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "Tensione iniziale [V[" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "Tensione finale [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "Passo incrementale [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "DC sorgente sweep 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Trasferimento DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "Nodo misurato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +msgid "Reference node" +msgstr "Nodo di riferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "Sorgente disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punto operativo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polo-zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funzione di trasferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Passo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "Tempo finale [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Tempo iniziale [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opzionale; predefinito 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +msgid "Transient" +msgstr "Transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Direttive Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carica direttive dallo schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" +"Regola i valori dei componenti passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 +msgid "Text height:" +msgstr "Altezza testo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 +msgid "Text width:" +msgstr "Larghezza testo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipo di connessione:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +msgid "Scope" +msgstr "Ambito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Usa lo sch&ema intero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Usa solo la &pagina corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "&Mantieni l'annotazione esistente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "&Reimposta l'annotazione esistente " + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "R&eimposta ma non scambiare nessun componente multiplo annotato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Ordine annotazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Ordina componenti per posizione &X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Ordina componenti per posizione &Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Opzioni annotazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Usa il primo numero libero dello schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Inizia dal foglio numero 100 e usa il primo numero libero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Inizia dal foglio numero 1000 e usa il primo numero libero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +msgid "Keep this dialog open" +msgstr "Mantieni questa finestra aperta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +msgid "Always ask for confirmation" +msgstr "Chiedi sempre conferma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Cancella annotazione " + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +msgid "Annotate" +msgstr "Annota" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363 +#, c-format +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" +msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461 +#, c-format +msgid "%u link(s) mapped, %d not found" +msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465 +#, c-format +msgid "All %u link(s) resolved" +msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488 +msgid "Invalid symbol library identifier" +msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 +msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti dell'intero schema?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti del foglio corrente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 +msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati dell'intero schema?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati del foglio corrente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Questa operazione sovrascriverà la corrente annotazione e non potrà essere " +"annullata." + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" +msgstr "Ripulire l'annotazione esistente dell'intero schema?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" +msgstr "Ripulire l'annotazione esistente del foglio corrente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " +"annulata." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "Proprietà componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82 +#, c-format +msgid "Properties for %s (alias of %s)" +msgstr "Proprietà di %s (alias di %s)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87 +#, c-format +msgid "Properties for %s" +msgstr "Proprietà di %s " + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 +#, c-format +msgid "Number of Units (max allowed %d)" +msgstr "Numero di parti (massimo consentito %d)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "L'alias <%s> non può essere cancellato mentre viene modifcato!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Rimuovere tutti i componenti similari dalla lista?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "New Alias:" +msgstr "Nuovo alias:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "Symbol alias:" +msgstr "Alias simbolo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already in use." +msgstr "Nome componente o alias <%s> già in uso." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 +#, c-format +msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "Il nome simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "Cancellare le ulteriori parti del componente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "" +"Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " +"componente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "Cancellare lo stile alternativo (De Morgan) dal componente?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +msgid "OK to delete the footprint filter list ?" +msgstr "Cancellare l'elenco filtri impronte?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "Aggiungi filtro impronta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filtro impronta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +msgid "Edit footprint filter" +msgstr "Modifica filtro impronte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51 +msgid "" +"This schematic currently uses the symbol library list look up method for " +"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " +"to use the new symbol library table. Remapping will change project files " +"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All " +"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you " +"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be " +"responsible for manually remapping the symbols." +msgstr "" +"Questo schema elettrico attualmente usa il metodo di ricerca di dell'elenco\n" +"librerie di simboli per caricare i simboli dello schema elettrico.\n" +"KiCad cercherà di mappare i simboli esistenti usando le nuove\n" +"tabelle di librerie di simboli. La rimappatura cambierà i file del progetto\n" +"e lo schema elettrico non sarà più compatibile con le precedenti versioni " +"di\n" +"KiCad. Tutti i file cambiati verrano salvati con estensione .v4 nel caso " +"fosse\n" +"necessario invertire i cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo,\n" +"si dovrà assegnare manualmente i simboli." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 +#, c-format +msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgstr "" +"Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " +"progetto." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 +#, c-format +msgid "Library '%s' not found." +msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" +" %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +msgid "Created project symbol library table.\n" +msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#, c-format +msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." +msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie simboli." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." +msgstr "Symbolo \"%s\" mappato sulla libreria simboli \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 +msgid "Symbol library table mapping complete!" +msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 +#, c-format +msgid "Failed to back up file '%s'.\n" +msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +msgid "Some of the project files could not be backed up." +msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "Nome &componente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Questo è il nome del componente nella libreria,\n" +"e anche " + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 +msgid "Default reference designator:" +msgstr "Designatore di riferimento predefinito:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 +msgid "Number of units per package:" +msgstr "Numero di &parti per contenitore: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 +msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Crea componente con &stile alternativo (De Morgan) " + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +msgid "Create component as power symbol" +msgstr "Creare componente come &simbolo di alimentazione " + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 +msgid "Units are not interchangeable" +msgstr "Le unità non sono intercambiabili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +msgid "General Pin Settings" +msgstr "Impostazioni generali pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 +msgid "Pin text position offset:" +msgstr "Scostamento testo pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 +msgid "Show pin number text" +msgstr "Mostra testo numero pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +msgid "Show pin name text" +msgstr "Mostra testo nome pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 +msgid "Pin name inside" +msgstr "Nome pin interno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larghezza:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +msgid "Sharing" +msgstr "Condivisione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +msgid "Common to all &units in component" +msgstr "Comune a tutte le &unità nel componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Comune a tutti gli &stili di corpo (De Morgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 +msgid "Fill Style" +msgstr "Stile riempimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Non &riempire" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Ri&empimento primo piano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 +msgid "Fill &background" +msgstr "Riempimento &sfondo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 +msgid "Pin &name:" +msgstr "&Nome pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "N&umero pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Numero pin: da 1 a 4 lettere e/o numeri ASCII" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientamento:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "&Funzionalità elettrica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Usato dal controllo regole." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "Aspetto &grafico:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "Proprietà schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visibile" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Dimensioni testo n&ome:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Dimensioni testo n&umero:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +msgid "&Length:" +msgstr "&Lunghezza:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 +msgid "Pin Pos X:" +msgstr "Pos pin X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 +msgid "Pin Pos Y:" +msgstr "Pos pin Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +msgid "Find" +msgstr "Cerca" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter." +msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"Un nome nuovo è stato inserito per questo componente.\n" +"Un alias %s esiste già!\n" +"Impossibile aggiornare questo componente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 +msgid "Chip Name" +msgstr "Nome chip" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Mostra datasheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961 +msgid "Browse Footprints" +msgstr "Scorri impronte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963 +msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." +msgstr "Apre il navigatore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969 +msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." +msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +msgid "Plugin name in plugin list" +msgstr "Nome plugin nell'elenco plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +msgid "Plugin name" +msgstr "Nome plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +msgid "This name already exists. Abort" +msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 +msgid "Plugin files:" +msgstr "File di plugin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" +msgstr "" +"Nome file plugin non trovato. Impossibile modificare il file del plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" +msgstr "Nessun editor di testo selezionato. Sceglierne uno." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +msgid "Bom Generation Help" +msgstr "Aiuto generazione distinta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 +msgid "Symbols to update:" +msgstr "Simboli da aggiornare:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 +msgid "Instances of this symbol:" +msgstr "Istanze di questo simbolo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +msgid "Cached Symbol:" +msgstr "Simbolo cache:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +msgid "Library Symbol:" +msgstr "Simbolo libreria:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 +msgid "Never Show Again" +msgstr "Non mostrarlo più" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "&Testo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Inserire il testo da usare nello schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +msgid "O&rientation" +msgstr "O&rientamento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "St&yle" +msgstr "St&ile" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +msgid "S&hape" +msgstr "A&spetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 +msgid "Default format" +msgstr "Formato predefinito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +msgid "Reformat passive component values" +msgstr "Regola i valori dei componenti passivi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 +msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" +msgstr "Regola i valori dei componenti passivi come ad es. 1M -> 1Meg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Comando simulatore:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "Avvia simulato&re" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Salva file netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Esporta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "" +"Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 +msgid "Group components" +msgstr "Raggruppa componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 +msgid "Regroup components" +msgstr "Riraggruppa componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 +msgid "Apply Changes" +msgstr "Applica i cambiamenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Annulla i cambiamenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 +#: pcbnew/netlist.cpp:204 +msgid "Components" +msgstr "Componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 +msgid "Current Symbol" +msgstr "Simbolo corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41 +msgid "New Symbol" +msgstr "Nuovo simbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." +msgstr "" +"Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non " +"possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95 +msgid "Browse Libraries" +msgstr "Esplora librerie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98 +msgid "Map Orphans" +msgstr "Mappa gli orfani" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 +msgid "" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " +"libraries" +msgstr "" +"Se alcuni componenti sono orfani (il simbolo collegato non si trova da " +"nessuna parte),\n" +"provare a trovare un candidato con lo stesso nome in una delle librerie di " +"simboli caricate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +msgid "Edit Plugin File" +msgstr "Modifica file plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +msgid "Command line:" +msgstr "Riga di comando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +msgid "Show console window" +msgstr "Mostra finestra console" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." +msgstr "" +"Come impostazione predefinita, la riga di comando viene eseguita con la " +"finestra di console nascosta e l'uscita viene redirezionata nel campo " +"\"Plugin info\".\n" +"Impostare quest'opzione per mostrare la finestra del comando in esecuzione." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 +msgid "Plugin Info:" +msgstr "Info plugin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126 +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262 +#, c-format +msgid "Component table - %u components in %u groups" +msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267 +#, c-format +msgid "Component table - %u components" +msgstr "Tabella componenti - %u componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u cambiati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429 +msgid "Revert all component table changes?" +msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Proprietà etichetta globale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 +msgid "Hierarchical Label Properties" +msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 +msgid "Label Properties" +msgstr "Proprietà etichetta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 +msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." +msgstr "Proprietà punto di connessione gerarchico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 +msgid "Text Properties" +msgstr "Proprietà testo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 +#, c-format +msgid "H%s x W%s" +msgstr "H%s x L%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Testo vuoto!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 +msgid "Marker not found" +msgstr "Marcatore non trovato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +msgid "No error or warning" +msgstr "Nessun errore o avviso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +msgid "Generate warning" +msgstr "Genera avvisi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 +msgid "Generate error" +msgstr "Genera errori" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 +msgid "Annotation required!" +msgstr "Annotazione necessaria!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475 +msgid "Finished" +msgstr "Terminato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 +msgid "ERC File" +msgstr "File ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" +msgstr "Comprende stili alternativi (De Morgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +msgid "" +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione se il componente ha uno stile alternativo (De " +"Morgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Show pin number" +msgstr "Mostra numero piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Mostrare o nascondere il numero del piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Show pin name" +msgstr "Mostra nome piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Mostrare o nascondere il nome del piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Place pin names inside" +msgstr "Nome piedino interno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" +"Spuntare questa opzione per inserire il nome piedino dentro il corpo e il " +"numero fuori.\n" +"Se non viene selezionata verranno entrambi posizionati fuori." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units" +msgstr "Numero di parti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +msgid "" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" +msgstr "" +"Inserire il numero di parti per un componente che ne contiene più di una" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Pin Name Position Offset" +msgstr "Scostamento nome piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" +"Margine ( in centesimi di pollice) tra il nome piedino e il corpo del " +"componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +msgid "Define as power symbol" +msgstr "Imposta come simbolo di alimentazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +msgid "Check this option when the component is a power symbol" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione se il componente è un simbolo di alimentazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +msgid "All units are not interchangeable" +msgstr "Le parti non sono intercambiabili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +msgid "" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione quando si creano componenti con più parti non " +"intercambiabili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." +msgstr "" +"Una breve descrizione che viene mostrata in Eeschema.\n" +"Può aiutare a selezionare i componenti dall'elenco componenti di libreria." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +msgid "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." +msgstr "" +"Inserire una parola chiave dal quale risalire al componente.\n" +"Le parole chiave non possono contenere spazi e sono separate da spazi." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +msgid "Documentation File Name" +msgstr "Nome file della documentazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "Assegna documentazione (PDF) al componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +msgid "Copy Document from Parent" +msgstr "Copia documento dal genitore" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +msgid "Browse Files" +msgstr "Esplora file" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +msgid "Alias List" +msgstr "Elenco alias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" +"Un alias è un componente che usa lo stesso corpo del suo componente radice.\n" +"Esso ha una sua documentazione e parola chiave.\n" +"È un modo veloce per estendere una libreria con componenti simili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +msgid "Delete All" +msgstr "Cancella tutto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "Impronte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" +"Per questo componente può essere usato un elenco di impronte.\n" +"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n" +"(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +msgid "&Grid size:" +msgstr "&Dimensione griglia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "mils" +msgstr "mils" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +msgid "&Bus thickness:" +msgstr "Spessore &bus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Spessore &linea:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +msgid "&Part ID notation:" +msgstr "Notazione id com&ponente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".A" +msgstr ".A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-A" +msgstr "-A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".1" +msgstr ".1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 +msgid "&Show grid" +msgstr "Mo&stra griglia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +msgid "S&how hidden pins" +msgstr "M&ostra piedini nascosti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "Mostra limi&ti di pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 +msgid "&Measurement units:" +msgstr "Unità di &misura:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +msgid "Def&ault text size:" +msgstr "Dimensioni testo pre&definite:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "Cadenza salvataggio &automatico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "" +"Ritardo dopo l'ultima modifica prima della creazione del file di salvataggio " +"su disco.\n" +"Se impostato a 0, l'auto salvataggio è disabilitato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "Piazza a&utomaticamente campi componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +msgid "A&llow field autoplace to change justification" +msgstr "Permette all'autopiazzamento campi di modificare la giustificazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" +msgstr "Allinea sempre campi autopiazzati alla &griglia da 50 mil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Comandi da tastiera:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" +msgstr "Cen&tra e sposta il puntatore con lo zoom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +msgid "Use touchpa&d to pan" +msgstr "Usa il touchpa&d per il pan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +msgid "Use touchpad to pan canvas" +msgstr "Usa il touchpad per spostare la vista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +msgid "Default Value" +msgstr "Valore predefinito" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +msgid "De&lete" +msgstr "Cance&lla" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 +msgid "Default Fields" +msgstr "Campi predefiniti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Seleziona percorso di uscita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Usare un percorso relativo a\n" +"\"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Cartella risultati tracciature" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "" +"Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " +"quello del file)!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not write plot files to folder '%s'." +msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +msgid "Unit:" +msgstr "Unità:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +msgid "Interchangeable Unit:" +msgstr "Unità intercambiabile:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+180" +msgstr "+180" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +msgid "Orientation (degrees):" +msgstr "Orientamento (gradi):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Ribalta verticalmente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +msgid "Position:" +msgstr "Posizione:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +msgid "Convert Shape" +msgstr "Converti forma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" +"Usare la rappresentazione alternativa per questo componente.\n" +"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +msgid "Component Name:" +msgstr "Nome componente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" +msgstr "Nome del simbolo nella libreria dalla quale questo componente proviene" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +msgid "Validate" +msgstr "Valida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +msgid "Component ID:" +msgstr "ID componente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +msgid "Unique ID that identifies the component" +msgstr "L'ID univoco che identifica il componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +msgid "Edit Spice Model" +msgstr "Modifica modello spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +msgid "Reset Field Properties" +msgstr "Reimposta le proprietà dei campi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default " +"library value.\n" +"Field values are not modified." +msgstr "" +"Imposta posizione e stile dei campi e orientamento del componente al valore " +"predefinito della libreria.\n" +"I valori dei campi non verrano modificati." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +msgid "Sets fields to the original library values" +msgstr "Imposta i campi ai valori originali di libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 +msgid " Fields" +msgstr " Campi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +msgid "Delete optional field" +msgstr "Cancella campo opzionale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +msgid "Create new custom field" +msgstr "Crea nuovo campo personalizzato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align Left" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Center" +msgstr "Allinea al centro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align Right" +msgstr "Allinea a destra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +msgid "Horizontal Position:" +msgstr "Posizione orizzontale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Top" +msgstr "Allinea in alto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Allinea in basso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +msgid "Vertical Position:" +msgstr "Posizione verticale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilità:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 +msgid "Make selected field visible" +msgstr "Rende visibile il campo selezionato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +msgid "Rotated 90 degrees the selected field" +msgstr "Ruota di 90 gradi il campo selezionato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 +msgid "Font Style:" +msgstr "Stile font:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +msgid "Field Name:" +msgstr "Nome campo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 +msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" +msgstr "" +"Nome del campo selezionato. I nomi campi bloccati non sono modificabili" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 +msgid "Field Value:" +msgstr "Valore campo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 +msgid "Open in Browser" +msgstr "Mostra nel browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 +msgid "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." +msgstr "" +"Se il datasheet è un collegamento http:// o un percorso file completo, " +"premendo questo pulsante sarà possibile visualizzarlo nel proprio navigatore " +"Internet." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 +msgid "Font Size:" +msgstr "Dimensione font:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 +msgid "Font Size of the selected field" +msgstr "Dimensione font dei campi selezionati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +msgid "Position X:" +msgstr "Posizione X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 +msgid "X coordinate of the selected field" +msgstr "Coordinata X del campo selezionato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +msgid "Position Y:" +msgstr "Posizione Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +msgid "" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " +"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " +"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " +"library.\n" +"\n" +"The following changes are recommended to update the project." +msgstr "" +"Sembra che questo progetto sia stato fatto usando vecchie librerie di " +"simboli.\n" +"Alcune parti potrebbero necessitare di essere ricollegate ad un simbolo con " +"nome diverso, \n" +"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" (clonare e rinominare) alcuni " +"simboli in una nuova libreria.\n" +"\n" +"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta " + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +msgid "Symbol Name" +msgstr "Nome simbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +msgid "Action Taken" +msgstr "Azione presa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 +#, c-format +msgid "Instances of this symbol (%d items):" +msgstr "Istanze di questo simbolo (%d elementi):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +msgid "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +msgstr "" +"Smettere di mostrare questo strumento?\n" +"Nessun cambiamento verrà effettuato.\n" +"\n" +"Questa impostazione può essere modificata dalla finestra \"Librerie di " +"simboli\",\n" +"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "Recupera simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " +"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " +"you must configure your global symbol library table. Please select from one " +"of the options below. If you are not sure which option to select, please " +"use the default selection." +msgstr "" +"KiCad è stato eseguito per la prima volta usando la nuova tabella librerie " +"simboli per l'accesso alle librerie dei simboli. Per permettere a KiCad di " +"accedere alle librerie di simboli, è necessario configurare la tabella " +"librerie di simboli globale. Selezionare una delle opzioni sottostanti. Se " +"non si sa quale opzione scegliere, usare la selezione predefinita." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 +msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" +msgstr "" +"Copia la tabella librerie di simboli globale predefinita (raccomandato)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " +"library table" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione se non si è sicuri sulla configurazione della " +"tabella librerie simboli globale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 +msgid "Copy custom global symbol library table" +msgstr "Copia la tabella librerie simboli globale personalizzata" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 +msgid "" +"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione per copiare un file tabella librerie simboli " +"globale diversa da quella predefinita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Create an empty global symbol library table" +msgstr "Creare una tabella librerie simboli globale vuota" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 +msgid "" +"Select this option to define symbol libraries in project specific library " +"tables" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione per definire le librerie di simboli nelle tabelle " +"librerie specifiche del progetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 +msgid "Select global symbol library table file:" +msgstr "Seleziona il file tabella librerie simboli globale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona un file" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Cerca:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "Testo con caratteri jolly opzionali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Sostituisci &con:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "Direzione:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "&Avanti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "&Indietro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "Corrispon&denza parole intere" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "&Match case" +msgstr "Distingue &maiuscole dalle minuscole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Cerca &usando semplici caratteri jolly" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "Riparte dall'inizio alla fin&e della ricerca" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "Cerca in tutti i cam&pi del componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "Cerc&a in tutti i nomi e numeri dei piedini" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet only" +msgstr "Cerca &soltanto nel foglio corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "Sostituisci il designatore di riferimento del componen&te" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "N&on spostare il puntatore all'elemento trovato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +msgid "&Replace" +msgstr "&Rimpiazza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +msgid "Replace &All" +msgstr "Rimpiazz&a tutti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "" +"Il testo del valore del componente di potenza non può essere modificato!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 +msgid "Common to all units" +msgstr "Comune a tutte le unità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +msgid "Common to all body styles" +msgstr "Comune a tutti gli stili del corpo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +msgid "Horizontal Justify" +msgstr "Giustifica orizzontalmente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Vertical Justify" +msgstr "Giustifica verticalmente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Tabella librerie per tipologia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "Nome tabella" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Librerie globali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Librerie specifiche del progetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +msgid "Browse Libraries..." +msgstr "Esplora librerie..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Append Library" +msgstr "Accoda libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "Aggiungi una riga libreria PCB a questa tabella" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +msgid "Remove Library" +msgstr "Rimuovi libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Rimuovi una libreria PCB da questa tabella librerie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Sposta la riga selezionata su di una posizione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Sposta la riga selezionata giù di una posizione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Sostituzioni percorsi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Variabile d'ambiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +msgid "Path Segment" +msgstr "Segmento percorso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." +msgstr "" +"Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " +"pertinenti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." +msgstr "\"%s\" non è valido come identificatore di librerie di simboli." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" +msgstr "Simbolo \"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 +#, c-format +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" +msgstr "L'identificatore di libreria di simboli \"%s\" non è valido!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" +msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"Il campo <%s> non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno validi " +"e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri " +"campi vuoti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 +msgid "Remove Fields" +msgstr "Elimina campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +msgid "&Default line width:" +msgstr "Larghezza linea pre&definita:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +msgid "D&efault pin length:" +msgstr "Lunghezza pin pr&edefinita:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +msgid "De&fault pin number size:" +msgstr "Dimensione numero pin prede&finita:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +msgid "Def&ault pin name size:" +msgstr "Dimensione nome pin predefinit&a:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +msgid "&Pitch of repeated pins:" +msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +msgid "Show pin &electrical type" +msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 +#, c-format +msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 +msgid "No Colon in Nicknames" +msgstr "No duepunti nella denominazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 +#, c-format +msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 +msgid "Please Delete or Modify One" +msgstr "Cancellare o modificare un elemento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: eeschema/pinedit.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid\n" +"It will be not easy to connect in schematic\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Questo pin non è su una griglia di %d mils\n" +"Non sarà facile collegarlo in uno schema elettrico\n" +"Continuare?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:269 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "Questa posizione risulta già occupata da un'altro piedino. Continuare?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:712 +msgid "No pins!" +msgstr "Nessun pin!" + +#: eeschema/pinedit.cpp:722 +msgid "Marker Information" +msgstr "Informazioni marcatore" + +#: eeschema/pinedit.cpp:744 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " +"conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr " nel componente %c" + +#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 +msgid " of converted" +msgstr " di convertito" + +#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806 +msgid " of normal" +msgstr " di normale" + +#: eeschema/pinedit.cpp:789 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Piedino fuori griglia %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:815 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia " + +#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + +#: eeschema/help_common_strings.h:40 +msgid "Undo last command" +msgstr "Annulla l'ultimo comando" + +#: eeschema/help_common_strings.h:41 +msgid "Redo last command" +msgstr "Ripeti l'ultimo comando" + +#: eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Fit schematic sheet on screen" +msgstr "Centra foglio schema nello schermo" + +#: eeschema/help_common_strings.h:46 +msgid "Redraw schematic view" +msgstr "Aggiorna la vista schema" + +#: eeschema/help_common_strings.h:51 +msgid "Find components and text" +msgstr "Trova componenti e testo " + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "Trova e sostituisci testo negli elementi dello schema" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Place component" +msgstr "Piazza componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Place power port" +msgstr "Piazza porta di alimentazione" + +#: eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Place wire" +msgstr "Piazza filo" + +#: eeschema/help_common_strings.h:56 +msgid "Place bus" +msgstr "Piazza bus" + +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "Place wire to bus entry" +msgstr "Piazza elemento da filo a bus" + +#: eeschema/help_common_strings.h:58 +msgid "Place bus to bus entry" +msgstr "Piazza elemento da bus a bus" + +#: eeschema/help_common_strings.h:59 +msgid "Place not-connected flag" +msgstr "Piazza indicatore di non connesso" + +#: eeschema/help_common_strings.h:61 +msgid "Place net name - local label" +msgstr "Piazza nome collegamento (etichetta locale)" + +#: eeschema/help_common_strings.h:64 +msgid "" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" +msgstr "" +"Piazza etichetta globale.\n" +"Tutte le etichette globali con lo stesso nome, saranno connesse tra loro " +"nell'intera gerarchia dello schema" + +#: eeschema/help_common_strings.h:66 +msgid "" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" +msgstr "" +"Piazza etichetta gerarchica. Questa etichetta verrà considerata come punto " +"di connessione nel simbolo del foglio" + +#: eeschema/help_common_strings.h:68 +msgid "Place junction" +msgstr "Piazza giunzione " + +#: eeschema/help_common_strings.h:69 +msgid "Create hierarchical sheet" +msgstr "Aggiungi foglio alla gerarchia dello schema " + +#: eeschema/help_common_strings.h:71 +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgstr "" +"Piazza piedino gerarchico importato dalla corrispondente etichetta " +"gerarchica " + +#: eeschema/help_common_strings.h:72 +msgid "Place hierarchical pin in sheet" +msgstr "Piazza piedino gerarchico alla gerarchia del foglio" + +#: eeschema/help_common_strings.h:73 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Piazza linea o poligono grafici" + +#: eeschema/help_common_strings.h:74 +msgid "Place text" +msgstr "Piazza testo" + +#: eeschema/help_common_strings.h:76 +msgid "Annotate schematic components" +msgstr "Annota componenti dello schema" + +#: eeschema/help_common_strings.h:77 +msgid "Library Editor - Create/edit components" +msgstr "Editor librerie - Crea/modifica componenti" + +#: eeschema/help_common_strings.h:78 +msgid "Library Browser - Browse components" +msgstr "Browser librerie - Esplora i componenti" + +#: eeschema/help_common_strings.h:79 +msgid "Generate bill of materials" +msgstr "Genera distinta materiali" + +#: eeschema/help_common_strings.h:81 +msgid "" +"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" +msgstr "" +"Back-import di campi di associazione componenti impronte dal file di back " +"import .cmp creato da Pcbnew" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 +msgid "Add pins to component" +msgstr "Aggiungi piedini al componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:85 +msgid "Add text to component body" +msgstr "Aggiungi testo al corpo del componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:86 +msgid "Add graphic rectangle to component body" +msgstr "Aggiungi rettangolo al corpo del componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:87 +msgid "Add circles to component body" +msgstr "Aggiungi cerchi al corpo del componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:88 +msgid "Add arcs to component body" +msgstr "Aggiungi archi al corpo del componente" + +#: eeschema/help_common_strings.h:89 +msgid "Add lines and polygons to component body" +msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del componente" + +#: eeschema/sch_marker.h:97 +msgid "ERC Marker" +msgstr "Evidenziatore ERC" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +msgid "Spice Simulator" +msgstr "Simulatore Spice" + +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:84 +msgid "No Connect" +msgstr "Non connesso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +msgid "Pin Table" +msgstr "Tabella pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 +msgid "Component Properties" +msgstr "Proprietà componente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +msgid "BOM editor" +msgstr "Editor diba" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 +msgid "Schematic Library Tables" +msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +msgid "Library Editor Options" +msgstr "Opzioni editor delle librerie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 +msgid "Configure Global Symbol Library Table" +msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66 +msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" +msgstr "Modifica i collegamenti componenti - simboli nelle librerie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 +msgid "Spice Model Editor" +msgstr "Editor modello spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Proprietà piedino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Proprietà grafiche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 +msgid "Field Properties" +msgstr "Proprietà campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor di testo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "Proprietà testo libreria" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +msgid "Bill of Material" +msgstr "Elenco materiali" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +msgid "Plot Schematic Options" +msgstr "Opzioni tracciatura schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Proprietà foglio schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Opzioni editor schemi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Annota schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 +msgid "Update symbol fields" +msgstr "Aggiorna i campi del simbolo" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 +#, c-format +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "Cancella le evidenziazioni" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "Erase all layers" +msgstr "Cancella tutti gli strati" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Carica un nuovo file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti " +"verranno cancellati." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" +"Carica un nuovo file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti " +"verranno cancellati." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" +msgstr "Imposta le dimensioni della pagina" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +msgid "Print layers" +msgstr "Stampa strati " + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 +msgid "Cmp:" +msgstr "Cmp:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Seleziona un componente ed evidenzia di tutti i suoi elementi" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 +msgid "Net:" +msgstr "Collegamento:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "" +"Seleziona un nome collegamento ed evidenzia tutti i suoi elementi grafici" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +msgid "Attr:" +msgstr "Attr:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" +"Seleziona un attributo di apertura ed evidenzia gli elementi grafici con " +"questo attributo" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +msgid "DCode:" +msgstr "DCode:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 +msgid "Measure distance between two points" +msgstr "Misura la distanza tra due punti" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "Mostra coordinate polari" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "Mostra linee in modalità schizzo" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262 +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "Mostra poligoni in modalità schizzo" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con colore in trasparenza" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Mostra numero DCodes" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 +msgid "" +"Show layers in raw mode\n" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " +"shown)" +msgstr "" +"Mostra gli strati in modalità grezza\n" +"(potrebbero esserci dei problemi con gli elementi negativi se si mostrano " +"più file Gerber contemporaneamente)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +msgid "" +"Show layers in stacked mode\n" +"(show negative items without artifacts)" +msgstr "" +"Mostra gli strati in modalità sovrapposta\n" +"(mostra elementi in negativo senza artefatti)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +msgid "" +"Show layers in transparency mode\n" +"(show negative items without artifacts)" +msgstr "" +"Mostra gli strati in modalità trasparente\n" +"(mostra elementi in negativo senza artefatti)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +msgid "Show layers in diff (compare) mode" +msgstr "Mostra strati in modalità diff (compara)" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 pcbnew/help_common_strings.h:24 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Mostra/nascondi gestione livelli" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +msgid "" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 +msgid "Hide layers manager" +msgstr "Nascondi gestione livelli" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 +msgid "Show layers manager" +msgstr "Mostra gestione strati" + +#: gerbview/readgerb.cpp:59 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "File \"%s\" non trovato" + +#: gerbview/readgerb.cpp:77 +msgid "" +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" +msgstr "" +"Attenzione: questo file non ha definizioni D-Code\n" +"Forse è un vecchio file RS274D\n" +"Perciò la dimensione degli elementi non è definita" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 +msgid "No room to load file" +msgstr "Non c'è spazio per caricare il file" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "File %s non trovato" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Errore durante la lettura del file forature Excellon" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 +msgid "METRIC command has no parameter" +msgstr "Il comando METRIC non ha parametri" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 +msgid "INCH command has no parameter" +msgstr "Il comando INCH non ha parametri" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "Il comando ICI non ha parametri" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "Il comando ICI ha parametri errati" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Forma di definizione strumento non trovata" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 +#, c-format +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Definizione dello strumento \"%c\" non supportata" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Strumento \"%d\" non definito" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 +msgid "Open Gerber Job File" +msgstr "Apri file di lavoro Gerber" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 +#, c-format +msgid "Can't load Gerber file:
%s
" +msgstr "Impossibile caricare il file Gerber:
%s
" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 +msgid "Clear Highlight" +msgstr "Cancella le evidenziazioni" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 +msgid "Highlight Net" +msgstr "Evidenzia collegamento" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 +msgid "Highlight Component" +msgstr "Evidenzia componente" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 +msgid "Highlight Attribute" +msgstr "Evidenzia attributo" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 +msgid "Measure tool" +msgstr "Strumento di misura" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 +msgid "Highlight..." +msgstr "Evidenzia..." + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 +msgid "Clarify selection" +msgstr "Chiarisci selezione" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Nessuno degli strati Gerber contiene dati." + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178 +msgid "Board File Name" +msgstr "Nome file scheda" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 +#, c-format +msgid "Cannot create file '%s'" +msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682 +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "Codice D %d" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686 +msgid "No attribute" +msgstr "Nessun attributo" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694 +msgid "Graphic Layer" +msgstr "Strato grafico" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 +msgid "Clear" +msgstr "Chiaro" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarità" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +msgid "Mirror" +msgstr "Capovolgi" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715 +msgid "AB axis" +msgstr "Asse AB" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738 +#, c-format +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "Cmp: %s; Pia: %s" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906 +#, c-format +msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" +msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 +msgid "Image name" +msgstr "Nome immagine " + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Strato grafico" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +msgid "Img Rot." +msgstr "Rotazione immagine" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 +msgid "X Justify" +msgstr "Allineamento X" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 +msgid "Y Justify" +msgstr "Allineamento Y" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Aggiustamento immagine" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "Carica file &Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "Carica file forature &Excellon" + +#: gerbview/menubar.cpp:71 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Carica file forature Excellon" + +#: gerbview/menubar.cpp:76 +msgid "Load Gerber &Job File" +msgstr "Carica file di &lavoro Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:77 +msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" +msgstr "" +"Carica un file di lavoro Gerber, e carica i file Gerbere a seconda del lavoro" + +#: gerbview/menubar.cpp:82 +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Carica file archivio (&zip)" + +#: gerbview/menubar.cpp:83 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" +msgstr "Carica un file archivio compresso con zip (Gerber e forature)" + +#: gerbview/menubar.cpp:100 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "Apri file Gerber &recente" + +#: gerbview/menubar.cpp:101 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Apri file Gerber aperto recentemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:114 +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "Apri fi&le forature recente" + +#: gerbview/menubar.cpp:115 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Apri file forature aperto recentemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Apri un file &archivio zip recente" + +#: gerbview/menubar.cpp:129 +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Apri file archivio zip aperto recentemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:142 +msgid "Open Recent &Job File" +msgstr "Apri file di &lavoro recente" + +#: gerbview/menubar.cpp:143 +msgid "Open a recent opened gerber job file" +msgstr "Apri file di lavoro Gerber aperto recentemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:152 +msgid "Clear &All" +msgstr "C&ancella tutto" + +#: gerbview/menubar.cpp:153 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Ripulisce tutti gli strati. Tutti i dati verranno cancellati." + +#: gerbview/menubar.cpp:162 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "E&sporta in PcbNew" + +#: gerbview/menubar.cpp:163 +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " + +#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +msgid "&Print" +msgstr "Stam&pa" + +#: gerbview/menubar.cpp:171 +msgid "Print gerber" +msgstr "Stampa file Gerber " + +#: gerbview/menubar.cpp:179 +msgid "Close GerbView" +msgstr "&Chiudi GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 pcbnew/tool_pcb.cpp:814 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Nascondi &Gestione livelli" + +#: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Mostra &Gestione livelli" + +#: gerbview/menubar.cpp:197 +msgid "&Options" +msgstr "&Opzioni" + +#: gerbview/menubar.cpp:198 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" + +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +msgid "Legacy Canva&s" +msgstr "&Schermo classico" + +#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "Seleziona la modalità dello schermo classica" + +#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 +msgid "Open&GL Canvas" +msgstr "Schermo Open&GL" + +#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Seleziona la modalità dello schermo OpenGL" + +#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 +msgid "&Cairo Canvas" +msgstr "Schermo &Cairo" + +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "Seleziona la modalità dello schermo Cairo" + +#: gerbview/menubar.cpp:243 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&Lista DCodes" + +#: gerbview/menubar.cpp:244 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" +msgstr "Elenca i D-code definiti nei file Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:249 +msgid "&Show Source" +msgstr "&Mostra sorgente" + +#: gerbview/menubar.cpp:250 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" + +#: gerbview/menubar.cpp:258 +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "Pulis&ci lo strato corrente" + +#: gerbview/menubar.cpp:259 +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Cancella lo strato grafico correntemente selezionato" + +#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +msgid "&Text Editor" +msgstr "Editor di &testo" + +#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +msgid "Select your preferred text editor" +msgstr "Seleziona l'editor di testo preferito" + +#: gerbview/menubar.cpp:275 +msgid "Gerbview &Manual" +msgstr "&Manuale Gerbview" + +#: gerbview/menubar.cpp:276 +msgid "Open the GerbView Manual" +msgstr "Apri il manuale di GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:303 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Miscellanea" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibili" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587 +msgid "D Codes" +msgstr "Codici D" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 +#, c-format +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Strato grafico %d non in uso" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621 +msgid "(with X2 attributes)" +msgstr "(con attributi X2)" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 +#, c-format +msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +msgid "X2 attr" +msgstr "Attr X2" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536 +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Strumento non supportato in questo strato" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 +#, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 +#, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Switch Units" +msgstr "Commuta unità" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "Modalità visual. Linee Gbr" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "Modalità visual. Flash Bgr" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "Modalità visual. Polipoligoni Gbr" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "Modalità visual. Ogg. Gbr negativi " + +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "Modalità visual. DCode" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Passa allo strato successivo" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Passa allo strato precedente" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "Passa a schermo classico" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Passa a schermo OpenGL" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Passa a schermo Cairo" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:127 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "Tasti di Gerbview" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Cancellare tutti gli strati?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Cancellare strato %d?" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Strato grafico %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Strato %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +msgid "Do not export" +msgstr "Non esportare" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" +msgstr "" +"La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " +"interni" + +#: gerbview/rs274x.cpp:277 +#, c-format +msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" +msgstr "" +"RS274X: comando di formato GERBER \"%c\" non valido alla riga %d: \"%s\"" + +#: gerbview/rs274x.cpp:280 +#, c-format +msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." +msgstr "Il file GERBER \"%s\" potrebbe non apparire come dovrebbe." + +#: gerbview/rs274x.cpp:555 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" + +#: gerbview/rs274x.cpp:646 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 +msgid "Layer" +msgstr "Strato" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481 +msgid "Render" +msgstr "Render" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Mostra identificazione DCodes" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "Neg. Obj." + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Mostra tutti gli strati " + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 +msgid "Always Hide All Layers But Active" +msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo " + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Nascondi tutti gli strati " + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +msgid "Sort Layers if X2 Mode" +msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" + +#: gerbview/files.cpp:47 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" +msgstr "" +"Non ci sono più strati grafici liberi disponibili in Gerbview per " +"caricare file" + +#: gerbview/files.cpp:48 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Non caricato: %s" + +#: gerbview/files.cpp:54 +msgid "Gerber files" +msgstr "File Gerber" + +#: gerbview/files.cpp:68 +msgid "Drill files" +msgstr "File forature" + +#: gerbview/files.cpp:81 +msgid "Zip files" +msgstr "File zip" + +#: gerbview/files.cpp:94 +msgid "Job files" +msgstr "File di lavoro" + +#: gerbview/files.cpp:163 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" + +#: gerbview/files.cpp:169 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Strato componenti (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" + +#: gerbview/files.cpp:170 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Starto saldature (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" + +#: gerbview/files.cpp:171 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" + +#: gerbview/files.cpp:172 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "Maschera per saldatura strato componenti (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" + +#: gerbview/files.cpp:173 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "Serigrafia strato saldature (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" + +#: gerbview/files.cpp:174 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "Serigrafia strato componenti (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" + +#: gerbview/files.cpp:175 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "Pasta salda strato saldatura (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" + +#: gerbview/files.cpp:176 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "Pasta salda strato componenti (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" + +#: gerbview/files.cpp:177 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "Strato esclusione autosbroglio (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" + +#: gerbview/files.cpp:178 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Strati meccanici (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" + +#: gerbview/files.cpp:179 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "Informazioni piazzole strato componenti (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" + +#: gerbview/files.cpp:180 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "Informazioni piazzole strato saldature (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" + +#: gerbview/files.cpp:198 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Apri file Gerber" + +#: gerbview/files.cpp:312 +msgid "Open Drill File" +msgstr "Apri file forature" + +#: gerbview/files.cpp:411 +#, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be opened" +msgstr "Il file zip \"%s\" non può essere aperto" + +#: gerbview/files.cpp:453 +#, c-format +msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" +msgstr "Info: salto il file %s (tipo sconosciuto)\n" + +#: gerbview/files.cpp:495 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo \"%s\"\n" + +#: gerbview/files.cpp:525 +#, c-format +msgid "unzipped file %s read error\n" +msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" + +#: gerbview/files.cpp:562 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Apri file zip" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Seleziona strato:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +msgid "Layers:" +msgstr "Strati:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Strati grafici:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Fit to page" +msgstr "Adatta alla pagina" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Scala 1:2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Scala 1:1,4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Scala 1:1 apross." + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Scala 1:1 accurata" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Scala 1,4:1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 2" +msgstr "Scala 2:1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 3" +msgstr "Scala 3:1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 4" +msgstr "Scala 4:1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Proporzioni:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Regolazione scala X" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Regolazione scala Y" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +msgid "Print Mode" +msgstr "Modalità di stampa" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "Scegliere se si vuole stampare a colori o in modalità bianco e nero." + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +msgid "Page Options" +msgstr "Opzioni di stampa" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Errore info inizializzazione stampante" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +msgid "No layer selected" +msgstr "Nessun strato selezionato" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima di stampa " + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Problema con la stampante" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 +msgid "Layers selection:" +msgstr "Selezione strati:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 +msgid "Copper layers count:" +msgstr "Conteggio strati in rame:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +msgid "2 Layers" +msgstr "2 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +msgid "4 Layers" +msgstr "4 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +msgid "6 Layers" +msgstr "6 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +msgid "8 Layers" +msgstr "8 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +msgid "10 Layers" +msgstr "10 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +msgid "12 Layers" +msgstr "12 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +msgid "14 Layers" +msgstr "14 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +msgid "16 Layers" +msgstr "16 Strati" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 +msgid "Store Choice" +msgstr "Memorizza scelte" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 +msgid "Get Stored Choice" +msgstr "Carica scelte memorizzate" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Cartesian coordinates" +msgstr "Coordinate cartesiane" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Polar coordinates" +msgstr "Coordinate polari" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinate" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetri" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Sketch" +msgstr "Schizzo" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Filled" +msgstr "Pieno" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 +msgid "Flashed items" +msgstr "Elementi flash-ati" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/class_zone.cpp:882 +msgid "Polygons" +msgstr "Poligoni" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 +msgid "Show D codes" +msgstr "Mostra D code" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +msgid "Full size without limits" +msgstr "Dimensioni intere senza limiti" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size" +msgstr "Dimensioni intere" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A4" +msgstr "Formato A4" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A3" +msgstr "Formato A3" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A2" +msgstr "Formato A2" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A" +msgstr "Formato A" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size B" +msgstr "Formato B" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size C" +msgstr "Formato C" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +msgid "Use touchpad to pan" +msgstr "Pan con il touchpad" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "Dimensioni intere. Non mostrare i limiti di pagina" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "Mostra i limiti di pagina:" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Opzioni GerbView" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Selezione strato:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "Margini pagina" + +#: include/kiway_player.h:316 +msgid "This file is already open." +msgstr "Questo file è già aperto." + +#: include/class_drc_item.h:164 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s
" + +#: include/class_drc_item.h:177 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: include/class_drc_item.h:185 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/librairi.cpp:849 +msgid "Nickname" +msgstr "Denominazione" + +#: include/lib_table_grid.h:180 +msgid "Library Path" +msgstr "Percorso libreria" + +#: include/lib_table_grid.h:183 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Tipo plugin" + +#: include/lib_table_grid.h:186 +msgid "Active" +msgstr "Attiva" + #: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -193,10 +12932,6 @@ msgstr "Avvia Eeschema" msgid "Run LibEdit" msgstr "Avvia LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:482 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Avvia PcbNew" - #: kicad/menubar.cpp:149 msgid "Run FpEditor" msgstr "Avvia FpEdit" @@ -229,11 +12964,6 @@ msgstr "Apri progetto" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: kicad/menubar.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:193 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Aiuto (questa finestra)" - #: kicad/menubar.cpp:182 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "Tasti del manager di KiCad" @@ -270,20 +13000,10 @@ msgstr "Apri progett&o..." msgid "Open an existing project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 -#: eeschema/menubar.cpp:335 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Apri &recente" - #: kicad/menubar.cpp:256 msgid "Open a recent project" msgstr "Apri un progetto recente" -#: kicad/menubar.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 cvpcb/menubar.cpp:132 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - #: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:536 msgid "Save current project" msgstr "Salva il progetto corrente" @@ -320,12 +13040,6 @@ msgstr "Rec&upera progetto..." msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 -#: eeschema/menubar.cpp:409 cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - #: kicad/menubar.cpp:307 msgid "Close KiCad" msgstr "Chiudi KiCad" @@ -359,11 +13073,6 @@ msgstr "Modifica file locale" msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configura &percorsi" -#: kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 cvpcb/menubar.cpp:88 -msgid "Edit path configuration environment variables" -msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi" - #: kicad/menubar.cpp:349 msgid "&Set Text Editor" msgstr "Impo&sta l'editor di testo" @@ -460,97 +13169,10 @@ msgstr "&Manuale di KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:449 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:191 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:574 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 cvpcb/menubar.cpp:121 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -msgid "&Getting Started in KiCad" -msgstr "Introdu&zione a KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 -#: eeschema/menubar.cpp:575 cvpcb/menubar.cpp:122 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 -msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" - -#: kicad/menubar.cpp:455 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:580 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 -#: gerbview/menubar.cpp:280 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -msgid "&List Hotkeys" -msgstr "E&lenco tasti" - -#: kicad/menubar.cpp:456 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 gerbview/menubar.cpp:281 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" - -#: kicad/menubar.cpp:464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/menubar_libedit.cpp:338 -#: gerbview/menubar.cpp:289 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 -msgid "Get &Involved" -msgstr "Collabora con no&i" - -#: kicad/menubar.cpp:465 eeschema/tool_viewlib.cpp:230 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 gerbview/menubar.cpp:290 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 -msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" -msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" - -#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 eeschema/menubar.cpp:593 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347 -msgid "&About KiCad" -msgstr "Inform&azioni su KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 -#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:348 -#: cvpcb/menubar.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:297 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -msgid "About KiCad" -msgstr "Informazioni su KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/tool_modview.cpp:203 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:118 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 -#: gerbview/menubar.cpp:301 pagelayout_editor/menubar.cpp:242 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: kicad/menubar.cpp:478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/tool_modview.cpp:205 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 eeschema/menubar.cpp:120 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: kicad/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 -#: eeschema/menubar.cpp:123 -msgid "&Tools" -msgstr "&Strumenti " - #: kicad/menubar.cpp:480 msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" -#: kicad/menubar.cpp:481 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:302 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferenze" - -#: kicad/menubar.cpp:482 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:243 eeschema/menubar.cpp:124 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 gerbview/menubar.cpp:304 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - #: kicad/menubar.cpp:528 msgid "Open existing project" msgstr "Apri progetto esistente" @@ -781,11 +13403,6 @@ msgstr "File eseguibili (" msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Seleziona visualizzatore PDF preferito" -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1031 -#: eeschema/schframe.cpp:1474 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Sola lettura]" - #: kicad/prjconfig.cpp:168 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" @@ -837,11 +13454,6 @@ msgstr "Modelli portabili" msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:322 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 -#: common/confirm.cpp:91 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - #: kicad/prjconfig.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write to folder '%s'." @@ -863,10 +13475,6 @@ msgstr "Sovrascrittura file:" msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" msgstr "Sovrascrivere i file nella cartella di destinazione?" -#: kicad/prjconfig.cpp:372 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 -msgid "Warning!" -msgstr "Attenzione!" - #: kicad/prjconfig.cpp:375 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" @@ -887,26 +13495,6 @@ msgstr "Errore modello" msgid "Template path" msgstr "Percorso modelli" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 -msgid "Validate" -msgstr "Valida" - #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "Titolo modello di progetto" @@ -923,6 +13511,1768 @@ msgstr "Seleziona la cartella modelli" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "Aggiungi linea" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Aggiungi rettangolo" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +msgid "Add Text" +msgstr "Aggiungi testo" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 +msgid "Add Bitmap" +msgstr "Aggiungi bitmap" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 +msgid "Append Existing Page Layout Design File" +msgstr "Accoda file di disposizione pagina esistente" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Sposta punto iniziale " + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +msgid "Move End Point" +msgstr "Sposta punto finale " + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 +msgid "Move Item" +msgstr "Sposta elemento" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Place Item" +msgstr "Piazza elemento" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +msgid "&Background Black" +msgstr "&Sfondo nero " + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +msgid "&Background White" +msgstr "&Sfondo bianco" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Nascondi &griglia" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostra &griglia" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 +msgid "Create new page layout design" +msgstr "Nuovo progetto di disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +msgid "&Open..." +msgstr "&Apri..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +msgid "Open an existing page layout design file" +msgstr "Apri file di disposizione pagina esistente" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 +msgid "Open recent page layout design file" +msgstr "Apri file di disposizione pagina recente" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 +msgid "Save current page layout design file" +msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +msgid "Save &As" +msgstr "S&alva con nome" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 +msgid "Save current page layout design file with a different name" +msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente con un nuovo nome" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +msgid "&Print..." +msgstr "Stam&pa..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +msgid "Print Pre&view..." +msgstr "_Visualizza anteprima di stampa..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 +msgid "Close Page Layout Editor" +msgstr "Chiudi editor disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +msgid "Zoom all" +msgstr "Zoom tutto" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +msgid "&Line..." +msgstr "&Linea..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +msgid "&Rectangle..." +msgstr "&Rettangolo..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +msgid "&Text..." +msgstr "&Testo..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +msgid "&Bitmap..." +msgstr "&Bitmap..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." +msgstr "&Accoda file di disposizione pagina esistente..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgstr "Accoda un file di disposizione pagina esistente al file corrente" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 +msgid "Page Layout Editor &Manual" +msgstr "&Manuale editor disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 +msgid "Open the Page Layout Editor Manual" +msgstr "Apri il manuale dell'editor disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:172 +msgid "Save As" +msgstr "Salva con nome" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "Editor disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Errore durante la scrittura del file di disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 +msgid "coord origin: Right Bottom page corner" +msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 +msgid "Design" +msgstr "Progetto" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 +#, c-format +msgid "Error when loading file '%s'" +msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +msgid "Save changes in a new file before closing?" +msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Salvare le modifiche apportate al file:\n" +"<%s>\n" +"prima di chiudere?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Impossibile creare \"%s\"" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 +msgid "no file selected" +msgstr "nessun file selezionato" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 +#, c-format +msgid "Page size: width %.4g height %.4g" +msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 +#, c-format +msgid "coord origin: %s" +msgstr "origine coord.: %s" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 +msgid "(start or end point)" +msgstr "(punto iniziale o finale)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +msgid "(start point)" +msgstr "(punto iniziale)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +msgid "(end point)" +msgstr "(punto finale)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Specifica selezione" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +msgid "pl_editor is already running. Continue?" +msgstr "pl_editor è già in esecuzione. Continuare?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#, c-format +msgid "Error when loading file <%s>" +msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +msgid "New page layout design" +msgstr "Nuovo disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +msgid "Save page layout design" +msgstr "Salva disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 +msgid "Page settings" +msgstr "Impostazioni pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 +msgid "Print page layout" +msgstr "Stampa disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Elimina elemento selezionato" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +msgid "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" +msgstr "" +"Mostra il riquadro delle iscrizioni come verrà visualizzato nelle " +"applicazioni\n" +"I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +msgid "" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" +"texts with format are displayed with no change" +msgstr "" +"Mostra il riquadro delle iscrizioni in modalità modifica: testi mostrati " +"come sono:\n" +"I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +msgid "Left Top paper corner" +msgstr "angolo alto sx carta" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +msgid "Right Bottom page corner" +msgstr "angolo basso dx pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "angolo basso sx pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +msgid "Right Top page corner" +msgstr "angolo alto dx pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 +msgid "Left Top page corner" +msgstr "angolo alto sx pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 +msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" +msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +msgid "Page 1" +msgstr "Pagina 1" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 +msgid "Other pages" +msgstr "Altre pagine" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 +msgid "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" +msgstr "" +"Simula pagina 1 o altre pagine per mostrare come gli elementi\n" +"che non sono su tutte le pagine sono visualizzati" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:48 +msgid "Page Layout Description File" +msgstr "File di disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88 +msgid "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" +"La pagina di disposizione corrente è stata modificata.\n" +"Scartare le modifiche?" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151 +#, c-format +msgid "File <%s> loaded" +msgstr "File \"%s\" caricato" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:108 +msgid "Append Existing Page Layout File" +msgstr "Accoda file di disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unable to load %s file" +msgstr "Impossibile caricare il file %s" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:127 +#, c-format +msgid "File <%s> inserted" +msgstr "File \"%s\" inserito" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:160 +#, c-format +msgid "Unable to write <%s>" +msgstr "Impossibile scrivre \"%s\"" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196 +#, c-format +msgid "File <%s> written" +msgstr "File \"%s\" scritto" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +msgid "Pos X (mm)" +msgstr "Pos X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +msgid "Pos Y (mm)" +msgstr "Pos Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +msgid "Upper Right" +msgstr "In alto a destra" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +msgid "Upper Left" +msgstr "In alto a sinistra" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +msgid "Lower Right" +msgstr "In basso a destra" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +msgid "Lower Left" +msgstr "In basso a sinistra" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +msgid "End X (mm)" +msgstr "Fine X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +msgid "End Y (mm)" +msgstr "Fine Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +msgid "Page 1 option" +msgstr "Opzioni pagina 1" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Page 1 only" +msgstr "Solo pagina 1" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Not on page 1" +msgstr "Non in pagina 1" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "H justification" +msgstr "Allineamento orizzontale" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +msgid "V justification" +msgstr "Allineamento verticale" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +msgid "Text Width (mm)" +msgstr "Larghezza testo (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +msgid "Text Height (mm)" +msgstr "Altezza testo (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +msgid "Constraints:" +msgstr "Limiti:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +msgid "Max Size X (mm)" +msgstr "Dimensione max X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +msgid "Max Size Y (mm)" +msgstr "Dimensione max Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +msgid "Comment" +msgstr "Commento " + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 +msgid "Thickness" +msgstr "Spessore" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +msgid "Set to 0 to use default" +msgstr "A 0 per usare i predefiniti" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +msgid "Bitmap PPI" +msgstr "PPI bitmap" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +msgid "Repeat parameters:" +msgstr "Parametri ripetizioni:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +msgid "Repeat count" +msgstr "Conteggio ripetizione" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +msgid "Text Increment" +msgstr "Incremento testo" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +msgid "Step X (mm)" +msgstr "Passo X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +msgid "Step Y (mm)" +msgstr "Passo Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +msgid "Item Properties" +msgstr "Proprietà elemento" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +msgid "Default Values:" +msgstr "Valori predefiniti:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +msgid "Text Size X (mm)" +msgstr "Dimensione testo X (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +msgid "Text Size Y (mm)" +msgstr "Dimensione testo Y (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +msgid "Line Thickness (mm)" +msgstr "Spessore linea (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 +msgid "Text Thickness" +msgstr "Spessore testo" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +msgid "Set to Default" +msgstr "Imposta come predefinito" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini pagina" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "Margine sinistro (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "Margine destro (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "Margine superiore (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Margine inferirore (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +msgid "Print Page Layout" +msgstr "Stampa disposizione pagina" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa della disposizione pagina." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 +msgid "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." +msgstr "" +"Se si specifica la corrente massima, la larghezza piste verrà calcolata di " +"conseguenza." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 +msgid "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." +msgstr "" +"Se si specifica uno degli spessori tracce, verra calcolata la corrente " +"massima che questo potrà gestire. Poi verrà calcolato anche lo spessore " +"delle altre tracce per gestire questa corrente." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 +msgid "The controlling value is shown in bold." +msgstr "Il valore di controllo viene mostrato in grassetto." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +msgid "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." +msgstr "" +"I calcoli sono validi per correnti fino a 35A (esterne) o 17.5A (interne), " +"incrementi di temperatura fino a 100 gradi C, e larghezze fino a 400mil " +"(10mm)." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +msgid "The formula, from IPC 2221, is" +msgstr "La formula, da IPC 2221, è" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +msgid "where:" +msgstr "dove:" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 +msgid "maximum current in amps" +msgstr "corrente massima in Ampere" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 +msgid "temperature rise above ambient in deg C" +msgstr "incremento di temperatura oltre quella ambientale in C°" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 +msgid "width and thickness in mils" +msgstr "larghezza e spessore in mils" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 +msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" +msgstr "0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne" + +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +msgid "Data file error." +msgstr "Errore! " + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +msgid "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file da modificare.\n" +"Rinunciare alle modifiche?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +msgid "Regulator list change" +msgstr "Cambio elenco regolatori" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" +"Impossibile salvare il file <%s>\n" +"Rinunciare alle modifiche?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +msgid "Write Data File Error" +msgstr "Errore nella scrittura del file" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +msgid "Relative Dielectric Constants" +msgstr "Costante dielettrica relativa" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +msgid "Dielectric Loss Factor" +msgstr "Fattore di perdita del dielettrico" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +msgid "Specific Resistance" +msgstr "Resistenza specifica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 +msgid "Er" +msgstr "Er" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" +msgstr "Epsilon R: costante dielettrica relativa del substrato" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +msgid "TanD" +msgstr "TanD" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." +msgstr "Tangente delta: fattore di perdita del dielettrico." + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 +msgid "Rho" +msgstr "Rho" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +msgid "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" +msgstr "" +"Resistività elettrica o resistenza specifica del conduttore (Ohm*metro)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "Height of Substrate" +msgstr "Altezza del substrato" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +msgid "ErEff" +msgstr "ErEff" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +msgid "Conductor Losses" +msgstr "Perdite del conduttore" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +msgid "Dielectric Losses" +msgstr "Perdite del dielettrico" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +msgid "Skin Depth" +msgstr "Profondità effetto pelle" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 +msgid "H_t" +msgstr "H_t" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +msgid "Height of Box Top" +msgstr "Altezza dell'insieme" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +msgid "Strip Thickness" +msgstr "Spessore strip" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 +msgid "Rough" +msgstr "Rugosità" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +msgid "Conductor Roughness" +msgstr "Rugosità conduttore" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +msgid "mu Rel S" +msgstr "mu Rel S" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" +msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Substrato" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 +msgid "mu Rel C" +msgstr "mu Rel C" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" +msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Conduttore" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +msgid "Line Length" +msgstr "Lunghezza linea" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Z0" +msgstr "Z0" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +msgid "Characteristic Impedance" +msgstr "Impedenza caratteristica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Ang_l" +msgstr "Ang_L" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "Electrical Length" +msgstr "Lunghezza" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +msgid "Gap Width" +msgstr "Larghezza spazio" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" +msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +msgid "TE-Modes" +msgstr "Modalità trasversale elettrica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +msgid "TM-Modes" +msgstr "Modalità trasversale magnetica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "mu Rel I" +msgstr "mu Rel I" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" +msgstr "Permeabilità relativa (mu) dell'Isolante" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "TanM" +msgstr "TanM" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +msgid "Magnetic Loss Tangent" +msgstr "Tangente perdite magnetiche" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +msgid "Width of Waveguide" +msgstr "Larghezza della guida d'onda" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +msgid "Height of Waveguide" +msgstr "Altezza della guida d'onda" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +msgid "Waveguide Length" +msgstr "Lunghezza guida d'onda" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Din" +msgstr "D int" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +msgid "Inner Diameter (conductor)" +msgstr "Diametro interno (conduttore)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Dout" +msgstr "D est" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +msgid "Outer Diameter (insulator)" +msgstr "Diametro esterno (isolante)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +msgid "ErEff Even" +msgstr "ErEff Even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +msgid "ErEff Odd" +msgstr "ErEff Odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +msgid "Conductor Losses Even" +msgstr "Perdite del conduttore even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +msgid "Conductor Losses Odd" +msgstr "Perdite del conduttore odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +msgid "Dielectric Losses Even" +msgstr "Perdite del dielettrico even" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +msgid "Dielectric Losses Odd" +msgstr "Perdite del dielettrico odd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Zeven" +msgstr "Zeven" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" +msgstr "Impedenza in modo even (linee pilotate da tensioni comuni)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Zodd" +msgstr "Zodd" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" +msgstr "" +"Impedenza in modo odd (linee pilotate da tensioni (differenziali) opposte)" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +msgid "Electrical length" +msgstr "Lunghezza elettrica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +msgid "distance between strip and top metal" +msgstr "distanza tra la striscia e la superficie metallica" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Twists" +msgstr "Twist" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +msgid "Number of Twists per Length" +msgstr "Numero di twist per lunghezza" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "ErEnv" +msgstr "ErAmb" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +msgid "Relative Permittivity of Environment" +msgstr "Permettitività relativa dell'ambiente" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +msgid "Cable Length" +msgstr "Lunghezza cavo" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +msgid "um" +msgstr "um" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +msgid "mil" +msgstr "mil" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +msgid "inch" +msgstr "pollici" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 +msgid "KHz" +msgstr "KHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 +msgid "Radian" +msgstr "Radianti" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 +msgid "Degree" +msgstr "Gradi" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 +msgid "Ohm" +msgstr "Ohm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 +msgid "KOhm" +msgstr "KOhm" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +msgid "Bad or missing parameters!" +msgstr "Parametri errati o mancanti!" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 +#, c-format +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "File dati calcolatrice C.S. (*.%s)|*.%s" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 +msgid "Select PCB Calculator Data File" +msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C.S." + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 +msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" +msgstr "" +"Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unable to read data file <%s>" +msgstr "Impossibile leggere il file <%s>" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 +msgid "This regulator is already in list. Aborted" +msgstr "Il regolatore è già esistente!" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +msgid "Remove Regulator" +msgstr "Elimina regolatore" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 +msgid "Vout must be greater than vref" +msgstr "Vout deve essere maggiore di Vref" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 +msgid "Vref set to 0 !" +msgstr "Vref impostata a 0!" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +msgid "Incorrect value for R1 R2" +msgstr "Valore errato per R1 o R2" + +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 +#, c-format +msgid "Attenuation more than %f dB" +msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 +msgid "Vref" +msgstr "Vref" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 +msgid "Volt" +msgstr "Volt" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "Separate sense pin" +msgstr "Piedino di rilevamento separato" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "3 terminals regulator" +msgstr "Regolatore a tre terminali" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 +msgid "Iadj" +msgstr "Iadj" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 +msgid "uA" +msgstr "uA" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 +msgid "Vout" +msgstr "Vout" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +msgid "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." +msgstr "" +"La tensione di riferimento interna del regolatore\n" +"non deve essere 0" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 +msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." +msgstr "" +"Soltanto per regolatori a 3 terminali, il piedino di regolazione corrente" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 +msgid "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." +msgstr "" +"Tipo di regolatore.\n" +"Esistono 2 tipi:\n" +" - regolatori con pin dedicato di regolazione della tensione.\n" +" - regolatori a 3 piedini" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "Standard Type" +msgstr "Tipo standard" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "3 Terminal Type" +msgstr "Tipo a 3 terminali" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 +msgid "Calculate" +msgstr "Calcola" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +msgid "Regulator" +msgstr "Regolatore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 +msgid "Regulators data file:" +msgstr "File dati del regolatore:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 +msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgstr "Nome del file che memorizza i parametri conosciuti dei regolatori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 +msgid "Edit Regulator" +msgstr "Modifica regolatore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 +msgid "Edit the current selected regulator." +msgstr "Modifica il regolatore corrente" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +msgid "Add Regulator" +msgstr "Aggiungi regolatore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" +msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +msgid "Remove an item from the current list of available regulators" +msgstr "Elimina un elemento dal corrente elenco " + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 +msgid "Regulators" +msgstr "Regolatori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 +msgid "Temperature rise" +msgstr "Incremento di temperatura" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 +msgid "Conductor length" +msgstr "Lunghezza conduttore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 +msgid "Resistivity" +msgstr "Resistività" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +msgid "Ohm-meter" +msgstr "Ohm-metri" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 +msgid "External layer traces" +msgstr "Piste strati esterni" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 +msgid "Trace width" +msgstr "Larghezza pista" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 +msgid "Trace thickness" +msgstr "Spessore pista" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 +msgid "Cross-section area" +msgstr "Sezione della zona" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +msgid "dummy" +msgstr "fittizio" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 +msgid "mm ^ 2" +msgstr "mm²" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 +msgid "Resistance" +msgstr "Resistenza" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 +msgid "Voltage drop" +msgstr "Caduta di tensione" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 +msgid "Power loss" +msgstr "Perdita potenza" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 +msgid "Watt" +msgstr "Watt" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 +msgid "Internal layer traces" +msgstr "Tracce strati interni" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Track Width" +msgstr "Larghezza piste" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +msgid "Voltage > 500V:" +msgstr "Tensione > 500V:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 +msgid "Update Values" +msgstr "Aggiorna valori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 +msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" +msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi (da IPC 2221)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +msgid "0 ... 15V" +msgstr "0 ... 15V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +msgid "16 ... 30V" +msgstr "16 ... 30V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +msgid "31 ... 50V" +msgstr "31 ... 50V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +msgid "51 ... 100V" +msgstr "51 ... 100V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +msgid "101 ... 150V" +msgstr "101 ... 150V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +msgid "151 ... 170V" +msgstr "151 ... 170V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +msgid "171 ... 250V" +msgstr "171 ... 250V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +msgid "251 ... 300V" +msgstr "251 ... 300V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +msgid "301 ... 500V" +msgstr "301 ... 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 +msgid " > 500V" +msgstr " > 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 +msgid "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" +msgstr "" +"* B1 - Conduttori interni\n" +"* B2 - Conduttori esterni, non rivestiti, da 0 a 3050 m di altitudine\n" +"* B3 - Conduttori esterni, non rivestiti, oltre 3050 m di altitudine\n" +"* B4 - Conduttori esterni, con rivestimento permanente in polimeri " +"(qualsiasi altitudine)\n" +"* A5 - Conduttori esterni, con rivestimento conforme sull'assemblaggio " +"(qualsiasi altitudine)\n" +"* A6 - Componente esterno, piedino terminale non rivestito\n" +"* A7 - Componente esterno, piedino terminale con rivestimento conforme " +"(qualsiasi altitudine)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 +msgid "Electrical Spacing" +msgstr "Isolamento elettrico" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Microstrip Line" +msgstr "Linea microstriscia" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coplanar wave guide" +msgstr "Guida d'onda coplanare" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coplanar wave guide with ground plane" +msgstr "Guida d'onda coplanare con piano di massa" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Rectangular Waveguide" +msgstr "Guida d'onda rettangolare" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coaxial Line" +msgstr "Linea coassiale" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coupled Microstrip Line" +msgstr "Linea microstriscia accoppiata" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Stripline" +msgstr "Linea inglobata" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Twisted Pair" +msgstr "Doppino intrecciato" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 +msgid "Transmission Line Type:" +msgstr "Tipo linea di trasmissione:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 +msgid "Substrate Parameters" +msgstr "Parametri substrato" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 +msgid "Specific resistance in ohms * meters" +msgstr "Resistività in Ohm x metro" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 +msgid "mu Rel" +msgstr "mu Rel" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 +msgid "Component Parameters:" +msgstr "Parametri componente" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 +msgid "Zdiff = Zodd * 2" +msgstr "Zdiff = Zodd * 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +msgid "Zcommon = Zeven / 2" +msgstr "Zcommon = Zeven / 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 +msgid "Physical Parameters" +msgstr "Parametri fisici" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 +msgid "Prm1" +msgstr "Prm1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 +msgid "prm2" +msgstr "Prm2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 +msgid "prm3" +msgstr "Prm3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizza" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 +msgid "Synthetize" +msgstr "Sintetizza" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 +msgid "Electrical Parameters:" +msgstr "Parametri elettrici" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 +msgid "Angle" +msgstr "Angolo" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +msgid "Results:" +msgstr "Risultato" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 +msgid "TransLine" +msgstr "Linea trasmissione" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 +msgid "label" +msgstr "Etichetta" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "PI" +msgstr "𝝅" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Tee" +msgstr "T" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Bridged Tee" +msgstr "T interconnesso" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +msgid "Resistive Splitter" +msgstr "Accoppiatore resistivo" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 +msgid "Attenuators:" +msgstr "Attenuatori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 +msgid "Attenuation" +msgstr "Attenuazione" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 +msgid "Zin" +msgstr "Z ing" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 +msgid "Zout" +msgstr "Z usc" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Values" +msgstr "Valori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 +msgid "RF Attenuators" +msgstr "Attenuatori RF" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +msgid "10% / 5%" +msgstr "10% / 5%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +msgid "<= 2%" +msgstr "<= 2%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolleranza" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 +msgid "1st Band" +msgstr "Prima striscia" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 +msgid "2nd Band" +msgstr "Seconda striscia" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 +msgid "3rd Band" +msgstr "Terza striscia" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 +msgid "4th Band" +msgstr "Quarta striscia" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 +msgid "Multiplier" +msgstr "Moltiplicatore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 +msgid "Color Code" +msgstr "Codice colori" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +msgid "Note: Values are minimal values" +msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 +msgid "Class 1" +msgstr "Gruppo 1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 +msgid "Class 2" +msgstr "Gruppo 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +msgid "Class 3" +msgstr "Gruppo 3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +msgid "Class 4" +msgstr "Gruppo 4" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +msgid "Class 5" +msgstr "Gruppo 5" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +msgid "Class 6" +msgstr "Gruppo 6" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 +msgid "Lines width" +msgstr "Larghezza pista" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 +msgid "Min clearance" +msgstr "Tolleranza minima" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +msgid "Via: (diam - drill)" +msgstr "Via: (diam-foro)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "Piazz. placc.: (diam-foro)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "Piazz. non placc.: (diam-foro)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 +msgid "Board Classes" +msgstr "Classi schede" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "Parametri regolatore" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 +msgid "PCB Calculator" +msgstr "Calcolatore C. S." + #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:194 #, c-format msgid "Target size %s" @@ -1014,11 +15364,6 @@ msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria \"%s\"" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." -#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/libeditframe.cpp:1556 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 -msgid "Select Library" -msgstr "Seleziona libreria" - #: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" @@ -1049,7 +15394,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -1058,13 +15403,6 @@ msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" msgid "No footprints to archive!" msgstr "Nessuna impronta da archiviare!" -#: pcbnew/librairi.cpp:683 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - #: pcbnew/librairi.cpp:698 #, c-format msgid "" @@ -1086,22 +15424,6 @@ msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\"" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\"" -#: pcbnew/librairi.cpp:849 include/lib_table_grid.h:179 -msgid "Nickname" -msgstr "Denominazione" - -#: pcbnew/librairi.cpp:850 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1363 -#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/bom_table_column.h:34 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 -#: include/lib_table_grid.h:185 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - #: pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" @@ -1146,52 +15468,10 @@ msgstr "Numero sbagliato, interrotto" msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/microwave.cpp:452 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/onrightclick.cpp:82 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 -#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: pcbnew/microwave.cpp:459 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/microwave.cpp:464 pcbnew/class_module.cpp:570 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 common/eda_text.cpp:391 -#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:654 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - #: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" @@ -1205,12 +15485,6 @@ msgstr "Specchiato" msgid "Shape Option" msgstr "Opzioni forma" -#: pcbnew/microwave.cpp:473 eeschema/sch_text.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - #: pcbnew/microwave.cpp:499 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leggi file di descrione della forma" @@ -1249,7 +15523,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -1259,8 +15533,8 @@ msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" @@ -1270,32 +15544,26 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 -#: eeschema/onrightclick.cpp:162 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 -msgid "End Tool" -msgstr "Chiudi strumento" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:152 msgid "Lock Footprint" msgstr "Blocca impronte" @@ -1312,36 +15580,6 @@ msgstr "Piazza impronte automaticamente" msgid "Automatically Route Footprint" msgstr "Sbroglia impronte automaticamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:190 eeschema/onrightclick.cpp:271 -msgid "End Drawing" -msgstr "Termina elemento grafico" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:771 -#: eeschema/onrightclick.cpp:831 eeschema/onrightclick.cpp:908 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 -#: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510 -#: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281 #: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 #: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878 @@ -1355,51 +15593,7 @@ msgstr "Sposta esattamente" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 msgid "Create Array" -msgstr "Crea array" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 -#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:397 -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 eeschema/onrightclick.cpp:555 -#: eeschema/onrightclick.cpp:591 eeschema/onrightclick.cpp:625 -#: eeschema/onrightclick.cpp:819 eeschema/onrightclick.cpp:839 -#: eeschema/onrightclick.cpp:927 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" +msgstr "Crea schiera" #: pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete All Drawings on Layer" @@ -1501,36 +15695,16 @@ msgstr "Sbroglia automaticamente tutte le impronte" msgid "Reset Unrouted" msgstr "Azzera non sbrogliati" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 -#: eeschema/onrightclick.cpp:848 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 -#: gerbview/onrightclick.cpp:74 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Cancella blocco" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom blocco" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 -#: eeschema/onrightclick.cpp:856 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 -msgid "Place Block" -msgstr "Posiziona blocco" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 msgid "Flip" msgstr "Ribalta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:587 -#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:787 -#: eeschema/onrightclick.cpp:913 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 -msgid "Rotate Counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso antiorario" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Via" msgstr "Sposta Via" @@ -1545,7 +15719,7 @@ msgstr "Sposta segmento" #: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Create Track Array" -msgstr "Crea array di tracce" +msgstr "Crea schiera di tracce" #: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:119 msgid "Break Track" @@ -1661,12 +15835,12 @@ msgstr "Piazza zona" msgid "Keepout Area" msgstr "Zona proibita" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create Corner" msgstr "Crea angolo" @@ -1686,8 +15860,7 @@ msgstr "Aggiungi area ritaglio" msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" @@ -1715,22 +15888,6 @@ msgstr "Elimina ritaglio" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Cancella contorno zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 -#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507 -#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 -#: eeschema/onrightclick.cpp:775 -msgid "Drag" -msgstr "Trascina" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:515 -#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:784 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Ruota in senso orario" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:819 msgid "Edit Parameters" msgstr "Modifica parametri" @@ -1792,26 +15949,6 @@ msgstr "Piazzole autosbrogliate" msgid "Automatically Route Net" msgstr "Collegamenti autosbrogliati" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 -#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1018 eeschema/onrightclick.cpp:896 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Cancella marcatore" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020 eeschema/onrightclick.cpp:897 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Info errore marcatore" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 msgid "Auto Width" msgstr "Larghezza automatica" @@ -1849,12 +15986,6 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:29 pcbnew/io_mgr.cpp:42 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 -#: eeschema/sch_plugin.cpp:27 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Il plugin \"%s\" non implementa la funzione \"%s\"." - #: pcbnew/plugin.cpp:127 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -1864,22 +15995,6 @@ msgstr "" msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro nome impronta espressione regolare." -#: pcbnew/plugin.cpp:135 eeschema/sch_plugin.cpp:162 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Abilita il log delle transazioni. La mera presenza di quest'opzione abilita " -"il logging, non è necessario impostare un valore." - -#: pcbnew/plugin.cpp:140 eeschema/sch_plugin.cpp:167 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Nome utente per il login a qualche speciale server di libreria." - -#: pcbnew/plugin.cpp:144 eeschema/sch_plugin.cpp:171 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Password per il login a qualche speciale server di libreria." - #: pcbnew/plugin.cpp:152 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." @@ -1976,10 +16091,6 @@ msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" msgid "Block Operation" msgstr "Operazione blocco" -#: pcbnew/class_module.cpp:530 eeschema/generate_alias_info.cpp:122 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - #: pcbnew/class_module.cpp:532 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" @@ -2003,7 +16114,7 @@ msgid "Front" msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -2014,37 +16125,14 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: pcbnew/class_module.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - #: pcbnew/class_module.cpp:574 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuale" - #: pcbnew/class_module.cpp:586 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 eeschema/sch_component.cpp:1360 -#: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/bom_table_column.h:35 -msgid "Footprint" -msgstr "Impronta" - #: pcbnew/class_module.cpp:590 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" @@ -2183,34 +16271,79 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349 msgid "Drag a line ending" msgstr "Disegna un capo linea" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill" +msgstr "Riempi" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Riempimento zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill All" +msgstr "Riempi tutto" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Riempi tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill" +msgstr "Svuota" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Svuota le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill All" +msgstr "Svuota tutto" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Svuota tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Riempi tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Svuota zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Svuota tutte le zone" + #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 msgid "Add Gap" @@ -2330,7 +16463,7 @@ msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Create array" -msgstr "Crea array" +msgstr "Crea schiera" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" @@ -2344,16 +16477,6 @@ msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -msgid "Mirror" -msgstr "Capovolgi" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rispecchia elemento selezionato" @@ -2370,13 +16493,6 @@ msgstr "Elimina (alternativo)" msgid "Change the footprint used for modules" msgstr "Cambia le impronte usate per i moduli" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà " - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" @@ -2385,18 +16501,10 @@ msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" msgid "Measuring tool" msgstr "Strumento metro" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -msgid "Interactively measure distance between points" -msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti" @@ -2459,11 +16567,6 @@ msgstr "Disegna arco" msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 -msgid "Add Text" -msgstr "Aggiungi testo" - #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a text" msgstr "Aggiungi un testo" @@ -2561,7 +16664,7 @@ msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 -#: pcbnew/edit.cpp:1490 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -2571,28 +16674,22 @@ msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1503 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1499 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:952 eeschema/libeditframe.cpp:1198 -#: eeschema/schedit.cpp:569 -msgid "Add text" -msgstr "Aggiungi testo " - #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -2600,11 +16697,11 @@ msgstr "Aggiungi quota" msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1468 msgid "Add zones" msgstr "Aggiungi zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1479 msgid "Add keepout" msgstr "Aggiungi proibita" @@ -2677,12 +16774,6 @@ msgstr "Intera net" msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 -msgid "Sheet" -msgstr "Foglio" - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" @@ -2695,11 +16786,6 @@ msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 pcbnew/hotkeys.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:206 -msgid "Find Item" -msgstr "Trova elemento" - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Cerca un elemento nel documento" @@ -2724,126 +16810,70 @@ msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 -msgid "Clarify selection" -msgstr "Chiarisci selezione" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill" -msgstr "Riempi" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Riempimento zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill All" -msgstr "Riempi tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Riempi tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill" -msgstr "Svuota" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Svuota le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill All" -msgstr "Svuota tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Svuota tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:740 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 pcbnew/hotkeys.cpp:232 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459 -#: pcbnew/edit.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1464 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1483 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Riempi tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Svuota zona" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Svuota tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:788 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -2851,37 +16881,32 @@ msgstr "" "La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona " "originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:794 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:806 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:876 pcbnew/edit.cpp:1487 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:196 -msgid "Highlight net" -msgstr "Evidenzia collegamento" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1024 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -2976,16 +17001,11 @@ msgstr "Distribuisci orizzontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:84 -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1491 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -2993,12 +17013,6 @@ msgstr "Imposta origine griglia" msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 -#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 eeschema/libeditframe.cpp:1240 -#: eeschema/schedit.cpp:605 eeschema/help_common_strings.h:48 -msgid "Delete item" -msgstr "Cancella voce" - #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" @@ -3016,10 +17030,6 @@ msgstr "" msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Diplica blocco (maiusc + trascina il mouse)" @@ -3040,10 +17050,6 @@ msgstr "Cancella blocco (maiusc + ctrl + trascina il mouse)" msgid "Move Block Exactly" msgstr "Sposta il blocco esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 eeschema/onrightclick.cpp:449 -msgid "Edit Footprint" -msgstr "Modifica impronta" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 msgid "Transform Footprint" msgstr "Trasforma impronta" @@ -3062,7 +17068,7 @@ msgstr "Sposta piazzola esattamente" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 msgid "Create Pad Array" -msgstr "Crea array di piazzole" +msgstr "Crea schiera di piazzole" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "End edge" @@ -3117,12 +17123,6 @@ msgstr "%s pin %s trovato" msgid "EEschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" - #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" @@ -3138,11 +17138,6 @@ msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Il file '%s' non è leggibile." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." - #: pcbnew/io_mgr.cpp:93 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" @@ -3156,35 +17151,6 @@ msgstr "Piazzola" msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_zone.cpp:878 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/layer_widget.cpp:461 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161 -#: pcbnew/class_track.cpp:1188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -msgid "Layer" -msgstr "Strato" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:663 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 -#: eeschema/lib_field.cpp:666 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - #: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 @@ -3195,37 +17161,15 @@ msgstr "Fori" msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 -msgid "Angle" -msgstr "Angolo" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:739 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - #: pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 -#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 -msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" - #: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:44 msgid "Rect" msgstr "Rett." @@ -3298,14 +17242,6 @@ msgstr "" "in nessuno dei percorsi di ricerca. Verificare che il sistema sia " "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:446 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382 -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 -msgid "Library" -msgstr "Libreria" - #: pcbnew/loadcmp.cpp:448 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" @@ -3315,10 +17251,6 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]" msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:488 eeschema/selpart.cpp:71 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 -msgid "Description: " -msgstr "Descrizione: " - #: pcbnew/loadcmp.cpp:489 msgid "" "\n" @@ -3355,27 +17287,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -3457,42 +17389,37 @@ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Area: errore DRC nei bordi" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:956 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibili" - #: pcbnew/moduleframe.cpp:536 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" @@ -3501,11 +17428,6 @@ msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:690 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visualizzatore 3D" - #: pcbnew/moduleframe.cpp:792 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" @@ -3526,13 +17448,6 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 -msgid "File Save Error" -msgstr "Errore salvataggio file" - #: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" @@ -3553,48 +17468,11 @@ msgstr "Quote" msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1854 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -msgid "Thickness" -msgstr "Spessore" - #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863 -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 -msgid "NetName" -msgstr "Nome collegamento" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Iniziare il riempimento delle zone..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Compilazione collegamenti..." - #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected items" msgstr "Elementi non collegati" @@ -3806,12 +17684,6 @@ msgstr "" msgid "Cols" msgstr "Coln" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478 msgid "Cells." msgstr "Celle." @@ -3881,11 +17753,6 @@ msgstr "(non attivato)" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1355 eeschema/controle.cpp:177 -msgid "Clarify Selection" -msgstr "Disambigua selezione" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1223 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" @@ -3990,17 +17857,6 @@ msgstr "Ancoraggi" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" @@ -4017,11 +17873,6 @@ msgstr "Impronte retro" msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -msgid "Values" -msgstr "Valori" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprint's values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" @@ -4090,16 +17941,6 @@ msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Nascondi tutti gli strati " - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Mostra tutti gli strati " - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" @@ -4108,11 +17949,6 @@ msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" msgid "Show All Back Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati retrostanti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 -msgid "Render" -msgstr "Render" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" @@ -4197,33 +18033,6 @@ msgstr "Assembly impronte sul retro scheda" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1374 -#: eeschema/lib_field.cpp:494 eeschema/lib_field.cpp:673 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 -#: eeschema/bom_table_column.h:36 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:529 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -msgid "Units" -msgstr "Unità" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -4250,39 +18059,6 @@ msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:69 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -msgid "Zoom in" -msgstr "Ingrandisci" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -msgid "Zoom out" -msgstr "Rimpicciolisci" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:79 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 -msgid "Redraw view" -msgstr "Aggiorna vista" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:84 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Inquadra tutto" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" @@ -4661,7 +18437,7 @@ msgstr "Sbroglia pista" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" @@ -4673,26 +18449,10 @@ msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 -msgid "Display polar coordinates" -msgstr "Mostra coordinate polari" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "Mostra contorni piazzole" - #: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 -#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Inquadra tutto" - #: pcbnew/basepcbframe.cpp:854 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -4728,23 +18488,23 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "tipo pagina \"%s\" non valida" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non è fisso nell'hash strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -4757,13 +18517,13 @@ msgstr "" "alla riga %d, posizione %d\n" "non è stato definito nella sezione strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1782 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1787 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -4776,14 +18536,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2033 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -4796,7 +18556,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -4807,85 +18567,68 @@ msgstr "" "%s\n" "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 +#: pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 +#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglio)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 -#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1845 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/libedit.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:835 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:842 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: pcbnew/class_zone.cpp:843 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:854 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104 +#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100 +msgid "NetName" +msgstr "Nome collegamento" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Corners" msgstr "Vertici" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:886 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -msgid "Polygons" -msgstr "Poligoni" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: pcbnew/class_zone.cpp:893 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" @@ -4897,10 +18640,6 @@ msgstr "(Proibita)" msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** Nessuna scheda definita **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1088 eeschema/schframe.cpp:176 -msgid "Not Found" -msgstr "Non trovato" - #: pcbnew/class_zone.cpp:1093 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" @@ -4922,16 +18661,6 @@ msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" msgid "This tool is not available in the legacy canvas" msgstr "Questo strumento non è disponibile con lo schermo in modalità classica" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 -msgid "Mouse Left Click" -msgstr "Clic sinistro mouse " - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 -msgid "Mouse Left Double Click" -msgstr "Doppio clic sinistro mouse" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" @@ -4964,14 +18693,6 @@ msgstr "Passa allo strato interno 5" msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:84 -msgid "Switch to Next Layer" -msgstr "Passa allo strato successivo" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:86 -msgid "Switch to Previous Layer" -msgstr "Passa allo strato precedente" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Save Board" msgstr "Salva scheda" @@ -5016,28 +18737,10 @@ msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Trascina pista mantendo l'inclinazione" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 -msgid "Place Item" -msgstr "Piazza elemento" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:173 -msgid "Edit Item" -msgstr "Modifica elemento" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:115 msgid "Flip Item" msgstr "Ribalta elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172 -msgid "Rotate Item" -msgstr "Ruota elemento" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 -msgid "Move Item" -msgstr "Sposta elemento" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:118 msgid "Move Item Exactly" msgstr "Sposta elemento esattamente" @@ -5058,10 +18761,6 @@ msgstr "Duplica elemento e incrementa" msgid "Copy Item" msgstr "Copia elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 eeschema/hotkeys.cpp:195 -msgid "Drag Item" -msgstr "Trascina elemento" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Blocca/sblocca impronta" @@ -5070,11 +18769,6 @@ msgstr "Blocca/sblocca impronta" msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Cancella pista o impronta" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 -msgid "Reset Local Coordinates" -msgstr "Reimposta le coordinate locali" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:130 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Commuta contrasto aumentato" @@ -5087,62 +18781,6 @@ msgstr "Imposta origine griglia" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 gerbview/hotkeys.cpp:89 -msgid "Switch to Legacy Canvas" -msgstr "Passa a schermo classico" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 gerbview/hotkeys.cpp:95 -msgid "Switch to OpenGL Canvas" -msgstr "Passa a schermo OpenGL" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 gerbview/hotkeys.cpp:101 -msgid "Switch to Cairo Canvas" -msgstr "Passa a schermo Cairo" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 -msgid "Zoom Center" -msgstr "Centra zoom" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 eeschema/hotkeys.cpp:98 -#: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 -msgid "Zoom Redraw" -msgstr "Aggiorna zoom" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16 -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandisci" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20 -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rimpicciolisci" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:188 common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 -#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Zoom a selezione" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 eeschema/hotkeys.cpp:124 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:201 pcbnew/hotkeys.cpp:203 eeschema/hotkeys.cpp:128 -#: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 -msgid "Redo" -msgstr "Rifà" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:208 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Cambia largezza pista alla prossima" @@ -5167,10 +18805,6 @@ msgstr "Cambia griglia alla prossima" msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Cambia griglia alla precedente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 gerbview/hotkeys.cpp:69 -msgid "Switch Units" -msgstr "Commuta unità" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Track Display Mode" msgstr "Modalità visualizzazione piste" @@ -5208,12 +18842,6 @@ msgstr "Aumenta dimensione via" msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 -#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 -msgid "Common" -msgstr "Comuni" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:334 msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" @@ -5238,24 +18866,25 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "File Specctra DSN:" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:146 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:151 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:814 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -5269,29 +18898,10 @@ msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist.cpp:100 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore nel caricamento della netlist.\n" -"%s" - -#: pcbnew/netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Errore nel caricamento netlist" - #: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" -#: pcbnew/netlist.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 -msgid "Components" -msgstr "Componenti" - #: pcbnew/netlist.cpp:250 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" @@ -5328,14 +18938,6 @@ msgstr "Disegno" msgid "Shape" msgstr "Forma " -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 -msgid "Arc" -msgstr "Arco" - #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 msgid "Curve" msgstr "Curva" @@ -5348,11 +18950,6 @@ msgstr "Curva" msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:1054 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:645 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" @@ -5435,11 +19032,11 @@ msgstr "Tipo di errore (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marcatore @(%d,%d)" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Errore: nessun nomefile DXF!" @@ -5497,48 +19094,6 @@ msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" msgid "Position Units:" msgstr "Unità di misura posizione:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 common/base_units.cpp:437 -#: common/base_units.cpp:495 common/draw_frame.cpp:525 -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -msgid "inch" -msgstr "pollici" - #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 msgid "Select PCB grid units" msgstr "Seleziona unità griglia C.S." @@ -5551,48 +19106,15 @@ msgstr "Parametri importazione:" msgid "Default Line Width:" msgstr "Larghezza linea predefinita:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 -msgid "mils" -msgstr "mils" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 common/base_units.cpp:464 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 -msgid "inches" -msgstr "pollici" - #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166 msgid "Graphic Layer:" msgstr "Strato grafico:" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -5688,17 +19210,6 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Print footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 -#: pcbnew/modedit.cpp:934 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/tool_sch.cpp:121 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/tool_lib.cpp:172 -#: eeschema/schedit.cpp:531 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 -msgid "Zoom to selection" -msgstr "Zoom a selezione" - #: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 msgid "Pad properties" msgstr "Proprietà piazzola" @@ -5720,27 +19231,10 @@ msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 -#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -msgid "Hide grid" -msgstr "Nascondi griglia" - #: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Mostra coordinate polari " -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -#: eeschema/tool_lib.cpp:225 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 -msgid "Set units to inches" -msgstr "Unità in pollici" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 pcbnew/tool_pcb.cpp:347 -#: eeschema/tool_lib.cpp:230 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 -msgid "Set units to millimeters" -msgstr "Unità in millimetri" - #: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" @@ -5757,15 +19251,6 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:255 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 -msgid "Add Line" -msgstr "Aggiungi linea" - #: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Cambia strati:" @@ -5830,28 +19315,10 @@ msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 -msgid "&Place" -msgstr "&Inserisci" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 -msgid "P&references" -msgstr "P&referenze" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" @@ -5896,23 +19363,6 @@ msgstr "Sbroglio &interattivo" msgid "Configure interactive router" msgstr "Configura lo sbroglio interattivo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 -#: eeschema/menubar.cpp:603 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "&Salva le preferenze" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 eeschema/menubar.cpp:604 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:609 -msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "Carica le p&referenze" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 eeschema/menubar.cpp:610 -msgid "Load application preferences" -msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "&Single Track" msgstr "Pista &singola" @@ -6017,16 +19467,6 @@ msgstr "Te&sto" msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -msgid "&Arc" -msgstr "&Arco" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -msgid "&Circle" -msgstr "&Cerchio" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Lines" msgstr "&Linee" @@ -6067,11 +19507,6 @@ msgstr "Origine &griglia" msgid "Set grid origin point" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 -#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230 -msgid "Update PCB from Schematic" -msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" @@ -6154,30 +19589,10 @@ msgstr "Contribuire a KiCad - apre il browser web" msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 -#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&ulla" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 -#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ripristina" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 -#: eeschema/menubar.cpp:431 -msgid "&Delete" -msgstr "&Cancella" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 eeschema/menubar.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -msgid "&Find" -msgstr "Tro&va" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte" @@ -6212,30 +19627,6 @@ msgstr "" "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "connesse" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 eeschema/tool_viewlib.cpp:192 -#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:164 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Ingrandisci" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 eeschema/tool_viewlib.cpp:196 -#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:168 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Rimpicci&olisci" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 eeschema/tool_viewlib.cpp:200 -#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:172 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "Per&fetto su schermo" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 eeschema/tool_viewlib.cpp:205 -#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -msgid "&Redraw" -msgstr "Aggio&rna" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizzatore &3D" @@ -6260,40 +19651,25 @@ msgstr "Ri&balta vista scheda" msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 -#: gerbview/menubar.cpp:214 -msgid "Legacy Canva&s" -msgstr "&Schermo classico" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 msgid "Switch canvas implementation to Legacy" msgstr "Seleziona la modalità schermo classica" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 -#: gerbview/menubar.cpp:222 -msgid "Open&GL Canvas" -msgstr "Schermo Open&GL" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" msgstr "Seleziona la modalità schermo OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 -#: gerbview/menubar.cpp:230 -msgid "&Cairo Canvas" -msgstr "Schermo &Cairo" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Switch canvas implementation to Cairo" msgstr "Seleziona la modalità schermo Cairo" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "User Defined G&rid" -msgstr "G&riglia definita dall'utente" +msgstr "G&riglia personalizzata" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" -msgstr "Imposta dimensioni griglia personalizzata" +msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "Te&xts and Drawings" @@ -6471,10 +19847,6 @@ msgstr "File &DXF" msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 eeschema/menubar_libedit.cpp:208 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763 msgid "Import files" msgstr "Importa file " @@ -6491,15 +19863,6 @@ msgstr "Esporta scheda" msgid "Page S&ettings" msgstr "Impostazioni pagin&e" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 eeschema/menubar.cpp:379 -msgid "Settings for sheet size and frame references" -msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: gerbview/menubar.cpp:171 -msgid "&Print" -msgstr "Stam&pa" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" @@ -6607,27 +19970,16 @@ msgstr "" "Esporta file componente (*.cmp) per la back-annotation dei campi impronta in " "Eeschema" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:610 eeschema/schframe.cpp:652 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"'%s'\n" -"before closing?" -msgstr "" -"Salvare le modifiche in\n" -"\"%s\"\n" -"prima di chiudere?" - #: pcbnew/pcbframe.cpp:664 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1035 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1175 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -6668,34 +20020,10 @@ msgstr "" "\n" "Errore %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:744 eeschema/viewlib_frame.cpp:117 -msgid "Library Browser" -msgstr "Esploratore librerie" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:747 eeschema/libedit.cpp:74 -msgid "no library selected" -msgstr "nessuna libreria selezionata" - #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" - #: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 msgid " Yes" msgstr " Sì" @@ -6745,10 +20073,6 @@ msgstr "Riferimento" msgid "Package" msgstr "Contenitore" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 eeschema/bom_table_column.h:38 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantità" - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Designation" msgstr "Valore" @@ -6837,11 +20161,6 @@ msgstr "&Importa file DXF" msgid "Print current footprint" msgstr "Stampa impronta corrente" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 pcbnew/tool_modview.cpp:150 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Chiudi" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 msgid "Close footprint editor" msgstr "Chiudi editor impronte" @@ -6914,26 +20233,10 @@ msgstr "&Proprietà piazzola" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 gerbview/menubar.cpp:219 -msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" -msgstr "Seleziona la modalità dello schermo classica" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 gerbview/menubar.cpp:227 -msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" -msgstr "Seleziona la modalità dello schermo OpenGL" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:235 -msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" -msgstr "Seleziona la modalità dello schermo Cairo" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "&Linea o poligono" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" @@ -6970,19 +20273,10 @@ msgstr "Cambia le impostazioni di visualizzazione dell'editor impronte" msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar_libedit.cpp:327 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 eeschema/menubar.cpp:587 -msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" -msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394 msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensioni" @@ -7001,101 +20295,97 @@ msgstr "" "L'impronta corrente verrà persa e l'operazione non potrà essere " "ripristinata. Continuare?" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: pcbnew/drc.cpp:374 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:222 +#: pcbnew/drc.cpp:387 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamento piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: pcbnew/drc.cpp:397 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamento piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:242 +#: pcbnew/drc.cpp:407 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:252 +#: pcbnew/drc.cpp:417 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:263 +#: pcbnew/drc.cpp:428 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:275 +#: pcbnew/drc.cpp:440 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:450 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:296 +#: pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone courtyard ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:310 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 -msgid "Finished" -msgstr "Terminato" - -#: pcbnew/drc.cpp:350 +#: pcbnew/drc.cpp:515 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:364 +#: pcbnew/drc.cpp:529 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:377 +#: pcbnew/drc.cpp:542 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:390 +#: pcbnew/drc.cpp:555 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:403 +#: pcbnew/drc.cpp:568 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:416 +#: pcbnew/drc.cpp:581 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:506 +#: pcbnew/drc.cpp:671 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamento piste" -#: pcbnew/drc.cpp:991 +#: pcbnew/drc.cpp:1156 #, c-format msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" msgstr "l'impronta \"%s\" ha courdyard incorrette" -#: pcbnew/drc.cpp:1008 +#: pcbnew/drc.cpp:1173 #, c-format msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha courtyard definite" -#: pcbnew/drc.cpp:1046 +#: pcbnew/drc.cpp:1211 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" msgstr "" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" -#: pcbnew/drc.cpp:1081 +#: pcbnew/drc.cpp:1246 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -7117,12 +20407,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -7166,11 +20456,6 @@ msgstr "" msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" - #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 msgid "Length of Trace:" msgstr "Lunghezza della pista:" @@ -7337,20 +20622,10 @@ msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 eeschema/tool_sch.cpp:287 eeschema/tool_lib.cpp:235 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 -msgid "Change cursor shape" -msgstr "Cambia dimensione puntatore" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Abilita autoeliminazione vecchie piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" @@ -7422,16 +20697,6 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:187 -#: gerbview/menubar.cpp:189 gerbview/events_called_functions.cpp:520 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Nascondi &Gestione livelli" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:189 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Mostra &Gestione livelli" - #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." @@ -7499,34 +20764,29 @@ msgstr "Impossibile cancallare il campo Riferimento!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Impossibile cancallare il campo Valore" -#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 -#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758 +#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" -#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458 msgid "Add tracks" msgstr "Aggiungi pista" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" -#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#: pcbnew/edit.cpp:1527 msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona rats nest" -#: pcbnew/edit.cpp:1531 gerbview/events_called_functions.cpp:243 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 -msgid "Unsupported tool in this canvas" -msgstr "Strumento non supportato in questo strato" - #: pcbnew/dimension.cpp:150 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" @@ -7589,18 +20849,6 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1214 -msgid "Add line" -msgstr "Aggiungi linea " - -#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1210 -msgid "Add arc" -msgstr "Aggiungi arco" - -#: pcbnew/modedit.cpp:948 eeschema/libeditframe.cpp:1206 -msgid "Add circle" -msgstr "Aggiungi cerchio" - #: pcbnew/modedit.cpp:956 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" @@ -7609,23 +20857,30 @@ msgstr "Piazza ancoraggio" msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:176 -msgid "Read Project File" -msgstr "Leggi file progetto" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "File %s non trovato" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 eeschema/eeschema_config.cpp:411 -msgid "Save Project File" -msgstr "Salva file progetto" - #: pcbnew/target_edit.cpp:155 msgid "Modified alignment target" msgstr "Obiettivo di allineamento modificato" +#: pcbnew/zone_filler.cpp:121 +msgid "Calculating zone fills..." +msgstr "Calcolo riempimento zone..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:163 +msgid "Removing insulated copper islands..." +msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:185 +msgid "Caching polygon triangulations..." +msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:216 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Inserimeno cambiamenti..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "Riempimento zone" + #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" @@ -7665,14 +20920,6 @@ msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:819 -msgid "Save and Load" -msgstr "Salva e carica" - -#: pcbnew/files.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:820 -msgid "Load Without Saving" -msgstr "Carica senza salvare" - #: pcbnew/files.cpp:461 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" @@ -7896,31 +21143,11 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Seleziona percorso di uscita" - #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 msgid "Use a relative path?" msgstr "Usare un percorso relativo?" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Cartella risultati tracciature" - #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 msgid "" @@ -7999,12 +21226,6 @@ msgstr "Rapporto impronta" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Impossibile creare \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 #, c-format msgid "Unable to create job file '%s'" @@ -8024,7 +21245,7 @@ msgstr "Esporta file di test D-356" msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -8032,11 +21253,11 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i bordi della scheda; ripiego sull'uso il riquadro " "limite della scheda." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -8068,31 +21289,31 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo arrotondamento vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -8443,28 +21664,6 @@ msgstr "%" msgid "Start point X:" msgstr "Punto iniziale X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649 -msgid "Unit" -msgstr "Parte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 msgid "Start point Y:" @@ -8484,11 +21683,6 @@ msgstr "Punto finale Y:" msgid "Arc angle:" msgstr "Angolo dell'arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -#: common/base_units.cpp:476 -msgid "degrees" -msgstr "gradi" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "Spessore elemento" @@ -8529,12 +21723,6 @@ msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Errore durante l'inizializzazione informazioni di stampa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 -msgid "Print Preview" -msgstr "Anteprima di stampa " - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Stampa impronta" @@ -8591,10 +21779,6 @@ msgstr "" msgid "Pcbnew Error" msgstr "Errore Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 -msgid "Specctra DSN File" -msgstr "File Specctra DSN" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "Campi impronte" @@ -8625,82 +21809,12 @@ msgstr "" msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensioni testo correnti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 -msgid "unit" -msgstr "Unità" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Altezza:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 msgid "Thickness:" msgstr "Spessore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -msgid "Cartesian coordinates" -msgstr "Coordinate cartesiane" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "Coordinate polari" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordinate" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" "Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " @@ -8709,26 +21823,6 @@ msgstr "" "Imposta la visualizzazione delle coordinate relative a cartesiani " "(rettangolari) o polari (angolo/distanza)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetri" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "Imposta le unità usate per mostrare dimensioni e posizione." @@ -8756,18 +21850,6 @@ msgstr "" "Imposta l'incremento (in gradi) per il menu contestuale e nel comando da " "tastiera di rotazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 include/lib_table_grid.h:184 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Mostra rat&snest" @@ -8884,12 +21966,6 @@ msgstr "" "Controlla la cattura del puntatore quando entra nell'area occupata da una " "pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "Panoramica e zoom" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntra e sposta il puntatore con lo zoom" @@ -8898,11 +21974,6 @@ msgstr "Ce&ntra e sposta il puntatore con lo zoom" msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centra il puntatore sullo schermo durante lo zoom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 -msgid "Use touchpad to pan" -msgstr "Pan con il touchpad" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" @@ -8911,11 +21982,6 @@ msgstr "" "Abilita controlli amichevoli per touchpad (pan con lo scroll, zoom con Ctrl" "+scroll)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -msgid "&Pan while moving object" -msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " @@ -8939,32 +22005,10 @@ msgstr "" msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 -msgid "Fields" -msgstr "Campi" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 msgid "Doc" msgstr "Spec" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1371 -#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33 -msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library" msgstr "Nome impronta nella libreria" @@ -8973,18 +22017,6 @@ msgstr "Nome impronta nella libreria" msgid "Library nickname" msgstr "Denominazione libreria" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 -msgid "Through hole" -msgstr "Fori passanti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 -msgid "Surface mount" -msgstr "Montaggio superficiale" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "Placement type" @@ -9141,35 +22173,6 @@ msgstr "Unità:" msgid "X Ref:" msgstr "Rif X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "0" -msgstr "0" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 msgid "Y Ref:" msgstr "Rif Y:" @@ -9257,27 +22260,6 @@ msgstr "Serigrafia" msgid "Fab. Layer" msgstr "Strato fabb." -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilità" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1858 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133 msgid "V&alue" msgstr "V&alore" @@ -9292,24 +22274,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "Numerali (0,1,2,...,9,10)" +msgstr "Numerale (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "Esadecimali (0,1,...,F,10,...)" +msgstr "Esadecimale (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "Alfabeto, senza IOSQXZ" +msgstr "Alfabetica, senza IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "Alfabeto, completo di 26 caratteri" +msgstr "Alfabetica, completa a 26 caratteri" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 #, c-format msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" -msgstr "Schema numerazione non riconosciuto: %d" +msgstr "Numerazione non riconosciuta: %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 #, c-format @@ -9349,14 +22331,6 @@ msgstr "inizio numerazione" msgid "Bad parameters" msgstr "Parametri errati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 -msgid "Output directory:" -msgstr "Percorso del progetto:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" @@ -9402,12 +22376,6 @@ msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON" msgid "Precision" msgstr "Precisione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -msgid "HPGL" -msgstr "HPGL" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "Postscript " @@ -9417,24 +22385,6 @@ msgstr "Postscript " msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -msgid "DXF" -msgstr "DXF" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Drill Map File Format:" msgstr "Formato file mappa forature:" @@ -9560,37 +22510,6 @@ msgstr "File mappatura" msgid "Report File" msgstr "File rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 common/zoom.cpp:300 -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -msgid "Messages:" -msgstr "Messaggi:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Included Layers" msgstr "Strati inclusi" @@ -9611,58 +22530,6 @@ msgstr "Escludi strato Edges_Pcb" msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Esclude il contenuto dello strato Ingombro scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Fit to page" -msgstr "Adatta alla pagina" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Scala 1:2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Scala 1:1,4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Scala 1:1 apross." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Scala 1:1 accurata" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Scala 1,4:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 2" -msgstr "Scala 2:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 3" -msgstr "Scala 3:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 4" -msgstr "Scala 4:1" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approximate Scale" msgstr "Scala approssimata" @@ -9671,20 +22538,10 @@ msgstr "Scala approssimata" msgid "X scale adjust:" msgstr "Regolazione scala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y scale adjust:" msgstr "Regolazione scala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Generic Options" msgstr "Opzioni generiche" @@ -9729,40 +22586,6 @@ msgstr "Foratura reale" msgid "Pads Drill Options" msgstr "Opzioni foratura piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -msgid "Black and white" -msgstr "Bianco e nero" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -msgid "Print Mode" -msgstr "Modalità di stampa" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" -msgstr "" -"Permette di scegliere se stampare con i colori dello schermo,\n" -"oppure in bianco e nero" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per layer" msgstr "1 pagina per strato" @@ -9775,35 +22598,6 @@ msgstr "Pagina singola" msgid "Page Print" msgstr "Impostazioni pagine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -msgid "Page Options" -msgstr "Opzioni di stampa" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima di stampa" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 -msgid "Print" -msgstr "Stampante" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 msgid "File name:" @@ -9995,29 +22789,6 @@ msgstr "Errore: parametro 3D errato o mancante" msgid "Modify module properties" msgstr "Modifica le proprietà del componente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Errore info inizializzazione stampante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 -msgid "No layer selected" -msgstr "Nessun strato selezionato" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461 msgid "No layer selected." @@ -10083,22 +22854,6 @@ msgstr "45 gradi" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1841 -#: eeschema/libedit.cpp:633 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -10257,12 +23012,6 @@ msgstr "Applica" msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Raggruppamento predefinito strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "Due strati, componenti soltanto su Fronte " @@ -10867,31 +23616,11 @@ msgstr "Se si desidera uno strato per documentazione grafica" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" msgstr "Cancellare i file selezionati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 common/confirm.cpp:79 -#: common/pgm_base.cpp:933 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 -#: eeschema/symbedit.cpp:103 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 #, c-format @@ -10922,13 +23651,6 @@ msgstr "Assegna a tutti i via i valori della netclass" msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Assegna a tutte le piste i valori della netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensioni:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 @@ -10939,15 +23661,6 @@ msgstr "Forma: " msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: common/wxwineda.cpp:170 -msgid "X" -msgstr "X" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" @@ -11015,23 +23728,6 @@ msgstr "Scostamento X" msgid "Offset Y" msgstr "Scostamento Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 eeschema/sch_text.cpp:672 -#: eeschema/lib_field.cpp:660 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "0.0" @@ -11057,12 +23753,6 @@ msgstr "180.0" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:796 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 eeschema/sch_text.cpp:661 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" msgstr "Rotazione (da -180.0 a 180.0)" @@ -11099,28 +23789,10 @@ msgstr "Accoda una riga vuota" msgid "Delete the selected row" msgstr "Cancella la riga selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto " - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 msgid "Move the selected row up one position" msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 msgid "Move the selected row down one position" msgstr "Sposta la riga selezionata in basso di una posizione" @@ -11181,11 +23853,6 @@ msgstr "Script Python non caricabili:" msgid "Show Trace" msgstr "Mostra pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 msgid "Update Python Modules" msgstr "Aggiorna moduli Python" @@ -11198,11 +23865,6 @@ msgstr "Sicuri di voler cancellare l'intera scheda? " msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Cancellare gli elementi selezionati? " -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -11553,20 +24215,6 @@ msgstr "Forma personalizzata (àncora circolare)" msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" msgstr "Forma personalizzata (àncora rettangolare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -msgid "Position X:" -msgstr "Posizione X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 -msgid "Position Y:" -msgstr "Posizione Y:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 @@ -11579,33 +24227,14 @@ msgstr "Dimensioni X:" msgid "Size Y:" msgstr "Dimensioni Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientamento:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "-90" -msgstr "-90" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 common/base_units.cpp:502 -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -msgid "deg" -msgstr "Gradi " - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 msgid "Shape offset X:" msgstr "Scostamento X" @@ -11633,15 +24262,6 @@ msgstr "Delta trapezio:" msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Direzione trapezio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 eeschema/sch_text.cpp:641 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 msgid "Corner size:" msgstr "Dimensione vertice:" @@ -11672,33 +24292,6 @@ msgstr "" "La larghezza è il valore più piccolo tra la dimensione X e Y\n" "Nota: la norma IPC dà valore massimo = 0.25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 -msgid "dummy" -msgstr "fittizio" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 msgid "" "Corner radius.\n" @@ -11735,17 +24328,6 @@ msgstr "Strato retro" msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 eeschema/viewlibs.cpp:226 -#: eeschema/libedit.cpp:636 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "None" -msgstr "No" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "Technical Layers" msgstr "Strati tecnici" @@ -11766,20 +24348,10 @@ msgstr "Pasta salda fronte" msgid "Back solder paste" msgstr "Pasta salda retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "Front silk screen" -msgstr "Serigrafia fronte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Back silk screen" msgstr "Serigrafia retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "Front solder mask" -msgstr "Maschera di saldatura fronte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Back solder mask" msgstr "Maschera di saldatura retro" @@ -11812,14 +24384,6 @@ msgstr "Lato scheda:" msgid "Front side" msgstr "Lato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -msgid "General" -msgstr "Generale" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 msgid "Clearances" msgstr "Isolamenti" @@ -11890,13 +24454,6 @@ msgstr "Connessione piazzola:" msgid "From parent footprint" msgstr "Da impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -msgid "Solid" -msgstr "Grassetto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 @@ -11991,14 +24548,6 @@ msgstr "" msgid "Start point" msgstr "Punto iniziale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: common/wxwineda.cpp:183 -msgid "Y" -msgstr "Y" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 msgid "End point" msgstr "Punto finale" @@ -12029,26 +24578,6 @@ msgstr "Duplica conteggio" msgid "Incorrect polygon" msgstr "Poligono errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 eeschema/lib_pin.cpp:1878 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1897 -msgid "Pos X" -msgstr "Pos X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 eeschema/lib_pin.cpp:1881 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1900 -msgid "Pos Y" -msgstr "Pos Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 msgid "Outline thickness" msgstr "Spessore contorno" @@ -12107,12 +24636,6 @@ msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aggiungere:" msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Seleziona le librerie Github da aggiungere:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 msgid "Unselect all" @@ -12122,11 +24645,6 @@ msgstr "Deseseleziona tutto" msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" msgstr "Dove si desidera aggiungere le nuove librerie:" @@ -12170,11 +24688,6 @@ msgstr "Netclass" msgid "Clearance" msgstr "Isolamento " -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -msgid "Track Width" -msgstr "Larghezza piste" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "Diametro via" @@ -12203,14 +24716,6 @@ msgstr "Parametri del gruppo di collegamenti" msgid "Add another Net Class" msgstr "Aggiungi un gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" @@ -12227,20 +24732,10 @@ msgstr "Muovi il gruppo selezionato sù di una riga" msgid "Net Class Membership" msgstr "Appartenenza netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 common/confirm.cpp:257 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Seleziona " -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "" @@ -12555,41 +25050,13 @@ msgstr "Filtro nomi collegamenti" msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 -msgid "Net name" -msgstr "Nome collegamento" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 msgid "Number of pads" msgstr "Nr di piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "User Defined Grid" -msgstr "Griglia definita dall'utente" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +msgstr "Griglia personalizzata" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" @@ -12603,11 +25070,6 @@ msgstr "Griglia 1:" msgid "Grid 2:" msgstr "Griglia 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Selezione strato:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Outlines Options" msgstr "Opzioni contorni" @@ -12687,23 +25149,6 @@ msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" msgstr "Cancellare il file selezionato?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to use a path relative to\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Usare un percorso relativo a\n" -"\"%s\"?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "" -"Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " -"quello del file)!" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." @@ -12946,23 +25391,11 @@ msgstr "Sposta X vettore:" msgid "Move vector Y:" msgstr "Sposta Y vettore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 -msgid "Net:" -msgstr "Collegamento:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 msgid "Combo!" msgstr "Combo!" @@ -13048,44 +25481,10 @@ msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." msgid "Display:" msgstr "Mostra:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -msgid "Style:" -msgstr "Stile:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 msgid "Justification:" msgstr "Giustificato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 common/zoom.cpp:246 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/tool/actions.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientamento (gradi):" @@ -13100,17 +25499,6 @@ msgstr "Usa coordinate polari" msgid "x:" msgstr "x:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 msgid "y:" @@ -13195,11 +25583,6 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Esplora..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -msgid "Layers:" -msgstr "Strati:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 msgid "Copper Layers:" msgstr "Strati in rame:" @@ -13344,11 +25727,6 @@ msgstr "Mostra via in modalità schizzo" msgid "Footprints:" msgstr "Impronte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" @@ -13482,12 +25860,6 @@ msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero." msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "By Netclass" msgstr "Dai gruppi" @@ -13536,13 +25908,6 @@ msgstr "Abilita la scrittura rapporto per questo file" msgid "Enter the report filename" msgstr "Inserire il nome del file di rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -msgid "..." -msgstr "..." - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 msgid "Start DRC" msgstr "Avvia controllo regole di progettazione" @@ -13713,18 +26078,6 @@ msgstr "Larghezza bordi scheda:" msgid "Copper text thickness:" msgstr "Spessore test in rame:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -msgid "Text height:" -msgstr "Altezza testo:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -msgid "Text width:" -msgstr "Larghezza testo:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 msgid "Edge width:" msgstr "Larghezza bordo:" @@ -13741,69 +26094,10 @@ msgstr "Generale:" msgid "Default pen size:" msgstr "Spessore penna predefinito:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 -msgid "Library Tables by Scope" -msgstr "Tabella librerie per tipologia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 -msgid "Table Name" -msgstr "Nome tabella" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 -msgid "Global Libraries" -msgstr "Librerie globali" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 -msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "Librerie specifiche del progetto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" msgstr "Accoda con l'assistente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137 -msgid "Append Library" -msgstr "Accoda libreria" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138 -msgid "Add a PCB library row to this table" -msgstr "Aggiungi una riga libreria PCB a questa tabella" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142 -msgid "Remove Library" -msgstr "Rimuovi libreria" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143 -msgid "Remove a PCB library from this library table" -msgstr "Rimuovi una libreria PCB da questa tabella librerie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148 -msgid "Move the currently selected row up one position" -msgstr "Sposta la riga selezionata su di una posizione" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153 -msgid "Move the currently selected row down one position" -msgstr "Sposta la riga selezionata giù di una posizione" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Options Editor" msgstr "Opzioni editor" @@ -13812,28 +26106,6 @@ msgstr "Opzioni editor" msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Entra nella tabella delle opzioni per la riga corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 -msgid "Path Substitutions" -msgstr "Sostituzioni percorsi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 -msgid "Environment Variable" -msgstr "Variabile d'ambiente" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183 -msgid "Path Segment" -msgstr "Segmento percorso" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195 -msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." -msgstr "" -"Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " -"pertinenti." - #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 msgid "Keepout Area Layers:" msgstr "Strati zone proibite:" @@ -13898,13 +26170,6 @@ msgstr "Cambia piazzole nell'impronta" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Cambia piazzole di impronte identiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -msgid "u" -msgstr "u" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 msgid "Trace gap:" msgstr "Spazio pista:" @@ -14022,11 +26287,6 @@ msgstr "Larghezza testo" msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -msgid "Text Thickness" -msgstr "Spessore testo" - #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 msgid "Text Position X" msgstr "Posizione X testo" @@ -14039,21 +26299,10 @@ msgstr "Posizione Y testo" msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Included layers:" msgstr "Strati inclusi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Traccia squadratura su tutti gli strati" @@ -14158,20 +26407,6 @@ msgstr "3:1" msgid "Plot mode:" msgstr "Modalità di tracciatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -msgid "Filled" -msgstr "Pieno" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -msgid "Sketch" -msgstr "Schizzo" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Line width" msgstr "Larghezza pista" @@ -14285,11 +26520,6 @@ msgstr "" "Risoluzione delle coordinate nei file Gerber.\n" "Usa il valore più alto possibile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 -msgid "HPGL Options" -msgstr "Opzioni HPGL" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 msgid "Pen size" msgstr "Dimensioni penna" @@ -14433,11 +26663,6 @@ msgstr "Ingombri scheda" msgid "Drawings" msgstr "Grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 -msgid "Footprints" -msgstr "Impronte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" @@ -14554,21 +26779,10 @@ msgstr "Prefisso nome piazzola:" msgid "First pad number:" msgstr "Primo numero piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -msgid "Display Options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106 msgid "Ring" msgstr "Anello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 -#: eeschema/lib_circle.cpp:256 -msgid "Radius" -msgstr "Raggio" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131 msgid "corners count" msgstr "conteggio vertici" @@ -14701,11 +26915,11 @@ msgstr "Verticale, poi orizzontale" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109 msgid "Pad Numbering Direction" -msgstr "Direzione numerazione piazzola" +msgstr "Direzione numerazione piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113 msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" -msgstr "Numerazione inversa piazzola su righe o colonne alternate" +msgstr "Numerazione inversa piazzole su righe o colonne alternate" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 @@ -14748,7 +26962,7 @@ msgstr "Avvio numerazione piazzole:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 msgid "Grid Array" -msgstr "Schieramento a griglia" +msgstr "Schiere a griglia" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 msgid "Horizontal center:" @@ -14802,7 +27016,7 @@ msgstr "Valore di inizio numerazione piazzole:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 msgid "Circular Array" -msgstr "Schieramento circolare" +msgstr "Schiere circolari" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 msgid "Net Filtering" @@ -14858,11 +27072,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Filters" msgstr "Applica filtri:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 msgid "Minimum width" msgstr "Larghezza minima" @@ -15007,11 +27216,6 @@ msgstr "" msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -msgid "Change" -msgstr "Cambia" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "" "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " @@ -15146,32 +27350,6 @@ msgstr "Distanza cianfrino" msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 -#, c-format -msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" -msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 -msgid "No Colon in Nicknames" -msgstr "No duepunti nella denominazione" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 -#, c-format -msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" -msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 -msgid "Please Delete or Modify One" -msgstr "Cancellare o modificare un elemento" - -#: pcbnew/help_common_strings.h:16 eeschema/menubar_libedit.cpp:144 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" - #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Cerca componenti e testo nella scheda corrente" @@ -15184,10 +27362,6 @@ msgstr "Zoom perfetto sullo schermo" msgid "Redraw screen" msgstr "Ridisegna schermo" -#: pcbnew/help_common_strings.h:24 gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 -msgid "Show/hide the layers manager toolbar" -msgstr "Mostra/nascondi gestione livelli" - #: pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" @@ -15200,11 +27374,6 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importa file DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Seleziona strato:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:" @@ -15242,11 +27411,6 @@ msgstr "Seleziona cartella libreria impronte" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 -msgid "Text Properties" -msgstr "Proprietà testo" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Genera il file posizione componenti" @@ -15311,11 +27475,6 @@ msgstr "Proprietà griglia" msgid "Trace length tuning" msgstr "Regolazione lunghezza pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -msgid "Netlist" -msgstr "Netlist" - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Esporta file SVG " @@ -15368,12 +27527,6 @@ msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligono di forma base" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 -msgid "Find" -msgstr "Cerca" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Proprietà elemento grafico" @@ -15390,12161 +27543,26 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML" msgid "Cleaning Options" msgstr "Opzioni di cancellazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." -#: common/grid_tricks.cpp:115 -msgid "Cut\tCTRL+X" -msgstr "Taglia\tCTRL+X" +#~ msgid "Updating ratsnest..." +#~ msgstr "Compilazione collegamenti..." -#: common/grid_tricks.cpp:115 -msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" -msgstr "" -"Cancella le celle selezionate incollando i contenuti originali sugli appunti" +#~ msgid "Specctra DSN file:" +#~ msgstr "File Specctra DSN:" -#: common/grid_tricks.cpp:116 -msgid "Copy\tCTRL+C" -msgstr "Copia\tCTRL+C" +#~ msgid "Import Symbol Drawings" +#~ msgstr "Importa simbolo grafico" -#: common/grid_tricks.cpp:116 -msgid "Copy selected cells to clipboard" -msgstr "Copia le celle selezionate sugli appunti" +#~ msgid "No parts found in part file '%s'." +#~ msgstr "Nessun componente trovato nel file componente \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:117 -msgid "Paste\tCTRL+V" -msgstr "Incolla\tCTRL+V" +#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +#~ msgstr "Errore \"%s\" durante il caricamento del file parti \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:117 -msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" -msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" - -#: common/grid_tricks.cpp:118 -msgid "Select All\tCTRL+A" -msgstr "Seleziona tutto\tCTRL+A" - -#: common/grid_tricks.cpp:118 -msgid "Select all cells" -msgstr "Seleziona tutte le celle" - -#: common/base_units.cpp:161 -msgid " mils" -msgstr " mils" - -#: common/base_units.cpp:161 -msgid " in" -msgstr " in" - -#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250 -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: common/base_units.cpp:246 -msgid " \"" -msgstr " \"" - -#: common/base_units.cpp:254 -msgid " deg" -msgstr " deg" - -#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/base_units.cpp:468 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetri" - -#: common/base_units.cpp:472 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -msgid "units" -msgstr "unità " - -#: common/base_units.cpp:491 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: common/project.cpp:259 -#, c-format -msgid "Unable to find '%s' template config file." -msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." - -#: common/project.cpp:262 -msgid "Error copying project file template" -msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto" - -#: common/project.cpp:282 -#, c-format -msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" -msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" - -#: common/project.cpp:426 -msgid "Error loading project footprint library table" -msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" - -#: common/zoom.cpp:260 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Imposta zoom" - -#: common/zoom.cpp:273 -msgid "Zoom: " -msgstr "Zoom: " - -#: common/zoom.cpp:284 -msgid "Grid Select" -msgstr "Imposta griglia" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 -msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." -msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..." - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 -msgid "Current key:" -msgstr "Tasto corrente:" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 -msgid "Set Hotkey" -msgstr "Imposta tasto" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92 -msgid "Undo Changes" -msgstr "Annulla cambiamenti" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 -msgid "Restore Default" -msgstr "Ripristina predefinito" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 -msgid "Undo All Changes" -msgstr "Annulla tutti i cambiamenti" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 -msgid "Restore All to Default" -msgstr "Ripristina tutto al predefinito" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 -#, c-format -msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" -msgstr "" -"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler " -"cambiare l'assegnamento?" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 -msgid "Confirm change" -msgstr "Conferma i cambiamenti" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 -msgid "Hotkey" -msgstr "Tasto" - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 -msgid "Center plot view to this position" -msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 -msgid "Fit on Screen" -msgstr "Centra sullo schermo" - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 -msgid "Set plot view to show all items" -msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 -msgid "Zoom in plot view." -msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 -msgid "Zoom out plot view." -msgstr "Riduci vista tracciatura." - -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 -msgid "Footprint not found" -msgstr "Impronta non trovata" - -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 -msgid " (OpenGL && Cairo)" -msgstr " (OpenGL && Cairo)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 -msgid "OpenGL Rendering:" -msgstr "Rendering OpenGL:" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 -msgid "No Antialiasing" -msgstr "No antialiasing" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità alta)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità ultra)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Supercampionatura (2x)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Supercampionatura (4x)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 -msgid "Grid Display" -msgstr "Visualizzazione griglia" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 -msgid "Dots" -msgstr "Punti" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 -msgid "Small crosses" -msgstr "Piccole croci" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 -msgid "Grid Style" -msgstr "Stile griglia" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 -msgid "Grid thickness:" -msgstr "Spessore griglia:" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 -msgid "px" -msgstr "px" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 -msgid "Min grid spacing:" -msgstr "Spaziatura minima griglia:" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 -msgid "Cursor Display" -msgstr "Visualizzazione puntatore" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 -msgid "Small cross" -msgstr "Puntatore piccolo" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Puntatore a tutto schermo" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 -msgid "Cursor Shape" -msgstr "Forma puntatore" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "" -"Selezione del tipo di puntatore (crocino o righe orizzontale e verticale)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 -msgid "Always display cursor" -msgstr "Mostra sempre il puntatore" - -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 -msgid "No default footprint" -msgstr "Nessuna impronta predefinita" - -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280 -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." - -#: common/draw_frame.cpp:362 -msgid "Show grid" -msgstr "Mostra griglia" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 -msgid "App Title" -msgstr "Titolo app" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 -msgid "Copyright Info" -msgstr "Informazioni sul copyright" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 -msgid "Build Version Info" -msgstr "Informazioni sulla versione" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 -msgid "Lib Version Info" -msgstr "Info di versione librerie" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 -msgid "Show Version Info" -msgstr "Mostra info di versione" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "Copia info di versione" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 -msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" -msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 -msgid "Developers" -msgstr "Sviluppo" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 -msgid "Doc Writers" -msgstr "Manuali" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 -msgid "Artists" -msgstr "Artisti" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 -msgid "Translators" -msgstr "Traduttori" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 -msgid "Packagers" -msgstr "Pacchetti" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 -msgid "Version Info" -msgstr "Info di versione" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 -msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "" -"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione." - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 -msgid "Clipboard Error" -msgstr "Errore degli appunti" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 -msgid "Copied..." -msgstr "Copiate..." - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 -msgid "" -"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " -"electronic schematics and printed circuit boards." -msgstr "" -"La suite EDA KiCad è un insieme di applicazioni open source per la creazione " -"di schemi elettrici e circuiti stampati." - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 -msgid "KiCad on the web" -msgstr "KiCad sul Web" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Bug tracker" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 -msgid "KiCad user's groups and community" -msgstr "Comunità e gruppi di utenti KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 -msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" -msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:188 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3 o successive" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:382 -msgid "Others" -msgstr "Altri" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:397 -msgid "Icons by" -msgstr "Autori icone" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 -msgid "3D models by" -msgstr "Autori modelli 3D" - -#: common/class_marker_base.cpp:203 -msgid "Marker Info" -msgstr "Info marcatore" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "Tutti i file (*)|*" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 -msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." -msgstr "File di simboli grafici (*.sym)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 -msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." -msgstr "File di librerie di simboli KiCad (*.lib)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 -msgid "KiCad project files (*.pro)|*." -msgstr "File di progetti KiCad (*.pro)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 -msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." -msgstr "File di schemi elettrici KiCad (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 -msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." -msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 -msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." -msgstr "File Eagle XML (*.sch *.brd)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 -msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." -msgstr "File di netlist KiCad (*.net)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 -msgid "Gerber files (*.pho)|*." -msgstr "File Gerber (*.pho)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." -msgstr "File di circuiti stampati KiCad (*.brd)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." -msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML (*.brd)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." -msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII (*.pcb)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." -msgstr "File di circuiti stampati KiCad (*.kicad_pcb)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 -msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." -msgstr "File impronte Kicad (*.kicad_mod)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 -msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." -msgstr "File di libreria impronte Kicad (*.pretty)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 -msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." -msgstr "File di libreria di impronte obsoleti (*.mod)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." -msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 -msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." -msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB (*.fp)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 -msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." -msgstr "File di disposizione pagina (*.kicad_wks)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 -msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." -msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad (*.cmp)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 -msgid "Drill files (*.drl)|*." -msgstr "File di forature (*.drl)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 -msgid "SVG files (*.svg)|*." -msgstr "File SVG (*.svg)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 -msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "File HTML (*.html)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 -msgid "CSV Files (*.csv)|*." -msgstr "File CSV (*.csv)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." -msgstr "File PDF (*.pdf)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 -msgid "PostScript files (.ps)|*." -msgstr "File PostScript (.ps)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 -msgid "Report files (*.rpt)|*." -msgstr "File di rapporto (.rpt)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 -msgid "Footprint place files (*.pos)|*." -msgstr "File posizionamento impronte (*.pos)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 -msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." -msgstr "File VRML e X3D (*.wrl *.x3d)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 -msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." -msgstr "File componenti IDFv3 (.idf)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 -msgid "Text files (*.txt)|*." -msgstr "File di testo (*.txt)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 -msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." -msgstr "File di esportazione impronte obsoleti (*.emp)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." -msgstr "File di controllo regole elettroniche (.erc)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -msgid "Spice library file (*.lib)|*." -msgstr "File di libreria Spice (*.lib)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." -msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." -msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 -msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." -msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 -msgid "Zip file (*.zip)|*." -msgstr "File zip (*.zip)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." -msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4 (.cad)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 -msgid "DXF Files (*.dxf)|*." -msgstr "File DXF (*.dxf)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 -msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "File di lavoro Gerber (*.gbrjob)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 -msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." -msgstr "File Specctra DSN (*.dsn)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." -msgstr "File di test IPC-D-356 (.d356)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -msgid "Workbook file (*.wbk)|*." -msgstr "File libretto di lavoro (*.wbk)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 -msgid "PNG file (*.png)|*." -msgstr "File PNG (*.png)|*." - -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 -#: common/hotkeys_basic.cpp:491 -msgid "Hotkeys List" -msgstr "Comandi da tastiera" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:751 -msgid "Read Hotkey Configuration File:" -msgstr "Leggi file configurazione comandi da tastiera:" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:782 -msgid "Write Hotkey Configuration File:" -msgstr "Salva file configurazione comandi da tastiera:" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:810 -msgid "&Edit Hotkeys" -msgstr "&Modifica tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "Edit hotkeys list" -msgstr "Modifica elenco tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:617 -msgid "E&xport Hotkeys" -msgstr "E&sporta tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 -msgid "Export current hotkeys into configuration file" -msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:623 -msgid "&Import Hotkeys" -msgstr "&Importa tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:624 -msgid "Load existing hotkey configuration file" -msgstr "Carica file di configurazione tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:830 -msgid "&Hotkeys Options" -msgstr "Opzioni &tasti" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 -msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" -msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" - -#: common/confirm.cpp:108 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: common/confirm.cpp:133 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" - -#: common/confirm.cpp:259 -msgid "Unselect All" -msgstr "Deseseleziona tutto" - -#: common/gestfich.cpp:233 -#, c-format -msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "Comando \"%s\" non trovato" - -#: common/gestfich.cpp:377 -#, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer\n" -"Command is '%s'" -msgstr "" -"Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n" -"Il comando è \"%s\"" - -#: common/gestfich.cpp:384 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\"" - -#: common/tool/common_tools.cpp:38 -msgid "Toggle Always Show Cursor" -msgstr "Commuta mostra sempre il puntatore" - -#: common/tool/common_tools.cpp:39 -msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" -msgstr "" -"Commuta la visualizzazione del puntatore, anche quando non è in uso uno " -"strumento interattivo" - -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 -#, c-format -msgid "Zoom: %.2f" -msgstr "Zoom: %.2f" - -#: common/tool/actions.cpp:10 -msgid "Cancel current tool" -msgstr "Annulla strumento corrente" - -#: common/colors.cpp:39 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: common/colors.cpp:40 -msgid "Gray 1" -msgstr "Grigio 1" - -#: common/colors.cpp:41 -msgid "Gray 2" -msgstr "Grigio 2" - -#: common/colors.cpp:42 -msgid "Gray 3" -msgstr "Grigio 3" - -#: common/colors.cpp:43 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#: common/colors.cpp:44 -msgid "L.Yellow" -msgstr "Giallo C." - -#: common/colors.cpp:45 -msgid "Blue 1" -msgstr "Blu 1" - -#: common/colors.cpp:46 -msgid "Green 1" -msgstr "Verde 1" - -#: common/colors.cpp:47 -msgid "Cyan 1" -msgstr "Ciano 1" - -#: common/colors.cpp:48 -msgid "Red 1" -msgstr "Rosso 1" - -#: common/colors.cpp:49 -msgid "Magenta 1" -msgstr "Magenta 1" - -#: common/colors.cpp:50 -msgid "Brown 1" -msgstr "Marrone 1" - -#: common/colors.cpp:51 -msgid "Blue 2" -msgstr "Blu 2" - -#: common/colors.cpp:52 -msgid "Green 2" -msgstr "Verde 2" - -#: common/colors.cpp:53 -msgid "Cyan 2" -msgstr "Ciano 2" - -#: common/colors.cpp:54 -msgid "Red 2" -msgstr "Rosso 2" - -#: common/colors.cpp:55 -msgid "Magenta 2" -msgstr "Magenta 2" - -#: common/colors.cpp:56 -msgid "Brown 2" -msgstr "Marrone 2" - -#: common/colors.cpp:57 -msgid "Blue 3" -msgstr "Blu 3" - -#: common/colors.cpp:58 -msgid "Green 3" -msgstr "Verde 3" - -#: common/colors.cpp:59 -msgid "Cyan 3" -msgstr "Ciano 3" - -#: common/colors.cpp:60 -msgid "Red 3" -msgstr "Rosso 3" - -#: common/colors.cpp:61 -msgid "Magenta 3" -msgstr "Magenta 3" - -#: common/colors.cpp:62 -msgid "Yellow 3" -msgstr "Giallo 3" - -#: common/colors.cpp:63 -msgid "Blue 4" -msgstr "Blu 4" - -#: common/colors.cpp:64 -msgid "Green 4" -msgstr "Verde 4" - -#: common/colors.cpp:65 -msgid "Cyan 4" -msgstr "Ciano 4" - -#: common/colors.cpp:66 -msgid "Red 4" -msgstr "Rosso 4" - -#: common/colors.cpp:67 -msgid "Magenta 4" -msgstr "Magenta 4" - -#: common/colors.cpp:68 -msgid "Yellow 4" -msgstr "Giallo 4" - -#: common/pgm_base.cpp:129 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: common/pgm_base.cpp:137 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: common/pgm_base.cpp:145 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: common/pgm_base.cpp:153 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: common/pgm_base.cpp:161 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: common/pgm_base.cpp:169 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: common/pgm_base.cpp:177 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: common/pgm_base.cpp:185 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: common/pgm_base.cpp:193 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#: common/pgm_base.cpp:201 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: common/pgm_base.cpp:209 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: common/pgm_base.cpp:217 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: common/pgm_base.cpp:233 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: common/pgm_base.cpp:241 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: common/pgm_base.cpp:249 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - -#: common/pgm_base.cpp:257 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: common/pgm_base.cpp:265 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: common/pgm_base.cpp:273 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#: common/pgm_base.cpp:281 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: common/pgm_base.cpp:359 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno" - -#: common/pgm_base.cpp:379 -msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" -msgstr "File eseguibile (*.exe)|*.exe" - -#: common/pgm_base.cpp:381 -msgid "Executable file (*)|*" -msgstr "File eseguibile (*)|*" - -#: common/pgm_base.cpp:391 -msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "Scegli editor preferito" - -#: common/pgm_base.cpp:412 -#, c-format -msgid "%s is already running, Continue?" -msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?" - -#: common/pgm_base.cpp:850 -msgid "Set Language" -msgstr "Imposta lingua" - -#: common/pgm_base.cpp:851 -msgid "Select application language (only for testing)" -msgstr "Seleziona la lingua (solo per prova!)" - -#: common/pgm_base.cpp:926 -msgid "" -"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" -"externally to the running process and will be temporarily overwritten." -msgstr "" -"Avvertenza! Alcuni percorsi che si è configurati sono stati definiti \n" -"esternamente al processo in esecuzione e verranno temporaneamente " -"sovrascritti." - -#: common/pgm_base.cpp:928 -msgid "" -"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" -"been defined are honored and any settings defined in the path\n" -"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" -"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" -"external environment variable definition(s) from your system." -msgstr "" -"Al prossimo avvio di KiCad, verrà usato ogni percorso che sia\n" -"già stato definito e ogni impostazione definita nella finestra\n" -"di configurazione percorsi verrà ignorata. Se non si desidera tale\n" -"comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n" -"dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne." - -#: common/pgm_base.cpp:935 -msgid "Do not show this message again." -msgstr "Non mostrare più questo messaggio." - -#: common/block_commande.cpp:69 -msgid "Block Move" -msgstr "Blocca blocco" - -#: common/block_commande.cpp:73 -msgid "Block Drag" -msgstr "Trascina blocco" - -#: common/block_commande.cpp:77 -msgid "Drag item" -msgstr "Trascina elemento" - -#: common/block_commande.cpp:81 -msgid "Block Duplicate" -msgstr "Duplica blocco" - -#: common/block_commande.cpp:85 -msgid "Block Delete" -msgstr "Cancella blocco" - -#: common/block_commande.cpp:89 -msgid "Block Copy" -msgstr "Copia blocco" - -#: common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Paste" -msgstr "Incolla blocco" - -#: common/block_commande.cpp:101 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Ruota blocco" - -#: common/block_commande.cpp:105 -msgid "Block Flip" -msgstr "Inverti blocco" - -#: common/block_commande.cpp:110 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Specchia blocco" - -#: common/fp_lib_table.cpp:195 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" -msgstr "" -"Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte " -"alla riga %d" - -#: common/fp_lib_table.cpp:262 -#, c-format -msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" -msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" - -#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 -#, c-format -msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." - -#: common/wxwineda.cpp:61 -#, c-format -msgid "Size%s" -msgstr "Dimensione%s" - -#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 -msgid "Pos " -msgstr "Pos " - -#: common/base_screen.cpp:188 -msgid "Custom User Grid" -msgstr "Griglia utente personalizzata" - -#: common/base_screen.cpp:194 -#, c-format -msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "Griglia: %.4f mm (%.2f mils)" - -#: common/base_screen.cpp:197 -#, c-format -msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "Griglia: %.2f mils (%.4f mm)" - -#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "Impossibile aprire il file di nome \"%s\" in lettura" - -#: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296 -msgid "Maximum line length exceeded" -msgstr "Lunghezza massima linea eccedente" - -#: common/richio.cpp:263 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "Lunghezza linea eccedente" - -#: common/richio.cpp:527 -#, c-format -msgid "cannot open or save file '%s'" -msgstr "impossibile aprire o salvare il file \"%s\"" - -#: common/richio.cpp:546 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'" - -#: common/richio.cpp:567 -msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" - -#: common/basicframe.cpp:144 -msgid "" -"The program cannot be closed\n" -"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." -msgstr "" -"Il programma non può essere chiuso\n" -"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna " -"chiuderla." - -#: common/basicframe.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"Html or pdf help file \n" -"'%s'\n" -" or\n" -"'%s' could not be found." -msgstr "" -"File della guida HTML o PDF \n" -"\"%s\"\n" -"o\n" -"\"%s\" non trovato." - -#: common/basicframe.cpp:504 -#, c-format -msgid "Help file '%s' could not be found." -msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato." - -#: common/basicframe.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the default browser.\n" -"For information on how to help the KiCad project, visit %s" -msgstr "" -"Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n" -"Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s" - -#: common/basicframe.cpp:541 -msgid "Get involved with KiCad" -msgstr "Collabora a KiCad" - -#: common/basicframe.cpp:573 -#, c-format -msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." - -#: common/basicframe.cpp:578 -#, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." -msgstr "" -"Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella " -"cartella \"%s\"." - -#: common/basicframe.cpp:583 -#, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." - -#: common/basicframe.cpp:615 -#, c-format -msgid "" -"Well this is potentially embarrassing!\n" -"It appears that the last time you were editing the file\n" -"'%s'\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" -msgstr "" -"Questo speriamo non sia stato causato da qualche difetto, sarebbe " -"imbarazzante!\n" -"L'ultima volta che è stato modificato il file\n" -"\"%s\"\n" -"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" - -#: common/basicframe.cpp:643 -#, c-format -msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" - -#: common/basicframe.cpp:651 -msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." -msgstr "" -"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " -"della scheda" - -#: common/basicframe.cpp:703 -msgid "Icons in Menus" -msgstr "Icone nei menu" - -#: common/basicframe.cpp:709 -msgid "Icons Options" -msgstr "Opzioni icone" - -#: common/basicframe.cpp:710 -msgid "Select show icons in menus and icons sizes" -msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione" - -#: common/kiway.cpp:186 -#, c-format -msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "Fallito il caricamento della libreria kiface \"%s\"." - -#: common/kiway.cpp:195 -#, c-format -msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." -msgstr "" -"Impossibile leggere nome istanza e simbolo di versione dalla libreria kiface " -"\"%s\"." - -#: common/kiway.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Fatal Installation Bug. File:\n" -"'%s'\n" -"could not be loaded\n" -msgstr "" -"Errore fatale di installazione. Il file:\n" -"\"%s\"\n" -"non può essere caricato\n" - -#: common/kiway.cpp:233 -msgid "It is missing.\n" -msgstr "È mancante.\n" - -#: common/kiway.cpp:235 -msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" -msgstr "Forse manca un file di libreria condivisa (.dll o .so).\n" - -#: common/kiway.cpp:237 -msgid "" -"From command line: argv[0]:\n" -"'" -msgstr "" -"Dalla riga di comando: argv[0]:\n" -"'" - -#: common/footprint_info.cpp:90 -msgid "Load Error" -msgstr "Errore di caricamento" - -#: common/footprint_info.cpp:92 -msgid "Errors were encountered loading footprints:" -msgstr "Errori durante il caricamento di impronte:" - -#: common/view/view.cpp:531 -msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" -msgstr "Il ribaltamento lungo l'asse Y non è ancora supportato" - -#: common/common.cpp:280 -#, c-format -msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "Impossibile rendere il percorso \"%s\" assuluto rispetto a \"%s\"." - -#: common/common.cpp:298 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "Cartella risultati \"%s\" creata.\n" - -#: common/common.cpp:307 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "Impossibile creare la cartella risultati \"%s\".\n" - -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 -msgid "Doc Files" -msgstr "Specifiche" - -#: common/eda_doc.cpp:160 -#, c-format -msgid "Doc File '%s' not found" -msgstr "File doc \"%s\" non trovato" - -#: common/eda_doc.cpp:203 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" -msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>" - -#: common/dsnlexer.cpp:39 -msgid "clipboard" -msgstr "appunti" - -#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 -#, c-format -msgid "Expecting '%s'" -msgstr "Atteso \"%s\"" - -#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 -#, c-format -msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "Imprevisto \"%s\"" - -#: common/dsnlexer.cpp:380 -#, c-format -msgid "%s is a duplicate" -msgstr "%s è un duplicato" - -#: common/dsnlexer.cpp:433 -#, c-format -msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "serve un NUMERO per \"%s\"" - -#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Stringa non ultimata" - -#: common/dsnlexer.cpp:727 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" - -#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/sch_text.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: common/eda_text.cpp:394 -msgid "Bold+Italic" -msgstr "Grassetto+corsivo" - -#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 -msgid "Illegal character found in LIB_ID string" -msgstr "Carattere non consentito trovato nella stringa LIB_ID" - -#: common/lib_id.cpp:310 -msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria " - -#: common/lib_id.cpp:327 -msgid "Illegal character found in revision" -msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione" - -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 -#, c-format -msgid "The file <%s> was not fully read" -msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" - -#: common/exceptions.cpp:29 -#, c-format -msgid "from %s : %s() line:%d" -msgstr "da %s : %s() linea:%d" - -#: common/exceptions.cpp:30 -#, c-format -msgid "" -"%s in input/source\n" -"'%s'\n" -"line %d, offset %d" -msgstr "" -"%s in ingresso/sorgente\n" -"\"%s\"\n" -"linea %d, offset %d" - -#: common/exceptions.cpp:103 -#, c-format -msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " -"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " -"KiCad to a more recent version.\n" -"\n" -"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" -"\n" -"Full error text:\n" -"%s" -msgstr "" -"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato " -"con una versione più recente di quella correntemente in esecuzione. Per " -"aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n" -"\n" -"Data della versione di KiCad richiesta (o più recente): %s\n" -"\n" -"Testo errore completo:\n" -"%s" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 -msgid "Paper" -msgstr "Foglio" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 -msgid "dummy text" -msgstr "Testo segnaposto" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 -msgid "Landscape" -msgstr "Orizzontale" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 -msgid "Portrait" -msgstr "Verticale" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 -msgid "Custom Size:" -msgstr "Dimensioni personalizzate:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 -msgid "Custom paper height." -msgstr "Altezza foglio personalizzata" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 -msgid "Custom paper width." -msgstr "Larghezza foglio personalizzato" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 -msgid "Layout Preview" -msgstr "Anteprima impaginazione" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 -msgid "Title Block Parameters" -msgstr "Parametri riquadro iscrizioni" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Numero di fogli: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Numero foglio: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -msgid "Issue Date" -msgstr "Data versione" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Esporta su altri fogli" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 -msgid "Company" -msgstr "Azienda" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 -msgid "Comment1" -msgstr "Commento1" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 -msgid "Comment2" -msgstr "Commento2" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 -msgid "Comment3" -msgstr "Commento3" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 -msgid "Comment4" -msgstr "Commento4" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -msgid "Page layout description file" -msgstr "File di disposizione pagina" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 -msgid "History list:" -msgstr "Precedenti:" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "Cerca per parola chiave" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 -msgid "List All" -msgstr "Elenca tutto" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 -msgid "Select by Browser" -msgstr "Seleziona tramite esploratore" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 -msgid "Double-click to edit" -msgstr "Doppio clic per modificare" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefiniti" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 -msgid "Path already exists" -msgstr "Percorso già esistente" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 -#, c-format -msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" -msgstr "La variabile d'ambiente \"%s\" non può essere rinominata" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 -msgid "" -"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " -"and can not be renamed." -msgstr "" -"Il nome della variabile d'ambiente selezionata è richiesto per il " -"funzionamento di KiCad e non può essere rinominato." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 -msgid "" -"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " -"names that have been defined externally at the system or user level. " -"Environment variables defined at the system or user level take precedence " -"over the ones defined in this table. This means the values in this table " -"are ignored." -msgstr "" -"Inserire nome e percorso per ogni variabile ambiente. Gli elementi in " -"grigio sono nomi che sono stati definiti esternamente a livello di sistema o " -"di utente. Le variabili d'ambiente definite a livello di sistema o di utente " -"hanno la precedenza su quelle definite in questa tabella. Perciò (N.d.T. in " -"caso di corrispondenza) i valori in questa tabella vengono ignorati." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 -msgid "" -"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " -"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " -"characters." -msgstr "" -"Per assicurarsi che i nomi delle variabili d'ambiente siano validi su tutte " -"le piattaforme, il campo nome accetterà solo lettere maiuscole, numeri, e " -"caratteri di sottolineatura." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 -msgid "" -"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " -"libraries." -msgstr "" -"KICAD_SYMBOL_DIR è il percorso base delle librerie di simboli " -"installate localmente." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 -msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad libraries." -msgstr "" -"KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle " -"librerie ufficiali KiCad." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 -msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " -"folders)." -msgstr "" -"KISYS3DMOD è il percorso base delle forme 3D delle impronte di " -"sistema (cartelle .3Dshapes)." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 -msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " -"libraries (.pretty folders)." -msgstr "" -"KISYSMOD è il percorso base delle librerie di impronte di sistema " -"installate localmente (cartelle .pretty)." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 -msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " -"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " -"variable can be used to define files and paths relative to the currently " -"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " -"defined as a folder containing a project specific footprint library named " -"footprints.pretty." -msgstr "" -"KIPRJMOD è definita internamente da KiCad (non può essere modificata) " -"ed è impostata al percorso assoluto del file di progetto attualmente " -"caricato. Questa variabile ambiente può essere usata per definire file e " -"percorsi relativi al progetto correntemente caricato. Per esempio, " -"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty può essere definita come una cartella " -"contenente una libreria impronte specifica del progetto di nome footprints." -"pretty." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 -msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " -"your own project templates folder." -msgstr "" -"KICAD_PTEMPLATES è opzionale e può essere definita se si desidera " -"creare una propria cartella di modelli di progetto." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Aiuto variabile d'ambiente" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 -msgid "Set path for environment variable" -msgstr "Imposta percorso per la variabile d'ambiente" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 -msgid "Environment variable name cannot be empty." -msgstr "Il nome della variabile d'ambiente non può essere vuoto." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 -msgid "Environment variable value cannot be empty." -msgstr "Il valore della variabile d'ambiente non può essere vuoto." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 -msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." -msgstr "" -"Il nome di una variabile d'ambiente non può cominciare con una cifra (0-9)." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 -msgid "" -"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " -"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " -"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " -"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." -"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" -"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " -"in environment variable names
and the environment variable name cannot " -"start with a digit (0-9)" -msgstr "" -"Una variabile d'ambiente è una equivalenza di una stringa.
Viene usata " -"principalmente nei percorsi per renderli portabili tra " -"installazioni

Per esemipo, se una variabile d'ambiente viene definita " -"come
MYLIBPATH con un valore come e:/kicad_libs, se un nome " -"libreria è
${MYLIBPATH}/mylib.lib, il percorso effettivo " -"sarà
e:/kicad_libs/mylib.lib

Nota:
Sono permessi " -"solo i caratteri ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ nei nomi delle " -"variabili d'ambiente
e il nome delle variabili d'ambiente non può " -"cominciare con una cifra (0-9)" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 -msgid "Mirror X" -msgstr "Ribalta in X" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Ribalta in Y" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 -msgid "Grey" -msgstr "Scala di grigi" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 -msgid "Half Size" -msgstr "Mezza dimensione" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 -msgid "Undo Last" -msgstr "Annulla l'ultimo" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 -msgid "Image Scale:" -msgstr "Scala immagine:" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 -msgid "KiCad Environment Paths" -msgstr "Percorsi d'ambiente KiCad" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 -msgid "Add path prefix" -msgstr "Aggiungi prefisso percorso" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 -msgid "Edit selected path prefix" -msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 -msgid "Remove selected path prefix" -msgstr "Rimuovi prefisso percorso selezionato" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166 -msgid "Error: " -msgstr "Errore: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168 -msgid "Warning: " -msgstr "Attenzione: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 -msgid "Save Report to File" -msgstr "Salva il file rapporto" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 -#, c-format -msgid "Cannot write report to file '%s'." -msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 -msgid "File save error" -msgstr "Errore salvataggio file" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 -msgid "Incorrect scale number" -msgstr "Scala errata" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 -msgid "Scale is too small for this image" -msgstr "La scala è troppo piccola per questa immagine" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 -msgid "Scale is too large for this image" -msgstr "La scala è troppo grande per questa immagine" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 -msgid "Save the changes before closing?" -msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Non salvando, tutte le modifiche andranno perse!" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 -msgid "Save and Exit" -msgstr "Salva ed esci" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 -msgid "Exit without Save" -msgstr "Esci senza salvare" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 -msgid "Output messages:" -msgstr "Messaggi in uscita:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -msgid "Show:" -msgstr "Mostra:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -msgid "Warnings" -msgstr "Avvisi:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67 -#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 -msgid "Infos" -msgstr "Info" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 -msgid "Save Report File" -msgstr "Salva il file rapporto" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 -msgid "A4 210x297mm" -msgstr "A4 210x297mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 -msgid "A3 297x420mm" -msgstr "A3 297x420mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 -msgid "A2 420x594mm" -msgstr "A2 420x594mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 -msgid "A1 594x841mm" -msgstr "A1 594x841mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 -msgid "A0 841x1189mm" -msgstr "A0 841x1189mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 -msgid "A 8.5x11in" -msgstr "A 8.5x11in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 -msgid "B 11x17in" -msgstr "B 11x17in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 -msgid "C 17x22in" -msgstr "C 17x22in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 -msgid "D 22x34in" -msgstr "D 22x34in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 -msgid "E 34x44in" -msgstr "E 34x44in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 -msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "USLetter 8.5x11in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 -msgid "USLegal 8.5x14in" -msgstr "USLegal 8.5x14in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 -msgid "USLedger 11x17in" -msgstr "USLedger 11x17in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 -msgid "User (Custom)" -msgstr "Personalizzato" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 -#, c-format -msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" -msgstr "File di disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 -#, c-format -msgid "" -"Selected custom paper size\n" -"is out of the permissible limits\n" -"%.1f - %.1f %s!\n" -"Select another custom paper size?" -msgstr "" -"Dimensioni personalizzate del foglio\n" -"fuori dai limitis\n" -"%.1f - %.1f %s!\n" -"Si desidera cambiare la selezione?" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Seleziona il file di disposizione pagina" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 -#, c-format -msgid "" -"The page layout descr filename has changed.\n" -"Do you want to use the relative path:\n" -"'%s'\n" -"instead of\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Il nome file di disposizione pagina è cambiato.\n" -"Volete usare il percorso relativo:\n" -"\"%s\"\n" -"invece che\n" -"\"%s\"" - -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 -msgid "" -"Enter a string to filter items.\n" -"Only names containing this string will be listed" -msgstr "" -"Inserire una stringa per filtrare gli elementi.\n" -"Soltanto i nomi contenenti questa stringa verranno elencati" - -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 -msgid "Items:" -msgstr "Elementi:" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 -msgid "About" -msgstr "Informazioni su KiCad" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 -msgid "Page Settings" -msgstr "Impostazioni pagina" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 -msgid "Image Editor" -msgstr "Editor immagine" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 -msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "Modifica tasti" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 -msgid "Path Configuration" -msgstr "Configurazione percorsi" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 -msgid "Edit Environment Value Variable" -msgstr "Modifica valore variabile d'ambiente" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:189 -#, c-format -msgid "Rename to %s" -msgstr "Rinomina a %s" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:291 -#, c-format -msgid "Rescue %s as %s" -msgstr "Recupera %s come %s" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:406 -#, c-format -msgid "Rescue to %s" -msgstr "Recupera a %s" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:517 -msgid "This project has nothing to rescue." -msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." - -#: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 -msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "Assistente recupero progetto" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:533 -msgid "No symbols were rescued." -msgstr "Nessun simbolo recuperato." - -#: eeschema/project_rescue.cpp:653 -#, c-format -msgid "Failed to create symbol library file '%s'" -msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:777 -#, c-format -msgid "Failed to save rescue library %s." -msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." - -#: eeschema/project_rescue.cpp:795 -msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " -"progetto." - -#: eeschema/tool_sch.cpp:59 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nuovo progetto schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:62 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Apri progetto schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:66 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Salva progetto schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 -msgid "Edit Page settings" -msgstr "Modifica impostazioni pagina" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 -msgid "Print schematic" -msgstr "Stampa schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:79 -msgid "Plot schematic" -msgstr "Traccia schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:102 -msgid "Find and replace text" -msgstr "Trova e sostituisci testo" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 -msgid "Navigate schematic hierarchy" -msgstr "Esplora gerarchia dello schema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 -msgid "Leave sheet" -msgstr "Esci dal foglio" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:144 -msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:520 -msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "Esegui controllo regole elettriche" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:155 -msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" -msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:158 -msgid "Generate netlist" -msgstr "Genera netlist" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 -msgid "Edit Components Fields" -msgstr "Modifica campi componenti" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 -msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" -msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:252 eeschema/help_common_strings.h:90 -msgid "Add bitmap image" -msgstr "Aggiungi immagine bitmap" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:274 eeschema/tool_lib.cpp:222 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 -msgid "Turn grid off" -msgstr "Visualizzazione griglia " - -#: eeschema/tool_sch.cpp:278 -msgid "Set unit to inch" -msgstr "Unità in pollici" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:282 -msgid "Set unit to mm" -msgstr "Unità in millimetri" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/schframe.cpp:804 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Mostra piedini nascosti" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:298 -msgid "HV orientation for wires and bus" -msgstr "Orientamento per fili e bus" - -#: eeschema/lib_text.cpp:347 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:344 -#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_rectangle.cpp:232 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "Line Width" -msgstr "Larghezza conduttore" - -#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/sch_text.cpp:499 -#, c-format -msgid "Graphic Text %s" -msgstr "Testo grafico %s" - -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 -#, c-format -msgid "Plot: '%s' OK.\n" -msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" - -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:100 -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:106 -msgid "Edit Label" -msgstr "Modifica etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:112 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Modifica etichetta globale " - -#: eeschema/onrightclick.cpp:119 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Modifica etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:921 -msgid "Edit Image" -msgstr "Modifica immagine" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:184 -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Esci dal foglio" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:213 -msgid "Delete No Connect" -msgstr "Cancella elemento non connesso" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:274 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Cancella elemento grafico" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:307 -msgid "Move Reference" -msgstr "Sposta riferimento" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:308 -msgid "Move Value" -msgstr "Sposta valore" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:309 -msgid "Move Footprint Field" -msgstr "Sposta campo impronta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 -msgid "Move Field" -msgstr "Muovi campo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 -msgid "Rotate Reference" -msgstr "Ruota riferimento" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 -msgid "Rotate Value" -msgstr "Ruota valore" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:322 -msgid "Rotate Footprint Field" -msgstr "Ruota campo impronta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Ruota campo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:444 -msgid "Edit Reference" -msgstr "Modifica riferimento" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:439 -msgid "Edit Value" -msgstr "Modifica valore" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 -msgid "Edit Footprint Field" -msgstr "Modifica campo impronta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:347 -msgid "Edit Field" -msgstr "Modifica campo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:367 -#, c-format -msgid "Move %s" -msgstr "Sposta %s" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/onrightclick.cpp:790 -#: eeschema/onrightclick.cpp:915 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Ribalta verticalmente" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:382 eeschema/onrightclick.cpp:792 -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 -msgid "Reset to Default" -msgstr "Imposta al predefinito" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/hotkeys.cpp:227 -msgid "Autoplace Fields" -msgstr "Campi autopiazzanti" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 -msgid "Open Documentation" -msgstr "Apri documentazione" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:434 -msgid "Edit Properties" -msgstr "Modifica proprietà" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:456 eeschema/libedit.cpp:652 -msgid "Convert" -msgstr "Convertito" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:467 eeschema/libeditframe.cpp:456 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unità %s" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "Modifica con l'editor librerie" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:596 -#: eeschema/onrightclick.cpp:636 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:560 -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 -msgid "Change to Label" -msgstr "Cambia in etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:562 -#: eeschema/onrightclick.cpp:598 -msgid "Change to Text" -msgstr "Cambia in testo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566 -#: eeschema/onrightclick.cpp:602 eeschema/onrightclick.cpp:640 -msgid "Change Type" -msgstr "Cambia tipo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: eeschema/onrightclick.cpp:638 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "Cambia in etichetta globale " - -#: eeschema/onrightclick.cpp:650 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Cancella giunzione" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 -msgid "Drag Junction" -msgstr "Trascina giunzione" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/onrightclick.cpp:707 -msgid "Break Wire" -msgstr "Interrompi filo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:699 -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 -msgid "Delete Node" -msgstr "Cancella nodo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:701 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Cancella collegamento" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/hotkeys.cpp:139 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Inizia filo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 -msgid "Wire End" -msgstr "Termina filo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:694 -msgid "Drag Wire" -msgstr "Trascina filo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Cancella filo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:712 eeschema/onrightclick.cpp:750 -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 -msgid "Add Junction" -msgstr "Aggiungi giunzione" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:752 -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 -msgid "Add Label" -msgstr "Aggiungi etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:719 eeschema/onrightclick.cpp:757 -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Aggiungi etichetta globale" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 eeschema/hotkeys.cpp:140 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Inizia Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:739 -msgid "Bus End" -msgstr "Fine Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:744 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Cancella Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:747 -msgid "Break Bus" -msgstr "Interrompi Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:768 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Accedi al foglio" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:779 -msgid "Select Items On PCB" -msgstr "Seleziona elementi sul C.S." - -#: eeschema/onrightclick.cpp:801 -msgid "Place" -msgstr "Piazza" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:808 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:811 -msgid "Import Sheet Pins" -msgstr "Importa punto di connessione fogli" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:815 -msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:854 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Zoom finestra" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:862 eeschema/hotkeys.cpp:198 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 -msgid "Cut Block" -msgstr "Taglia blocco" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 eeschema/hotkeys.cpp:196 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 -msgid "Copy Block" -msgstr "Copia blocco" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:868 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -msgid "Duplicate Block" -msgstr "Duplica blocco" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:870 -msgid "Drag Block" -msgstr "Trascina blocco" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:873 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 -msgid "Delete Block" -msgstr "Cancella blocco" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:875 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 -msgid "Flip Block Vertical" -msgstr "Ribalta blocco verticalmente" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:878 -msgid "Flip Block Horizontal" -msgstr "Ribalta blocco orizzontalmente" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:881 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Ruota blocco antiorario" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:887 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copia su appunti" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:939 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "Sposta elemento bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:946 -msgid "Set Bus Entry Shape /" -msgstr "Imposta forma elemento bus /" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:949 -msgid "Set Bus Entry Shape \\" -msgstr "Imposta forma elemento bus \\" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:951 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "Cancella elemento bus" - -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 -#, c-format -msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" -msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" - -#: eeschema/sch_line.cpp:551 -msgid "Vert." -msgstr "Vert." - -#: eeschema/sch_line.cpp:553 -msgid "Horiz." -msgstr "Oriz." - -#: eeschema/sch_line.cpp:558 -#, c-format -msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) " - -#: eeschema/sch_line.cpp:562 -#, c-format -msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:566 -#, c-format -msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:570 -#, c-format -msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57 -msgid "Select component to browse" -msgstr "Seleziona componente da esplorare" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 -msgid "Display previous component" -msgstr "Mostra componente precedente" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 -msgid "Display next component" -msgstr "Mostra componente successivo " - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:176 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Mostra come unità normale \"De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:97 eeschema/tool_lib.cpp:178 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Mostra come unità convertita \"De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:110 -msgid "View component documents" -msgstr "Visualizza le specifiche del componente" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:118 -msgid "Insert component in schematic" -msgstr "Inserisci componente nello schema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unit %c" -msgstr "Unità %c" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 -msgid "Close schematic component viewer" -msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 -msgid "&Show Pin Electrical Type" -msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:568 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 -msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "&Manuale di Eeschema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 -msgid "Open Eeschema manual" -msgstr "Apri il manuale di Eeschema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 -msgid "&About Eeschema" -msgstr "Inform&azioni su Eeschema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -msgid "About Eeschema schematic designer" -msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" - -#: eeschema/block.cpp:463 -msgid "No item to paste." -msgstr "Nessun elemento da incollare." - -#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " -"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " -"schematic hierarchy." -msgstr "" -"I cambiamenti di foglio non possono essere eseguiti dato che il foglio di " -"destinazione ha già il foglio <%s> o uno dei suoi sottofogli come genitore " -"da qualche parte nella gerarchia dello schema." - -#: eeschema/sch_field.cpp:419 -#, c-format -msgid "Field %s" -msgstr "Campo %s" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 -#, c-format -msgid "Edit %s Field" -msgstr "Modifica campo %s" - -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:61 -#, c-format -msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." -msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." - -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global symbol library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving project specific symbol library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " -"progetto:\n" -"\n" -"\"%s\"" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:41 -msgid "Inverted" -msgstr "Invertito" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:44 -msgid "Clock" -msgstr "Clock" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:47 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Clock invertito" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:50 -msgid "Input low" -msgstr "Ingresso basso" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:53 -msgid "Clock low" -msgstr "Clock basso" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:56 -msgid "Output low" -msgstr "Uscita bassa" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:59 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Clock fronte di discesa" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:62 -msgid "NonLogic" -msgstr "NonLogico" - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 -msgid "New library..." -msgstr "Nuova libreria..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 -msgid "Add existing library..." -msgstr "Aggiungi una libreria esistente..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581 -msgid "Save library" -msgstr "Salva libreria" - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 -msgid "Save library as..." -msgstr "Salva libreria con nome..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 -msgid "Revert library" -msgstr "Ripristina libreria" - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 -msgid "New part..." -msgstr "Nuova parte..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 -msgid "Import part..." -msgstr "Importa parte..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 -msgid "Paste part" -msgstr "Incolla parte" - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 -msgid "Export..." -msgstr "Esporta..." - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 -msgid "Revert" -msgstr "Ripristina" - -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 -msgid " X " -msgstr " X " - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 -msgid "Wire" -msgstr "Filo" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 -#: eeschema/sch_junction.h:82 -msgid "Junction" -msgstr "Giunzione" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 -#: eeschema/sch_text.cpp:617 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 -msgid "Global label" -msgstr "Etichetta globale" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 -msgid "No connect symbol" -msgstr "Simbolo di non connesso" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 -#: eeschema/libedit.cpp:656 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 -msgid "Body background" -msgstr "Sfondo del corpo componente" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 -#: eeschema/lib_pin.cpp:156 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 -msgid "Pin number" -msgstr "Numero piedino" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -msgid "Pin name" -msgstr "Nome piedino" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 -msgid "Sheet file name" -msgstr "Nome file del foglio" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 -msgid "Sheet name" -msgstr "Nome foglio" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 -msgid "Sheet label" -msgstr "Nome etichetta del foglio" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Etichetta gerarchica" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 -msgid "ERC warning" -msgstr "Avviso ERC" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -msgid "ERC error" -msgstr "Errore ERC" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 -msgid "Brightened" -msgstr "Illuminato" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 -#: eeschema/sch_component.cpp:1340 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 -msgid "Background Color" -msgstr "Colore di sfondo " - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 -msgid "" -"Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on the screen. Are you\n" -"sure you want to use these colors?" -msgstr "" -"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" -"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" -"di voler usare questi colori?" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1335 -msgid "Power symbol" -msgstr "Simbolo di alimentazione" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1344 -msgid "Alias of" -msgstr "Alias di" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 -msgid "Undefined!!!" -msgstr "Indefinito!!!" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1358 -msgid "" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1365 -msgid "Key Words" -msgstr "Parole chiave" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1376 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbolo" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1383 -msgid "No library defined!!!" -msgstr "Nessuna libreria definita!!!" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Symbol not found in %s!!!" -msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1639 -#, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "Componente %s, %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:160 -msgid "Navigator" -msgstr "Navigatore" - -#: eeschema/hierarch.cpp:171 -msgid "Root" -msgstr "Principale" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:653 -msgid "Sheet Name" -msgstr "Nome foglio" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 -msgid "File Name" -msgstr "Nome file" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:659 -msgid "Time Stamp" -msgstr "Marcatura temporale" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet %s" -msgstr "Foglio gerarchico %s" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 -msgid "No component" -msgstr "Nessun componente" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome file:" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 -#, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Impossibile salvare il file <%s>" - -#: eeschema/sch_marker.cpp:121 -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "Errore controllo regole elettroniche" - -#: eeschema/eeschema.cpp:272 -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" -"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." -msgstr "" -"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" -"Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinito" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 -msgid "no" -msgstr "No" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 -msgid "yes" -msgstr "Sì" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 -msgid "Converted" -msgstr "Convertito" - -#: eeschema/backanno.cpp:221 -msgid "Load Symbol Footprint Link File" -msgstr "Carica file di collegamento simbolo-impronta" - -#: eeschema/backanno.cpp:232 -msgid "Keep existing footprint field visibility" -msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" - -#: eeschema/backanno.cpp:233 -msgid "Show all footprint fields" -msgstr "Mostra tutti i campi impronta" - -#: eeschema/backanno.cpp:234 -msgid "Hide all footprint fields" -msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" - -#: eeschema/backanno.cpp:236 -msgid "Select the footprint field visibility setting." -msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." - -#: eeschema/backanno.cpp:237 -msgid "Change Visibility" -msgstr "Cambia la visibilità" - -#: eeschema/backanno.cpp:248 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" -msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" - -#: eeschema/schframe.cpp:178 -msgid "The following libraries were not found:" -msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" - -#: eeschema/schframe.cpp:793 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" - -#: eeschema/schframe.cpp:794 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" - -#: eeschema/schframe.cpp:803 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" - -#: eeschema/schframe.cpp:868 -msgid "" -"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " -"Kicad shell and create a PCB project." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare il circuito stampato perché l'editor degli schemi " -"elettrici è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito " -"stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " -"KiCad e creare un progetto di circuito stampato." - -#: eeschema/schframe.cpp:1001 -msgid "Schematic" -msgstr "Schema" - -#: eeschema/schframe.cpp:1034 -msgid "New Schematic" -msgstr "Nuovo schema" - -#: eeschema/schframe.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" -msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" - -#: eeschema/schframe.cpp:1068 -msgid "Open Schematic" -msgstr "Apri schema" - -#: eeschema/schframe.cpp:1167 -msgid "Could not open CvPcb" -msgstr "Impossibile aprire CvPcb" - -#: eeschema/schframe.cpp:1204 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" - -#: eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 eeschema/libedit.cpp:118 -#, c-format -msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." -msgstr "" -"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." - -#: eeschema/schframe.cpp:1477 -msgid " [no file]" -msgstr "[nessun file]" - -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" -msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" - -#: eeschema/annotate.cpp:87 -#, c-format -msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." -msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite." - -#: eeschema/libeditframe.cpp:204 eeschema/hotkeys.cpp:350 -msgid "Library Editor" -msgstr "Editor delle librerie" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:531 -msgid "Save [Read Only]" -msgstr "Salva [sola lettura]" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:581 -msgid "Save library [Read Only]" -msgstr "Salva libreria [sola lettura]" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1183 -msgid "Add pin" -msgstr "Aggiungi piedino" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1187 -msgid "Set pin options" -msgstr "Imposta opzioni piedino" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1202 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Aggiungi rettangolo" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1218 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Imposta posizione ancoraggio" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1222 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1228 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1521 -#, c-format -msgid "Library '%s' already exists" -msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1536 -msgid "Could not create the library file. Check write permission." -msgstr "" -"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1543 -msgid "Could not open the library file." -msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1556 -msgid "New Library" -msgstr "Nuova libreria" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 -msgid "Loading symbol libraries" -msgstr "Caricamento librerie simboli" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 -#, c-format -msgid "Loading library '%s'" -msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 -msgid "Global" -msgstr "Globali" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1643 -msgid "Select Symbol Library Table" -msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 -msgid "Choose the Library Table to add the library:" -msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1666 -msgid "Failed to save backup document to file " -msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 -#, c-format -msgid "Could not find library file %s" -msgstr "Non trovato il file di libreria %s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 -msgid "Bezier" -msgstr "Bezier" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:353 eeschema/lib_circle.cpp:261 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:349 eeschema/lib_arc.cpp:519 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Riquadro di delimitazione" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -msgid "Up" -msgstr "Sopra" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -msgid "Down" -msgstr "Sotto" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1843 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:2101 -#, c-format -msgid "Pin %s, %s, %s" -msgstr "Pin %s, %s, %s" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:443 -#, c-format -msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" -msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:450 -#, c-format -msgid "Item %s found in sheet %s" -msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s" - -#: eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "Importa simbolo grafico" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 -#, c-format -msgid "No parts found in part file '%s'." -msgstr "Nessun componente trovato nel file componente \"%s\"." - -#: eeschema/symbedit.cpp:94 -#, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." -msgstr "Errore \"%s\" durante il caricamento del file parti \"%s\"." - -#: eeschema/symbedit.cpp:102 -#, c-format -msgid "More than one part in part file '%s'." -msgstr "Più di una unità nel file componente \"%s\"." - -#: eeschema/symbedit.cpp:157 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "Esporta simbolo grafico" - -#: eeschema/symbedit.cpp:174 -#, c-format -msgid "Saving symbol in '%s'" -msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\"" - -#: eeschema/symbedit.cpp:240 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" -msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" - -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" -msgstr "%8.8lX/" - -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 -#, c-format -msgid "Cannot create file '%s'.\n" -msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" - -#: eeschema/menubar.cpp:175 -msgid "Show &Hierarchical Navigator" -msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:176 -msgid "Navigate hierarchical sheets" -msgstr "Esplora Gerarchia dello schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:179 -msgid "&Leave Sheet" -msgstr "Esci da&l foglio" - -#: eeschema/menubar.cpp:193 -msgid "&Component" -msgstr "&Componente" - -#: eeschema/menubar.cpp:199 -msgid "&Power Port" -msgstr "&Porta di alimentazione" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 -msgid "&Wire" -msgstr "&Filo" - -#: eeschema/menubar.cpp:211 -msgid "&Bus" -msgstr "&Bus" - -#: eeschema/menubar.cpp:217 -msgid "Wire to Bus &Entry" -msgstr "&Elemento da filo a bus" - -#: eeschema/menubar.cpp:223 -msgid "Bus &to Bus Entry" -msgstr "Elemen&to da bus a bus " - -#: eeschema/menubar.cpp:229 -msgid "&No Connect Flag" -msgstr "Indicatore di &non connesso" - -#: eeschema/menubar.cpp:233 -msgid "&Junction" -msgstr "&Giunzione" - -#: eeschema/menubar.cpp:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etichetta" - -#: eeschema/menubar.cpp:245 -msgid "Gl&obal Label" -msgstr "Etichetta gl&obale " - -#: eeschema/menubar.cpp:253 -msgid "&Hierarchical Label" -msgstr "Etichetta gerarc&hica" - -#: eeschema/menubar.cpp:260 -msgid "Hierarchical &Sheet" -msgstr "&Foglio gerarchico" - -#: eeschema/menubar.cpp:268 -msgid "I&mport Hierarchical Label" -msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" - -#: eeschema/menubar.cpp:274 -msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" -msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" - -#: eeschema/menubar.cpp:280 -msgid "Graphic Pol&yline" -msgstr "&Polilinea grafica" - -#: eeschema/menubar.cpp:286 -msgid "&Graphic Text" -msgstr "Testo &grafico" - -#: eeschema/menubar.cpp:293 -msgid "&Image" -msgstr "&Immagine" - -#: eeschema/menubar.cpp:307 -msgid "&New Schematic Project" -msgstr "&Nuovo progetto schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:308 -msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" -msgstr "" -"Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" - -#: eeschema/menubar.cpp:311 -msgid "&Open Schematic Project" -msgstr "Apri pr&ogetto schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:314 -msgid "Open existing schematic hierarchy" -msgstr "Apri una gerarchia schemi esistente" - -#: eeschema/menubar.cpp:336 -msgid "Open recent opened schematic project" -msgstr "Apri uno progetto di schema recente" - -#: eeschema/menubar.cpp:341 -msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "Accoda sch&ema elettrico" - -#: eeschema/menubar.cpp:342 -msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" -msgstr "" -"Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio " -"corrente" - -#: eeschema/menubar.cpp:346 -msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" -msgstr "&Importa file schema non-KiCad" - -#: eeschema/menubar.cpp:347 -msgid "Import schematic file from other applications" -msgstr "Importa un file schema da altre applicazioni" - -#: eeschema/menubar.cpp:352 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "&Salva schema progetto" - -#: eeschema/menubar.cpp:356 -msgid "Save all sheets in schematic project" -msgstr "Salva tutti i fogli dello schema del progetto" - -#: eeschema/menubar.cpp:361 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Salva solo il foglio &corrente" - -#: eeschema/menubar.cpp:362 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "Salva solo il foglio corrente dello schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:369 -msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "Sal&va foglio corrente con nome" - -#: eeschema/menubar.cpp:370 -msgid "Save current schematic sheet with new name" -msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" - -#: eeschema/menubar.cpp:378 -msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "Impostazioni pa&gina" - -#: eeschema/menubar.cpp:384 -msgid "Pri&nt" -msgstr "Sta&mpa" - -#: eeschema/menubar.cpp:385 -msgid "Print schematic sheet" -msgstr "Stampa schema elettrico" - -#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 -msgid "&Plot" -msgstr "&Traccia" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" -msgstr "Traccia lo schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF o HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:397 -msgid "Plot to C&lipboard" -msgstr "Traccia sug&li appunti" - -#: eeschema/menubar.cpp:398 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "Esporta grafica sugli appunti" - -#: eeschema/menubar.cpp:404 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Traccia il foglio dello schema in formato HPGL, PostScript o SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:409 -msgid "Close Eeschema" -msgstr "Chiudi Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:440 -msgid "Find and Re&place" -msgstr "Trova e &sostituisci" - -#: eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "Import Footprint Association File" -msgstr "Importa file associazione impronte" - -#: eeschema/menubar.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 -msgid "Update Field Values" -msgstr "Aggiorna valori dei campi" - -#: eeschema/menubar.cpp:455 -msgid "Sets component fields to original library values" -msgstr "Imposta i campi del componente ai valori originali di libreria" - -#: eeschema/menubar.cpp:461 -msgid "Edit Components to Symbol Library Links" -msgstr "Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:462 -msgid "" -"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " -"(library IDs)" -msgstr "" -"Modifica i collegamenti tra componenti e librerie di simboli per commutare " -"su un altro collegamento di libreria (ID di libreria)" - -#: eeschema/menubar.cpp:475 -msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." -msgstr "" -"Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward " -"annotation)." - -#: eeschema/menubar.cpp:481 -msgid "&Open PCB Editor" -msgstr "Apri edit&or circuiti stampati" - -#: eeschema/menubar.cpp:489 -msgid "Library &Editor" -msgstr "Editor libreri&e" - -#: eeschema/menubar.cpp:494 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Esploratore li&brerie" - -#: eeschema/menubar.cpp:499 -msgid "&Rescue Symbols" -msgstr "&Recupera simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:500 -msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" -msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" - -#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 -msgid "Remap Symbols" -msgstr "Rimappa simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:506 -msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" -msgstr "" -"Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:513 -msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "&Annota schema" - -#: eeschema/menubar.cpp:519 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" - -#: eeschema/menubar.cpp:525 -msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "Genera il file &netlist" - -#: eeschema/menubar.cpp:526 -msgid "Generate component netlist file" -msgstr "Genera il file netlist dei componenti" - -#: eeschema/menubar.cpp:531 -msgid "Component Table &View" -msgstr "&Vista tabella componenti" - -#: eeschema/menubar.cpp:536 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Genera distinta &materiali" - -#: eeschema/menubar.cpp:547 -msgid "A&ssign Footprint" -msgstr "A&ssegna impronta" - -#: eeschema/menubar.cpp:548 -msgid "Run CvPcb" -msgstr "Avvia CvPcb" - -#: eeschema/menubar.cpp:557 -msgid "Simula&tor" -msgstr "Simula&tore" - -#: eeschema/menubar.cpp:557 -msgid "Simulate circuit" -msgstr "Simula il circuito" - -#: eeschema/menubar.cpp:569 -msgid "Open Eeschema Manual" -msgstr "Apri il manuale di Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:581 -msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" - -#: eeschema/menubar.cpp:618 -msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" -msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente" - -#: eeschema/menubar.cpp:633 -msgid "Manage Symbol Library Tables" -msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:634 -msgid "" -"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." -msgstr "" -"Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco " -"delle librerie attive)." - -#: eeschema/menubar.cpp:643 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 -msgid "General &Options" -msgstr "&Opzioni generali" - -#: eeschema/menubar.cpp:644 -msgid "Edit Eeschema preferences" -msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:662 -msgid "&Import and Export" -msgstr "&Importa ed esporta" - -#: eeschema/menubar.cpp:663 -msgid "Import and export settings" -msgstr "Impostazioni importa e esporta" - -#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" - -#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Output" -msgstr "Uscita" - -#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Bidirezionale" - -#: eeschema/pin_type.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 -msgid "Tri-state" -msgstr "Tri-state" - -#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: eeschema/pin_type.cpp:53 -msgid "Unspecified" -msgstr "Imprecisato" - -#: eeschema/pin_type.cpp:56 -msgid "Power input" -msgstr "Ingresso alimentazione" - -#: eeschema/pin_type.cpp:59 -msgid "Power output" -msgstr "Uscita alimentazione" - -#: eeschema/pin_type.cpp:62 -msgid "Open collector" -msgstr "Collettore aperto" - -#: eeschema/pin_type.cpp:65 -msgid "Open emitter" -msgstr "Emettitore aperto" - -#: eeschema/pin_type.cpp:68 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connesso" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:59 -#, c-format -msgid "Choose Component (%d items loaded)" -msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 -#: eeschema/libedit.cpp:661 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:240 eeschema/libedit.cpp:644 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:242 eeschema/libedit.cpp:665 -msgid "Key words" -msgstr "Parole chiave" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 -msgid "Choose Image" -msgstr "Scegli immagine" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 -msgid "Image Files " -msgstr "File immagine" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 -#, c-format -msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:167 -msgid "No new hierarchical labels found." -msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." - -#: eeschema/files-io.cpp:74 -msgid "Schematic Files" -msgstr "File di schema" - -#: eeschema/files-io.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not save backup of file '%s'" -msgstr "Impossibile salvare il file di salvataggio \"%s\"" - -#: eeschema/files-io.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"Error saving schematic file '%s'.\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" -"%s" - -#: eeschema/files-io.cpp:127 -#, c-format -msgid "Failed to save '%s'" -msgstr "Impossibile salvare \"%s\"" - -#: eeschema/files-io.cpp:155 -#, c-format -msgid "File %s saved" -msgstr "File %s salvato" - -#: eeschema/files-io.cpp:160 -msgid "File write operation failed." -msgstr "Operazione di scrittura file fallita" - -#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746 -#, c-format -msgid "Schematic file '%s' is already open." -msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." - -#: eeschema/files-io.cpp:230 -#, c-format -msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" - -#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic file '%s'.\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" -"%s" - -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791 -#, c-format -msgid "Failed to load '%s'" -msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" - -#: eeschema/files-io.cpp:324 -msgid "" -"An error was found when loading the schematic that has been automatically " -"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " -"usable with other versions of KiCad." -msgstr "" -"Un errore riscontrato durante il caricamento dello schema è stato riparato " -"automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " -"non essere usabile con altre versioni di KiCad." - -#: eeschema/files-io.cpp:387 -msgid "Append Schematic" -msgstr "Accoda schema" - -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252 -#, c-format -msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." -msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"." - -#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic '%s'" -msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" - -#: eeschema/files-io.cpp:503 -#, c-format -msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." -msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli \"%s\"." - -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "" -"This operation cannot be undone.\n" -"\n" -"Do you want to save the current document before proceeding?" -msgstr "" -"Questa operazione non può esere annullata.\n" -"\n" -"Salvare il documento corrente prima di procedere?" - -#: eeschema/files-io.cpp:643 -msgid "Import Schematic" -msgstr "Importa schema" - -#: eeschema/files-io.cpp:667 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable." -msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." - -#: eeschema/files-io.cpp:817 -msgid "" -"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" -msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:141 -msgid "End Line Wire Bus" -msgstr "Fine linea bus fili" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:145 -msgid "Add Hierarchical Label" -msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:150 -msgid "Add Component" -msgstr "Aggiungi componente" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:152 -msgid "Add Power" -msgstr "Aggiungi alimentazione" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:154 -msgid "Add No Connect Flag" -msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:156 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Aggiungi foglio" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:158 -msgid "Add Bus Entry" -msgstr "Aggiungi elemento bus" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:160 -msgid "Add Wire Entry" -msgstr "Aggiungi elemento filo" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 -msgid "Add Graphic PolyLine" -msgstr "Aggiungi polilinea grafica" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:164 -msgid "Add Graphic Text" -msgstr "Aggiungi testo grafico" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:170 -msgid "Orient Normal Component" -msgstr "Orienta componente normale" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:174 -msgid "Edit Component Value" -msgstr "Modifica valore componente" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:177 -msgid "Edit Component Reference" -msgstr "Modifica riferimento componente" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:180 -msgid "Edit Component Footprint" -msgstr "Modifica impronta componente" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:183 -msgid "Edit with Component Editor" -msgstr "Modifica con l'editor dei componenti" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 -msgid "Move Schematic Item" -msgstr "Sposta elemento dello schema" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:191 -msgid "Duplicate Component or Label" -msgstr "Duplica componente o etichetta" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:197 -msgid "Paste Block" -msgstr "Incolla blocco" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:199 -msgid "Move Block -> Drag Block" -msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:201 -msgid "Repeat Last Item" -msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 -msgid "Delete Item" -msgstr "Cancella elemento" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Trova prossimo elemento" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trova e Sostituisci" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 -msgid "Find Next DRC Marker" -msgstr "Trova prossimo marcatore DRC" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 -msgid "Create Pin" -msgstr "Crea pin" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:217 -msgid "Repeat Pin" -msgstr "Ripeti pin" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:218 -msgid "Move Library Item" -msgstr "Sposta elemento libreria" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:221 -msgid "Save Library" -msgstr "Salva libreria" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 -msgid "Save Part" -msgstr "Salva parte" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 -msgid "Save Schematic" -msgstr "Salva schema" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 -msgid "Load Schematic" -msgstr "Carica schema" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 -msgid "Highlight Connection" -msgstr "Evidenzia collegamento" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:349 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Editor schemi elettrici" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:789 -msgid "Add Pin" -msgstr "Aggiungi pin" - -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" -msgstr "" -"Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " -"riga %d" - -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 -#, c-format -msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" -msgstr "i file sym-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 -msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." -msgstr "" -"Abilita il log di debug per le funzioni Symbol*() in questo " -"SCH_PLUGIN." - -#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 -msgid "Regular expression symbol name filter." -msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." - -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 -msgid "" -"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." -msgstr "" -"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 -msgid "Bus to Wire Entry" -msgstr "Elemento da bus a filo" - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 -msgid "Bus to Bus Entry" -msgstr "Elemento da bus a bus " - -#: eeschema/getpart.cpp:147 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" - -#: eeschema/getpart.cpp:161 -#, c-format -msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" -msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" - -#: eeschema/getpart.cpp:395 -#, c-format -msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." -msgstr "" -"Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" in libreria \"%s" -"\"." - -#: eeschema/netlist.cpp:72 -msgid "" -"Exporting the netlist requires a completely\n" -"annotated schematic." -msgstr "" -"L'esportazione della netlist richiede uno\n" -"schema completamente annotato." - -#: eeschema/netlist.cpp:82 -msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" -msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" - -#: eeschema/netlist.cpp:186 -msgid "No Objects" -msgstr "Nessun oggetto" - -#: eeschema/netlist.cpp:190 -#, c-format -msgid "Net count = %d" -msgstr "Numero collegamenti = %d" - -#: eeschema/erc.cpp:89 -msgid "Input Pin.........." -msgstr "Pin ingresso......." - -#: eeschema/erc.cpp:90 -msgid "Output Pin........." -msgstr "Pin uscita........." - -#: eeschema/erc.cpp:91 -msgid "Bidirectional Pin.." -msgstr "Pin bidirezionale.." - -#: eeschema/erc.cpp:92 -msgid "Tri-State Pin......" -msgstr "Pin tristate......." - -#: eeschema/erc.cpp:93 -msgid "Passive Pin........" -msgstr "Pin passivo........" - -#: eeschema/erc.cpp:94 -msgid "Unspecified Pin...." -msgstr "Pin imprecisato...." - -#: eeschema/erc.cpp:95 -msgid "Power Input Pin...." -msgstr "Ingresso alimentaz.." - -#: eeschema/erc.cpp:96 -msgid "Power Output Pin..." -msgstr "Uscita alimentaz...." - -#: eeschema/erc.cpp:97 -msgid "Open Collector....." -msgstr "Collettore aperto.." - -#: eeschema/erc.cpp:98 -msgid "Open Emitter......." -msgstr "Emettitore aperto.." - -#: eeschema/erc.cpp:99 -msgid "No Connection......" -msgstr "Non connesso......." - -#: eeschema/erc.cpp:105 -msgid "Input Pin" -msgstr "Pin ingresso" - -#: eeschema/erc.cpp:106 -msgid "Output Pin" -msgstr "Pin Uscita" - -#: eeschema/erc.cpp:107 -msgid "Bidirectional Pin" -msgstr "Pin bidirezionale" - -#: eeschema/erc.cpp:108 -msgid "Tri-State Pin" -msgstr "Pin tristate" - -#: eeschema/erc.cpp:109 -msgid "Passive Pin" -msgstr "Pin passivo " - -#: eeschema/erc.cpp:110 -msgid "Unspecified Pin" -msgstr "Pin imprecisato " - -#: eeschema/erc.cpp:111 -msgid "Power Input Pin" -msgstr "Pin ingresso alimentazione" - -#: eeschema/erc.cpp:112 -msgid "Power Output Pin" -msgstr "Pin uscita alimentazione" - -#: eeschema/erc.cpp:113 -msgid "Open Collector" -msgstr "Collettore aperto" - -#: eeschema/erc.cpp:114 -msgid "Open Emitter" -msgstr "Emettitore aperto" - -#: eeschema/erc.cpp:115 -msgid "No Connection" -msgstr "Non connesso" - -#: eeschema/erc.cpp:211 -msgid "Duplicate sheet name" -msgstr "Duplica nome foglio" - -#: eeschema/erc.cpp:253 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." -msgstr "Etichetta gerarchica %s non connessa a nessuna etichetta del foglio." - -#: eeschema/erc.cpp:262 -#, c-format -msgid "Global label %s is not connected to any other global label." -msgstr "Etichetta globale %s non connessa a nessun'altra etichetta globale." - -#: eeschema/erc.cpp:271 -#, c-format -msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." -msgstr "Etichette del foglio %s non connessa a nessuna etichetta gerarchica" - -#: eeschema/erc.cpp:293 -#, c-format -msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." -msgstr "Il piedino %s (%s) del componente %s non è connesso." - -#: eeschema/erc.cpp:310 -#, c-format -msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." -msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." - -#: eeschema/erc.cpp:324 -msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." -msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connesso." - -#: eeschema/erc.cpp:349 -#, c-format -msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " -msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) connesso a " - -#: eeschema/erc.cpp:354 -#, c-format -msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." -msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." - -#: eeschema/erc.cpp:526 -msgid "ERC report" -msgstr "Rapporto ERC" - -#: eeschema/erc.cpp:528 -msgid "Encoding UTF8" -msgstr "Codifica UTF8" - -#: eeschema/erc.cpp:537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" -msgstr "" -"\n" -"***** Foglio %s\n" - -#: eeschema/erc.cpp:562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" -msgstr "" -"\n" -" ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n" - -#: eeschema/erc.cpp:817 -#, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" - -#: eeschema/erc.cpp:818 -#, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" - -#: eeschema/erc.cpp:826 -#, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")" - -#: eeschema/erc.cpp:827 -#, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\")" - -#: eeschema/libfield.cpp:57 -msgid "Component Name" -msgstr "Nome componente" - -#: eeschema/libfield.cpp:58 -msgid "Enter a name to create a new component based on this one." -msgstr "Inserire un nome per creare un nuovo per componente basato su questo." - -#: eeschema/libfield.cpp:62 -#, c-format -msgid "Edit Field %s" -msgstr "Modifica campo %s" - -#: eeschema/libfield.cpp:63 -#, c-format -msgid "Enter a new value for the %s field." -msgstr "Inserire un nuovo valore per il campo %s." - -#: eeschema/libfield.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " -"'%s'.\n" -"\n" -"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" -msgstr "" -"Il nome \"%s\" è in conflitto con un'altro elemento nella libreria " -"componenti \"%s\".\n" -"\n" -"Sostituire il componente presente nella libreria con questo?" - -#: eeschema/libfield.cpp:98 eeschema/libfield.cpp:112 eeschema/libfield.cpp:148 -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: eeschema/libfield.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"The current component already has an alias named '%s'.\n" -"\n" -"Do you wish to remove this alias from the component?" -msgstr "" -"Il componente corrente ha già un alias con nome \"%s\".\n" -"\n" -"Eliminare questo alias dal componente?" - -#: eeschema/libfield.cpp:142 -#, c-format -msgid "" -"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " -"library '%s'.\n" -"\n" -"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" -msgstr "" -"Il nuovo simbolo contiene nomi alias in conflitto con altre voci nella " -"libreria \"%s\".\n" -"\n" -"Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo simbolo?" - -#: eeschema/find.cpp:98 -#, c-format -msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" -msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s" - -#: eeschema/find.cpp:104 -msgid "No more markers were found." -msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato." - -#: eeschema/find.cpp:242 -msgid "component" -msgstr "componente" - -#: eeschema/find.cpp:246 -#, c-format -msgid "pin %s" -msgstr "pin %s" - -#: eeschema/find.cpp:250 -#, c-format -msgid "reference %s" -msgstr "riferimento %s" - -#: eeschema/find.cpp:254 -#, c-format -msgid "value %s" -msgstr "valore %s" - -#: eeschema/find.cpp:258 -#, c-format -msgid "field %s" -msgstr "campo %s" - -#: eeschema/find.cpp:266 -#, c-format -msgid "%s %s found" -msgstr "%s %s trovato" - -#: eeschema/find.cpp:271 -#, c-format -msgid "%s found but %s not found" -msgstr "%s trovato ma %s non trovato" - -#: eeschema/find.cpp:277 -#, c-format -msgid "Component %s not found" -msgstr "Componente %s non trovato" - -#: eeschema/find.cpp:510 -#, c-format -msgid "No item found matching %s." -msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." - -#: eeschema/eeschema_config.cpp:783 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred loading the symbol library table.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli:\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netform.cpp:111 -msgid "Run command:" -msgstr "Esegui comando:" - -#: eeschema/netform.cpp:117 -#, c-format -msgid "Command error. Return code %d" -msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" - -#: eeschema/netform.cpp:120 -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: eeschema/netform.cpp:127 -msgid "Info messages:" -msgstr "Messaggi informativi:" - -#: eeschema/netform.cpp:137 -msgid "Error messages:" -msgstr "Messaggi d'errore:" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 -msgid "Drag Arc Edge" -msgstr "Trascina spigolo arco" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 -msgid "Edit Arc Options" -msgstr "Modifica opzioni arco" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 -msgid "Drag Circle Outline" -msgstr "Trascina contorni cerchio" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 -msgid "Edit Circle Options" -msgstr "Modifica opzioni cerchio" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 -msgid "Move Rectangle" -msgstr "Sposta rettangolo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 -msgid "Edit Rectangle Options" -msgstr "Modifica opzioni rettangolo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 -msgid "Drag Rectangle Edge" -msgstr "Trascina vertice rettangolo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 -msgid "Drag Edge Point" -msgstr "Trascina vertici" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 -msgid "Line End" -msgstr "Termina filo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 -msgid "Edit Line Options" -msgstr "Modifica opzioni linea" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "Applica dimensione pin ai selezionati" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 -msgid "Pin Size to Others" -msgstr "Applica dimensione pin a tutti" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Applica dimensione nome pin ai selezionati" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 -msgid "Pin Name Size to Others" -msgstr "Applica dimensione nome pin a tutti" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "Applica dimensione numero pin ai selezionati" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -msgid "Pin Num Size to Others" -msgstr "Applica dimensione numero pin a tutti" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 -msgid "Select Items" -msgstr "Elementi selezionati" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 -msgid "Flip Block Horizonal" -msgstr "Ribalta blocco orizzontalmente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "Deseleziona strumento corrente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:79 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Sposta ancoraggio componente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:82 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importa grafica esistente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Esporta grafica corrente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:108 -msgid "Create a new library" -msgstr "Crea una nuova libreria" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 -msgid "Add an existing library" -msgstr "Apri libreria esistente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Save current library" -msgstr "Salva libreria corrente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Create new part" -msgstr "Crea nuova componente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:124 -msgid "Save current part" -msgstr "Salva componente corrente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:127 -msgid "Import part" -msgstr "Importa componente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "Export part" -msgstr "Esporta componente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:223 -msgid "Edit part properties" -msgstr "Modifica proprietà del componente" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:229 -msgid "Edit field properties" -msgstr "Modifica le proprietà del campo" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:243 -msgid "Check duplicate and off grid pins" -msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:182 -msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:202 -msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" -msgstr "" -"Modifica piedini per componente o stile del corpo (usare con attenzione!)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 -msgid "Show pin table" -msgstr "Mostra tabella pin" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:240 -msgid "Show pins electrical type" -msgstr "Mostra tipo elettrico dei pin" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:244 -msgid "Toggles the search tree" -msgstr "Commuta l'albero di ricerca" - -#: eeschema/sch_text.cpp:613 -msgid "Graphic Text" -msgstr "Testo grafico" - -#: eeschema/sch_text.cpp:621 -msgid "Global Label" -msgstr "Etichetta globale" - -#: eeschema/sch_text.cpp:625 -msgid "Hierarchical Label" -msgstr "Etichetta gerarchica" - -#: eeschema/sch_text.cpp:629 -msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "Pin foglio gerarchico" - -#: eeschema/sch_text.cpp:645 -msgid "Vertical up" -msgstr "Verticale su" - -#: eeschema/sch_text.cpp:649 -msgid "Horizontal invert" -msgstr "Orizzontale invertito" - -#: eeschema/sch_text.cpp:653 -msgid "Vertical down" -msgstr "Verticale giù" - -#: eeschema/sch_text.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Grassetto corsivo" - -#: eeschema/sch_text.cpp:685 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Tri-State" -msgstr "Triplice stato" - -#: eeschema/sch_text.cpp:812 -#, c-format -msgid "Label %s" -msgstr "Etichetta %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1181 -#, c-format -msgid "Global Label %s" -msgstr "Etichetta globale %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Hierarchical Label %s" -msgstr "Etichetta gerarchica %s" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&Create New Library" -msgstr "&Crea nuova libreria" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 -msgid "Creates an empty library" -msgstr "Crea una libreria di simboli vuota" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 -msgid "&Add Existing Library" -msgstr "&Aggiungi libreria esistente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 -msgid "Adds a previously created library" -msgstr "Aggiungi una libreria creata in precedenza" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 -msgid "&Save Library" -msgstr "&Salva libreria" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 -msgid "Save the current active library" -msgstr "Salva la libreria attiva corrente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 -msgid "&Save Library As.." -msgstr "&Salva libreria con nome..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 -msgid "Save the current library to a new file" -msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 -msgid "&Save All Libraries" -msgstr "&Salva tutte le librerie" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 -msgid "Save all library changes" -msgstr "Salva tutti i cambiamenti alla libreria" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Create &PNG File from Screen..." -msgstr "&Crea file PNG dallo schermo..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 -msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen" -msgstr "Crea un file PNG dal componente mostrato sullo schermo" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 -msgid "Create S&VG File..." -msgstr "Crea file S&VG..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114 -msgid "Create a SVG file from the current loaded part" -msgstr "Crea un file SVG dal componente caricato correntemente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 -msgid "Quit Library Editor" -msgstr "Chiudi l'editor librerie" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Annulla ultima modifica" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 -msgid "&Search tree" -msgstr "&Albero di ricerca:" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 -msgid "Toggles the search tree visibility" -msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 -msgid "Create &New" -msgstr "Crea &nuova" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 -msgid "Create a new empty part" -msgstr "Crea un nuovo componente vuoto" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -msgid "&Save Part" -msgstr "&Salva componente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201 -msgid "Saves the current part to the library" -msgstr "Salva il componente corrente nella libreria" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 -msgid "Import a part to the current library" -msgstr "Importa un componente nella libreria corrente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 -msgid "Export the current part" -msgstr "Esporta il componente corrente" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 -msgid "&Fields" -msgstr "&Campi" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 -msgid "Pi&n Table" -msgstr "Tabella pi&n" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 -msgid "ERC" -msgstr "ERC" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 -msgid "&Pin" -msgstr "&Pin" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "&Testo grafico" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Rettangolo" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Gestione librerie simboli" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 -msgid "Edit the global and project symbol library tables." -msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 -msgid "Set Part Editor default values and options" -msgstr "Imposta valori predefiniti nell'editor componenti" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 -msgid "Open the Eeschema Manual" -msgstr "Apri il manuale di Eeschema" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355 -msgid "&Part" -msgstr "Com&ponente" - -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 -msgid "Alias of " -msgstr "Alias di" - -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiave:" - -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 -msgid "Please, fill required fields" -msgstr "Riempire i campi richiesti" - -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Spice value" -msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 -msgid "New Plot" -msgstr "Nuovo grafico" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 -msgid "Open Workbook" -msgstr "Apri libretto di lavoro" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -msgid "Save Workbook" -msgstr "Salva libretto di lavoro" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 -msgid "Save as image" -msgstr "Salva come immagine" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as .csv file" -msgstr "Salva come file .csv" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 -msgid "Exit Simulation" -msgstr "Esci dalla simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Avvia simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 -msgid "Add signals..." -msgstr "Aggiungi segnali..." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 -msgid "Probe from schematics" -msgstr "Campiona dallo schema" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 -msgid "Tune component value" -msgstr "Regola il valore componente" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 -msgid "Settings..." -msgstr "Impostazioni..." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 -msgid "Simulation" -msgstr "Simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 -msgid "Show &grid" -msgstr "Mostra &griglia" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 -msgid "Show &legend" -msgstr "Mostra &legenda" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Esegui simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 -msgid "a page" -msgstr "una pagina" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 -msgid "Signals" -msgstr "Segnali" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 -msgid "Cursors" -msgstr "Puntatori" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 -msgid "Tune" -msgstr "Regola" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 -msgid "Run/Stop Simulation" -msgstr "Esegui/ferma la simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 -msgid "Add Signals" -msgstr "Aggiungi segnali" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 -msgid "Add signals to plot" -msgstr "Aggiungi segnali al grafico" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 -msgid "Probe" -msgstr "Campiona" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 -msgid "Probe signals on the schematic" -msgstr "Campiona i segnali nello schema" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 -msgid "Tune component values" -msgstr "Regola i valori dei componenti" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Impostazioni simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Welcome!" -msgstr "Benvenuti!" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 -msgid "There were errors during netlist export, aborted." -msgstr "" -"Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " -"interrotta." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 -msgid "Open simulation workbook" -msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 -msgid "Save Simulation Workbook" -msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 -msgid "Save Plot as Image" -msgstr "Salva il grafico come immagine" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 -msgid "Save Plot Data" -msgstr "Salva i dati del grafico" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 -msgid "You need to run simulation first." -msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 -msgid "Hide signal" -msgstr "Nascondi segnale" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 -msgid "Erase the signal from plot screen" -msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 -msgid "Hide cursor" -msgstr "Nascondi puntatore" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 -msgid "Show cursor" -msgstr "Mostra puntatore" - -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 -msgid "Desc" -msgstr "Desc" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fine riga non previsto" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "attesa stringa senza virgolette" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" -msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "'EELAYER END' mancante" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fine file inaspettata" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Fine file non prevista" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548 -msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" -"gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346 -#, c-format -msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" -msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461 -#, c-format -msgid "library %s does not contain an alias %s" -msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644 -#, c-format -msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" -msgstr "" -"la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:503 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:510 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:533 -#, c-format -msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:573 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:605 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:580 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" -msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 -#, c-format -msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" -msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:663 -#, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "Duplicata marcatura temporale (%s) per %s%d e %s%d" - -#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 -msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" -msgstr "Errore: nome sub-foglio duplicato nel foglio corrente. Corretto" - -#: eeschema/lib_export.cpp:60 -msgid "Import Symbol" -msgstr "Importa simbolo" - -#: eeschema/lib_export.cpp:80 -#, c-format -msgid "Cannot import symbol library '%s'." -msgstr "Impossibile importare la libreria di simboli \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:87 -#, c-format -msgid "Symbol library file '%s' is empty." -msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto." - -#: eeschema/lib_export.cpp:97 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:114 -msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." - -#: eeschema/lib_export.cpp:123 -msgid "Export Symbol" -msgstr "Esporta simbolo" - -#: eeschema/lib_export.cpp:147 -#, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" -msgstr "" -"Errore durante il tentativo di caricare il file della libreria di simboli " -"\"%s\"" - -#: eeschema/lib_export.cpp:155 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" -msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già. Sovrascrivere?" - -#: eeschema/lib_export.cpp:164 -#, c-format -msgid "Write permissions are required to save library '%s'." -msgstr "Sono richiesti i permessi di scrittura per salvare la libreria \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:178 -msgid "Failed to create symbol library file " -msgstr "Fallita la creazione del file libreria di simboli " - -#: eeschema/lib_export.cpp:180 -#, c-format -msgid "Error creating symbol library '%s'" -msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"" - -#: eeschema/lib_export.cpp:188 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" -msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" - -#: eeschema/schedit.cpp:270 -msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." -msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio." - -#: eeschema/schedit.cpp:274 -msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" -msgstr "Desideri ripulire questo foglio?" - -#: eeschema/schedit.cpp:525 -msgid "Highlight specific net" -msgstr "Evidenzia collegamento specifico" - -#: eeschema/schedit.cpp:537 -msgid "Add no connect" -msgstr "Aggiungi non connesso" - -#: eeschema/schedit.cpp:541 -msgid "Add wire" -msgstr "Aggiungi filo" - -#: eeschema/schedit.cpp:545 -msgid "Add bus" -msgstr "Aggiungi Bus" - -#: eeschema/schedit.cpp:549 -msgid "Add lines" -msgstr "Aggiungi linee" - -#: eeschema/schedit.cpp:553 -msgid "Add junction" -msgstr "Aggiungi giunzione" - -#: eeschema/schedit.cpp:557 -msgid "Add label" -msgstr "Aggiungi etichetta" - -#: eeschema/schedit.cpp:561 -msgid "Add global label" -msgstr "Aggiungi etichetta globale" - -#: eeschema/schedit.cpp:565 -msgid "Add hierarchical label" -msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" - -#: eeschema/schedit.cpp:573 -msgid "Add image" -msgstr "Aggiungi immagine" - -#: eeschema/schedit.cpp:577 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus" - -#: eeschema/schedit.cpp:581 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus" - -#: eeschema/schedit.cpp:585 -msgid "Add sheet" -msgstr "Aggiungi foglio" - -#: eeschema/schedit.cpp:589 -msgid "Add sheet pins" -msgstr "Aggiungi pin foglio" - -#: eeschema/schedit.cpp:593 -msgid "Import sheet pins" -msgstr "Importa punto di connessione" - -#: eeschema/schedit.cpp:597 -msgid "Add component" -msgstr "Aggiungi componente" - -#: eeschema/schedit.cpp:601 -msgid "Add power" -msgstr "Aggiungi alimentazione" - -#: eeschema/schedit.cpp:610 -msgid "Add a simulator probe" -msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" - -#: eeschema/schedit.cpp:615 -msgid "Select a value to be tuned" -msgstr "Seleziona un parametro da regolare" - -#: eeschema/libarch.cpp:104 -#, c-format -msgid "Failed to add symbol %s to library file." -msgstr "Fallito l'inserimento del simbolo %s al file libreria." - -#: eeschema/libarch.cpp:112 -msgid "Unexpected exception occurred." -msgstr "Si è verificata un'eccezione non prevista." - -#: eeschema/libarch.cpp:122 -#, c-format -msgid "Symbol %s not found in any library or cache." -msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato in nessuna libreria o cache." - -#: eeschema/libarch.cpp:138 -#, c-format -msgid "Errors occurred creating symbol library %s." -msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"." - -#: eeschema/libarch.cpp:150 -#, c-format -msgid "Failed to save symbol library file '%s'" -msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:85 -msgid "reference designator" -msgstr "designatore riferimento" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:86 -msgid "value" -msgstr "valore" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:87 -msgid "footprint" -msgstr "impronta" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:88 -msgid "data sheet" -msgstr "data sheet" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:89 -msgid "user defined" -msgstr "personalizzato" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:97 -#, c-format -msgid "The %s field cannot be empty." -msgstr "Il campo %s non può essere vuoto." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -msgid "carriage return" -msgstr "ritorno a capo" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:107 -msgid "line feed" -msgstr "avanzamento linea" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 -msgid "space" -msgstr "spazio" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "%s o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:127 -#, c-format -msgid "The %s field cannot contain %s characters." -msgstr "Il campo %s non può contenere %s caratteri." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:134 -msgid "Field Validation Error" -msgstr "Errore validazione campo" - -#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:670 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: eeschema/lib_field.cpp:508 eeschema/libedit.cpp:666 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 -msgid "Datasheet" -msgstr "Specifiche" - -#: eeschema/lib_field.cpp:517 -#, c-format -msgid "Field%d" -msgstr "Campo%d" - -#: eeschema/lib_field.cpp:580 -#, c-format -msgid "Field %s %s" -msgstr "Campo %s %s" - -#: eeschema/class_library.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" -"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " -"schematic." -msgstr "" -"La libreria \"%s\" ha un nome elemento duplicato \"%s\".\n" -"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " -"schema del componente." - -#: eeschema/class_library.cpp:525 -#, c-format -msgid "Unable to load project's '%s' file" -msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" - -#: eeschema/class_library.cpp:580 -msgid "Loading Symbol Libraries" -msgstr "Caricamento librerie simboli" - -#: eeschema/class_library.cpp:597 -msgid "Loading " -msgstr "Caricamento " - -#: eeschema/class_library.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"Part library '%s' failed to load. Error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" -"%s" - -#: eeschema/class_library.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Part library '%s' failed to load.\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\".\n" -"Errore: %s" - -#: eeschema/selpart.cpp:51 -msgid "Invalid symbol library indentifier!" -msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido." - -#: eeschema/selpart.cpp:72 -msgid "Key Words: " -msgstr "Parole chiave: " - -#: eeschema/selpart.cpp:82 -msgid "No symbol libraries are loaded." -msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." - -#: eeschema/selpart.cpp:104 -msgid "Select Symbol Library" -msgstr "Seleziona libreria di simboli" - -#: eeschema/selpart.cpp:144 -#, c-format -msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." -msgstr "Errore durante il caricamento della libreria simboli \"%s\"." - -#: eeschema/selpart.cpp:150 -msgid "Library:Symbol" -msgstr "Libreria:simbolo" - -#: eeschema/selpart.cpp:165 -msgid "Select Symbol" -msgstr "Seleziona simbolo" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 -msgid "ERC err unspecified" -msgstr "Errore imprecisato ERC" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 -msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" -msgstr "Duplica il nome del foglio all'interno di un determinato foglio " - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 -msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" -msgstr "" -"Piedino non collegato ( e nessun simbolo di connessione trovato per questo " -"piedino)" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 -msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" -msgstr "" -"Piedino connesso a qualche altro piedino ma nessun piedino lo controlla" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" -msgstr "Attenzione. Problema di conflitto tra piedini." - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" -msgstr "Errore. Problema di conflitto tra piedini." - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 -msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" -msgstr "Mancata corrispondenza tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 -msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" -msgstr "Un simbolo di non connesso è connesso a più di 1 pin" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 -msgid "Global label not connected to any other global label" -msgstr "Etichetta globale non connessa a nessun'altra etichetta globale" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 -msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" -msgstr "" -"Le etichette sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/minuscoli)" - -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 -msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" -msgstr "" -"Le etichette globali sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/" -"minuscoli)" - -#: eeschema/libedit.cpp:62 -msgid "Symbol Library Editor - " -msgstr "Editor librerie di simboli - " - -#: eeschema/libedit.cpp:71 -msgid "[Read Only]" -msgstr "[sola lettura]" - -#: eeschema/libedit.cpp:97 -msgid "" -"The current symbol is not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Simbolo non salvato.\n" -"\n" -"Scartare le modifiche?" - -#: eeschema/libedit.cpp:257 -msgid "" -"The revert operation cannot be undone!\n" -"\n" -"Revert changes?" -msgstr "" -"L'operazione di ripristino non può essere annullata!\n" -"\n" -"Ripristinare la situazione precedente?" - -#: eeschema/libedit.cpp:292 -msgid "This new symbol has no name and cannot be created." -msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato. " - -#: eeschema/libedit.cpp:302 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" - -#: eeschema/libedit.cpp:480 -#, c-format -msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Nome componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" - -#: eeschema/libedit.cpp:504 -msgid "No library specified." -msgstr "Nessuna libreria specificata." - -#: eeschema/libedit.cpp:521 -#, c-format -msgid "Save Library '%s' As..." -msgstr "Salva libreria \"%s\" come..." - -#: eeschema/libedit.cpp:559 -#, c-format -msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" -msgstr "" -"Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\"" - -#: eeschema/libedit.cpp:561 -msgid "Error saving library" -msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria" - -#: eeschema/libedit.cpp:568 -#, c-format -msgid "Symbol library file '%s' saved" -msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato" - -#: eeschema/libedit.cpp:570 -#, c-format -msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" -msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato" - -#: eeschema/libedit.cpp:601 -msgid "Save Libraries" -msgstr "Salva librerie" - -#: eeschema/libedit.cpp:602 -msgid "Select libraries to save before closing" -msgstr "Seleziona librerie da salvare prima di chiudere" - -#: eeschema/libedit.cpp:603 -msgid "" -"Some libraries could not be saved to their original files.\n" -"\n" -"Do you want to save them to a new file?" -msgstr "" -"Alcune librerie non possono essere salvate nei loro file originali.\n" -"\n" -"Salvarle in file nuovi?" - -#: eeschema/libedit.cpp:659 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Simbolo di alimentazione" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 -#, c-format -msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 -msgid "PolyLine" -msgstr "Polilinea" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:355 -#, c-format -msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" -msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:525 -#, c-format -msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rettangolo" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308 -#, c-format -msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" - -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred loading symbol library %s.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento della libreria di simboli %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:548 -#, c-format -msgid "" -"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "" -"Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s." - -#: eeschema/sheet.cpp:85 -msgid "File name is not valid!" -msgstr "Nome file non valido! Termina" - -#: eeschema/sheet.cpp:94 -#, c-format -msgid "A sheet named \"%s\" already exists." -msgstr "Un file nominato \"%s\" è già esistente" - -#: eeschema/sheet.cpp:128 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "Il file \"%s\" è già esistente nella gerarchia dello schema corrente." - -#: eeschema/sheet.cpp:133 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "Il file con nome \"%s\" esiste già." - -#: eeschema/sheet.cpp:136 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Si desidera creare un foglio con il contenuto di questo file?" - -#: eeschema/sheet.cpp:163 -msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " -msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio." - -#: eeschema/sheet.cpp:171 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia" - -#: eeschema/sheet.cpp:176 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists." -msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente" - -#: eeschema/sheet.cpp:180 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Si desidera sostituire il foglio con il contenuto di questo file?" - -#: eeschema/sheet.cpp:192 -msgid "" -"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" -"\n" -msgstr "" -"Questo foglio utilizza dati condivisi in una gerarchia complessa.\n" -"\n" - -#: eeschema/sheet.cpp:193 -msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" -msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?" - -#: eeschema/sheet.cpp:218 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." -msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"." - -#: eeschema/sheet.cpp:221 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic '%s'" -msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\"" - -#: eeschema/sheet.cpp:294 -#, c-format -msgid "" -"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " -"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Lo schema \"%s\" non è stato rimappato alla tabella delle librerie di " -"simboli. Molti se non tutti i collegamenti alle librerie di simboli saranno " -"interrotti. Continuare?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -msgid "Generate" -msgstr "Genera" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Aggiungi plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -msgid "Remove Plugin" -msgstr "Rimuovi plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "Usa nome collegamento predefinito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "Nome file netlist predefinito:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -msgid "Browse Plugins" -msgstr "Esplora plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 -msgid "Illegal reference field value!" -msgstr "Valore campo riferimento errato!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227 -msgid "No footprint specified" -msgstr "Nessuna impronta specificata" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241 -msgid "Invalid footprint specified" -msgstr "Impronta specificata non valida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423 -msgid "" -"Double click here to select a symbol\n" -"from the library browser" -msgstr "" -"Doppio clic qui per selezionare un simbolo\n" -"dall'esploratore delle librerie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print options:" -msgstr "Opzioni di stampa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "Stampa squad&ratura e riquadro iscrizioni del foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Stampa (o no) la squadratura" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Stampa in &bianco e nero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Page Setup" -msgstr "Imposta pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 -msgid "Select library" -msgstr "Seleziona libreria" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 -msgid "&File name:" -msgstr "&Nome file:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Di&mensioni:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 -msgid "&Sheet name:" -msgstr "&Nome foglio:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 -msgid "&Size:" -msgstr "&Dimensioni:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 -msgid "Unique timestamp:" -msgstr "Marcatura temporale univoca:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 -msgid "Resistor" -msgstr "Resistenza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 -msgid "Capacitor" -msgstr "Capacità" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 -msgid "Inductor" -msgstr "Induttanza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 -msgid "Passive type" -msgstr "Tipo passivo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 -msgid "Spice value in simulation" -msgstr "Valore Spice in simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 -msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" -"Values can use Spice unit symbols." -msgstr "" -"Nei valori Spice, il separatore decimale è il punto.\n" -"I valori possono usare i simboli delle unità Spice." - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 -msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" -msgstr "" -"Simboli unità Spice nei valori (indifferente se maiuscole o minuscole):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 -msgid "femto" -msgstr "femto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 -msgid "1e-15" -msgstr "1e-15" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 -msgid "pico" -msgstr "pico" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 -msgid "1e-12" -msgstr "1e-12" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 -msgid "nano" -msgstr "nano" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 -msgid "1e-9" -msgstr "1e-9" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 -msgid "micro" -msgstr "micro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 -msgid "1e-6" -msgstr "1e-6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 -msgid "milli" -msgstr "milli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 -msgid "1e-3" -msgstr "1e-3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 -msgid "kilo" -msgstr "kilo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 -msgid "1e3" -msgstr "1e3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 -msgid "meg" -msgstr "meg" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 -msgid "mega" -msgstr "mega" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 -msgid "1e6" -msgstr "1e6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 -msgid "giga" -msgstr "giga" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 -msgid "1e9" -msgstr "1e9" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 -msgid "tera" -msgstr "tera" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 -msgid "1e12" -msgstr "1e12" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 -msgid "Select file..." -msgstr "Seleziona file..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 -msgid "Subcircuit" -msgstr "Subcircuito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 -msgid "BJT" -msgstr "BJT" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 -msgid "MOSFET" -msgstr "MOSFET" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 -msgid "Diode" -msgstr "Diodo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 -msgid "DC/AC analysis" -msgstr "Analisi DC/AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 -msgid "DC [V/A]" -msgstr "DC [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 -msgid "AC magnitude [V/A]" -msgstr "Magnitudo AC [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 -msgid "AC phase [rad]" -msgstr "Fase AC [rad]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 -msgid "Transient analysis" -msgstr "Analisi del transiente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 -msgid "Initial value [V/A]" -msgstr "Valore iniziale [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 -msgid "Pulsed value [V/A]" -msgstr "Valore pulsato [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 -msgid "Delay time [s]" -msgstr "Ritardo [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 -msgid "Rise time [s]" -msgstr "Tempo di salita [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 -msgid "Fall time [s]" -msgstr "Tempo di discesa [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 -msgid "Pulse width [s]" -msgstr "Larghezza impulso [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 -msgid "Period [s]" -msgstr "Periodo [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 -msgid "DC offset [V/A]" -msgstr "Offset DC [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 -msgid "Amplitude [V/A]" -msgstr "Ampiezza [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 -msgid "Frequency [Hz]" -msgstr "Frequenza [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 -msgid "Delay [s]" -msgstr "Ritardo [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 -msgid "Damping factor [1/s]" -msgstr "Fattore di dump [1/s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 -msgid "Sinusoidal" -msgstr "Sinusoidale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 -msgid "Rise delay time [s]" -msgstr "Tempo di salita [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 -msgid "Rise time constant [s]" -msgstr "Costante del tempo di salita [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 -msgid "Fall delay time [s]" -msgstr "Tempo di discesa [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 -msgid "Fall time constant [s]" -msgstr "Costante del tempo di discesa [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 -msgid "Exponential" -msgstr "Esponenziale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 -msgid "Piece-wise linear" -msgstr "Lineare a tratti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 -msgid "Time [s]" -msgstr "Tempo [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 -msgid "Value [V/A]" -msgstr "Valore [V/A]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 -msgid "Piece-wise Linear" -msgstr "Lineare a tratti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 -msgid "Transient noise" -msgstr "Disturbo transiente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 -msgid "External data" -msgstr "Dati esterni" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 -msgid "Voltage" -msgstr "Tensione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 -msgid "Source type" -msgstr "Tipo sorgente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 -msgid "Disable component for simulation" -msgstr "Disabilita componente per la simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 -msgid "Alternate node sequence:" -msgstr "Sequenza nodi alternativa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred writing empty symbol library table file.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante la scrittura del file vuoto della tabella librerie simboli:\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 -msgid "Please select a symbol library table file." -msgstr "Selezionare il file tabella librerie simboli." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#, c-format -msgid "File '%s' not found." -msgstr "File \"%s\" non trovato." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie simboli valido.\n" -"\n" -"\"%s\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy global symbol library table file:\n" -"\n" -" '%s'\n" -"\n" -":to:\n" -"\n" -"%s." -msgstr "" -"Impossibile copiare il file tabella librerie simboli globale:\n" -"\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -":a:\n" -"\n" -"%s." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred loading global symbol library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale:\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 -msgid "Move the selected optional field up one position" -msgstr "Sposta il campo opzionale selezionato in su di una posizione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 -msgid "Move the selected optional field down one position" -msgstr "Sposta il campo opzionale selezionato in giù di una posizione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 -msgid "Delete one of the optional fields" -msgstr "Cancella uno dei campi opzionali" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Aggiungi un nuovo campo personalizzato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 -msgid "Edit Spice model" -msgstr "Modifica modello spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "Allineamento orizzontale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato " - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "Allineamento verticale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -msgid "" -"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " -"if any" -msgstr "" -"Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Selezionare se si vuole ruotare il campo di testo di 90 gradi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 -msgid "Field Name" -msgstr "Campo selezionato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "Testo (o valore) del campo selezionato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 -msgid "Field Value" -msgstr "Valore campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 -msgid "Show in Browser" -msgstr "Mostra nell'esploratore" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956 -msgid "" -"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " -"should bring it up in your webbrowser." -msgstr "" -"Se il datasheet viene fornito come link http://, allora premendo questo " -"pulsante si dovrebbe aprire nel proprio web browser." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 -msgid "" -"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 -msgid "X Position" -msgstr "Posizione X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 -msgid "Y Position" -msgstr "Posizione Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Coordinate Y del testo relativo al componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 -msgid "Print preview error!" -msgstr "Errore di anteprima di stampa!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Stampa schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 -msgid "Printing" -msgstr "In stampa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Stampa pagina %d " - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 -msgid "Select fields to update:" -msgstr "Seleziona i campi da aggiornare:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 -msgid "Select none" -msgstr "Seleziona niente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 -msgid "Remove extra fields" -msgstr "Elimina campi extra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 -msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" -msgstr "Elimina i campi che non appaiono nei simboli originali di libreria" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -msgid "Dashed" -msgstr "Tratteggio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -msgid "Dotted" -msgstr "Puntini" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -msgid "Dash-Dot" -msgstr "Tratto-punto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 -msgid "Line Style" -msgstr "Stile linea" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 -msgid "ERC Report:" -msgstr "Rapporto ERC:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 -msgid "Warnings:" -msgstr "Avvisi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 -msgid "Create ERC file report" -msgstr "Crea file di rapporto ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 -msgid "Error list:" -msgstr "Elenco errori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Cancella marcatori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 -msgid "Run" -msgstr "Esegui" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 -msgid "Initialize to Default" -msgstr "Imposta al predefinito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 -msgid "Pin to pin connections" -msgstr "Connessioni pin a pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 -msgid "Label to label connections" -msgstr "Connessioni etichetta a etichetta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 -msgid "Test similar labels" -msgstr "Controllo etichette simili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 -msgid "" -"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " -"case" -msgstr "" -"Le etichette simili sono etichette (dentro un foglio) che differiscono solo " -"per le maiuscole/minuscole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 -msgid "Test unique global labels" -msgstr "Controllo etichette globali uniche" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 -msgid "" -"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" -"They are expected to be at least two labels with the same name." -msgstr "" -"Le etichette globali vengono usate per connettere segnali attraverso la " -"completa gerarchia.\n" -"Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " -"schematic main file location." -msgstr "" -"Percorso di destinazione per i file di tracciatura. Può essere assuluto o " -"relativo alla posizione del file principale dello schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato d'uscita" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 -msgid "Paper Options" -msgstr "Opzioni foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "Schematic size" -msgstr "Dimensioni dello schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 -msgid "Page Size" -msgstr "Dimensioni pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 -msgid "Page size:" -msgstr "Dimensioni pagina:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Bottom left" -msgstr "Angolo inferiore sinistro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Center on page" -msgstr "Centra sulla pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 -msgid "Align" -msgstr "Allinea" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 -msgid "Pen width" -msgstr "Spessore penna " - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -msgid "Default line thickness" -msgstr "Spessore linea predefinito " - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 -msgid "" -"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " -"thickness is set to 0." -msgstr "" -"Selezione dello spessore predefinito della penna usata per disegnare gli " -"elementi, quando lo spessore è impostato a 0." - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 -msgid "Output Mode" -msgstr "Modalità d'uscita" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Stampa i riferimenti." - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 -msgid "Plot Current Page" -msgstr "Traccia pagina corrente " - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 -msgid "Plot All Pages" -msgstr "Traccia tutte le pagine" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 -msgid "Decade" -msgstr "Decade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 -msgid "Octave" -msgstr "Ottava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Scala frequenza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 -msgid "Number of points" -msgstr "Numero di punti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frequenza finale [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 -msgid "DC sweep source 1" -msgstr "DC sorgente sweep 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 -msgid "DC source" -msgstr "Sorgente DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 -msgid "Starting voltage [V]" -msgstr "Tensione iniziale [V[" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 -msgid "Final voltage [V]" -msgstr "Tensione finale [V]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 -msgid "Increment step [V]" -msgstr "Passo incrementale [V]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 -msgid "DC sweep source 2" -msgstr "DC sorgente sweep 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Trasferimento DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 -msgid "Measured node" -msgstr "Nodo misurato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 -msgid "Reference node" -msgstr "Nodo di riferimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 -msgid "Noise source" -msgstr "Sorgente disturbo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 -msgid "Noise" -msgstr "Disturbo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punto operativo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Polo-zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilità" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funzione di trasferimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 -msgid "Time step [s]" -msgstr "Passo [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 -msgid "Final time [s]" -msgstr "Tempo finale [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Initial time [s]" -msgstr "Tempo iniziale [s]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opzionale; predefinito 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 -msgid "Transient" -msgstr "Transiente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Direttive Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Carica direttive dallo schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 -msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" -"Regola i valori dei componenti passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 -msgid "Connection type:" -msgstr "Tipo di connessione:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 -msgid "Scope" -msgstr "Ambito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "Usa lo sch&ema intero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Usa solo la &pagina corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "&Mantieni l'annotazione esistente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "&Reimposta l'annotazione esistente " - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 -msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" -msgstr "R&eimposta ma non scambiare nessun componente multiplo annotato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Ordine annotazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 -msgid "Sort components by &X position" -msgstr "Ordina componenti per posizione &X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 -msgid "Sort components by &Y position" -msgstr "Ordina componenti per posizione &Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 -msgid "Annotation Choice" -msgstr "Opzioni annotazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "Usa il primo numero libero dello schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 -msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" -msgstr "Inizia dal foglio numero 100 e usa il primo numero libero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 -msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" -msgstr "Inizia dal foglio numero 1000 e usa il primo numero libero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 -msgid "Keep this dialog open" -msgstr "Mantieni questa finestra aperta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 -msgid "Always ask for confirmation" -msgstr "Chiedi sempre conferma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Cancella annotazione " - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 -msgid "Annotate" -msgstr "Annota" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 -#, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" -msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 -#, c-format -msgid "%u link(s) mapped, %d not found" -msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 -#, c-format -msgid "All %u link(s) resolved" -msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 -msgid "Invalid symbol library identifier" -msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 -msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" -msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti dell'intero schema?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 -msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" -msgstr "Ripulire e annotare tutti i componenti del foglio corrente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 -msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" -msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati dell'intero schema?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 -msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" -msgstr "Annotare soltanto i componenti non annotati del foglio corrente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will change the current annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Questa operazione sovrascriverà la corrente annotazione e non potrà essere " -"annullata." - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 -msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" -msgstr "Ripulire l'annotazione esistente dell'intero schema?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 -msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -msgstr "Ripulire l'annotazione esistente del foglio corrente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " -"annulata." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 -msgid "Library Component Properties" -msgstr "Proprietà componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82 -#, c-format -msgid "Properties for %s (alias of %s)" -msgstr "Proprietà di %s (alias di %s)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87 -#, c-format -msgid "Properties for %s" -msgstr "Proprietà di %s " - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 -#, c-format -msgid "Number of Units (max allowed %d)" -msgstr "Numero di parti (massimo consentito %d)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 -#, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "L'alias <%s> non può essere cancellato mentre viene modifcato!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 -msgid "Remove all aliases from list?" -msgstr "Rimuovere tutti i componenti similari dalla lista?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 -msgid "New Alias:" -msgstr "Nuovo alias:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 -msgid "Symbol alias:" -msgstr "Alias simbolo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 -#, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already in use." -msgstr "Nome componente o alias <%s> già in uso." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 -#, c-format -msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "Il nome simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 -msgid "Delete extra parts from component?" -msgstr "Cancellare le ulteriori parti del componente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 -msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" -msgstr "" -"Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " -"componente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 -msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" -msgstr "Cancellare lo stile alternativo (De Morgan) dal componente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 -msgid "OK to delete the footprint filter list ?" -msgstr "Cancellare l'elenco filtri impronte?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "Aggiungi filtro impronta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Filtro impronta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 -#, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 -msgid "Edit footprint filter" -msgstr "Modifica filtro impronte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51 -msgid "" -"This schematic currently uses the symbol library list look up method for " -"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " -"to use the new symbol library table. Remapping will change project files " -"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All " -"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you " -"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be " -"responsible for manually remapping the symbols." -msgstr "" -"Questo schema elettrico attualmente usa il metodo di ricerca di dell'elenco\n" -"librerie di simboli per caricare i simboli dello schema elettrico.\n" -"KiCad cercherà di mappare i simboli esistenti usando le nuove\n" -"tabelle di librerie di simboli. La rimappatura cambierà i file del progetto\n" -"e lo schema elettrico non sarà più compatibile con le precedenti versioni " -"di\n" -"KiCad. Tutti i file cambiati verrano salvati con estensione .v4 nel caso " -"fosse\n" -"necessario invertire i cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo,\n" -"si dovrà assegnare manualmente i simboli." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 -#, c-format -msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." -msgstr "" -"Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " -"progetto." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 -#, c-format -msgid "Library '%s' not found." -msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"Failed to write project symbol library table. Error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" -" %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 -msgid "Created project symbol library table.\n" -msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#, c-format -msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." -msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie simboli." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." -msgstr "Symbolo \"%s\" mappato sulla libreria simboli \"%s\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 -msgid "Symbol library table mapping complete!" -msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 -#, c-format -msgid "Failed to back up file '%s'.\n" -msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 -msgid "Some of the project files could not be backed up." -msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "Nome &componente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 -msgid "" -"This is the component name in library,\n" -"and also the default component value when loaded in the schematic." -msgstr "" -"Questo è il nome del componente nella libreria,\n" -"e anche " - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 -msgid "Default reference designator:" -msgstr "Designatore di riferimento predefinito:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 -msgid "Number of units per package:" -msgstr "Numero di &parti per contenitore: " - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 -msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "Crea componente con &stile alternativo (De Morgan) " - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 -msgid "Create component as power symbol" -msgstr "Creare componente come &simbolo di alimentazione " - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 -msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "Le unità non sono intercambiabili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 -msgid "General Pin Settings" -msgstr "Impostazioni generali pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 -msgid "Pin text position offset:" -msgstr "Scostamento testo pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 -msgid "Show pin number text" -msgstr "Mostra testo numero pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 -msgid "Show pin name text" -msgstr "Mostra testo nome pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 -msgid "Pin name inside" -msgstr "Nome pin interno" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "&Larghezza:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 -msgid "Sharing" -msgstr "Condivisione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 -msgid "Common to all &units in component" -msgstr "Comune a tutte le &unità nel componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 -msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "Comune a tutti gli &stili di corpo (De Morgan)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 -msgid "Fill Style" -msgstr "Stile riempimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 -msgid "Do ¬ fill" -msgstr "Non &riempire" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 -msgid "Fill &foreground" -msgstr "Ri&empimento primo piano" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 -msgid "Fill &background" -msgstr "Riempimento &sfondo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 -msgid "Pin &name:" -msgstr "&Nome pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 -msgid "Pin n&umber:" -msgstr "N&umero pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "Numero pin: da 1 a 4 lettere e/o numeri ASCII" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientamento:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 -msgid "&Electrical type:" -msgstr "&Funzionalità elettrica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Usato dal controllo regole." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 -msgid "Graphic &Style:" -msgstr "Aspetto &grafico:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 -msgid "Schematic Properties" -msgstr "Proprietà schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 -msgid "&Visible" -msgstr "&Visibile" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "Dimensioni testo n&ome:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 -msgid "Number te&xt size:" -msgstr "Dimensioni testo n&umero:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 -msgid "&Length:" -msgstr "&Lunghezza:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 -msgid "Pin Pos X:" -msgstr "Pos pin X:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 -msgid "Pin Pos Y:" -msgstr "Pos pin Y:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268 -msgid "Illegal reference. References must start with a letter." -msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284 -#, c-format -msgid "" -"A new name is entered for this component\n" -"An alias %s already exists!\n" -"Cannot update this component" -msgstr "" -"Un nome nuovo è stato inserito per questo componente.\n" -"Un alias %s esiste già!\n" -"Impossibile aggiornare questo componente." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 -msgid "Chip Name" -msgstr "Nome chip" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Mostra datasheet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961 -msgid "Browse Footprints" -msgstr "Scorri impronte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963 -msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." -msgstr "Apre il navigatore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969 -msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." -msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 -msgid "Plugin name in plugin list" -msgstr "Nome plugin nell'elenco plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 -msgid "Plugin name" -msgstr "Nome plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 -msgid "This name already exists. Abort" -msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 -msgid "Plugin files:" -msgstr "File di plugin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 -msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" -msgstr "" -"Nome file plugin non trovato. Impossibile modificare il file del plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 -msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" -msgstr "Nessun editor di testo selezionato. Sceglierne uno." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 -msgid "Bom Generation Help" -msgstr "Aiuto generazione distinta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 -msgid "Symbols to update:" -msgstr "Simboli da aggiornare:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 -msgid "Instances of this symbol:" -msgstr "Istanze di questo simbolo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 -msgid "Cached Symbol:" -msgstr "Simbolo cache:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 -msgid "Library Symbol:" -msgstr "Simbolo libreria:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 -msgid "Never Show Again" -msgstr "Non mostrarlo più" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -msgid "&Text:" -msgstr "&Testo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 -msgid "Enter the text to be used within the schematic" -msgstr "Inserire il testo da usare nello schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 -msgid "O&rientation" -msgstr "O&rientamento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 -msgid "St&yle" -msgstr "St&ile" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 -msgid "S&hape" -msgstr "A&spetto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 -msgid "Default format" -msgstr "Formato predefinito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 -msgid "Reformat passive component values" -msgstr "Regola i valori dei componenti passivi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" -msgstr "Regola i valori dei componenti passivi come ad es. 1M -> 1Meg" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Comando simulatore:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "Avvia simulato&re" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Salva file netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Esporta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 -msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "" -"Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 -msgid "Group components" -msgstr "Raggruppa componenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 -msgid "Group components together based on common properties" -msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 -msgid "Regroup components" -msgstr "Riraggruppa componenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Applica i cambiamenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Annulla i cambiamenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 -msgid "Current Symbol" -msgstr "Simbolo corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41 -msgid "New Symbol" -msgstr "Nuovo simbolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." -msgstr "" -"Attenzione: i cambiamenti effettuati da questa finestra di dialogo non " -"possono essere annullati, dopo che questa verrà chiusa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95 -msgid "Browse Libraries" -msgstr "Esplora librerie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98 -msgid "Map Orphans" -msgstr "Mappa gli orfani" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 -msgid "" -"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" -"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " -"libraries" -msgstr "" -"Se alcuni componenti sono orfani (il simbolo collegato non si trova da " -"nessuna parte),\n" -"provare a trovare un candidato con lo stesso nome in una delle librerie di " -"simboli caricate" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 -msgid "Edit Plugin File" -msgstr "Modifica file plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 -msgid "Command line:" -msgstr "Riga di comando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 -msgid "Show console window" -msgstr "Mostra finestra console" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 -msgid "" -"By default, command line runs with hidden console window and output is " -"redirected to \"Plugin info\" field.\n" -"Set this option to show the window of the running command." -msgstr "" -"Come impostazione predefinita, la riga di comando viene eseguita con la " -"finestra di console nascosta e l'uscita viene redirezionata nel campo " -"\"Plugin info\".\n" -"Impostare quest'opzione per mostrare la finestra del comando in esecuzione." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 -msgid "Plugin Info:" -msgstr "Info plugin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 -msgid "Changes exist in component table" -msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 -#, c-format -msgid "Component table - %u components in %u groups" -msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 -#, c-format -msgid "Component table - %u components" -msgstr "Tabella componenti - %u componenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 -#, c-format -msgid " - %u changed" -msgstr " - %u cambiati" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 -msgid "Revert all component table changes?" -msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 -msgid "Global Label Properties" -msgstr "Proprietà etichetta globale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 -msgid "Hierarchical Label Properties" -msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 -msgid "Label Properties" -msgstr "Proprietà etichetta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 -msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." -msgstr "Proprietà punto di connessione gerarchico" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 -#, c-format -msgid "H%s x W%s" -msgstr "H%s x L%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Testo vuoto!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 -msgid "Marker not found" -msgstr "Marcatore non trovato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 -msgid "No error or warning" -msgstr "Nessun errore o avviso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 -msgid "Generate warning" -msgstr "Genera avvisi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 -msgid "Generate error" -msgstr "Genera errori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 -msgid "Annotation required!" -msgstr "Annotazione necessaria!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 -msgid "ERC File" -msgstr "File ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 -msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" -msgstr "Comprende stili alternativi (De Morgan)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 -msgid "" -"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione se il componente ha uno stile alternativo (De " -"Morgan)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Show pin number" -msgstr "Mostra numero piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 -msgid "Show or hide pin numbers" -msgstr "Mostrare o nascondere il numero del piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Show pin name" -msgstr "Mostra nome piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 -msgid "Show or hide pin names" -msgstr "Mostrare o nascondere il nome del piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 -msgid "Place pin names inside" -msgstr "Nome piedino interno" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 -msgid "" -"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" -"If not checked pins names and pins numbers are outside." -msgstr "" -"Spuntare questa opzione per inserire il nome piedino dentro il corpo e il " -"numero fuori.\n" -"Se non viene selezionata verranno entrambi posizionati fuori." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units" -msgstr "Numero di parti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 -msgid "" -"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" -msgstr "" -"Inserire il numero di parti per un componente che ne contiene più di una" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 -msgid "Pin Name Position Offset" -msgstr "Scostamento nome piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 -msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " -"body.\n" -"A value from 10 to 40 is usually good." -msgstr "" -"Margine ( in centesimi di pollice) tra il nome piedino e il corpo del " -"componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 -msgid "Define as power symbol" -msgstr "Imposta come simbolo di alimentazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 -msgid "Check this option when the component is a power symbol" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione se il componente è un simbolo di alimentazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 -msgid "All units are not interchangeable" -msgstr "Le parti non sono intercambiabili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 -msgid "" -"Check this option when creating multiple unit components and all units are " -"not interchangeable" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione quando si creano componenti con più parti non " -"intercambiabili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 -msgid "" -"A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components " -"lists." -msgstr "" -"Una breve descrizione che viene mostrata in Eeschema.\n" -"Può aiutare a selezionare i componenti dall'elenco componenti di libreria." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 -msgid "" -"Enter key words that can be used to select this component.\n" -"Key words cannot have spaces and are separated by a space." -msgstr "" -"Inserire una parola chiave dal quale risalire al componente.\n" -"Le parole chiave non possono contenere spazi e sono separate da spazi." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 -msgid "Documentation File Name" -msgstr "Nome file della documentazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 -msgid "" -"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "Assegna documentazione (PDF) al componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 -msgid "Copy Document from Parent" -msgstr "Copia documento dal genitore" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 -msgid "Browse Files" -msgstr "Esplora file" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Alias List" -msgstr "Elenco alias" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 -msgid "" -"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" -"It has its own documentation and keywords.\n" -"A fast way to extend a library with similar components" -msgstr "" -"Un alias è un componente che usa lo stesso corpo del suo componente radice.\n" -"Esso ha una sua documentazione e parola chiave.\n" -"È un modo veloce per estendere una libreria con componenti simili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 -msgid "Delete All" -msgstr "Cancella tutto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 -msgid "" -"A list of footprints names that can be used for this component.\n" -"Footprints names can used jockers.\n" -"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." -msgstr "" -"Per questo componente può essere usato un elenco di impronte.\n" -"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n" -"(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 -msgid "&Grid size:" -msgstr "&Dimensione griglia:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 -msgid "&Bus thickness:" -msgstr "Spessore &bus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 -msgid "&Line thickness:" -msgstr "Spessore &linea:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 -msgid "&Part ID notation:" -msgstr "Notazione id com&ponente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid ".A" -msgstr ".A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "-A" -msgstr "-A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid ".1" -msgstr ".1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "_1" -msgstr "_1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 -msgid "&Show grid" -msgstr "Mo&stra griglia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 -msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" -msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 -msgid "S&how hidden pins" -msgstr "M&ostra piedini nascosti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 -msgid "Show page limi&ts" -msgstr "Mostra limi&ti di pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 -msgid "&Measurement units:" -msgstr "Unità di &misura:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 -msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 -msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 -msgid "&Increment of repeated labels:" -msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 -msgid "Def&ault text size:" -msgstr "Dimensioni testo pre&definite:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "Cadenza salvataggio &automatico" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 -msgid "" -"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" -"If set to 0, auto backup is disabled" -msgstr "" -"Ritardo dopo l'ultima modifica prima della creazione del file di salvataggio " -"su disco.\n" -"Se impostato a 0, l'auto salvataggio è disabilitato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 -msgid "A&utomatically place component fields" -msgstr "Piazza a&utomaticamente campi componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 -msgid "A&llow field autoplace to change justification" -msgstr "Permette all'autopiazzamento campi di modificare la giustificazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 -msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" -msgstr "Allinea sempre campi autopiazzati alla &griglia da 50 mil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 -msgid "Editing" -msgstr "Modifica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 -msgid "Hotkeys:" -msgstr "Comandi da tastiera:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 -msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" -msgstr "Cen&tra e sposta il puntatore con lo zoom" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 -msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" -msgstr "Mantieni il cursore nella sua posizione sullo zoom" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -msgid "Use touchpa&d to pan" -msgstr "Usa il touchpa&d per il pan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 -msgid "Use touchpad to pan canvas" -msgstr "Usa il touchpad per spostare la vista" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 -msgid "Controls" -msgstr "Controlli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 -msgid "User defined field names for schematic components. " -msgstr "Campi nomi definiti dall'utente per i componenti dello schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 -msgid "Default Value" -msgstr "Valore predefinito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 -msgid "De&lete" -msgstr "Cance&lla" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 -msgid "Default Fields" -msgstr "Campi predefiniti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -msgid "Unit:" -msgstr "Unità:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 -msgid "Interchangeable Unit:" -msgstr "Unità intercambiabile:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "+180" -msgstr "+180" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 -msgid "Orientation (degrees):" -msgstr "Orientamento (gradi):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror Horizontally" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror Vertically" -msgstr "Ribalta verticalmente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -msgid "Position:" -msgstr "Posizione:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 -msgid "Convert Shape" -msgstr "Converti forma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 -msgid "" -"Use the alternate shape of this component.\n" -"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" -msgstr "" -"Usare la rappresentazione alternativa per questo componente.\n" -"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -msgid "Component Name:" -msgstr "Nome componente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 -msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" -msgstr "Nome del simbolo nella libreria dalla quale questo componente proviene" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 -msgid "Component ID:" -msgstr "ID componente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 -msgid "Unique ID that identifies the component" -msgstr "L'ID univoco che identifica il componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 -msgid "Edit Spice Model" -msgstr "Modifica modello spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 -msgid "Reset Field Properties" -msgstr "Reimposta le proprietà dei campi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 -msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default " -"library value.\n" -"Field values are not modified." -msgstr "" -"Imposta posizione e stile dei campi e orientamento del componente al valore " -"predefinito della libreria.\n" -"I valori dei campi non verrano modificati." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -msgid "Sets fields to the original library values" -msgstr "Imposta i campi ai valori originali di libreria" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 -msgid " Fields" -msgstr " Campi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -msgid "Delete optional field" -msgstr "Cancella campo opzionale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -msgid "Create new custom field" -msgstr "Crea nuovo campo personalizzato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align Left" -msgstr "Allinea a sinistra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Center" -msgstr "Allinea al centro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align Right" -msgstr "Allinea a destra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 -msgid "Horizontal Position:" -msgstr "Posizione orizzontale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Top" -msgstr "Allinea in alto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Allinea in basso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 -msgid "Vertical Position:" -msgstr "Posizione verticale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 -msgid "Visibility:" -msgstr "Visibilità:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 -msgid "Make selected field visible" -msgstr "Rende visibile il campo selezionato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 -msgid "Rotated 90 degrees the selected field" -msgstr "Ruota di 90 gradi il campo selezionato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 -msgid "Font Style:" -msgstr "Stile font:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 -msgid "Field Name:" -msgstr "Nome campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 -msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" -msgstr "" -"Nome del campo selezionato. I nomi campi bloccati non sono modificabili" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 -msgid "Field Value:" -msgstr "Valore campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 -msgid "Open in Browser" -msgstr "Mostra nel browser" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 -msgid "" -"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " -"show in your browser by pressing this button." -msgstr "" -"Se il datasheet è un collegamento http:// o un percorso file completo, " -"premendo questo pulsante sarà possibile visualizzarlo nel proprio navigatore " -"Internet." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 -msgid "Font Size:" -msgstr "Dimensione font:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 -msgid "Font Size of the selected field" -msgstr "Dimensione font dei campi selezionati" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 -msgid "X coordinate of the selected field" -msgstr "Coordinata X del campo selezionato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 -msgid "" -"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " -"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " -"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " -"library.\n" -"\n" -"The following changes are recommended to update the project." -msgstr "" -"Sembra che questo progetto sia stato fatto usando vecchie librerie di " -"simboli.\n" -"Alcune parti potrebbero necessitare di essere ricollegate ad un simbolo con " -"nome diverso, \n" -"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" (clonare e rinominare) alcuni " -"simboli in una nuova libreria.\n" -"\n" -"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta " - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 -msgid "Symbol Name" -msgstr "Nome simbolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -msgid "Action Taken" -msgstr "Azione presa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 -#, c-format -msgid "Instances of this symbol (%d items):" -msgstr "Istanze di questo simbolo (%d elementi):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 -msgid "" -"Stop showing this tool?\n" -"No changes will be made.\n" -"\n" -"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" -"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." -msgstr "" -"Smettere di mostrare questo strumento?\n" -"Nessun cambiamento verrà effettuato.\n" -"\n" -"Questa impostazione può essere modificata dalla finestra \"Librerie di " -"simboli\",\n" -"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 -msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Recupera simboli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 -msgid "" -"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " -"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " -"you must configure your global symbol library table. Please select from one " -"of the options below. If you are not sure which option to select, please " -"use the default selection." -msgstr "" -"KiCad è stato eseguito per la prima volta usando la nuova tabella librerie " -"simboli per l'accesso alle librerie dei simboli. Per permettere a KiCad di " -"accedere alle librerie di simboli, è necessario configurare la tabella " -"librerie di simboli globale. Selezionare una delle opzioni sottostanti. Se " -"non si sa quale opzione scegliere, usare la selezione predefinita." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 -msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "" -"Copia la tabella librerie di simboli globale predefinita (raccomandato)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 -msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " -"library table" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione se non si è sicuri sulla configurazione della " -"tabella librerie simboli globale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 -msgid "Copy custom global symbol library table" -msgstr "Copia la tabella librerie simboli globale personalizzata" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 -msgid "" -"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione per copiare un file tabella librerie simboli " -"globale diversa da quella predefinita" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 -msgid "Create an empty global symbol library table" -msgstr "Creare una tabella librerie simboli globale vuota" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 -msgid "" -"Select this option to define symbol libraries in project specific library " -"tables" -msgstr "" -"Selezionare questa opzione per definire le librerie di simboli nelle tabelle " -"librerie specifiche del progetto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 -msgid "Select global symbol library table file:" -msgstr "Seleziona il file tabella librerie simboli globale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 -msgid "Select a file" -msgstr "Seleziona un file" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Cerca:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 -msgid "Text with optional wildcards" -msgstr "Testo con caratteri jolly opzionali" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Sostituisci &con:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 -msgid "Direction:" -msgstr "Direzione:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 -msgid "F&orward" -msgstr "&Avanti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 -msgid "&Backward" -msgstr "&Indietro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 -msgid "Match whole wor&d" -msgstr "Corrispon&denza parole intere" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 -msgid "&Match case" -msgstr "Distingue &maiuscole dalle minuscole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 -msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "Cerca &usando semplici caratteri jolly" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 -msgid "Wrap around &end of search list" -msgstr "Riparte dall'inizio alla fin&e della ricerca" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 -msgid "Search all com&ponent fields" -msgstr "Cerca in tutti i cam&pi del componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 -msgid "Search all pin &names and numbers" -msgstr "Cerc&a in tutti i nomi e numeri dei piedini" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 -msgid "Search the current &sheet only" -msgstr "Cerca &soltanto nel foglio corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 -msgid "Replace componen&t reference designators" -msgstr "Sostituisci il designatore di riferimento del componen&te" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 -msgid "D&o not warp cursor to found item" -msgstr "N&on spostare il puntatore all'elemento trovato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Replace" -msgstr "&Rimpiazza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "Replace &All" -msgstr "Rimpiazz&a tutti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 -msgid "Power component value text cannot be modified!" -msgstr "" -"Il testo del valore del componente di potenza non può essere modificato!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 -msgid "Common to all units" -msgstr "Comune a tutte le unità" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 -msgid "Common to all body styles" -msgstr "Comune a tutti gli stili del corpo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -msgid "Horizontal Justify" -msgstr "Giustifica orizzontalmente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 -msgid "Vertical Justify" -msgstr "Giustifica verticalmente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 -msgid "Browse Libraries..." -msgstr "Esplora librerie..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." -msgstr "\"%s\" non è valido come identificatore di librerie di simboli." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" -msgstr "Simbolo \"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 -#, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" -msgstr "L'identificatore di libreria di simboli \"%s\" non è valido!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" -msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 -msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" -msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " -"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " -"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" -msgstr "" -"Il campo <%s> non contiene valore. I campi lasciati vuoti non saranno validi " -"e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri " -"campi vuoti?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 -msgid "Remove Fields" -msgstr "Elimina campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 -msgid "&Default line width:" -msgstr "Larghezza linea pre&definita:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 -msgid "D&efault pin length:" -msgstr "Lunghezza pin pr&edefinita:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 -msgid "De&fault pin number size:" -msgstr "Dimensione numero pin prede&finita:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 -msgid "Def&ault pin name size:" -msgstr "Dimensione nome pin predefinit&a:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 -msgid "&Pitch of repeated pins:" -msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 -msgid "Show pin &electrical type" -msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" - -#: eeschema/pinedit.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"This pin is not on a %d mils grid\n" -"It will be not easy to connect in schematic\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Questo pin non è su una griglia di %d mils\n" -"Non sarà facile collegarlo in uno schema elettrico\n" -"Continuare?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:269 -msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" -msgstr "Questa posizione risulta già occupata da un'altro piedino. Continuare?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:710 -msgid "No pins!" -msgstr "Nessun pin!" - -#: eeschema/pinedit.cpp:720 -msgid "Marker Information" -msgstr "Informazioni marcatore" - -#: eeschema/pinedit.cpp:742 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" -"Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " -"conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 -#, c-format -msgid " in part %c" -msgstr " nel componente %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802 -msgid " of converted" -msgstr " di convertito" - -#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 -msgid " of normal" -msgstr " di normale" - -#: eeschema/pinedit.cpp:787 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" -"Piedino fuori griglia %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:813 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia " - -#: eeschema/help_common_strings.h:40 -msgid "Undo last command" -msgstr "Annulla l'ultimo comando" - -#: eeschema/help_common_strings.h:41 -msgid "Redo last command" -msgstr "Ripeti l'ultimo comando" - -#: eeschema/help_common_strings.h:45 -msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Centra foglio schema nello schermo" - -#: eeschema/help_common_strings.h:46 -msgid "Redraw schematic view" -msgstr "Aggiorna la vista schema" - -#: eeschema/help_common_strings.h:51 -msgid "Find components and text" -msgstr "Trova componenti e testo " - -#: eeschema/help_common_strings.h:52 -msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "Trova e sostituisci testo negli elementi dello schema" - -#: eeschema/help_common_strings.h:53 -msgid "Place component" -msgstr "Piazza componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:54 -msgid "Place power port" -msgstr "Piazza porta di alimentazione" - -#: eeschema/help_common_strings.h:55 -msgid "Place wire" -msgstr "Piazza filo" - -#: eeschema/help_common_strings.h:56 -msgid "Place bus" -msgstr "Piazza bus" - -#: eeschema/help_common_strings.h:57 -msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "Piazza elemento da filo a bus" - -#: eeschema/help_common_strings.h:58 -msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "Piazza elemento da bus a bus" - -#: eeschema/help_common_strings.h:59 -msgid "Place not-connected flag" -msgstr "Piazza indicatore di non connesso" - -#: eeschema/help_common_strings.h:61 -msgid "Place net name - local label" -msgstr "Piazza nome collegamento (etichetta locale)" - -#: eeschema/help_common_strings.h:64 -msgid "" -"Place global label.\n" -"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " -"connected" -msgstr "" -"Piazza etichetta globale.\n" -"Tutte le etichette globali con lo stesso nome, saranno connesse tra loro " -"nell'intera gerarchia dello schema" - -#: eeschema/help_common_strings.h:66 -msgid "" -"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " -"sheet symbol" -msgstr "" -"Piazza etichetta gerarchica. Questa etichetta verrà considerata come punto " -"di connessione nel simbolo del foglio" - -#: eeschema/help_common_strings.h:68 -msgid "Place junction" -msgstr "Piazza giunzione " - -#: eeschema/help_common_strings.h:69 -msgid "Create hierarchical sheet" -msgstr "Aggiungi foglio alla gerarchia dello schema " - -#: eeschema/help_common_strings.h:71 -msgid "" -"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" -msgstr "" -"Piazza piedino gerarchico importato dalla corrispondente etichetta " -"gerarchica " - -#: eeschema/help_common_strings.h:72 -msgid "Place hierarchical pin in sheet" -msgstr "Piazza piedino gerarchico alla gerarchia del foglio" - -#: eeschema/help_common_strings.h:73 -msgid "Place graphic lines or polygons" -msgstr "Piazza linea o poligono grafici" - -#: eeschema/help_common_strings.h:74 -msgid "Place text" -msgstr "Piazza testo" - -#: eeschema/help_common_strings.h:76 -msgid "Annotate schematic components" -msgstr "Annota componenti dello schema" - -#: eeschema/help_common_strings.h:77 -msgid "Library Editor - Create/edit components" -msgstr "Editor librerie - Crea/modifica componenti" - -#: eeschema/help_common_strings.h:78 -msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "Browser librerie - Esplora i componenti" - -#: eeschema/help_common_strings.h:79 -msgid "Generate bill of materials" -msgstr "Genera distinta materiali" - -#: eeschema/help_common_strings.h:81 -msgid "" -"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " -"file created by Pcbnew" -msgstr "" -"Back-import di campi di associazione componenti impronte dal file di back " -"import .cmp creato da Pcbnew" - -#: eeschema/help_common_strings.h:84 -msgid "Add pins to component" -msgstr "Aggiungi piedini al componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:85 -msgid "Add text to component body" -msgstr "Aggiungi testo al corpo del componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:86 -msgid "Add graphic rectangle to component body" -msgstr "Aggiungi rettangolo al corpo del componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:87 -msgid "Add circles to component body" -msgstr "Aggiungi cerchi al corpo del componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:88 -msgid "Add arcs to component body" -msgstr "Aggiungi archi al corpo del componente" - -#: eeschema/help_common_strings.h:89 -msgid "Add lines and polygons to component body" -msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del componente" - -#: eeschema/sch_marker.h:97 -msgid "ERC Marker" -msgstr "Evidenziatore ERC" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 -msgid "Spice Simulator" -msgstr "Simulatore Spice" - -#: eeschema/sch_bitmap.h:129 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: eeschema/sch_no_connect.h:84 -msgid "No Connect" -msgstr "Non connesso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 -msgid "Pin Table" -msgstr "Tabella pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 -msgid "Component Properties" -msgstr "Proprietà componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 -msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 -msgid "BOM editor" -msgstr "Editor diba" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 -msgid "Schematic Library Tables" -msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 -msgid "Library Editor Options" -msgstr "Opzioni editor delle librerie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 -msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 -msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66 -msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" -msgstr "Modifica i collegamenti componenti - simboli nelle librerie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 -msgid "Spice Model Editor" -msgstr "Editor modello spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Proprietà piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 -msgid "Plugins:" -msgstr "Plugins:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Proprietà grafiche" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 -msgid "Field Properties" -msgstr "Proprietà campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor di testo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 -msgid "Library Text Properties" -msgstr "Proprietà testo libreria" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 -msgid "Bill of Material" -msgstr "Elenco materiali" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 -msgid "Plot Schematic Options" -msgstr "Opzioni tracciatura schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 -msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "Proprietà foglio schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Opzioni editor schemi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Annota schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 -msgid "Update symbol fields" -msgstr "Aggiorna i campi del simbolo" - -#: cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "" -"File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti." - -#: cvpcb/autosel.cpp:128 -#, c-format -msgid "Error opening equivalence file '%s'." -msgstr "Errore aprendo il file equivalenze \"%s\"." - -#: cvpcb/autosel.cpp:179 -msgid "Equivalence File Load Error" -msgstr "Errore nel caricamento file equivalenze" - -#: cvpcb/autosel.cpp:187 -#, c-format -msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." -msgstr "%lu equivalenze impronte/cmp trovate." - -#: cvpcb/autosel.cpp:259 -#, c-format -msgid "" -"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " -"libraries." -msgstr "" -"Componente %s: impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria del progetto" - -#: cvpcb/autosel.cpp:300 -msgid "CvPcb Warning" -msgstr "Avvertenza CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:65 -msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" -msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" - -#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28 -msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" -msgstr "" -"Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei componenti dello schema" - -#: cvpcb/menubar.cpp:74 -msgid "Close CvPcb" -msgstr "Chiudi CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Manage Footprint &Libraries" -msgstr "Gestione &librerie impronte" - -#: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Manage footprint libraries" -msgstr "Gestione delle librerie di impronte" - -#: cvpcb/menubar.cpp:87 -msgid "Configure &Paths" -msgstr "Configura &percorsi" - -#: cvpcb/menubar.cpp:93 -msgid "Footprint &Association Files" -msgstr "Salva file di &associazione impronte" - -#: cvpcb/menubar.cpp:94 -msgid "" -"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " -"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" -msgstr "" -"Configura il file di associazioni impronte (.equ). Questi file vengono usati " -"per assegnare automaticamente il nome impronta (FPID) in base al valore del " -"componente" - -#: cvpcb/menubar.cpp:106 -msgid "&Keep Open On Save" -msgstr "Mantieni aperto al sal&vataggio" - -#: cvpcb/menubar.cpp:107 -msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -msgstr "Impedisci la chiusura dopo il salvataggio" - -#: cvpcb/menubar.cpp:115 -msgid "CvPcb &Manual" -msgstr "&Manuale CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "Open CvPcb Manual" -msgstr "Apri il manuale di CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 -msgid "&About Kicad" -msgstr "Inform&azioni su KiCad" - -#: cvpcb/cfg.cpp:77 -#, c-format -msgid "Project file '%s' is not writable" -msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" -"Salvare prima di uscire?" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 -msgid "Delete selections" -msgstr "Cancella selezione" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio della tabella librerie impronte del progetto:\n" -"\"%s\"\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 -msgid "Filter list: " -msgstr "Elenco filtri:" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 -msgid "Key words: " -msgstr "Parole chiave:" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 -msgid "key words" -msgstr "parole chiave" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 -msgid "pin count" -msgstr "numero piedini" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 -msgid "library" -msgstr "libreria " - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 -msgid "No filtering" -msgstr "nessun filtro" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 -#, c-format -msgid "Filtered by %s" -msgstr "Filtrato per %s" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "" -"Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore di configurazione" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:161 -msgid "" -"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " -"created an empty table in your home folder. You must first configure the " -"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " -"more information." -msgstr "" -"È necessario eseguire CvPcb per la prima volta usando il nuovo metodo " -"tabella librerie impronte per rilevare le impronte. CvPcb ha copiato la " -"tabella predefinita o creato una tabella vuota nella cartella utente. " -"Bisogna configurare la tabella librerie per includere tutte le librerie " -"impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " -"impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:176 -msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" -msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 -msgid "Edit footprint library table" -msgstr "Modifica tabella librerie impronte" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 -msgid "View selected footprint" -msgstr "Mostra impronta selezionata" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 -msgid "Select previous unlinked component" -msgstr "Seleziona il precedente componente libero" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 -msgid "Select next unlinked component" -msgstr "Seleziona il successivo componente libero" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 -msgid "Perform automatic footprint association" -msgstr "Esegui automaticamente associazione impronte" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 -msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "Cancella tutte le associazioni impronte" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 -msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" -msgstr "Filtra lista impronte per parole chiave componenti dello schema" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 -msgid "Filter footprint list by pin count" -msgstr "Filtra lista componenti per riferimento" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 -msgid "Filter footprint list by library" -msgstr "Filtra lista componenti per libreria" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 -msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" -msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 -msgid "" -"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " -"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " -"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " -"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" -msgstr "" -"Alcune delle impronte assegnate sono voci obsolete (sono denominazioni di " -"librerie mancanti). Vuoi che CvPcb cerchi di convertirle nel nuovo formato " -"LIB_ID (se si risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà " -"necessario ri-assegnare le impronte manualmente)?" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 -#, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" -msgstr "" -"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " -"libreria.\n" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 -#, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "" -"Il componente \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più " -"librerie.\n" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 -msgid "First check your footprint library table entries." -msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 -msgid "Problematic Footprint Library Tables" -msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 -msgid "" -"The following errors occurred attempting to convert the footprint " -"assignments:\n" -"\n" -msgstr "" -"I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " -"assegnamenti impronte:\n" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 -msgid "" -"\n" -"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " -"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." -msgstr "" -"\n" -"È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " -"correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 -msgid "Footprint association sent to Eeschema" -msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 -msgid "Footprint Viewer" -msgstr "Visualizzatore impronte" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Mostra testo in modalità linea" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Mostra contorni in modalità linea" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 -msgid "Display options" -msgstr "Opzioni schermo" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Ingrandisci (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Rimpicciolisci (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Aggiorna vista (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Inquadra tutto (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 -msgid "3D Display (Alt+3)" -msgstr "Schermo 3D (Alt+3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Mostra testo in modalità piena" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Mostra contorni in modalità piena" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Impronta \"%s\" non trovata" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 -#, c-format -msgid "Footprint: %s" -msgstr "Impronta: %s" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 -#, c-format -msgid "Lib: %s" -msgstr "Lib: %s" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 -#, c-format -msgid "Project file: '%s'" -msgstr "File progetto: \"%s\"" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 -msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." -msgstr "Nessun editor definito in KiCad. Sceglierne uno." - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 -msgid "Footprint Association File" -msgstr "File di associazione impronte" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 -#, c-format -msgid "File '%s' already exists in list" -msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 -msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" -msgstr "File equivalenze impronte/componenti (.equ)" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 -msgid "Edit Equ File" -msgstr "Modifica file equivalenze" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 -msgid "Available environment variables for relative paths:" -msgstr "Variabili d'ambiente disponibili per percorsi relativi:" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -msgid "Absolute path" -msgstr "Percorso assoluto" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -msgid "Relative path" -msgstr "Percorso relativo" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 -msgid "Path option:" -msgstr "Opzioni percorso:" - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 -msgid "Ref" -msgstr "Rif" - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 -msgid "Schematic assignment" -msgstr "Assegnamento schema" - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 -msgid "Cmp file assignment" -msgstr "Assegnamento file cmp" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Draw options" -msgstr "Opzioni disegno" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic items sketch mode" -msgstr "Elementi grafici in modalità schizzo" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Texts sketch mode" -msgstr "Testo in modalità schizzo" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Pad sketch mode" -msgstr "Piazzola in modalità schizzo" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 -msgid "Show pad &number" -msgstr "Mostra &numero piazzola" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Non centrare e deformare il puntatore con lo zoom" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 -msgid "path exists but is not a regular file" -msgstr "il percorso esiste ma non è un file normale" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 -msgid "failed to create 3D configuration directory" -msgstr "fallita la creazione della cartella di configurazione 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 -msgid "config directory" -msgstr "cartella di configurazione" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 -msgid "The given path does not exist" -msgstr "Il percorso dato non esiste" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 -msgid "3D model search path" -msgstr "Percorso di ricerca modelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 -msgid "Alias: " -msgstr "Alias:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 -msgid "This path: " -msgstr "Questo percorso:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 -msgid "Existing path: " -msgstr "Percorso esistente:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 -msgid "Bad alias (duplicate name)" -msgstr "Alias errato (nome duplicato)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 -msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 -msgid "Write 3D search path list" -msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 -msgid "" -"3D search path list is empty;\n" -"continue to write empty file?" -msgstr "" -"L'elenco percorsi di ricerca 3D è vuoto;\n" -"continuare e scrivere il file vuoto?" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 -msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 -msgid "no such file" -msgstr "file inesistente" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 -msgid "failed to open file" -msgstr "fallita l'apertura file" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 -msgid "All Files (*.*)|*.*" -msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 -msgid "Env Var" -msgstr "Var amb" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 -msgid "Config Env" -msgstr "Config amb" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 -msgid "Add Alias" -msgstr "Aggiungi alias" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 -msgid "Remove Alias" -msgstr "Rimuovi alias" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -msgid "Rotation (degrees)" -msgstr "Rotazione (gradi)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132 -msgid "Offset" -msgstr "Scostamento" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201 -msgid "Change to isometric perspective" -msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215 -msgid "Reload board and 3D models" -msgstr "Ricarica scheda e modelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 -msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" -msgstr "[BUG] Risolutore non valido; i dati non saranno aggiornati" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 -msgid "Update 3D search path list" -msgstr "Aggiorna elenco percorsi di ricerca 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 -msgid "No entry selected" -msgstr "Nessuna voce selezionata" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 -msgid "Delete alias entry" -msgstr "Cancella elemento alias" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 -msgid "" -"Multiple entries selected; please\n" -"select only one entry" -msgstr "" -"Più voci selezionate; selezionare\n" -"solo una voce" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 -msgid "Move alias up" -msgstr "Sposta alias in alto" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 -msgid "Move alias down" -msgstr "Sposta alias in basso" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 -msgid "" -"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " -"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." -msgstr "" -"Inserire il nome e il percorso per ogni variabile alias 3D.
Le variabili " -"ambiente KiCad ed i loro valori sono mostrati solo come riferimento e non " -"possono essere modificati." - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 -msgid "Alias names may not contain any of the characters " -msgstr "I nomi alias non possono contenere nessuno dei caratteri " - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51 -msgid "Select 3D Model" -msgstr "Seleziona modello 3D" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 -msgid "Paths:" -msgstr "Percorsi:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 -msgid "Configure Path" -msgstr "Configura percorsi" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148 -#, c-format -msgid "Offset (%s)" -msgstr "Scostamento (%s)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635 -msgid "Invalid X scale" -msgstr "Scala X non valida" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646 -msgid "Invalid Y scale" -msgstr "Scala Y non valida" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657 -msgid "Invalid Z scale" -msgstr "Scala Z non valida" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 -msgid "Build board body" -msgstr "Costruisci il corpo scheda" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 -msgid "Create layers" -msgstr "Crea strati" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 -msgid "Cannot determine the board outline." -msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda." - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 -#, c-format -msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" -msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 -msgid "Top View" -msgstr "Vista dall'alto" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vista dal basso" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 -msgid "Right View" -msgstr "Vista da destra" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 -msgid "Left View" -msgstr "Vista da sinistra" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 -msgid "Front View" -msgstr "Vista di fronte" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 -msgid "Back View" -msgstr "Vista da dietro" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 -msgid "Move Left <-" -msgstr "Sposta a sinistra <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 -msgid "Move Right ->" -msgstr "Sposta a destra ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Sposta in alto" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 -msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Crea piste e via" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 -msgid "Create zones" -msgstr "Crea zone" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 -#, c-format -msgid "Create zones of layer %s" -msgstr "Crea zone dello strato %s" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 -msgid "Simplifying polygons" -msgstr "Semplifica i poligoni" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 -msgid "Simplify holes contours" -msgstr "Semplifica i contorni dei fori" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 -msgid "Build Tech layers" -msgstr "Costruisci gli strati tecnici" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 -msgid "Reload board" -msgstr "Ricarica scheda" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 -msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 -msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Render della vista corrente con raytracing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 -msgid "Fit in page" -msgstr "Adatta alla pagina " - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "Ruota X <-" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Ruota X ->" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "Ruota Y <-" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Ruota Y ->" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "Ruota Z <-" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Ruota Z ->" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 -msgid "Move left" -msgstr "Sposta a sinistra " - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 -msgid "Move right" -msgstr "Sposta a destra " - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 -msgid "Move up" -msgstr "Sposta in alto" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "Move down" -msgstr "Sposta in basso" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 -msgid "Enable/Disable orthographic projection" -msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Crea immagine (formato png)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 -msgid "&Exit" -msgstr "&Esci" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 -msgid "Use Touchpad to Pan" -msgstr "Pan con il touchpad" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Realistic Mode" -msgstr "Modalità realistica" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 -msgid "Render Engine" -msgstr "Motore di render" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 -msgid "Raytracing" -msgstr "Raytracing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 -msgid "Render Options" -msgstr "Opzioni di disegno" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 -msgid "Show Holes in Zones" -msgstr "Mostra i fori nelle zone" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 -msgid "" -"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " -"is longer" -msgstr "" -"I fori negli strati in rame vengono visualizzati, ma i calcoli impiegano più " -"tempo" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 -msgid "Material Properties" -msgstr "Proprietà del materiale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 -msgid "Use all properties" -msgstr "Usa tutte le proprietà" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Usa tutte le proprietà del materiale da ogni file modello 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 -msgid "Use diffuse only" -msgstr "Usa solo diffusione" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " -msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 -msgid "CAD color style" -msgstr "Stile colore CAD" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "" -"Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 -msgid "OpenGL Options" -msgstr "Opzioni OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 -msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "Mostra lo spessore rame" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 -msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" -msgstr "Mostra lo spessore del rame sugli strati rame (caricamento più lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 -msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 -msgid "Raytracing Options" -msgstr "Opzioni raytracing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Disegna le ombre" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 -msgid "Procedural Textures" -msgstr "Motivi procedurali" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 -msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" -msgstr "Applica motivi procedurali ai materiali (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 -msgid "Add floor" -msgstr "Aggiungi pavimento" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 -msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" -msgstr "Aggiungi un piano di pavimento sotto la scheda (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 -msgid "Refractions" -msgstr "Rifrazioni" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 -msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" -msgstr "" -"Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 -msgid "Reflections" -msgstr "Riflessioni" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 -msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" -msgstr "" -"Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Anti-aliasing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 -msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" -msgstr "Render con qualità migliorata sul render finale (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 -msgid "Post-processing" -msgstr "Post-elaborazione" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 -msgid "" -"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " -"final render (slow)" -msgstr "" -"Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni " -"sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 -msgid "Choose Colors" -msgstr "Scegli i colori" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 -msgid "Background Top Color" -msgstr "Colore di sfondo in cima" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 -msgid "Background Bottom Color" -msgstr "Colore di sfondo in fondo" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 -msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Colore serigrafia" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Colore maschera di saldatura" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Colore pasta salda" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 -msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "Colore rame/finitura superficiale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Colore corpo scheda" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 -msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "Mostra &Assi 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 -msgid "3D Grid" -msgstr "Griglia 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 -msgid "No 3D Grid" -msgstr "No griglia 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 -msgid "3D Grid 10 mm" -msgstr "Griglia 3D 10mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 -msgid "3D Grid 5 mm" -msgstr "Griglia 3D 5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 -msgid "3D Grid 2.5 mm" -msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 -msgid "3D Grid 1 mm" -msgstr "Griglia 3D 1 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 -msgid "Show Board Bod&y" -msgstr "Mostra il corpo sche&da" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 -msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "Mostra riempimenti &zone" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Mostra m&odelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 -msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" -msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Terminali passanti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 -msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" -msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Montaggio superficiale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 -msgid "" -"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " -"points, mechanical parts)" -msgstr "" -"Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Virtuale (p.e. connettori a " -"pettine, punti di test, parti meccaniche)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 -msgid "Show &Layers" -msgstr "Mostra g&li strati" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 -msgid "Show &Adhesive Layers" -msgstr "Mostra gli strati &adesivi" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 -msgid "Show &Silkscreen Layers" -msgstr "Mostra gli strati &serigrafia" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 -msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 -msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 -msgid "Show &Comments and Drawings Layers" -msgstr "Mostra gli strati &commenti e grafica" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 -msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "Mostra gli strati &eco" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 -msgid "Reset to default settings" -msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Colore di sfondo, basso" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Colore di sfondo, alto" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Nome file immagine 3D:" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 -msgid "Can't save file" -msgstr "Impossibile salvare il file" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Colore serigrafia" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 -msgid "Copper Color" -msgstr "Colore rame" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 -msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" -msgstr "Centra il perno di rotazione (tasto centrale del mouse)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 -msgid "Move board Left" -msgstr "Sposta la scheda a sinistra" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 -msgid "Move board Right" -msgstr "Sposta la scheda a destra" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 -msgid "Move board Up" -msgstr "Sposta la scheda in alto" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 -msgid "Move board Down" -msgstr "Sposta la scheda in basso" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 -msgid "Home view" -msgstr "Vista iniziale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 -msgid "Reset view" -msgstr "Reimposta vista" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 -msgid "View Front" -msgstr "Visualizza di fronte" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 -msgid "View Back" -msgstr "Visualizza il retro" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 -msgid "View Left" -msgstr "Visualizza da sinistra" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 -msgid "View Right" -msgstr "Visualizza da destra" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 -msgid "View Top" -msgstr "Visualizza da sopra" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 -msgid "View Bot" -msgstr "Visualizza da sotto" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 -msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" -msgstr "Ruota di 45 gradi sull'asse Z" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 -msgid "Zoom in " -msgstr "Ingrandisci" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 -msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" -msgstr "Commuta modelli 3D con tipo fori passanti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 -msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" -msgstr "Commuta modelli 3D con tipo montaggio SMD" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 -msgid "Toggle 3D models with type Virtual" -msgstr "Commuta modelli 3D con tipo virtuale" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 -msgid "Viewer 3D" -msgstr "Visualizzatore 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 -msgid "Realistic mode" -msgstr "Modalità realistica" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 -msgid "Show copper thickness" -msgstr "Mostra spessore rame " - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Show 3D Models" -msgstr "Mostra modelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 -msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "Mostra strato Serigrafia" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 -msgid "Show solder mask layers" -msgstr "Mostra strato Maschera saldatura" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 -msgid "Show solder paste layers" -msgstr "Mostra strato Pasta salda " - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 -msgid "Show adhesive layers" -msgstr "Mostra strato Adesivo" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "Mostra strati commenti e grafica" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 -msgid "Show ECO layers" -msgstr "Mostra strati ECO" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutto" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 -msgid "Show None" -msgstr "Mostra niente" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 -msgid "Load OpenGL: board" -msgstr "Carica OpenGL: scheda" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 -msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "Carica OpenGL: fori e via" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 -msgid "Load OpenGL: layers" -msgstr "Carica OpenGL: strati" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 -msgid "Loading 3D models" -msgstr "Caricamento modelli 3D" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 -#, c-format -msgid "Reload time %.3f s" -msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 -#, c-format -msgid "Rendering time %.3f s" -msgstr "Tempo di rendering %.3f s" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 -#, c-format -msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "Rendering: %.0f %%" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 -msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Rendering: ombreggiatura in post elaborazione" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 -msgid "3D Search Path Configuration" -msgstr "Configurazione percorsi di ricerca 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 -msgid "3D Display Options" -msgstr "Opzioni visualizzazione 3D" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 -#, c-format -msgid "Highlight items of component '%s'" -msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 -#, c-format -msgid "Highlight items of net '%s'" -msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 -#, c-format -msgid "Highlight aperture type '%s'" -msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 -msgid "Clear highlight" -msgstr "Cancella le evidenziazioni" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 -msgid "Erase all layers" -msgstr "Cancella tutti gli strati" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:65 -msgid "" -"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "" -"Carica un nuovo file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti " -"verranno cancellati." - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 -msgid "" -"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " -"deleted" -msgstr "" -"Carica un nuovo file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti " -"verranno cancellati." - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 -msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" -msgstr "Imposta le dimensioni della pagina" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 -msgid "Print layers" -msgstr "Stampa strati " - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 -msgid "Cmp:" -msgstr "Cmp:" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 -msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" -msgstr "Seleziona un componente ed evidenzia di tutti i suoi elementi" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 -msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" -msgstr "" -"Seleziona un nome collegamento ed evidenzia tutti i suoi elementi grafici" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 -msgid "Attr:" -msgstr "Attr:" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 -msgid "" -"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " -"attribute" -msgstr "" -"Seleziona un attributo di apertura ed evidenzia gli elementi grafici con " -"questo attributo" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 -msgid "DCode:" -msgstr "DCode:" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 -msgid "Measure distance between two points" -msgstr "Misura la distanza tra due punti" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 -msgid "Turn polar coordinate on" -msgstr "Mostra coordinate polari" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 -msgid "Show spots in sketch mode" -msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 -msgid "Show lines in sketch mode" -msgstr "Mostra linee in modalità schizzo" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:262 -msgid "Show polygons in sketch mode" -msgstr "Mostra poligoni in modalità schizzo" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:267 -msgid "Show negatives objects in ghost color" -msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con colore in trasparenza" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:272 -msgid "Show dcode number" -msgstr "Mostra numero DCodes" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 -msgid "" -"Show layers in raw mode\n" -"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " -"shown)" -msgstr "" -"Mostra gli strati in modalità grezza\n" -"(potrebbero esserci dei problemi con gli elementi negativi se si mostrano " -"più file Gerber contemporaneamente)" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 -msgid "" -"Show layers in stacked mode\n" -"(show negative items without artifacts)" -msgstr "" -"Mostra gli strati in modalità sovrapposta\n" -"(mostra elementi in negativo senza artefatti)" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 -msgid "" -"Show layers in transparency mode\n" -"(show negative items without artifacts)" -msgstr "" -"Mostra gli strati in modalità trasparente\n" -"(mostra elementi in negativo senza artefatti)" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 -msgid "Show layers in diff (compare) mode" -msgstr "Mostra strati in modalità diff (compara)" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 -msgid "" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 -msgid "Hide layers manager" -msgstr "Nascondi gestione livelli" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 -msgid "Show layers manager" -msgstr "Mostra gestione strati" - -#: gerbview/readgerb.cpp:59 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "File \"%s\" non trovato" - -#: gerbview/readgerb.cpp:77 -msgid "" -"Warning: this file has no D-Code definition\n" -"It is perhaps an old RS274D file\n" -"Therefore the size of items is undefined" -msgstr "" -"Attenzione: questo file non ha definizioni D-Code\n" -"Forse è un vecchio file RS274D\n" -"Perciò la dimensione degli elementi non è definita" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 -msgid "No room to load file" -msgstr "Non c'è spazio per caricare il file" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 -msgid "Error reading EXCELLON drill file" -msgstr "Errore durante la lettura del file forature Excellon" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 -msgid "METRIC command has no parameter" -msgstr "Il comando METRIC non ha parametri" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 -msgid "INCH command has no parameter" -msgstr "Il comando INCH non ha parametri" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 -msgid "ICI command has no parameter" -msgstr "Il comando ICI non ha parametri" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 -msgid "ICI command has incorrect parameter" -msgstr "Il comando ICI ha parametri errati" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 -msgid "Tool definition shape not found" -msgstr "Forma di definizione strumento non trovata" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 -#, c-format -msgid "Tool definition '%c' not supported" -msgstr "Definizione dello strumento \"%c\" non supportata" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 -#, c-format -msgid "Tool %d not defined" -msgstr "Strumento \"%d\" non definito" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 -#, c-format -msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" -msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" - -#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 -msgid "Open Gerber Job File" -msgstr "Apri file di lavoro Gerber" - -#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 -#, c-format -msgid "Can't load Gerber file:
%s
" -msgstr "Impossibile caricare il file Gerber:
%s
" - -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "Cancella le evidenziazioni" - -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 -msgid "Highlight Net" -msgstr "Evidenzia collegamento" - -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 -msgid "Highlight Component" -msgstr "Evidenzia componente" - -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 -msgid "Highlight Attribute" -msgstr "Evidenzia attributo" - -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -msgid "Measure tool" -msgstr "Strumento di misura" - -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 -msgid "Highlight..." -msgstr "Evidenzia..." - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "Nessuno degli strati Gerber contiene dati." - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178 -msgid "Board File Name" -msgstr "Nome file scheda" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 -#, c-format -msgid "Cannot create file '%s'" -msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682 -#, c-format -msgid "D Code %d" -msgstr "Codice D %d" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686 -msgid "No attribute" -msgstr "Nessun attributo" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694 -msgid "Graphic Layer" -msgstr "Strato grafico" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 -msgid "Clear" -msgstr "Chiaro" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 -msgid "Dark" -msgstr "Scuro" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarità" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715 -msgid "AB axis" -msgstr "Asse AB" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738 -#, c-format -msgid "Cmp: %s; Pad: %s" -msgstr "Cmp: %s; Pia: %s" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906 -#, c-format -msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" -msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 -msgid "Image name" -msgstr "Nome immagine " - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Strato grafico" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 -msgid "Img Rot." -msgstr "Rotazione immagine" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -msgid "Negative" -msgstr "Negativo" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 -msgid "X Justify" -msgstr "Allineamento X" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 -msgid "Y Justify" -msgstr "Allineamento Y" - -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Aggiustamento immagine" - -#: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "Carica file &Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "Carica file forature &Excellon" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "Carica file forature Excellon" - -#: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load Gerber &Job File" -msgstr "Carica file di &lavoro Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:77 -msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" -msgstr "" -"Carica un file di lavoro Gerber, e carica i file Gerbere a seconda del lavoro" - -#: gerbview/menubar.cpp:82 -msgid "Load &Zip Archive File" -msgstr "Carica file archivio (&zip)" - -#: gerbview/menubar.cpp:83 -msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" -msgstr "Carica un file archivio compresso con zip (Gerber e forature)" - -#: gerbview/menubar.cpp:100 -msgid "Open &Recent Gerber File" -msgstr "Apri file Gerber &recente" - -#: gerbview/menubar.cpp:101 -msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "Apri file Gerber aperto recentemente" - -#: gerbview/menubar.cpp:114 -msgid "Open Recent Dri&ll File" -msgstr "Apri fi&le forature recente" - -#: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "Open a recent opened drill file" -msgstr "Apri file forature aperto recentemente" - -#: gerbview/menubar.cpp:128 -msgid "Open Recent Zip &Archive File" -msgstr "Apri un file &archivio zip recente" - -#: gerbview/menubar.cpp:129 -msgid "Open a recent opened zip archive file" -msgstr "Apri file archivio zip aperto recentemente" - -#: gerbview/menubar.cpp:142 -msgid "Open Recent &Job File" -msgstr "Apri file di &lavoro recente" - -#: gerbview/menubar.cpp:143 -msgid "Open a recent opened gerber job file" -msgstr "Apri file di lavoro Gerber aperto recentemente" - -#: gerbview/menubar.cpp:152 -msgid "Clear &All" -msgstr "C&ancella tutto" - -#: gerbview/menubar.cpp:153 -msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "Ripulisce tutti gli strati. Tutti i dati verranno cancellati." - -#: gerbview/menubar.cpp:162 -msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "E&sporta in PcbNew" - -#: gerbview/menubar.cpp:163 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " - -#: gerbview/menubar.cpp:171 -msgid "Print gerber" -msgstr "Stampa file Gerber " - -#: gerbview/menubar.cpp:179 -msgid "Close GerbView" -msgstr "&Chiudi GerbView" - -#: gerbview/menubar.cpp:197 -msgid "&Options" -msgstr "&Opzioni" - -#: gerbview/menubar.cpp:198 -msgid "Set options to draw items" -msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" - -#: gerbview/menubar.cpp:243 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Lista DCodes" - -#: gerbview/menubar.cpp:244 -msgid "List D-codes defined in Gerber files" -msgstr "Elenca i D-code definiti nei file Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:249 -msgid "&Show Source" -msgstr "&Mostra sorgente" - -#: gerbview/menubar.cpp:250 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" - -#: gerbview/menubar.cpp:258 -msgid "&Clear Current Layer" -msgstr "Pulis&ci lo strato corrente" - -#: gerbview/menubar.cpp:259 -msgid "Erase the graphic layer currently selected" -msgstr "Cancella lo strato grafico correntemente selezionato" - -#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 -msgid "&Text Editor" -msgstr "Editor di &testo" - -#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 -msgid "Select your preferred text editor" -msgstr "Seleziona l'editor di testo preferito" - -#: gerbview/menubar.cpp:275 -msgid "Gerbview &Manual" -msgstr "&Manuale Gerbview" - -#: gerbview/menubar.cpp:276 -msgid "Open the GerbView Manual" -msgstr "Apri il manuale di GerbView" - -#: gerbview/menubar.cpp:303 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Miscellanea" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587 -msgid "D Codes" -msgstr "Codici D" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 -#, c-format -msgid "Drawing layer %d not in use" -msgstr "Strato grafico %d non in uso" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621 -msgid "(with X2 attributes)" -msgstr "(con attributi X2)" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 -#, c-format -msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" -msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 -msgid "X2 attr" -msgstr "Attr X2" - -#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 -#, c-format -msgid "Source file '%s' is not available" -msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile" - -#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 -msgid "No editor defined. Please select one" -msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." - -#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 -#, c-format -msgid "No file loaded on the active layer %d" -msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 -msgid "Gbr Lines Display Mode" -msgstr "Modalità visual. Linee Gbr" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 -msgid "Gbr Flashed Display Mode" -msgstr "Modalità visual. Flash Bgr" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 -msgid "Gbr Polygons Display Mode" -msgstr "Modalità visual. Polipoligoni Gbr" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:79 -msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" -msgstr "Modalità visual. Ogg. Gbr negativi " - -#: gerbview/hotkeys.cpp:81 -msgid "DCodes Display Mode" -msgstr "Modalità visual. DCode" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:127 -msgid "Gerbview Hotkeys" -msgstr "Tasti di Gerbview" - -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Cancellare tutti gli strati?" - -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 -#, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Cancellare strato %d?" - -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 -#, c-format -msgid "Graphic layer %d" -msgstr "Strato grafico %d" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Strato %d" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -msgid "Do not export" -msgstr "Non esportare" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 -msgid "" -"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " -"layers" -msgstr "" -"La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " -"interni" - -#: gerbview/rs274x.cpp:277 -#, c-format -msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" -msgstr "" -"RS274X: comando di formato GERBER \"%c\" non valido alla riga %d: \"%s\"" - -#: gerbview/rs274x.cpp:280 -#, c-format -msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." -msgstr "Il file GERBER \"%s\" potrebbe non apparire come dovrebbe." - -#: gerbview/rs274x.cpp:555 -msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" - -#: gerbview/rs274x.cpp:646 -msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" -msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "Mostra identificazione DCodes" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 -msgid "Neg. Obj." -msgstr "Neg. Obj." - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 -msgid "Show negative objects in this color" -msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 -msgid "Hide All Layers But Active" -msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 -msgid "Always Hide All Layers But Active" -msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo " - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 -msgid "Sort Layers if X2 Mode" -msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" - -#: gerbview/files.cpp:47 -msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" -msgstr "" -"Non ci sono più strati grafici liberi disponibili in Gerbview per " -"caricare file" - -#: gerbview/files.cpp:48 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Not loaded: %s" -msgstr "" -"\n" -"Non caricato: %s" - -#: gerbview/files.cpp:54 -msgid "Gerber files" -msgstr "File Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:68 -msgid "Drill files" -msgstr "File forature" - -#: gerbview/files.cpp:81 -msgid "Zip files" -msgstr "File zip" - -#: gerbview/files.cpp:94 -msgid "Job files" -msgstr "File di lavoro" - -#: gerbview/files.cpp:163 -msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" -msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" - -#: gerbview/files.cpp:169 -msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -msgstr "Strato componenti (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" - -#: gerbview/files.cpp:170 -msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -msgstr "Starto saldature (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" - -#: gerbview/files.cpp:171 -msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" - -#: gerbview/files.cpp:172 -msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -msgstr "Maschera per saldatura strato componenti (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" - -#: gerbview/files.cpp:173 -msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -msgstr "Serigrafia strato saldature (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" - -#: gerbview/files.cpp:174 -msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -msgstr "Serigrafia strato componenti (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" - -#: gerbview/files.cpp:175 -msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -msgstr "Pasta salda strato saldatura (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" - -#: gerbview/files.cpp:176 -msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -msgstr "Pasta salda strato componenti (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" - -#: gerbview/files.cpp:177 -msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -msgstr "Strato esclusione autosbroglio (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" - -#: gerbview/files.cpp:178 -msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -msgstr "Strati meccanici (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" - -#: gerbview/files.cpp:179 -msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -msgstr "Informazioni piazzole strato componenti (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" - -#: gerbview/files.cpp:180 -msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -msgstr "Informazioni piazzole strato saldature (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" - -#: gerbview/files.cpp:198 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Apri file Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:312 -msgid "Open Drill File" -msgstr "Apri file forature" - -#: gerbview/files.cpp:411 -#, c-format -msgid "Zip file '%s' cannot be opened" -msgstr "Il file zip \"%s\" non può essere aperto" - -#: gerbview/files.cpp:453 -#, c-format -msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" -msgstr "Info: salto il file %s (tipo sconosciuto)\n" - -#: gerbview/files.cpp:495 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo \"%s\"\n" - -#: gerbview/files.cpp:525 -#, c-format -msgid "unzipped file %s read error\n" -msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" - -#: gerbview/files.cpp:562 -msgid "Open Zip File" -msgstr "Apri file zip" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Graphic layers:" -msgstr "Strati grafici:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Proporzioni:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Regolazione scala X" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Regolazione scala Y" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "" -"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " -"mode." -msgstr "Scegliere se si vuole stampare a colori o in modalità bianco e nero." - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Problema con la stampante" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 -msgid "Layers selection:" -msgstr "Selezione strati:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 -msgid "Copper layers count:" -msgstr "Conteggio strati in rame:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -msgid "2 Layers" -msgstr "2 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 -msgid "4 Layers" -msgstr "4 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 -msgid "6 Layers" -msgstr "6 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 -msgid "8 Layers" -msgstr "8 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 -msgid "10 Layers" -msgstr "10 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 -msgid "12 Layers" -msgstr "12 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 -msgid "14 Layers" -msgstr "14 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 -msgid "16 Layers" -msgstr "16 Strati" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 -msgid "Store Choice" -msgstr "Memorizza scelte" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 -msgid "Get Stored Choice" -msgstr "Carica scelte memorizzate" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 -msgid "Flashed items" -msgstr "Elementi flash-ati" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 -msgid "Show D codes" -msgstr "Mostra D code" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -msgid "Full size without limits" -msgstr "Dimensioni intere senza limiti" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Full size" -msgstr "Dimensioni intere" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size A4" -msgstr "Formato A4" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size A3" -msgstr "Formato A3" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size A2" -msgstr "Formato A2" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size A" -msgstr "Formato A" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size B" -msgstr "Formato B" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Size C" -msgstr "Formato C" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "Dimensioni intere. Non mostrare i limiti di pagina" - -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 -msgid "Show Page Limits:" -msgstr "Mostra i limiti di pagina:" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Opzioni GerbView" - -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 -msgid "Page Borders" -msgstr "Margini pagina" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 -msgid "Original Picture" -msgstr "Immagine originale" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 -msgid "Greyscale Picture" -msgstr "Immagine in scala di grigi" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 -msgid "Black&&White Picture" -msgstr "Immagine in bianco e nero" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 -msgid "Bitmap Info:" -msgstr "Info Bitmap:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 -msgid "pixels" -msgstr "Pixels" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 -msgid "BPP:" -msgstr "BPP:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 -msgid "bits" -msgstr "Bits" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 -msgid "Resolution:" -msgstr "Risoluzione:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 -msgid "300" -msgstr "300" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 -msgid "Load Bitmap" -msgstr "Carica bitmap" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 -msgid "" -"Create a library file for Eeschema\n" -"This library contains only one component: logo" -msgstr "" -"Crea un file di libreria per Eeschema\n" -"Questa libreria contiene soltanto un componente: logo" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (file .lib)" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "Pcbnew (file .kicad_mod)" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Postscript (.ps file)" -msgstr "Postscript (file .ps)" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "Logo per riquadro iscrizioni (file .kicad_wks)" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 -msgid "Threshold Value:" -msgstr "Valore di soglia:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 -msgid "" -"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " -"picture." -msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User layer Eco1" -msgstr "Strato utente Eco1" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User Layer Eco2" -msgstr "Strato utente eco2" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 -msgid "Board Layer for Outline:" -msgstr "Strato scheda per i bordi:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 -msgid "" -"Choose the board layer to place the outline.\n" -"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " -"screen layer." -msgstr "" -"Scegli lo strato scheda per piazzare i bordi.\n" -"I 2 campi invisibili riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo " -"strato di serigrafia." - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 -msgid "Create Logo File" -msgstr "Crea file del Logo" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 -#, c-format -msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "Il file \"%s\" non può essere creato." - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 -msgid "Create Postscript File" -msgstr "Crea file Postscript " - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559 -msgid "Create Symbol Library" -msgstr "Crea libreria di simboli" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 -msgid "Create Footprint Library" -msgstr "Crea libreria di impronte" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 -msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "Convertitore da Bitmap a componente" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 -msgid "" -"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " -"to suit." -msgstr "" -"Se si specifica la corrente massima, la larghezza piste verrà calcolata di " -"conseguenza." - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 -msgid "" -"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " -"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " -"current will then be calculated." -msgstr "" -"Se si specifica uno degli spessori tracce, verra calcolata la corrente " -"massima che questo potrà gestire. Poi verrà calcolato anche lo spessore " -"delle altre tracce per gestire questa corrente." - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 -msgid "The controlling value is shown in bold." -msgstr "Il valore di controllo viene mostrato in grassetto." - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 -msgid "" -"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " -"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " -"(10mm)." -msgstr "" -"I calcoli sono validi per correnti fino a 35A (esterne) o 17.5A (interne), " -"incrementi di temperatura fino a 100 gradi C, e larghezze fino a 400mil " -"(10mm)." - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 -msgid "The formula, from IPC 2221, is" -msgstr "La formula, da IPC 2221, è" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 -msgid "where:" -msgstr "dove:" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 -msgid "maximum current in amps" -msgstr "corrente massima in Ampere" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 -msgid "temperature rise above ambient in deg C" -msgstr "incremento di temperatura oltre quella ambientale in C°" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 -msgid "width and thickness in mils" -msgstr "larghezza e spessore in mils" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 -msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" -msgstr "0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne" - -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 -msgid "Data file error." -msgstr "Errore! " - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 -msgid "" -"Data modified, and no data filename to save modifications\n" -"Do you want to exit and abandon your change?" -msgstr "" -"Impossibile trovare il file da modificare.\n" -"Rinunciare alle modifiche?" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 -msgid "Regulator list change" -msgstr "Cambio elenco regolatori" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write file<%s>\n" -"Do you want to exit and abandon your change?" -msgstr "" -"Impossibile salvare il file <%s>\n" -"Rinunciare alle modifiche?" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 -msgid "Write Data File Error" -msgstr "Errore nella scrittura del file" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 -msgid "Relative Dielectric Constants" -msgstr "Costante dielettrica relativa" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 -msgid "Dielectric Loss Factor" -msgstr "Fattore di perdita del dielettrico" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 -msgid "Specific Resistance" -msgstr "Resistenza specifica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 -msgid "Er" -msgstr "Er" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" -msgstr "Epsilon R: costante dielettrica relativa del substrato" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 -msgid "TanD" -msgstr "TanD" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." -msgstr "Tangente delta: fattore di perdita del dielettrico." - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 -msgid "Rho" -msgstr "Rho" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 -msgid "" -"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " -"(Ohm*meter)" -msgstr "" -"Resistività elettrica o resistenza specifica del conduttore (Ohm*metro)" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -msgid "Height of Substrate" -msgstr "Altezza del substrato" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 -msgid "ErEff" -msgstr "ErEff" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 -msgid "Conductor Losses" -msgstr "Perdite del conduttore" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 -msgid "Dielectric Losses" -msgstr "Perdite del dielettrico" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 -msgid "Skin Depth" -msgstr "Profondità effetto pelle" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 -msgid "H_t" -msgstr "H_t" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -msgid "Height of Box Top" -msgstr "Altezza dell'insieme" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 -msgid "Strip Thickness" -msgstr "Spessore strip" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 -msgid "Rough" -msgstr "Rugosità" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -msgid "Conductor Roughness" -msgstr "Rugosità conduttore" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -msgid "mu Rel S" -msgstr "mu Rel S" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" -msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Substrato" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 -msgid "mu Rel C" -msgstr "mu Rel C" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" -msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Conduttore" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 -msgid "Line Length" -msgstr "Lunghezza linea" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 -msgid "Z0" -msgstr "Z0" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 -msgid "Characteristic Impedance" -msgstr "Impedenza caratteristica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 -msgid "Ang_l" -msgstr "Ang_L" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 -msgid "Electrical Length" -msgstr "Lunghezza" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -msgid "Gap Width" -msgstr "Larghezza spazio" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 -msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" -msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -msgid "TE-Modes" -msgstr "Modalità trasversale elettrica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 -msgid "TM-Modes" -msgstr "Modalità trasversale magnetica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 -msgid "mu Rel I" -msgstr "mu Rel I" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 -msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" -msgstr "Permeabilità relativa (mu) dell'Isolante" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -msgid "TanM" -msgstr "TanM" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -msgid "Magnetic Loss Tangent" -msgstr "Tangente perdite magnetiche" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -msgid "Width of Waveguide" -msgstr "Larghezza della guida d'onda" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -msgid "Height of Waveguide" -msgstr "Altezza della guida d'onda" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -msgid "Waveguide Length" -msgstr "Lunghezza guida d'onda" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 -msgid "Din" -msgstr "D int" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 -msgid "Inner Diameter (conductor)" -msgstr "Diametro interno (conduttore)" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 -msgid "Dout" -msgstr "D est" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 -msgid "Outer Diameter (insulator)" -msgstr "Diametro esterno (isolante)" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 -msgid "ErEff Even" -msgstr "ErEff Even" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 -msgid "ErEff Odd" -msgstr "ErEff Odd" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 -msgid "Conductor Losses Even" -msgstr "Perdite del conduttore even" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -msgid "Conductor Losses Odd" -msgstr "Perdite del conduttore odd" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 -msgid "Dielectric Losses Even" -msgstr "Perdite del dielettrico even" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 -msgid "Dielectric Losses Odd" -msgstr "Perdite del dielettrico odd" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 -msgid "Zeven" -msgstr "Zeven" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 -msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" -msgstr "Impedenza in modo even (linee pilotate da tensioni comuni)" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -msgid "Zodd" -msgstr "Zodd" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" -msgstr "" -"Impedenza in modo odd (linee pilotate da tensioni (differenziali) opposte)" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -msgid "Electrical length" -msgstr "Lunghezza elettrica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 -msgid "distance between strip and top metal" -msgstr "distanza tra la striscia e la superficie metallica" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 -msgid "Twists" -msgstr "Twist" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 -msgid "Number of Twists per Length" -msgstr "Numero di twist per lunghezza" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 -msgid "ErEnv" -msgstr "ErAmb" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 -msgid "Relative Permittivity of Environment" -msgstr "Permettitività relativa dell'ambiente" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 -msgid "Cable Length" -msgstr "Lunghezza cavo" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 -msgid "um" -msgstr "um" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 -msgid "mil" -msgstr "mil" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 -msgid "oz/ft^2" -msgstr "oz/ft^2" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 -msgid "GHz" -msgstr "GHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 -msgid "KHz" -msgstr "KHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 -msgid "Radian" -msgstr "Radianti" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 -msgid "Degree" -msgstr "Gradi" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 -msgid "Ohm" -msgstr "Ohm" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 -msgid "KOhm" -msgstr "KOhm" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 -msgid "Bad or missing parameters!" -msgstr "Parametri errati o mancanti!" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 -#, c-format -msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" -msgstr "File dati calcolatrice C.S. (*.%s)|*.%s" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 -msgid "Select PCB Calculator Data File" -msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C.S." - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 -msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" -msgstr "" -"Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unable to read data file <%s>" -msgstr "Impossibile leggere il file <%s>" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 -msgid "This regulator is already in list. Aborted" -msgstr "Il regolatore è già esistente!" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 -msgid "Remove Regulator" -msgstr "Elimina regolatore" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 -msgid "Vout must be greater than vref" -msgstr "Vout deve essere maggiore di Vref" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 -msgid "Vref set to 0 !" -msgstr "Vref impostata a 0!" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 -msgid "Incorrect value for R1 R2" -msgstr "Valore errato per R1 o R2" - -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 -#, c-format -msgid "Attenuation more than %f dB" -msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 -msgid "Vref" -msgstr "Vref" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 -msgid "Volt" -msgstr "Volt" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Piedino di rilevamento separato" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regolatore a tre terminali" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 -msgid "Iadj" -msgstr "Iadj" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 -msgid "uA" -msgstr "uA" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 -msgid "R1" -msgstr "R1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 -msgid "R2" -msgstr "R2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 -msgid "Vout" -msgstr "Vout" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 -msgid "" -"The internal reference voltage of the regulator.\n" -"Should not be 0." -msgstr "" -"La tensione di riferimento interna del regolatore\n" -"non deve essere 0" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 -msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." -msgstr "" -"Soltanto per regolatori a 3 terminali, il piedino di regolazione corrente" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 -msgid "" -"Type of the regulator.\n" -"There are 2 types:\n" -"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" -"- 3 terminal pins." -msgstr "" -"Tipo di regolatore.\n" -"Esistono 2 tipi:\n" -" - regolatori con pin dedicato di regolazione della tensione.\n" -" - regolatori a 3 piedini" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 -msgid "Standard Type" -msgstr "Tipo standard" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 -msgid "3 Terminal Type" -msgstr "Tipo a 3 terminali" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 -msgid "Calculate" -msgstr "Calcola" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 -msgid "Regulator" -msgstr "Regolatore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 -msgid "Regulators data file:" -msgstr "File dati del regolatore:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 -msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." -msgstr "Nome del file che memorizza i parametri conosciuti dei regolatori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 -msgid "Edit Regulator" -msgstr "Modifica regolatore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 -msgid "Edit the current selected regulator." -msgstr "Modifica il regolatore corrente" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 -msgid "Add Regulator" -msgstr "Aggiungi regolatore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 -msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" -msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 -msgid "Remove an item from the current list of available regulators" -msgstr "Elimina un elemento dal corrente elenco " - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 -msgid "Regulators" -msgstr "Regolatori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 -msgid "Temperature rise" -msgstr "Incremento di temperatura" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 -msgid "Conductor length" -msgstr "Lunghezza conduttore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 -msgid "Resistivity" -msgstr "Resistività" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 -msgid "Ohm-meter" -msgstr "Ohm-metri" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 -msgid "External layer traces" -msgstr "Piste strati esterni" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 -msgid "Trace width" -msgstr "Larghezza pista" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 -msgid "Trace thickness" -msgstr "Spessore pista" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 -msgid "Cross-section area" -msgstr "Sezione della zona" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 -msgid "mm ^ 2" -msgstr "mm²" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 -msgid "Resistance" -msgstr "Resistenza" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 -msgid "Voltage drop" -msgstr "Caduta di tensione" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 -msgid "Power loss" -msgstr "Perdita potenza" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 -msgid "Watt" -msgstr "Watt" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 -msgid "Internal layer traces" -msgstr "Tracce strati interni" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 -msgid "Voltage > 500V:" -msgstr "Tensione > 500V:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 -msgid "Update Values" -msgstr "Aggiorna valori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 -msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" -msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi (da IPC 2221)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 -msgid "0 ... 15V" -msgstr "0 ... 15V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 -msgid "16 ... 30V" -msgstr "16 ... 30V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 -msgid "31 ... 50V" -msgstr "31 ... 50V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 -msgid "51 ... 100V" -msgstr "51 ... 100V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 -msgid "101 ... 150V" -msgstr "101 ... 150V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 -msgid "151 ... 170V" -msgstr "151 ... 170V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 -msgid "171 ... 250V" -msgstr "171 ... 250V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 -msgid "251 ... 300V" -msgstr "251 ... 300V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 -msgid "301 ... 500V" -msgstr "301 ... 500V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 -msgid " > 500V" -msgstr " > 500V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 -msgid "" -"* B1 - Internal Conductors\n" -"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" -"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" -"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" -"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " -"elevation)\n" -"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" -"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " -"elevation)" -msgstr "" -"* B1 - Conduttori interni\n" -"* B2 - Conduttori esterni, non rivestiti, da 0 a 3050 m di altitudine\n" -"* B3 - Conduttori esterni, non rivestiti, oltre 3050 m di altitudine\n" -"* B4 - Conduttori esterni, con rivestimento permanente in polimeri " -"(qualsiasi altitudine)\n" -"* A5 - Conduttori esterni, con rivestimento conforme sull'assemblaggio " -"(qualsiasi altitudine)\n" -"* A6 - Componente esterno, piedino terminale non rivestito\n" -"* A7 - Componente esterno, piedino terminale con rivestimento conforme " -"(qualsiasi altitudine)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 -msgid "Electrical Spacing" -msgstr "Isolamento elettrico" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Microstrip Line" -msgstr "Linea microstriscia" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Coplanar wave guide" -msgstr "Guida d'onda coplanare" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Coplanar wave guide with ground plane" -msgstr "Guida d'onda coplanare con piano di massa" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Rectangular Waveguide" -msgstr "Guida d'onda rettangolare" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Coaxial Line" -msgstr "Linea coassiale" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Coupled Microstrip Line" -msgstr "Linea microstriscia accoppiata" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Stripline" -msgstr "Linea inglobata" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 -msgid "Twisted Pair" -msgstr "Doppino intrecciato" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 -msgid "Transmission Line Type:" -msgstr "Tipo linea di trasmissione:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 -msgid "Substrate Parameters" -msgstr "Parametri substrato" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 -msgid "Specific resistance in ohms * meters" -msgstr "Resistività in Ohm x metro" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 -msgid "mu Rel" -msgstr "mu Rel" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 -msgid "Component Parameters:" -msgstr "Parametri componente" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 -msgid "Zdiff = Zodd * 2" -msgstr "Zdiff = Zodd * 2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 -msgid "Zcommon = Zeven / 2" -msgstr "Zcommon = Zeven / 2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 -msgid "Physical Parameters" -msgstr "Parametri fisici" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 -msgid "Prm1" -msgstr "Prm1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 -msgid "prm2" -msgstr "Prm2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 -msgid "prm3" -msgstr "Prm3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 -msgid "Analyze" -msgstr "Analizza" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 -msgid "Synthetize" -msgstr "Sintetizza" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 -msgid "Electrical Parameters:" -msgstr "Parametri elettrici" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 -msgid "Results:" -msgstr "Risultato" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 -msgid "TransLine" -msgstr "Linea trasmissione" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 -msgid "label" -msgstr "Etichetta" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 -msgid "PI" -msgstr "𝝅" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 -msgid "Tee" -msgstr "T" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 -msgid "Bridged Tee" -msgstr "T interconnesso" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 -msgid "Resistive Splitter" -msgstr "Accoppiatore resistivo" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 -msgid "Attenuators:" -msgstr "Attenuatori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 -msgid "Attenuation" -msgstr "Attenuazione" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 -msgid "dB" -msgstr "dB" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 -msgid "Zin" -msgstr "Z ing" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 -msgid "Zout" -msgstr "Z usc" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 -msgid "R3" -msgstr "R3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 -msgid "RF Attenuators" -msgstr "Attenuatori RF" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 -msgid "10% / 5%" -msgstr "10% / 5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 -msgid "<= 2%" -msgstr "<= 2%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolleranza" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 -msgid "1st Band" -msgstr "Prima striscia" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 -msgid "2nd Band" -msgstr "Seconda striscia" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 -msgid "3rd Band" -msgstr "Terza striscia" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 -msgid "4th Band" -msgstr "Quarta striscia" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 -msgid "Multiplier" -msgstr "Moltiplicatore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 -msgid "Color Code" -msgstr "Codice colori" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 -msgid "Note: Values are minimal values" -msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 -msgid "Class 1" -msgstr "Gruppo 1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 -msgid "Class 2" -msgstr "Gruppo 2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 -msgid "Class 3" -msgstr "Gruppo 3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 -msgid "Class 4" -msgstr "Gruppo 4" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 -msgid "Class 5" -msgstr "Gruppo 5" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -msgid "Class 6" -msgstr "Gruppo 6" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 -msgid "Lines width" -msgstr "Larghezza pista" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 -msgid "Min clearance" -msgstr "Tolleranza minima" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 -msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Via: (diam-foro)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 -msgid "Plated Pad: (diam - drill)" -msgstr "Piazz. placc.: (diam-foro)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 -msgid "NP Pad: (diam - drill)" -msgstr "Piazz. non placc.: (diam-foro)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 -msgid "Board Classes" -msgstr "Classi schede" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 -msgid "Regulator Parameters" -msgstr "Parametri regolatore" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 -msgid "PCB Calculator" -msgstr "Calcolatore C. S." - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Aggiungi rettangolo" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 -msgid "Add Bitmap" -msgstr "Aggiungi bitmap" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 -msgid "Append Existing Page Layout Design File" -msgstr "Accoda file di disposizione pagina esistente" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 -msgid "Move Start Point" -msgstr "Sposta punto iniziale " - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 -msgid "Move End Point" -msgstr "Sposta punto finale " - -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 -msgid "&Background Black" -msgstr "&Sfondo nero " - -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 -msgid "&Background White" -msgstr "&Sfondo bianco" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Nascondi &griglia" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Mostra &griglia" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 -msgid "Create new page layout design" -msgstr "Nuovo progetto di disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 -msgid "Open an existing page layout design file" -msgstr "Apri file di disposizione pagina esistente" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -msgid "Open recent page layout design file" -msgstr "Apri file di disposizione pagina recente" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 -msgid "Save current page layout design file" -msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 -msgid "Save &As" -msgstr "S&alva con nome" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 -msgid "Save current page layout design file with a different name" -msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente con un nuovo nome" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -msgid "&Print..." -msgstr "Stam&pa..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 -msgid "Print Pre&view..." -msgstr "_Visualizza anteprima di stampa..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 -msgid "Close Page Layout Editor" -msgstr "Chiudi editor disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom all" -msgstr "Zoom tutto" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -msgid "&Line..." -msgstr "&Linea..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 -msgid "&Rectangle..." -msgstr "&Rettangolo..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -msgid "&Text..." -msgstr "&Testo..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -msgid "&Bitmap..." -msgstr "&Bitmap..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." -msgstr "&Accoda file di disposizione pagina esistente..." - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" -msgstr "Accoda un file di disposizione pagina esistente al file corrente" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 -msgid "Page Layout Editor &Manual" -msgstr "&Manuale editor disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 -msgid "Open the Page Layout Editor Manual" -msgstr "Apri il manuale dell'editor disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/files.cpp:135 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 -#: pagelayout_editor/files.cpp:172 -msgid "Save As" -msgstr "Salva con nome" - -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Editor disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Errore durante la scrittura del file di disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 -msgid "coord origin: Right Bottom page corner" -msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 -msgid "Design" -msgstr "Progetto" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 -#, c-format -msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 -msgid "Save changes in a new file before closing?" -msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" -msgstr "" -"Salvare le modifiche apportate al file:\n" -"<%s>\n" -"prima di chiudere?" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 -msgid "no file selected" -msgstr "nessun file selezionato" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 -#, c-format -msgid "Page size: width %.4g height %.4g" -msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 -#, c-format -msgid "coord origin: %s" -msgstr "origine coord.: %s" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 -msgid "(start or end point)" -msgstr "(punto iniziale o finale)" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 -msgid "(start point)" -msgstr "(punto iniziale)" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 -msgid "(end point)" -msgstr "(punto finale)" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Specifica selezione" - -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 -msgid "pl_editor is already running. Continue?" -msgstr "pl_editor è già in esecuzione. Continuare?" - -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 -#, c-format -msgid "Error when loading file <%s>" -msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 -msgid "New page layout design" -msgstr "Nuovo disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 -msgid "Save page layout design" -msgstr "Salva disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 -msgid "Page settings" -msgstr "Impostazioni pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 -msgid "Print page layout" -msgstr "Stampa disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Elimina elemento selezionato" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 -msgid "" -"Show title block like it will be displayed in applications\n" -"texts with format are replaced by the full text" -msgstr "" -"Mostra il riquadro delle iscrizioni come verrà visualizzato nelle " -"applicazioni\n" -"I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 -msgid "" -"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" -"texts with format are displayed with no change" -msgstr "" -"Mostra il riquadro delle iscrizioni in modalità modifica: testi mostrati " -"come sono:\n" -"I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 -msgid "Left Top paper corner" -msgstr "angolo alto sx carta" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 -msgid "Right Bottom page corner" -msgstr "angolo basso dx pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 -msgid "Left Bottom page corner" -msgstr "angolo basso sx pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 -msgid "Right Top page corner" -msgstr "angolo alto dx pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 -msgid "Left Top page corner" -msgstr "angolo alto sx pagina" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 -msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 -msgid "Other pages" -msgstr "Altre pagine" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 -msgid "" -"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" -"which are not on all page are displayed" -msgstr "" -"Simula pagina 1 o altre pagine per mostrare come gli elementi\n" -"che non sono su tutte le pagine sono visualizzati" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:48 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "File di disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88 -msgid "" -"The current page layout has been modified.\n" -"Do you wish to discard the changes?" -msgstr "" -"La pagina di disposizione corrente è stata modificata.\n" -"Scartare le modifiche?" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151 -#, c-format -msgid "File <%s> loaded" -msgstr "File \"%s\" caricato" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:108 -msgid "Append Existing Page Layout File" -msgstr "Accoda file di disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145 -#, c-format -msgid "Unable to load %s file" -msgstr "Impossibile caricare il file %s" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:127 -#, c-format -msgid "File <%s> inserted" -msgstr "File \"%s\" inserito" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:160 -#, c-format -msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "Impossibile scrivre \"%s\"" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196 -#, c-format -msgid "File <%s> written" -msgstr "File \"%s\" scritto" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 -msgid "Pos X (mm)" -msgstr "Pos X (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 -msgid "Pos Y (mm)" -msgstr "Pos Y (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 -msgid "Upper Right" -msgstr "In alto a destra" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 -msgid "Upper Left" -msgstr "In alto a sinistra" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 -msgid "Lower Right" -msgstr "In basso a destra" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 -msgid "Lower Left" -msgstr "In basso a sinistra" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 -msgid "End X (mm)" -msgstr "Fine X (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 -msgid "End Y (mm)" -msgstr "Fine Y (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 -msgid "Page 1 option" -msgstr "Opzioni pagina 1" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "Page 1 only" -msgstr "Solo pagina 1" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "Not on page 1" -msgstr "Non in pagina 1" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "H justification" -msgstr "Allineamento orizzontale" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -msgid "V justification" -msgstr "Allineamento verticale" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 -msgid "Text Width (mm)" -msgstr "Larghezza testo (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 -msgid "Text Height (mm)" -msgstr "Altezza testo (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 -msgid "Constraints:" -msgstr "Limiti:" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 -msgid "Max Size X (mm)" -msgstr "Dimensione max X (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 -msgid "Max Size Y (mm)" -msgstr "Dimensione max Y (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 -msgid "Comment" -msgstr "Commento " - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 -msgid "Set to 0 to use default" -msgstr "A 0 per usare i predefiniti" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 -msgid "Bitmap PPI" -msgstr "PPI bitmap" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 -msgid "Repeat parameters:" -msgstr "Parametri ripetizioni:" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 -msgid "Repeat count" -msgstr "Conteggio ripetizione" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 -msgid "Text Increment" -msgstr "Incremento testo" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 -msgid "Step X (mm)" -msgstr "Passo X (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 -msgid "Step Y (mm)" -msgstr "Passo Y (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 -msgid "Item Properties" -msgstr "Proprietà elemento" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 -msgid "Default Values:" -msgstr "Valori predefiniti:" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 -msgid "Text Size X (mm)" -msgstr "Dimensione testo X (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 -msgid "Text Size Y (mm)" -msgstr "Dimensione testo Y (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 -msgid "Line Thickness (mm)" -msgstr "Spessore linea (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 -msgid "Set to Default" -msgstr "Imposta come predefinito" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini pagina" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 -msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "Margine sinistro (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 -msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "Margine destro (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 -msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "Margine superiore (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "Margine inferirore (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Stampa disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa della disposizione pagina." - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" - -#: include/kiway_player.h:316 -msgid "This file is already open." -msgstr "Questo file è già aperto." - -#: include/class_drc_item.h:164 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" -msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s
" - -#: include/class_drc_item.h:177 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" - -#: include/class_drc_item.h:185 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s: %s
" - -#: include/lib_table_grid.h:180 -msgid "Library Path" -msgstr "Percorso libreria" - -#: include/lib_table_grid.h:183 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Tipo plugin" - -#: include/lib_table_grid.h:186 -msgid "Active" -msgstr "Attiva" +#~ msgid "Export Symbol Drawings" +#~ msgstr "Esporta simbolo grafico" #~ msgid "&Display and Hide" #~ msgstr "Mostra e nascon&di" diff --git a/ja/kicad.po b/ja/kicad.po index 01e90f7bc6..6078424c28 100755 --- a/ja/kicad.po +++ b/ja/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-14 07:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-14 07:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-03 01:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-03 01:50+0900\n" "Last-Translator: starfort_jp \n" "Language-Team: kicad_jp \n" "Language: ja_JP\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "パスは存在しますが、あるべきファイルがありません" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "3D 設定ディレクトリの作成に失敗しました" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 msgid "config directory" msgstr "コンフィグ ディレクトリ" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549 msgid "The given path does not exist" msgstr "入力されたパスは存在しません" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 msgid "3D model search path" msgstr "3D モデルの検索パス" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:578 msgid "Alias: " msgstr "エイリアス: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:581 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:581 msgid "This path: " msgstr "このパス: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 msgid "Existing path: " msgstr "存在するパス: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:586 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D設定ディレクトリが未定義です" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:714 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:735 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:744 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:766 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:791 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:735 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:791 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -85,62 +85,62 @@ msgstr "" "3D 検索パス一覧が空です;\n" "空ファイルを書き込んで続行しますか?" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:763 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:763 msgid "Could not open configuration file" msgstr "設定ファイルを開くことができません" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[BUG] 無効なリゾルバ; データは更新されません" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 msgid "Update 3D search path list" msgstr "3D 検索パスのリストを更新" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 msgid "No entry selected" -msgstr "エントリが未選択です" +msgstr "エントリーが未選択です" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 msgid "Delete alias entry" -msgstr "エイリアス エントリを削除" +msgstr "エイリアス エントリーを削除" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" msgstr "" -"複数のエントリが選択されています; 一つのエントリ\n" +"複数のエントリーが選択されています; 一つのエントリー\n" "だけを選択して下さい" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 msgid "Move alias up" msgstr "エイリアスを上へ移動" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 msgid "Move alias down" msgstr "エイリアスを下へ移動" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 msgid "" "Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " "variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." @@ -148,450 +148,529 @@ msgstr "" "各 3D エイリアス変数への名前とパスを入力
KiCad 環境変数とその他の変数は参" "照のみで編集できません。" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 msgid "Alias names may not contain any of the characters " msgstr "エイリアス名はいかなる文字も含んでいません " -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 msgid "Environment Variable Help" msgstr "環境変数に関するヘルプ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 msgid "Env Var" msgstr "環境変数" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 msgid "Path" msgstr "パス" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 msgid "Config Env" msgstr "環境設定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:644 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:240 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1770 -#: eeschema/viewlibs.cpp:235 include/lib_table_grid.h:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/librairi.cpp:827 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1363 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:850 msgid "Description" msgstr "説明" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 msgid "Add Alias" msgstr "エイリアスを追加" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Remove Alias" msgstr "エイリアスを削除" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "上に移動" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "3D 検索パスの設定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51 msgid "Select 3D Model" msgstr "3D モデルを選択" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 msgid "Paths:" msgstr "パス:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 msgid "Configure Path" msgstr "パスを設定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:452 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 -#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:82 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_shim.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/common/selcolor.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:10 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "X:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 msgid "Rotation (degrees)" msgstr "回転 (度)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132 msgid "Offset" msgstr "オフセット" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "等角透視図法へ切り替え" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "ボードと 3D モデルをリロード" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:601 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "inches" +msgstr "inch" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:437 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:148 +#, c-format +msgid "Offset (%s)" +msgstr "オフセット (%s)" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:635 msgid "Invalid X scale" msgstr "不正な X スケール値" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:612 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:646 msgid "Invalid Y scale" msgstr "不正な Y スケール値" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:657 msgid "Invalid Z scale" msgstr "不正な Z スケール値" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 msgid "no such file" msgstr "そのようなファイルはありません" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 msgid "failed to open file" -msgstr "ファイルが開けませんでした" +msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 msgid "Build board body" msgstr "基板本体をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "基板外形を決定できません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 msgid "Create tracks and vias" msgstr "配線とビアを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 msgid "Create zones" msgstr "ゾーンを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 #, c-format msgid "Create zones of layer %s" msgstr "レイヤーのゾーンを作成 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 msgid "Simplifying polygons" msgstr "単純化したポリゴン" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 msgid "Simplify holes contours" msgstr "穴の輪郭を簡略化する" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 msgid "Build Tech layers" msgstr "ビルド Tech レイヤー" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 msgid "Zoom +" msgstr "ズーム イン" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 msgid "Zoom -" msgstr "ズーム アウト" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 msgid "Top View" msgstr "上面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 msgid "Bottom View" msgstr "底面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 msgid "Right View" msgstr "右側面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 msgid "Left View" msgstr "左側面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 msgid "Front View" msgstr "正面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 msgid "Back View" msgstr "背面図" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 msgid "Move Left <-" msgstr "左へ移動 ←" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 msgid "Move Right ->" msgstr "右へ移動 →" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 msgid "Move Up ^" msgstr "上へ移動 ↑" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "OpenGL をロード: ボード" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "OpenGLをロード: 単純な穴とスルーホール" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGLをロード: レイヤー" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 msgid "Loading 3D models" msgstr "3D モデルをロード中" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "リロード時間 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "ロード中..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "レンダリング時間 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "レンダリング: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "レンダリング: 後処理用シェーダー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "ボードをリロード" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:79 msgid "Zoom in" msgstr "ズーム イン" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:84 msgid "Zoom out" msgstr "ズーム アウト" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "ビューを再描画" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "ページに合わせる" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "X回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "X回転 →" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Y回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Y回転 →" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Z回転 ←" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Z回転 →" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "左へ移動 ←" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "右へ移動 →" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "上へ移動↑" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "下へ移動↓" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "正投影を有効化/無効化する" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:462 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 msgid "Create Image (png format)" msgstr "画像を作成 (png 形式)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "画像を作成 (jpeg 形式)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "クリップボードへ画像をコピー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "終了 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:466 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "リアルモード" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Render Engine" msgstr "レンダリング エンジン" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 msgid "Raytracing" msgstr "レイトレーシング" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" msgstr "レンダオプション" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "ゾーン中に穴を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -599,104 +678,104 @@ msgstr "" "導体レイヤー、導体ゾーンの内部にある穴が表示されていますが、計算時間は長くな" "ります" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 msgid "Material Properties" msgstr "マテリアルのプロパティ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Use all properties" msgstr "全てのプロパティを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "各 3D モデル ファイルから全てのマテリアル プロパティを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 msgid "Use diffuse only" msgstr "ディフューズ (拡散) のみを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " msgstr "" "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用 " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 msgid "CAD color style" msgstr "CAD カラー スタイル" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 msgid "OpenGL Options" msgstr "OpenGL オプション" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "配線層に銅箔厚を表示する (ロードが遅くなります)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "モデルをバウンディングボックスで表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 msgid "Raytracing Options" msgstr "レイトレーシング オプション" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 msgid "Render Shadows" msgstr "影の表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 msgid "Procedural Textures" msgstr "プロシージャル テクスチャ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "マテリアルにプロシージャル テクスチャを適用 (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 msgid "Add floor" msgstr "床面を追加" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "基板の下に床面を追加する (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Refractions" msgstr "屈折" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に屈折プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に反射プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 msgid "Anti-aliasing" msgstr "アンチ-エイリアス" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に高品質でレンダリングする (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 msgid "Post-processing" msgstr "後処理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -704,113 +783,114 @@ msgstr "" "仕上げ時にアンビエント オクルージョン (SSAO) とグローバル イルミネーション " "(GI) 反射を適用する (遅い)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 msgid "Choose Colors" msgstr "色の選択" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 msgid "Background Top Color" msgstr "背景上面色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 msgid "Background Bottom Color" msgstr "背景下面色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 msgid "Silkscreen Color" msgstr "シルクの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 msgid "Solder Mask Color" msgstr "半田マスクの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 msgid "Solder Paste Color" msgstr "半田ペーストの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "導体/表面の仕上がり色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 msgid "Board Body Color" msgstr "基板本体の色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "3Dと軸の表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid" msgstr "3Dグリッド" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "No 3D Grid" msgstr "3Dグリッド無し" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3Dグリッド 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3Dグリッド 5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3Dグリッド 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3Dグリッド 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "基板の表示 (&Y)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "ゾーン塗りつぶしを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "3D モデルを表示 (&o)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> スルーホール" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Surface mount" msgstr "表面実装" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 表面実装" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Virtual" msgstr "仮想" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 msgid "" "Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" @@ -818,439 +898,429 @@ msgstr "" "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 仮想 (例: 基板端コネクタ, テスト " "ポイント, 機構部品)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 msgid "Show &Layers" msgstr "レイヤーを表示 (&L)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示 (&A)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "シルクスクリーン レイヤーを表示 (&S)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "半田マスクレイヤーを表示 (&M)" +msgstr "半田マスク レイヤーを表示 (&M)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "半田ペーストレイヤーを表示 (&P)" +msgstr "半田ペースト レイヤーを表示 (&P)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 msgid "Show &Comments and Drawings Layers" msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示 (&C)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "ECOレイヤーを表示 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 msgid "Reset to default settings" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:467 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:562 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:440 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "&List Hotkeys" msgstr "ホットキーの一覧 (&L)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:441 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドの表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "リアルモード" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "3D モデルを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "シルクレイヤーを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" -msgstr "半田マスクレイヤーを表示" +msgstr "半田マスク レイヤーを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" -msgstr "半田ペーストレイヤー" +msgstr "半田ペースト レイヤー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "ECOレイヤーを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "全てを表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "全てを非表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "3D表示オプション" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景色, 下層" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景色, 上層" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 msgid "3D Image File Name:" msgstr "3D 画像ファイル名:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 msgid "Silk Screen Color" msgstr "シルクの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 msgid "Copper Color" msgstr "導体の色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "中心を軸に回転 (マウスの中ボタン クリック)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 msgid "Move board Left" msgstr "基板を左へ移動" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 msgid "Move board Right" msgstr "基板を右へ移動" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 msgid "Move board Up" msgstr "基板を上に移動" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 msgid "Move board Down" msgstr "基板を下へ移動" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 msgid "Home view" msgstr "表示をホームへ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 msgid "Reset view" msgstr "表示をリセット" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 msgid "View Front" msgstr "正面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 msgid "View Back" msgstr "背面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 msgid "View Left" msgstr "左側面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 msgid "View Right" msgstr "右側面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 msgid "View Top" msgstr "上面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 msgid "View Bot" msgstr "下面を表示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" msgstr "Z軸上で 45 度回転" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 msgid "Zoom in " msgstr "ズーム イン " -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" msgstr "スルーホール タイプへ 3D モデルを切替" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" msgstr "表面実装タイプへ 3D モデルを切替" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 msgid "Toggle 3D models with type Virtual" msgstr "仮想タイプへ 3D モデルを切替" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 msgid "Viewer 3D" -msgstr "ビューア 3D" +msgstr "ビューアー 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 msgid "Image Files " msgstr "画像ファイル " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 -msgid "Create a logo file" -msgstr "ロゴファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 +msgid "Create Logo File" +msgstr "ロゴ ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:504 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:542 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:579 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:541 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:522 -msgid "Create a Postscript file" -msgstr "Postscriptファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 +msgid "Create Postscript File" +msgstr "Postscript ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:560 -msgid "Create a component library file for Eeschema" -msgstr "Eeschema のコンポーネント ライブラリ ファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:559 +msgid "Create Symbol Library" +msgstr "シンボル ライブラリーを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:597 -msgid "Create a footprint file for Pcbnew" -msgstr "Pcbnew のフットプリント ファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +msgid "Create Footprint Library" +msgstr "フットプリント ライブラリーを生成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "オリジナル画像" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" msgstr "グレースケール画像" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" msgstr "モノクロ画像 (&W)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" msgstr "ビットマップ情報:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 msgid "0000" msgstr "0000" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 -#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 msgid "BPP:" msgstr "Bit/Pixel:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 msgid "bits" msgstr "ビット" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 msgid "300" msgstr "300" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 msgid "Load Bitmap" msgstr "ビットマップをロード" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1210 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1228 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 msgid "" "Create a library file for Eeschema\n" "This library contains only one component: logo" msgstr "" -"Eeschema のライブラリ ファイルを作成する\n" -"このライブラリは一つだけのコンポーネント ロゴが含まれます" +"Eeschema のライブラリー ファイルを作成する\n" +"このライブラリーは一つだけのコンポーネント ロゴが含まれます" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Eeschema (.lib file)" msgstr "Eeschema (.libファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_modファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps ファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "タイトルブロック用ロゴ (.kicad_wksファイル)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:654 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 msgid "Negative" msgstr "ネガ" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: include/lib_table_grid.h:173 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 msgid "Threshold Value:" msgstr "しきい値:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換する際のしきい値の調整。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Front silk screen" msgstr "表面層シルク" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Front solder mask" -msgstr "表面層レジスト" +msgstr "表面層半田マスク" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" msgstr "Eco1 ユーザーレイヤー" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" msgstr "Eco2 ユーザーレイヤー" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "使用するレイヤー:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " @@ -1259,91 +1329,90 @@ msgstr "" "外形を配置する基板のレイヤーを選択する。\n" "2つの不可視フィールド リファレンスと定数は常にシルク レイヤーへ置かれます。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 -#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9 -#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" -#: common/base_screen.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:188 msgid "Custom User Grid" msgstr "カスタム ユーザー グリッド" -#: common/base_screen.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "グリッド: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "グリッド: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:161 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:161 msgid " in" msgstr " inch" -#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:250 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:246 msgid " \"" msgstr " \"" -#: common/base_units.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:254 msgid " deg" msgstr " 度" -#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:41 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -msgid "inches" -msgstr "inch" - -#: common/base_units.cpp:463 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:468 msgid "millimeters" msgstr "mm" -#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 msgid "units" msgstr "単位" -#: common/base_units.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:476 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 msgid "degrees" msgstr "角度" -#: common/base_units.cpp:486 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:491 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:502 +#: kicad-source-mirror-master/common/preview_items/preview_utils.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 msgid "deg" msgstr "度" -#: common/basicframe.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:144 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1351,7 +1420,7 @@ msgstr "" "プログラムを終了することができませんでした\n" "現在表示されている他のダイアログを先に閉じてください。" -#: common/basicframe.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:487 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1359,47 +1428,47 @@ msgid "" " or\n" "'%s' could not be found." msgstr "" -"HTML/PDF形式のヘルプファイル \n" +"HTML / PDF形式のヘルプ ファイル \n" "'%s'\n" " または\n" "'%s' が見つかりませんでした。" -#: common/basicframe.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:504 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/basicframe.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:538 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -"既定のブラウザを起動できませんでした。\n" +"既定のブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法についての情報を取得するには、ここを訪問して" "ください:%s" -#: common/basicframe.cpp:541 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:541 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/basicframe.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:573 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "フォルダー <%s> への書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "ファイル <%s> をフォルダ <%s>に保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "ファイル <%s> を保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/basicframe.cpp:615 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:615 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1414,433 +1483,440 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/basicframe.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:643 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "バックアップファイル <%s> を作成できませんでした" -#: common/basicframe.cpp:651 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:651 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "オートセーブファイルをボードファイル名にリネームできませんでした。" -#: common/basicframe.cpp:703 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:703 msgid "Icons in Menus" msgstr "メニューのアイコン" -#: common/basicframe.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:709 msgid "Icons Options" msgstr "アイコン オプション" -#: common/basicframe.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:710 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "メニューで表示するアイコンの種類とサイズを選択" -#: common/block_commande.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:69 msgid "Block Move" msgstr "ブロックを移動" -#: common/block_commande.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:73 msgid "Block Drag" msgstr "ブロックをドラッグ" -#: common/block_commande.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:77 msgid "Drag item" msgstr "アイテムをドラッグ" -#: common/block_commande.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:81 msgid "Block Duplicate" msgstr "ブロックの複製" -#: common/block_commande.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:85 msgid "Block Delete" msgstr "ブロックを削除" -#: common/block_commande.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:89 msgid "Block Copy" msgstr "ブロックをコピー" -#: common/block_commande.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:93 msgid "Block Paste" msgstr "ブロックを貼り付け" -#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539 -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444 -#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_tool.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:514 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:934 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:266 msgid "Zoom to selection" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/block_commande.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:101 msgid "Block Rotate" msgstr "ブロックを回転" -#: common/block_commande.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:105 msgid "Block Flip" msgstr "ブロックを裏返し" -#: common/block_commande.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:110 msgid "Block Mirror" msgstr "ブロックをミラー反転" -#: common/class_marker_base.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" msgstr "マーカーの情報" -#: common/colors.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "黒" -#: common/colors.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:40 msgid "Gray 1" msgstr "灰色 1" -#: common/colors.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:41 msgid "Gray 2" msgstr "灰色 2" -#: common/colors.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:42 msgid "Gray 3" msgstr "灰色 3" -#: common/colors.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:43 msgid "White" msgstr "白" -#: common/colors.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:44 msgid "L.Yellow" msgstr "淡黄色" -#: common/colors.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:45 msgid "Blue 1" msgstr "青色 1" -#: common/colors.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:46 msgid "Green 1" msgstr "緑色 1" -#: common/colors.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:47 msgid "Cyan 1" msgstr "シアン 1" -#: common/colors.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:48 msgid "Red 1" msgstr "赤色 1" -#: common/colors.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:49 msgid "Magenta 1" msgstr "マゼンタ 1" -#: common/colors.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:50 msgid "Brown 1" msgstr "茶色 1" -#: common/colors.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:51 msgid "Blue 2" msgstr "青色 2" -#: common/colors.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:52 msgid "Green 2" msgstr "緑色 2" -#: common/colors.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:53 msgid "Cyan 2" msgstr "シアン 2" -#: common/colors.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:54 msgid "Red 2" msgstr "赤色 2" -#: common/colors.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:55 msgid "Magenta 2" msgstr "マゼンタ 2" -#: common/colors.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:56 msgid "Brown 2" msgstr "茶色 2" -#: common/colors.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:57 msgid "Blue 3" msgstr "青色 3" -#: common/colors.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:58 msgid "Green 3" msgstr "緑色 3" -#: common/colors.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:59 msgid "Cyan 3" msgstr "シアン 3" -#: common/colors.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:60 msgid "Red 3" msgstr "赤色 3" -#: common/colors.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:61 msgid "Magenta 3" msgstr "マゼンタ 3" -#: common/colors.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:62 msgid "Yellow 3" msgstr "黄色 3" -#: common/colors.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:63 msgid "Blue 4" msgstr "青色 4" -#: common/colors.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:64 msgid "Green 4" msgstr "緑色 4" -#: common/colors.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:65 msgid "Cyan 4" msgstr "シアン 4" -#: common/colors.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:66 msgid "Red 4" msgstr "赤色 4" -#: common/colors.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:67 msgid "Magenta 4" msgstr "マゼンタ 4" -#: common/colors.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/common/colors.cpp:68 msgid "Yellow 4" msgstr "黄色 4" -#: common/common.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:280 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。" -#: common/common.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:298 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "出力ディレクトリ '%s' が生成されました。\n" -#: common/common.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:307 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "出力ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n" -#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:933 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:322 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: common/confirm.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:108 msgid "Info" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:133 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 +msgid "Select All" +msgstr "全て選択" + +#: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:259 +msgid "Unselect All" +msgstr "全て選択解除" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " -"electronic schematics and to design printed circuit boards." +"electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" "The KiCad EDA Suite は電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープン " "ソース アプリケーション セットです。" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "web上のKiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 -msgid "The official KiCad website" -msgstr "KiCad オフィシャル サイト" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 -msgid "Developer's website on Launchpad" -msgstr "Launchpad 上の開発者向けサイト" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 -msgid "Official repository for component and footprint libraries" -msgstr "コンポーネントとフットプリントのライブラリ用 KiCad 公式リポジトリ" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Footprint wizards info on our official repository" -msgstr "公式リポジトリ上のフットプリント ウィザード情報" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 -msgid "Non official repositories" -msgstr "非公式リポジトリ" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 -msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" -msgstr "追加のコンポーネント ライブラリ用リポジトリ (smisioto)" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Bug tracker" msgstr "バグ トラッカー" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 -msgid "Report or examine bugs" -msgstr "バグを調査または報告する" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "KiCad ユーザー グループとコミュニティ" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184 -msgid "KiCad user's group" -msgstr "KiCad ユーザー グループ" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 -msgid "KiCad forum" -msgstr "KiCad フォーラム" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad EDAソフトウエアは、下記のラインセンスのもと提供されています" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) のバージョン3 以降の全てのバージョン" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349 msgid "Others" msgstr "その他" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389 +msgid "Symbols by" +msgstr "シンボル by" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395 +msgid "Footprints by" +msgstr "フットプリント by" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 msgid "Developers" msgstr "開発者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 msgid "Doc Writers" msgstr "ドキュメント作成者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 msgid "Artists" msgstr "アーティスト" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 msgid "Packagers" msgstr "パッケージャー" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 msgid "Version Info" msgstr "バージョン情報" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードが開けません。" +msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードを開くことができません。" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 msgid "Clipboard Error" msgstr "クリップボードのエラー" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 msgid "Copied..." msgstr "コピーしました..." -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "アプリケーション タイトル" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" msgstr "著作権情報" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 msgid "Build Version Info" msgstr "ビルド バージョン情報" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" -msgstr "ライブラリ バージョン情報" +msgstr "ライブラリー バージョン情報" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 msgid "Show Version Info" msgstr "バージョン情報を表示" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 msgid "Copy Version Info" msgstr "バージョン情報をコピー" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 msgid "About" msgstr "このソフトウェアについて" -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 -msgid "Invalid Input" -msgstr "不正な入力" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1703 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 -msgid "Environment variable name cannot be empty." -msgstr "環境変数名は空欄にできません。" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 +msgid "Path already exists" +msgstr "パスは既に存在します" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 -msgid "Environment variable value cannot be empty." -msgstr "環境変数値は空欄にできません。" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 +#, c-format +msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" +msgstr "環境変数 '%s' はリネームできません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 msgid "" -"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." -msgstr "環境変数名の最初の文字に数字 (0-9) は使用できません。" +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " +"and can not be renamed." +msgstr "" +"選択された環境変数名は KiCad を機能させるために必要であり、リネームすることが" +"できません。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 -msgid "Cannot have duplicate environment variable names." -msgstr "重複した環境変数名を持つことはできません。" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 msgid "" "Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1853,7 +1929,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1862,15 +1938,23 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 +msgid "" +"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " +"libraries." +msgstr "" +"KICAD_SYMBOL_DIR はローカルにインストールされたシンボル ライブラリーの" +"ベース パスです。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " "official KiCad libraries." msgstr "" -"KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリのリポジトリの URL を定義するために" -"KiCad で使用されます。" +"KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリーのリポジトリの URL を定義するため" +"にKiCad で使用されます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 msgid "" "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " "folders)." @@ -1878,15 +1962,15 @@ msgstr "" "KISYS3DMOD は、フットプリント 3D シェイプ用のシステムの基本パスです " "(.3Dshapes フォルダ)。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 msgid "" "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " "libraries (.pretty folders)." msgstr "" -"KISYSMOD は、フットプリント ライブラリ用にローカルでインストールされた" -"システムの基本パスです (.pretty フォルダ)。" +"KISYSMOD は、フットプリント ライブラリー用にローカルでインストールされ" +"たシステムの基本パスです (.pretty フォルダ)。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 msgid "" "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " "to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " @@ -1899,10 +1983,10 @@ msgstr "" "まれているプロジェクト ファイルの絶対パスがセットされます。この環境変数は、読" "み込まれているプロジェクトへの相対的なファイルやパスを定義するために使用でき" "ます。例えば、${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty は footprints.pretty と名付" -"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリを含むフォルダとして定義で" -"きます。" +"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリーを含むフォルダとして定義" +"できます。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 msgid "" "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " "your own project templates folder." @@ -1910,187 +1994,271 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES は、オプションです。独自のプロジェクト テンプレート " "フォルダを作りたい場合に定義します。" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2033 -#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 +msgid "Set path for environment variable" +msgstr "環境変数用にパスを設定" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "環境変数名は空欄にできません。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "環境変数値は空欄にできません。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 +msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +msgstr "環境変数名は数字 (0-9) で開始できません。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 +msgid "" +"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " +"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " +"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " +"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." +"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" +"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " +"in environment variable names
and the environment variable name cannot " +"start with a digit (0-9)" +msgstr "" +"環境変数は文字列と等価に扱われます。
これは主にインストールでの移植性を高" +"めるため、パス名に使用されます

例えば、環境変数で e:/kicad_libsMYLIBPATH として定義されており、ライブラリー名が
" +"${MYLIBPATH}/mylib.lib なら、実際のパスは
e:/kicad_libs/mylib." +"lib となります。

注意:
環境変数名で使用できる文字は " +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ だけであり、
また環境変数名は" +"数字 (0-9) で始めることができません" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 +msgid "KiCad Environment Paths" +msgstr "KiCad 環境のパス" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 msgid "Add" msgstr "追加" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 -msgid "Add a new entry to the table." -msgstr "テーブルに新しい項目を追加します。" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +msgid "Add path prefix" +msgstr "パスの接頭辞を追加" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:393 -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:542 -#: eeschema/onrightclick.cpp:578 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: eeschema/onrightclick.cpp:806 eeschema/onrightclick.cpp:826 -#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:864 -msgid "Delete" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:805 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 +msgid "Edit selected path prefix" +msgstr "選択されたパスの接頭辞を編集" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "Remove" msgstr "削除" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selected entry from the table." -msgstr "テーブルから選択した項目を削除します。" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 +msgid "Remove selected path prefix" +msgstr "選択されたパスの接頭辞を削除" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1374 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +msgid "Value" +msgstr "定数" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +msgid "Browse" +msgstr "参照" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 msgid "Path Configuration" -msgstr "環境変数の設定" +msgstr "パスの設定" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 +msgid "Edit Environment Value Variable" +msgstr "環境変数を編集" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "閉じる前に変更を保存しますか?" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更はすべて失われます。" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 msgid "Save and Exit" msgstr "保存して終了" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 msgid "Exit without Save" msgstr "保存しないで終了" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:660 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:683 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 msgid "History list:" msgstr "履歴リスト:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 msgid "Search by Keyword" msgstr "キーワードで検索" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 msgid "List All" msgstr "全てのリスト" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 msgid "Select by Browser" msgstr "ブラウザーで選択" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 msgid "Double-click to edit" msgstr "編集にはダブル クリック" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "ホットキー エディタ" +msgstr "ホットキー エディター" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "無効な倍率です" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "このイメージに対してスケール値が小さすぎます" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "このイメージに対してスケール値が大きすぎます" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:168 msgid "Mirror X" msgstr "X軸で反転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:166 msgid "Mirror Y" msgstr "Y軸で反転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:681 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 msgid "Grey" msgstr "グレースケール" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 msgid "Half Size" msgstr "半分のサイズ" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 msgid "Undo Last" msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 msgid "Image Scale:" msgstr "画像の倍率:" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" -msgstr "イメージ エディタ" +msgstr "イメージ エディター" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 msgid "" "Enter a string to filter items.\n" "Only names containing this string will be listed" @@ -2098,86 +2266,86 @@ msgstr "" "アイテムを抽出するために文字列を入力してください。\n" "入力した文字列を含む名前だけがリストされます" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 msgid "Items:" msgstr "アイテム:" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 msgid "Messages:" msgstr "メッセージ:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" msgstr "ユーザー (カスタム)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "縦向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "図枠ファイル <%s> が見つかりませんでした。中断します" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -2190,20 +2358,21 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "他の用紙サイズを選択しますか?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:372 msgid "Warning!" msgstr "警告!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 -msgid "Select Page Layout Descr File" -msgstr "図枠ファイルの選択" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 +msgid "Select Page Layout Description File" +msgstr "図枠ファイルを選択" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" @@ -2218,309 +2387,300 @@ msgstr "" "(以下に代わって) \n" "'%s'" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "用紙" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "ダミーテキスト" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Orientation:" msgstr "角度:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 msgid "Custom Size:" msgstr "カスタムサイズ:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 msgid "Custom paper height." msgstr "カスタム用紙の高さです。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 msgid "Custom paper width." msgstr "カスタム用紙の幅です。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 msgid "Layout Preview" msgstr "レイアウトプレビュー" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 msgid "Title Block Parameters" msgstr "図枠の設定" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "シートの数: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "シート番号: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 msgid "Issue Date" msgstr "変更日" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 msgid "Company" msgstr "会社名" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 msgid "Comment1" msgstr "コメント1" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 msgid "Comment2" msgstr "コメント2" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 msgid "Comment3" msgstr "コメント3" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 msgid "Comment4" msgstr "コメント4" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 msgid "Page layout description file" msgstr "図枠ファイル" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -msgid "Browse" -msgstr "参照" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 msgid "Page Settings" msgstr "ページ設定" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 -msgid "Error: " -msgstr "エラー: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 -msgid "Warning: " -msgstr "警告: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 -msgid "Info: " -msgstr "情報: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 msgid "Info: " msgstr "情報: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 -msgid "Save report to file" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 +msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "File save error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 msgid "Output messages:" msgstr "出力メッセージ:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 msgid "Show:" msgstr "表示:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:75 msgid "All" msgstr "全て" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275 -#: gerbview/files.cpp:379 gerbview/readgerb.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:67 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 msgid "Infos" msgstr "情報" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 msgid "Save Report File" msgstr "レポート ファイルを保存" -#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Hide grid" msgstr "グリッドを非表示" -#: common/draw_frame.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:362 msgid "Show grid" msgstr "グリッドの表示" -#: common/draw_frame.cpp:529 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/common/draw_frame.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/dsnlexer.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "クリップボード" -#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:364 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "例外 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:388 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "例外 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:380 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s は重複しています" -#: common/dsnlexer.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:433 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "'%s' のための番号が必要です" -#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:765 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "区切り文字で囲まれていません" -#: common/dsnlexer.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:727 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は', \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "ドキュメント ファイル" -#: common/eda_doc.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません" -#: common/eda_doc.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ" -#: common/eda_text.cpp:405 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:406 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:394 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/exceptions.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:29 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "%s から: %s() 行:%d" -#: common/exceptions.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:30 #, c-format msgid "" "%s in input/source\n" @@ -2531,20 +2691,21 @@ msgstr "" "'%s'\n" "行 %d, オフセット %d" -#: common/exceptions.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:104 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " -"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " -"KiCad to a more recent version.\n" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n" +"a more recent version than the one you are running.\n" +"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" -"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを" -"開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ" +"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイル" +"を\n" +"開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ\n" "アップグレードする必要があります。\n" "\n" "必要とされる KiCad バージョンの日付 (または以降): %s\n" @@ -2552,144 +2713,149 @@ msgstr "" "エラーの全文:\n" "%s" -#: common/footprint_info.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/common/footprint_info.cpp:90 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" -#: common/footprint_info.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/common/footprint_info.cpp:92 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "フットプリントのロード中にエラーが発生しました:" -#: common/fp_lib_table.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:195 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" msgstr "" -"重複したライブラリの別名 '%s' がフットプリント ライブラリ テーブル ファイルの" -"行 %d に見つかりました" +"重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル ファイ" +"ルの行 %d に見つかりました" -#: common/fp_lib_table.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:262 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" -msgstr "fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリを含んでいません" +msgstr "" +"fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" -#: common/fp_lib_table.cpp:408 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:416 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "グローバル ライブラリ テーブルのパス '%s' が生成できません。" +msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" -#: common/gestfich.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "コマンド <%s> は見つかりません" -#: common/gestfich.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:377 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is '%s'" msgstr "" -"PDFビューア実行中に問題が発生しました\n" +"PDF ビューアー実行中に問題が発生しました\n" "コマンド: '%s'" -#: common/gestfich.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "切り取り\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "クリップボードへ元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "コピー\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択範囲をコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "ペースト\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードの内容を貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "全て選択\tCtrl+A" -#: common/grid_tricks.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを選択" -#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 -#: common/hotkeys_basic.cpp:491 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:458 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:491 msgid "Hotkeys List" msgstr "ホットキーの一覧" -#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:751 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "ホットキー設定ファイルを読込み:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:782 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:782 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "ホットキー設定ファイルを保存:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "ホットキーを編集 (&E)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Edit hotkeys list" msgstr "ホットキー リストを編集" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:599 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:617 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "ホットキー設定をエクスポート (&X)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:819 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "現在のホットキーを設定ファイルへエクスポート" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:605 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:623 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "ホットキー設定をインポート (&I)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:606 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:825 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:624 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "既存のホットキー設定ファイルをロード" -#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "ホットキー オプション (&H)" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "ホットキーの設定 (配置と選択) を編集" -#: common/kiway.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:186 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "kiface ライブラリのロードに失敗しました '%s'。" +msgstr "kiface ライブラリーのロードに失敗しました '%s'。" -#: common/kiway.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:195 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." msgstr "" -"kiface ライブラリ '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めませ" -"んでした。" +"kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めま" +"せんでした。" -#: common/kiway.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:229 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -2700,15 +2866,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ロードされませんでした\n" -#: common/kiway.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:233 msgid "It is missing.\n" msgstr "見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:235 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" -msgstr "共有ライブラリ (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n" +msgstr "共有ライブラリー (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:237 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -2716,152 +2882,157 @@ msgstr "" "コマンドラインから: argv[0]:\n" "'" -#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:201 msgid "Illegal character found in LIB_ID string" msgstr "LIB_ID 文字列中に不正な文字があります" -#: common/lib_id.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:310 msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります" +msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります" -#: common/lib_id.cpp:327 new/sch_lpid.cpp:440 +#: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:440 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "ファイル <%s> が最後まで読み込めませんでした" -#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Default" msgstr "標準" -#: common/pgm_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:129 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: common/pgm_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:137 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: common/pgm_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:145 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: common/pgm_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:153 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: common/pgm_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: common/pgm_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:169 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:177 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: common/pgm_base.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:185 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: common/pgm_base.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:193 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: common/pgm_base.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:201 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:209 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: common/pgm_base.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:217 msgid "Czech" msgstr "チェコスロバキア語" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:225 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:233 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: common/pgm_base.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:241 msgid "Chinese simplified" msgstr "簡体中国語" -#: common/pgm_base.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:249 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: common/pgm_base.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:257 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: common/pgm_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:265 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: common/pgm_base.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:273 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: common/pgm_base.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:281 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: common/pgm_base.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:359 msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "デフォルトのエディタが指定されていません。エディタを指定して下さい" +msgstr "" +"デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります" -#: common/pgm_base.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:379 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:381 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "実行ファイル (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:391 msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "好みのエディタの選択" +msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:412 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:412 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" -#: common/pgm_base.cpp:850 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:850 msgid "Set Language" msgstr "言語設定" -#: common/pgm_base.cpp:851 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:851 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "アプリケーションの言語を選択 (テスト用)" -#: common/pgm_base.cpp:926 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:926 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." msgstr "" -"警告! あなたが設定したいくつかのパスは、実行中のプロセスへ\n" +"警告! あなたが設定したいくつかのパスは、実行中のプロセスへ\n" "外部から定義され、現在のものを上書きします。" -#: common/pgm_base.cpp:928 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:928 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2875,293 +3046,312 @@ msgstr "" "あれば、衝突している項目をリネームし、システム\n" "の環境変数定義を削除して下さい。" -#: common/pgm_base.cpp:935 +#: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:935 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: common/project.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:259 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "'%s' テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。" -#: common/project.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:262 msgid "Error copying project file template" msgstr "プロジェクト ファイル テンプレートのコピー エラー" -#: common/project.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:282 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "プロジェクトファイル '%s' を作成できません (ディレクトリは書き込み禁止)" -#: common/project.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:426 msgid "Error loading project footprint library table" -msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリ テーブルのロード エラー" +msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード エラー" -#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開けません" +msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません" -#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:296 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "最大ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:263 msgid "Line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:531 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:527 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を開く、または保存ができません" -#: common/richio.cpp:550 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:546 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "'%s' ファイルの書き込み中のエラー" -#: common/richio.cpp:571 +#: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:567 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +#: kicad-source-mirror-master/common/selcolor.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/tool/actions.cpp:10 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:10 msgid "Cancel current tool" msgstr "現在のツールをキャンセル" -#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:16 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:178 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:185 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" -#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:850 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:162 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:188 msgid "Zoom to Selection" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/tool/common_tools.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/common_tools.cpp:38 msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "常にカーソル表示へ切替" -#: common/tool/common_tools.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/common_tools.cpp:39 msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "インタラクティブ ツール以外でも、カーソルの表示を切り替える" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "ズーム: %.2f" -#: common/view/view.cpp:531 +#: kicad-source-mirror-master/common/view/view.cpp:531 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 msgid "Footprint not found" msgstr "フットプリントが見つかりません" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:278 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280 msgid "Other..." msgstr "その他..." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 msgid " (OpenGL && Cairo)" msgstr " (OpenGL && Cairo)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 msgid "OpenGL Rendering:" msgstr "OpenGL レンダリング:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "No Antialiasing" msgstr "アンチ-エイリアスなし" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "サブピクセル アンチ-エイリアシング (High Quality)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "サブピクセル アンチ-エイリアシング (Ultra Quality)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "スーパーサンプリング (2x)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "スーパーサンプリング (4x)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Grid Display" msgstr "グリッド表示" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Dots" msgstr "ドット" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 msgid "Lines" msgstr "行" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Small crosses" msgstr "小さな十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 msgid "Grid Style" msgstr "グリッド スタイル" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 msgid "Grid thickness:" msgstr "グリッド線幅:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小グリッド間隔:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 msgid "Cursor Display" msgstr "カーソル表示" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Small cross" msgstr "小十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Full screen cursor" msgstr "フルスクリーンカーソルに変更" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 msgid "Cursor Shape" msgstr "カーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" msgstr "メイン カーソル形状の選択 (小さな十字または大きなカーソル)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 msgid "Always display cursor" msgstr "常にカーソルを表示" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 msgid "Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1766 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "全アイテムを表示するようプロット表示を設定" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1767 msgid "Zoom in plot view." msgstr "プロット表示をズーム イン。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/mathplot.cpp:1768 msgid "Zoom out plot view." msgstr "プロット表示をズーム アウト。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "新しいホットキーを押すか、Esc を押してキャンセル..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 msgid "Current key:" msgstr "現在のキー:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 msgid "Set Hotkey" msgstr "ホットキーを設定" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92 msgid "Undo Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Restore Default" msgstr "デフォルト値を復元" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Undo All Changes" msgstr "全ての変更を元に戻す" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 msgid "Restore All to Default" msgstr "デフォルト値に全て復元" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -3170,337 +3360,404 @@ msgstr "" "<%s>は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の割" "り当てを変更してもよろしいですか?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" msgstr "変更の確認" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +#: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 -msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" -msgstr "Kicad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*.sym" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 -msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" -msgstr "Kicadコンポーネント ライブラリ ファイル (*.lib)|*.lib" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 -msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" -msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*.pro" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 -msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" -msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*.sch" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 -msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" -msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*.net" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 -msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" -msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*.pho" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" -msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*.brd" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*.brd" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*.pcb" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 -msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -msgstr "KiCad S式プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 -msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ ファイル (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 -msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" -msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ パス (*.pretty)|*.pretty" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 -msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" -msgstr "レガシー フットプリント ライブラリ ファイル (*.mod)|*.mod" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリファイル (*.lbr)|*.lbr" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 -msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" -msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリ ファイル (*.fp)|*.fp" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 -msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" -msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 -msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 msgid "All files (*)|*" msgstr "全てのファイル (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 -msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" -msgstr "Kicad コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 +msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." +msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 -msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" -msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*.drl" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 +msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." +msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル (*.lib)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 -msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" -msgstr "SVGファイル (*.svg)|*.svg;*.SVG" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 +msgid "KiCad project files (*.pro)|*." +msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 -msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" -msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.htm;*.html" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 +msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." +msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 -msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" -msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*.csv" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 +msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." +msgstr "Eagle XML 回路図ファイル (*.sch)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" -msgstr "PDFファイル (*.pdf)|*.pdf" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 +msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." +msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*.ps" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 +msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." +msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 -msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "レポートファイル (.rpt)|*.rpt" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 +msgid "Gerber files (*.pho)|*." +msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 -msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" -msgstr "Footprint配置情報 (*.pos)|*.pos" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." +msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 -msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -msgstr "Vrml / x3d ファイル (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 -msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" -msgstr "IDFv3 コンポーネントファイル (*.idf)|*.idf" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105 -msgid "Text files (*.txt)|*.txt" -msgstr "テキストファイル (*.txt)|*.txt" +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." +msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*." -#: common/wxunittext.cpp:142 -msgid "default " -msgstr "標準 " +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 +msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." +msgstr "KiCad フットプリント ファイル (*.kicad_mod)|*." -#: common/wxwineda.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 +msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." +msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス (*.pretty)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 +msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." +msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル (*.mod)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." +msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル (*.lbr)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 +msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." +msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル (*.fp)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 +msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." +msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." +msgstr "KiCad コンポーネント フットプリント リンク ファイル (*.cmp)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 +msgid "Drill files (*.drl)|*." +msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 +msgid "SVG files (*.svg)|*." +msgstr "SVG ファイル (*.svg)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +msgid "HTML files (*.html)|*." +msgstr "HTML ファイル (*.html)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +msgid "CSV Files (*.csv)|*." +msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." +msgstr "PDF ファイル (*.pdf)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +msgid "PostScript files (.ps)|*." +msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +msgid "Report files (*.rpt)|*." +msgstr "レポート ファイル (*.rpt)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +msgid "Footprint place files (*.pos)|*." +msgstr "Footprint 配置情報ファイル (*.pos)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." +msgstr "VRML / X3D ファイル (*.wrl *.x3d)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." +msgstr "IDFv3 コンポーネント ファイル (*.idf)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +msgid "Text files (*.txt)|*." +msgstr "テキスト ファイル (*.txt)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." +msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル (*.emp)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." +msgstr "エレクトロニクス ルール チェック ファイル (.erc)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +msgid "Spice library file (*.lib)|*." +msgstr "SPICE ライブラリー ファイル (*.lib)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." +msgstr "SPICE ネットリスト ファイル (.cir)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." +msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." +msgstr "コンポーネント フットプリント関連付けファイル (*.equ)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +msgid "Zip file (*.zip)|*." +msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." +msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +msgid "DXF Files (*.dxf)|*." +msgstr "DXF ファイル (*.svg)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." +msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." +msgstr "Specctra DSN ファイル (*.dsn)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." +msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*." +msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 +msgid "PNG file (*.png)|*." +msgstr "PNG ファイル (*.png)|*." + +#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:61 #, c-format msgid "Size%s" msgstr "サイズ %s" -#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:180 msgid "Pos " msgstr "座標 " -#: common/wxwineda.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" -#: common/wxwineda.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910 +#: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/zoom.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom Select" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/zoom.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:273 msgid "Zoom: " msgstr "ズーム: " -#: common/zoom.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" msgstr "グリッドの選択" -#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" -#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "等価ファイル '%s' の読み込みエラー。" -#: cvpcb/autosel.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等価ファイルのロード エラー" -#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." msgstr "%lu 等価なフットプリント/コンポーネント が見つかりました。" -#: cvpcb/autosel.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:259 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" "コンポーネント %s: フットプリント %s は、どのプロジェクト フットプリント ライ" -"ブラリにも存在しません。" +"ブラリーにも存在しません。" -#: cvpcb/autosel.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:300 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" -#: cvpcb/cfg.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cfg.cpp:77 #, c-format msgid "Project file '%s' is not writable" msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されています" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 msgid "Footprint Viewer" -msgstr "フットプリント ビューア" +msgstr "フットプリント ビューアー" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:479 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Display polar coordinates" msgstr "極座標表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Set units to inches" msgstr "単位を inch に設定" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Set units to millimeters" msgstr "単位を mm に設定" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246 -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Change cursor shape" msgstr "カーソル形状を変更" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:489 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:379 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "テキストをラインモードで表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "外形をラインモードで表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "表示オプション" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "ズーム イン (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "ズーム アウト (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "ビューを再描画 (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "自動ズーム (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D表示 (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "塗りつぶしモードでテキストを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "塗りつぶしモードで外形を表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "スケッチモードで外形を表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:703 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:735 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:690 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:703 msgid "3D Viewer" -msgstr "3Dビューア" +msgstr "3D ビューアー" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" -msgstr "ライブラリ: %s" +msgstr "ライブラリー: %s" -#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/common_help_msg.h:28 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:66 msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "" "回路図のコンポーネントのフットプリント フィールドへ関連付けてフットプリントを" "保存する" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:51 -msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" -msgstr "コンポーネント/フットプリントのequファイル (*.equ)|*.equ" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb.cpp:161 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -3509,20 +3766,20 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" -"始めにフットプリントの検索に新しいフットプリント ライブラリ テーブルを使うよ" -"う CvPcb を実行します。 CvPcb はデフォルト テーブルをコピーし、あなたのホー" +"始めにフットプリントの検索に新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う" +"よう CvPcb を実行します。 CvPcb はデフォルト テーブルをコピーし、あなたのホー" "ム フォルダへ空のテーブルを作ります。あなたはまず KiCad がデフォルトで含んで" -"いない全てのフットプリントを含んだライブラリ テーブルを設定しなければなりませ" -"ん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリ テーブル\" の章を参" -"照して下さい。" +"いない全てのフットプリントを含んだライブラリー テーブルを設定しなければなりま" +"せん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリー テーブル\" の章" +"を参照して下さい。" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb.cpp:176 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エ" +"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ" "ラーが発生しました" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3530,100 +3787,110 @@ msgstr "" "コンポーネントとフットプリントとの関連付けが変更されています。\n" "終了前に保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 msgid "Delete selections" msgstr "選択の削除" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" "'%s'\n" "%s" msgstr "" -"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし" +"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:918 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:938 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" "'%s'\n" "%s" msgstr "" -"プロジェクト フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし" +"プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "コンポーネント: %d, 未割付: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "Filter list: " msgstr "フィルター: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:488 msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 msgid "Key words: " msgstr "キーワード: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 msgid "key words" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 msgid "pin count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "library" -msgstr "ライブラリ" +msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "name" msgstr "名前" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "No filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -"現在の フットプリント ライブラリ テーブルには、 PCB フットプリント ライブラリ" -"がありません。" +"現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" +"リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1424 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1483 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1035 msgid " [Read Only]" msgstr " [読み取り専用]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3632,264 +3899,252 @@ msgstr "" "ネットリストをロード中のエラーです。\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 -#: pcbnew/netlist.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 #, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 -msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" -msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください" +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." +msgstr "KiCad にエディターが定義されていません。選択してください。" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:253 -msgid "Equ files:" -msgstr "Equファイル:" +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 +msgid "Footprint Association File" +msgstr "フットプリント関連付けファイル" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list" msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" msgstr "フットプリント/コンポーネント equ ファイル (.equ ファイル)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "選択したライブラリをアンロード" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit Equ File" msgstr "Equファイルを編集" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/bom_table_column.h:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620 -#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1748 -#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 pcbnew/class_text_mod.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 -msgid "Value" -msgstr "定数" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Absolute path" msgstr "絶対パス" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative path" msgstr "相対パス" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Path option:" msgstr "環境変数の設定:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Draw options" msgstr "表示オプション" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Graphic items sketch mode" msgstr "スケッチモードで図形アイテムを表示" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Texts sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Pad sketch mode" msgstr "スケッチモードでパッドを描画" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show pad &number" msgstr "パッド番号を表示 (&n)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 msgid "Pan and Zoom" msgstr "パンとズーム" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "ズーム時にカーソルを中心へ移動させない" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "ズーム時に現在のカーソル位置を保持する" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "リファレンス" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" msgstr "回路図の割り当て" -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" msgstr "Cmpファイルの割り当て" -#: cvpcb/menubar.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:65 msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "フットプリントの関連付けを保存 (&S) \tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:179 -#: kicad/menubar.cpp:291 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:409 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 msgid "&Close" msgstr "閉じる (&C)" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:74 msgid "Close CvPcb" msgstr "CvPcb を終了" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Manage Footprint &Libraries" -msgstr "フットプリント ライブラリを管理 (&L)" +msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 (&L)" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Manage footprint libraries" -msgstr "フットプリント ライブラリを管理" +msgstr "フットプリント ライブラリーを管理" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:87 msgid "Configure &Paths" msgstr "パスを設定 (&P)" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:93 msgid "Footprint &Association Files" msgstr "フットプリント関連付けファイル (&A)" -#: cvpcb/menubar.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " "automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" msgstr "" -"フットプリントの関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルは" -"コンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用" -"されます。" +"フットプリント関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルはコ" +"ンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用さ" +"れます。" -#: cvpcb/menubar.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Keep Open On Save" msgstr "保存後に終了しない (&K)" -#: cvpcb/menubar.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:107 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "ネットリスト ファイル保存後も CvPcb を継続" -#: cvpcb/menubar.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:115 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "CvPcb マニュアル (&M)" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb マニュアルを開く" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:556 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 -#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:574 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ (&G)" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:557 kicad/menubar.cpp:435 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:575 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:450 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:237 msgid "&About Kicad" msgstr "Kicad について (&A)" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:576 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:297 -#: kicad/menubar.cpp:458 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:348 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 msgid "About KiCad" msgstr "KiCad について" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " "required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " "cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" -"配置されたフットプリントのいくつかは、(ライブラリのニックネームがない)古い形" -"式です。CvPcb を使って新しく必要な LIB_ID フォーマットへの変換を試みますか? " -"(ノーを選択した場合、これらの配置は消去され、各々のフットプリントを手動で再配" -"置する必要があります。)" +"配置されたフットプリントのいくつかは、(ライブラリーのニックネームがない)古い" +"形式です。CvPcb を使って新しく必要な LIB_ID フォーマットへの変換を試みます" +"か? (ノーを選択した場合、これらの配置は消去され、各々のフットプリントを手動" +"で再配置する必要があります。)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリからも見つかりませ" -"んでした\n" +"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つかりま" +"せんでした\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリから見つかり" -"ました\n" +"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見つか" +"りました\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 msgid "First check your footprint library table entries." -msgstr "最初にフットプリント ライブラリ一覧の内容を確認して下さい。" +msgstr "最初にフットプリント ライブラリー一覧の内容を確認して下さい。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 msgid "Problematic Footprint Library Tables" -msgstr "フットプリント ライブラリのエラー" +msgstr "フットプリント ライブラリーのエラー" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -3898,7 +4153,7 @@ msgstr "" "フットプリントの割り当て処理中に下記のエラーが発生しました:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -3908,90 +4163,93 @@ msgstr "" "次回 Pcbnew にネットリストをインポートする時に正しくアップデートされているた" "めには、手動で再配置する必要があります。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "フットプリントの関連付けを Eeschema へ送る" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 msgid "Edit footprint library table" -msgstr "フットプリント ライブラリ一覧の編集" +msgstr "フットプリント ライブラリー一覧の編集" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 msgid "View selected footprint" msgstr "選択したフットプリントを見る" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 msgid "Select previous unlinked component" msgstr "前の関連付けの無いコンポーネントを選択" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 msgid "Select next unlinked component" msgstr "次の関連付けの無いコンポーネントを選択" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "フットプリントの関連付けを自動実行" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "全てのフットプリント関連付けを削除" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" msgstr "回路図コンポーネントのキーワードでフットプリント一覧を絞込み" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "ピン数でフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 msgid "Filter footprint list by library" -msgstr "ライブラリでフットプリントを絞込み" +msgstr "ライブラリーでフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "名前の一部またはパターンでフットプリント一覧を絞込み" -#: eeschema/annotate.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。" -#: eeschema/backanno.cpp:224 -msgid "Load Component Footprint Link File" -msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイルをロード" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:221 +msgid "Load Symbol Footprint Link File" +msgstr "コンポーネント フットプリント リンク ファイルをロード" -#: eeschema/backanno.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:232 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "既存フットプリントのフィールドの表示設定を変更しない" -#: eeschema/backanno.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:233 msgid "Show all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを表示" -#: eeschema/backanno.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:234 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを隠す" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:236 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "フットプリントのフィールドの表示設定を選択する。" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Change Visibility" msgstr "表示設定の変更" -#: eeschema/backanno.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:248 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "" -"コンポーネントとフットプリントの関連付けファイル '%s' が開けませんでした" +"コンポーネント - フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませんで" +"した" -#: eeschema/block.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:465 msgid "No item to paste." msgstr "ペーストするアイテムがありません。" -#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4001,231 +4259,286 @@ msgstr "" "シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート <%s> を持っているか、" "階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" -#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 -#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1744 -#: eeschema/sch_component.cpp:1778 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1331 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627 -#: eeschema/sch_component.cpp:1767 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 pcbnew/class_module.cpp:587 -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1360 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:445 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:509 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634 -#: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:463 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:666 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 msgid "Quantity" msgstr "数" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "不明なERCエラー" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "与えられたシートの中でシート名が重複しています" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" msgstr "" "ピンは接続されていません (そして、このピンに接続するシンボルが見つかりません)" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" msgstr "ピンは他のピンと接続されていますが、このピンを駆動するピンがありません" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: 警告" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" msgstr "ピン間の衝突問題。 重大度: エラー" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "階層ラベルとピンシート間のミスマッチ" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "未接続シンボルが1つ以上のピンと接続しています" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 msgid "Global label not connected to any other global label" msgstr "" "グローバル ラベルは、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていません" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "同様のラベルです (大文字/小文字だけ相違)" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "同様のグローバル ラベルです (大文字/小文字だけ相違)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:232 msgid "none" msgstr "なし" -#: eeschema/class_libentry.cpp:548 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:521 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "" -"フィールド %s を コンポーネント %s (ライブラリ %s ) から削除しようとしまし" +"フィールド %s を コンポーネント %s (ライブラリー %s ) から削除しようとしまし" "た。" -#: eeschema/class_library.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" -"ライブラリ '%s' は重複するエントリ名 '%s' を持っています。\n" +"ライブラリー '%s' は重複するエントリー名 '%s' を持っています。\n" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" -#: eeschema/class_library.cpp:516 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "プロジェクト '%s' をロードできません" -#: eeschema/class_library.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:580 msgid "Loading Symbol Libraries" -msgstr "シンボル ライブラリをロード中" +msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" -#: eeschema/class_library.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:597 msgid "Loading " msgstr "ロード中 " -#: eeschema/class_library.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:640 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -"パーツ ライブラリ '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:661 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:664 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" -"パーツライブラリ '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" "エラー: %s" -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/onrightclick.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:649 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 msgid "Unit" msgstr "ユニット" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:505 -#: eeschema/viewlibs.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"シンボル ライブラリー %s をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。\n" +"\n" +"%s" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"シンボル %s をライブラリー %s からロードしようとしたところ、エラーが発生しま" +"した。\n" +"\n" +"%s" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1625 +msgid "Loading symbol libraries" +msgstr "シンボル・ライブラリをロード中" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1629 +#, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:661 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:239 msgid "Part" msgstr "パーツ" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 msgid "Desc" msgstr "説明" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:503 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:510 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:510 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "次のアイテムがアノテートされませんでした: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:533 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:533 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "エラー : アイテム %s%s ユニット %d は %d パーツしかありません\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:573 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:605 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:605 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "複数のアイテム %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:580 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:612 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "複数のアイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数に相違があります %s%d%s (%s) :: %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/component_references_lister.cpp:663 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重複するタイムスタンプ - (%s) %s%d と %s%d のもの" -#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1337 -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/controle.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1355 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/controle.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "明示的な選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "" "全回路図のコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直しま" "すか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "" "現在のシートのコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直" "しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "" "全回路図のアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーションを" "実行しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "" "現在のシートのアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーショ" "ンを実行しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 msgid "" "\n" "\n" @@ -4235,15 +4548,15 @@ msgstr "" "\n" "この操作は現在のアノテーションを変更し、取り消すことができません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "全回路図の既存のアノテーションを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "現在のシートの既存のアノテーションを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 msgid "" "\n" "\n" @@ -4253,154 +4566,151 @@ msgstr "" "\n" "この操作は既存のアノテーションをクリアし、取り消すことができません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 msgid "Scope" msgstr "スコープ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Use the &entire schematic" msgstr "全ての回路図、階層を使用 (&e)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 msgid "Use the current &page only" msgstr "現在のページのみを使用 (&p)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "&Keep existing annotation" msgstr "既存のアノテーションをキープ (&K)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 msgid "&Reset existing annotation" msgstr "既存のアノテーションをリセット (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" msgstr "" -"既存のアノテーションをリセット、ただし複数ユニットを持つ部品はキープ (&E)" +"既存のアノテーションをリセット、ただし複数ユニットを持つパーツはキープ (&E)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 msgid "Annotation Order" msgstr "アノテーションの順番" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 msgid "Sort components by &X position" msgstr "コンポーネントを X位置でソート (&X)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "コンポーネントを Y位置でソート (&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 msgid "Annotation Choice" msgstr "アノテーションの選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 msgid "Use first free number in schematic" msgstr "回路図中の最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" msgstr "シートのRef番号 *100 から開始し、最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" msgstr "シートのRef番号 *1000 から開始し、最初の空き番号から使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 msgid "Keep this dialog open" msgstr "ダイアログを自動的に閉じない" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 msgid "Always ask for confirmation" msgstr "常に確認ダイアログを表示する" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 msgid "Clear Annotation" msgstr "アノテーションをクリア" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 msgid "Annotate" msgstr "アノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした" +msgstr "ファイル '%s' を開くことができませんでした" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "プラグイン リストにあるプラグイン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 msgid "Plugin name" msgstr "プラグイン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "このファイル名は既に使用されています。中止します" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 msgid "Plugin files:" msgstr "プラグイン ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "プラグイン ファイル名が見つかりませんでした。プラグイン ファイルの編集はでき" "ません" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" -msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください" +msgstr "エディターが設定されていません。一つ選択してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 msgid "Bom Generation Help" msgstr "部品表生成に関するヘルプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "プラグインを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 msgid "Remove Plugin" msgstr "プラグインを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 msgid "Edit Plugin File" msgstr "プラグイン ファイルを編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 msgid "Command line:" msgstr "コマンド ライン:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 msgid "Show console window" msgstr "コンソール ウィンドウを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " "redirected to \"Plugin info\" field.\n" @@ -4410,212 +4720,226 @@ msgstr "" "\"Plugin info\"フィールドに反映されます。コマンド実行のウィンドウを表示するに" "は、このオプションをセットします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" msgstr "プラグイン情報:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 msgid "Bill of Material" msgstr "部品表 (BOM)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87 -#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:625 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 msgid "Show" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 msgid "Sort" msgstr "ソート" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 msgid "Changes exist in component table" msgstr "コンポーネント テーブル内のデータを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 #, c-format msgid "Component table - %u components in %u groups" msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント (%u グループ内)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 #, c-format msgid "Component table - %u components" msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u 変更済" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:441 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 msgid "Revert all component table changes?" msgstr "全てのコンポーネント テーブルの変更を元に戻しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 msgid "Group components" msgstr "コンポーネントをグループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 msgid "Group components together based on common properties" msgstr "共通のプロパティに基づいたコンポーネントをまとめてグループ化する" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 msgid "Regroup components" msgstr "コンポーネントを再グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Fields" msgstr "フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 msgid "Apply Changes" msgstr "変更を適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 msgid "BOM editor" msgstr "BOM エディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227 msgid "No footprint specified" msgstr "指定されたフットプリントがありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 -msgid "Library Component Properties" -msgstr "ライブラリ コンポーネントのプロパティ" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "不正なフットプリントが指定されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:423 +msgid "" +"Double click here to select a symbol\n" +"from the library browser" +msgstr "" +"ライブラリ・ブラウザーからシンボルを選択するには\n" +"ここでダブルクリックします" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "ライブラリー コンポーネントのプロパティ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:82 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "%s のプロパティ (%s のエイリアス)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:87 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "%s のプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "ユニット数 (最大値は %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "エイリアス <%s> は編集中に削除できません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "リストから全てのエイリアスを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 -msgid "New alias:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "New Alias:" msgstr "新規エイリアス:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 -msgid "Component Alias" -msgstr "コンポーネント エイリアス" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:327 +msgid "Symbol alias:" +msgstr "シンボル エイリアス:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 <%s> は既に使用中です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 #, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." -msgstr "" -"エイリアスかコンポーネント名 <%s> は既にライブラリ <%s> 中に存在します。" +msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "シンボル名 %s はライブラリー %s 内に既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "コンポーネントから余計なパーツを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" -"(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用にコンポーネントに新しいピンを追加します" +"(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用にコンポーネントに新しいピンを追加します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" -"(ド・モルガン) 代替ボディスタイル用の図形アイテムをコンポーネントから削除しま" -"すか?" +"(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをコンポーネントから削除し" +"ますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "フットプリント フィルタの一覧を削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルター" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "フットプリント フィルタ <%s> は既に定義されています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" msgstr "フットプリント フィルタの編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 msgid "General" msgstr "一般設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "(ド・モルガン)代替ボディスタイルが存在します" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 msgid "" "Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" -"コンポーネントが代替表示形式(ド・モルガン)を持っている場合に、チェックを入れ" -"て下さい" +"コンポーネントが代替ボディ スタイル (ド・モルガン) を持っている場合に、チェッ" +"クを入れて下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" msgstr "ピン番号の表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "ピン番号を表示/非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 msgid "Show pin name" msgstr "ピン名を表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 msgid "Show or hide pin names" msgstr "ピン名の表示/非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 msgid "Place pin names inside" msgstr "ピン名を内側に配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -4624,22 +4948,22 @@ msgstr "" "い。\n" "チェックがない場合、ピン名とピン番号は外側に表示されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" msgstr "ユニット数" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" "Enter the number of units for a component that contains more than one unit" msgstr "" "1つのコンポーネントが複数の部品を保つ場合、いくつの部品を持つか数を入力して下" "さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" msgstr "ピン名の位置オフセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" @@ -4648,20 +4972,20 @@ msgstr "" "ピン名とコンポーネントのボディ間の余白 (0.001 inch 単位指定) \n" "通常は10~40を推奨します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Define as power symbol" msgstr "電源シンボルとして定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 msgid "Check this option when the component is a power symbol" msgstr "" "電源シンボルとしてコンポーネントを作成するとき、このオプションをチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 msgid "All units are not interchangeable" msgstr "複数ユニットでのユニット交換不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 msgid "" "Check this option when creating multiple unit components and all units are " "not interchangeable" @@ -4669,22 +4993,22 @@ msgstr "" "複数ユニットから成るコンポーネントの場合、ユニットの入れ替えを許可しない場合" "にチェックを入れて下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" "Can be a very good help when selecting components in libraries components " "lists." msgstr "" -"Eeschemaに表示される短い説明です。\n" -"ライブラリコンポーネントリストからコンポーネントを選択する際の助けになりま" -"す。" +"Eeschema に表示される短い説明です。\n" +"ライブラリー コンポーネント リストからコンポーネントを選択する際の助けになり" +"ます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 msgid "" "Enter key words that can be used to select this component.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." @@ -4692,30 +5016,30 @@ msgstr "" "コンポーネントを選択するのに使うキーワードの入力。\n" "キーワードはスペース区切りで入力できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "Documentation File Name" msgstr "ドキュメントファイル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 msgid "" "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." msgstr "" -"コンポーネントに関連付けるドキュメントファイル (1つのpdfドキュメント) を入力" -"します。" +"コンポーネントに関連付けるドキュメント ファイル (1つの PDF ドキュメント) を入" +"力します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Copy Document from Parent" msgstr "親要素からドキュメント情報をコピー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 msgid "Browse Files" msgstr "ファイルを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 msgid "Alias List" msgstr "エイリアスの一覧" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "" "An alias is a component that uses the body of its root component.\n" "It has its own documentation and keywords.\n" @@ -4725,19 +5049,61 @@ msgstr "" "トです。\n" "エイリアスは形状は元コンポーネントのものを使用しますが、独自のドキュメントと" "キーワードを持ちます。\n" -"同様のコンポーネント形状を用いてライブラリを拡張する早い方法です。" +"同様のコンポーネント形状を用いてライブラリーを拡張する早い方法です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:555 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:625 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:927 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:831 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 msgid "Delete All" msgstr "全て削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" msgstr "フットプリント" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this component.\n" "Footprints names can used jockers.\n" @@ -4747,56 +5113,36 @@ msgstr "" "フットプリント名にはワイルドカードを使用できます。\n" "(sm で始まる全てのフットプリント名を許可するには sm* のようにします)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:792 -#: eeschema/onrightclick.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format -msgid "Component '%s' found in library '%s'" -msgstr "コンポーネント '%s' はライブラリ '%s' 中に見つかりました" +msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." +msgstr "'%s' は有効なライブラリー シンボル識別子ではありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format -msgid "Component '%s' not found in any library" -msgstr "コンポーネント '%s' がどのライブラリにも見つかりませんでした" +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:282 -msgid "However, some candidates are found:" -msgstr "他のいくつかの候補が見つかりました:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 #, c-format -msgid "'%s' found in library '%s'" -msgstr "'%s' はライブラリ '%s' から見つかりました" +msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:365 -msgid "No Component Name!" -msgstr "コンポーネント名がありません!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 #, c-format -msgid "Component '%s' not found!" -msgstr "コンポーネント '%s' が見つかりません!" +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" +msgstr "ライブラリー シンボル識別子 '%s' は有効ではありません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" +msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません!" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:474 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4807,128 +5153,133 @@ msgstr "" "れていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されます。" "これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 msgid "Remove Fields" msgstr "フィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:955 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:785 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:954 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." msgstr "" "もし設定されているデータシートのパスが、http://から始まるリンクであった場合、" -"このボタンをクリックすることでブラウザで表示させることができます。" +"このボタンをクリックすることでブラウザーで表示させることができます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:962 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:961 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 msgid "Browse Footprints" msgstr "フットプリントを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:964 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." -msgstr "フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザを開きます。" +msgstr "" +"フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザーを開きます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:970 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "フットプリントとデータシート フィールドだけを使用します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1109 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2046 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1716 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1111 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2048 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1718 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:375 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit:" msgstr "ユニット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Interchangeable Unit:" msgstr "交換可能なユニット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+180" msgstr "+180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 msgid "Orientation (degrees):" msgstr "方向 (度):" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "描画時コンポーネントを回転する場合に選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平にミラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直にミラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 msgid "Position:" msgstr "位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4936,11 +5287,11 @@ msgstr "" "もしあるなら、コンポーネントを表示する際に使用するグラフィック変換を指定しま" "す" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Convert Shape" -msgstr "シェイプを変案" +msgstr "シェイプを変換" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -4948,341 +5299,420 @@ msgstr "" "コンポーネントの代替シェイプを使用します。\n" "これはゲートを \"ド・モルガン\" 変換したものです" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 msgid "Component Name:" msgstr "コンポーネント名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" -msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリ中のシンボル名です" +msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリー中のシンボル名です" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 msgid "Validate" msgstr "有効にする" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 msgid "Component ID:" msgstr "コンポーネント ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 msgid "Unique ID that identifies the component" -msgstr "コンポーネントを識別するユニークなID" +msgstr "コンポーネントを識別する固有ID" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Edit Spice Model" msgstr "Spice モデルを編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 msgid "Reset Field Properties" msgstr "フィールド プロパティをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default " "library value.\n" "Field values are not modified." msgstr "" -"デフォルト ライブラリの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの方向を" -"設定します。\n" +"デフォルト ライブラリーの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの方向" +"を設定します。\n" "フィールド値は変更されません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:454 msgid "Update Field Values" msgstr "フィールド値を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 msgid "Sets fields to the original library values" -msgstr "オリジナル ライブラリの値でフィールドを設定します" +msgstr "オリジナル ライブラリーの値でフィールドを設定します" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 msgid " Fields" msgstr " フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 msgid "Move the selected optional field up one position" msgstr "選択されたオプション フィールドを一つ上へ移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 msgid "Move the selected optional field down one position" msgstr "選択されたオプション フィールドを一つ下へ移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 msgid "Delete optional field" msgstr "オプション フィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 msgid "Create new custom field" msgstr "新しいカスタム フィールドを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align Left" msgstr "左寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align Center" +msgstr "中央寄せ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align Right" msgstr "右寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 msgid "Horizontal Position:" msgstr "水平位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align Top" msgstr "上寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align Bottom" msgstr "下寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 msgid "Vertical Position:" msgstr "垂直位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 msgid "Visibility:" msgstr "可視性:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 msgid "Make selected field visible" msgstr "選択されたフィールドを可視化します" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 msgid "Rotated 90 degrees the selected field" msgstr "選択されたフィールドを90度回転します" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 msgid "Font Style:" msgstr "フォント スタイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 msgid "Field Name:" msgstr "フィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" msgstr "選択されたフォールドの名前。固定フィールド名は編集不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 msgid "Field Value:" msgstr "フィールド値:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 msgid "Open in Browser" -msgstr "ブラウザで開く" +msgstr "ブラウザーで開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." msgstr "" "もし設定されているデータシートのパスが、http://から始まるリンクや、完全なファ" -"イルパスであった場合、このボタンをクリックすることでブラウザで表示させること" -"ができます。" +"イルパスであった場合、このボタンをクリックすることでブラウザーで表示させるこ" +"とができます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "Font Size:" msgstr "フォント サイズ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 msgid "Font Size of the selected field" msgstr "選択されたフィールドのフォント サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:855 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:917 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 msgid "unit" msgstr "単位" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Position X:" msgstr "X位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 msgid "X coordinate of the selected field" msgstr "選択されたフィールドのX座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 msgid "Position Y:" msgstr "Y位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "コンポーネント プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 -msgid "Global Label Properties" -msgstr "グローバルラベルのプロパティ" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 +#, c-format +msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" +msgstr "シンボル ライブラリー識別子 '%s' は行 %d では無効です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 +#, c-format +msgid "%u link(s) mapped, %d not found" +msgstr "%u リンク マップ、 %d が見つかりません" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 +#, c-format +msgid "All %u link(s) resolved" +msgstr "全ての %u リンクが解決されました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 +msgid "Invalid symbol library identifier" +msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:204 +msgid "Components" +msgstr "コンポーネント" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 +msgid "Current Symbol" +msgstr "現在のシンボル" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41 +msgid "New Symbol" +msgstr "新しいシンボル" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." +msgstr "警告: このダイアログでの変更は閉じた後でやり直し出来ません。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95 +msgid "Browse Libraries" +msgstr "ライブラリーを参照" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98 +msgid "Map Orphans" +msgstr "孤立したコンポーネントをマップ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 +msgid "" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " +"libraries" +msgstr "" +"コンポーネントが孤立 (接続されたシンボルが見つからない) している場合、\n" +"ロードされたシンボルライブラリ内にある同じ名前を持つ候補の検索を試みます" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66 +msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" +msgstr "ライブラリー内シンボルへのコンポーネント リンクを編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "グローバル ラベルのプロパティ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "階層ラベルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 msgid "Label Properties" msgstr "ラベルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "階層シートピンのプロパティ。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "テキストのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "高さ%s x 幅%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 msgid "Empty Text!" msgstr "空のテキスト !" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 msgid "&Text:" msgstr "テキスト (&T):" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "回路図内で使用されるテキストの入力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 msgid "&Size:" msgstr "サイズ (&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" msgstr "右" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:117 msgid "Up" msgstr "上へ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" msgstr "左" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:118 msgid "Down" msgstr "下へ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 msgid "O&rientation" msgstr "角度 (&r)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 msgid "St&yle" msgstr "スタイル (&y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:800 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:682 msgid "Input" msgstr "入力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:801 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:683 msgid "Output" msgstr "出力" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:802 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:686 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 msgid "S&hape" msgstr "シェイプ (&h)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" -msgstr "テキスト エディタ" +msgstr "テキスト エディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始める必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5293,315 +5723,254 @@ msgstr "" "エイリアス %s は既に存在します!\n" "コンポーネントを更新できません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 msgid "Chip Name" msgstr "シンボル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "選択したフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 msgid "Add a new custom field" msgstr "フィールドを新規追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 msgid "Edit Spice model" msgstr "Spice モデルを編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 msgid "Horiz. Justify" msgstr "水平に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "上" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Vert. Justify" msgstr "垂直に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 msgid "Visibility" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "このフィールドを可視化するならチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "このフィールドのテキストを90度回転させたいならチェック" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "現在選択中のフィールドのテキスト (または値)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 msgid "Field Value" msgstr "フィールドの値" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 msgid "Show in Browser" -msgstr "ブラウザ内に表示" +msgstr "ブラウザー内に表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 -#: pcbnew/microwave.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:695 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:473 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "選択中のフィールドの文字の文字高さ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "X Position" msgstr "X 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "コンポーネントからテキストの相対Y位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 msgid "Field Properties" msgstr "フィールドのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49 +msgid "Color:" +msgstr "カラー:" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +msgid "Solid" +msgstr "実線" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dashed" +msgstr "破線" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dotted" +msgstr "点線" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "一点鎖線" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 +msgid "Line Style" +msgstr "線のスタイル" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "無効なリファレンス値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 -#, c-format -msgid "Project '%s'" -msgstr "プロジェクト '%s'" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 -msgid "Library files:" -msgstr "ライブラリ ファイル:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' : library already in use" -msgstr "ライブラリ '%s' は使用中です" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:389 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "ライブラリのデフォルト パス" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -msgid "Use a relative path?" -msgstr "相対パスを使用しますか?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416 -msgid "Path type" -msgstr "パスのタイプ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:436 -msgid "Path already in use" -msgstr "パスは既に使用中です" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 -msgid "Component library files" -msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -msgstr "" -"アクティブなライブラリ ファイルのリスト\n" -"Eeschema にロードされているライブラリ ファイルのリストを表示します。\n" -"このリストの順番は重要です。\n" -"Eeschema はこのリストの優先順序でフットプリントを検索します。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 -msgid "Add a new library after the selected library, and load it" -msgstr "選択されたライブラリの後に新しいライブラリを追加してロード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:574 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 -msgid "Add a new library before the selected library, and load it" -msgstr "選択されたライブラリの前に新しいライブラリを追加してロード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -msgid "User defined search path" -msgstr "ユーザー定義の検索パス" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 -msgid "" -"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " -"KiCad paths." -msgstr "" -"このプロジェクトに追加するパスを記述します。これらはデフォルトのKicadパスより" -"も高い優先度となります。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 -msgid "Current search path list" -msgstr "現在の検索パスのリスト" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 -msgid "" -"System and user paths used to search and load library files and component " -"doc files.\n" -"Sorted by decreasing priority order." -msgstr "" -"ライブラリファイルとコンポーネントドキュメントファイルのロードと検索に使用す" -"るシステムパスとユーザーパスです。\n" -"これは降順の優先度でソートされます。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 -msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" -msgstr "回路図のロード中に キャッシュ/ライブラリ の衝突を判定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "グリッド サイズ (&G):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 msgid "mils" msgstr "mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "バス線幅 (&B):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "線幅 (&L):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" -msgstr "部品IDの表記方法 (&P):" +msgstr "パーツ IDの表記方法 (&P):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "グリッドの表示 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "バス、配線を90度入力に制限 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示 (&h)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "ページの境界を表示 (&t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Display" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "計測単位 (&M):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "繰り返し配置の水平間隔 (&H):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "繰り返し配置の垂直間隔 (&V):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "繰り返しラベルの増分値 (&I):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "デフォルトのテキストサイズ (&a):" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "自動保存の時間間隔 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -5610,180 +5979,178 @@ msgstr "" "間を設定\n" "0 がセットされた場合、自動バックアップは無効" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 msgid "minutes" msgstr "分" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "コンポーネント フィールドを自動配置 (&u)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "揃えの変更によるフィールドの自動配置を許可 (&l)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "常に 50 mil グリッドへ自動配置フィールドを整列 (&w)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "Editing" msgstr "編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 msgid "Hotkeys:" msgstr "ホットキー:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動 (&t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用 (&d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "描画キャンバスのパンにタッチパッドを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 msgid "&Pan while moving object" msgstr "オブジェクト移動時に表示領域を移動 (&P)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "Controls" msgstr "コントロール" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "回路図コンポーネントに定義されたフィールド名を使用します。 " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 msgid "Default Value" msgstr "標準値" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2050 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1720 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 msgid "&Add" msgstr "追加 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 msgid "De&lete" msgstr "削除 (&l)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 msgid "Default Fields" msgstr "デフォルトのフィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "回路図エディタ オプション" +msgstr "回路図エディター オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "マーカーが見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "エラー/警告無し" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "警告を生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "エラーを生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "アノテーションの実行が必要です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:310 msgid "Finished" msgstr "終了" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 msgid "ERC File" msgstr "ERC ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" -msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" msgstr "ERC レポート:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 msgid "Warnings:" msgstr "警告:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 msgid "Errors:" msgstr "エラー:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 msgid "Create ERC file report" msgstr "ERC レポート ファイルを生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 msgid "Error list:" msgstr "エラー 一覧:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "Delete Markers" msgstr "マーカーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 msgid "Run" msgstr "実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:242 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Initialize to Default" msgstr "デフォルトへ初期化" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 msgid "Pin to pin connections" msgstr "ピンとピンの接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 msgid "Label to label connections" msgstr "ラベルとラベルの接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 msgid "Test similar labels" msgstr "同様のラベルを確認" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" msgstr "" "同様のラベルとは、大文字/小文字だけが違っているような (シート内の) ラベルです" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 msgid "Test unique global labels" -msgstr "グローバル ラベルの重複を確認" +msgstr "固有のグローバル ラベルを確認" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 msgid "" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "They are expected to be at least two labels with the same name." @@ -5791,43 +6158,44 @@ msgstr "" "グローバル ラベルは全ての階層に渡って信号を接続するために用いられます。\n" "これらは少なくとも2つのラベルが同じ名前であることを想定しています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"空のシンボル ライブラリ テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが発" -"生しました。\n" +"空のシンボル ライブラリー テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが" +"発生しました。\n" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 msgid "Please select a symbol library table file." -msgstr "シンボル ライブラリ テーブル ファイルを選択してください。" +msgstr "シンボル ライブラリー テーブル ファイルを選択してください。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 #, c-format msgid "" "File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリ テーブル ファイルではありません。\n" +"ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ" +"ん。\n" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" @@ -5838,7 +6206,7 @@ msgid "" "\n" "%s." msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルをコピーできません:\n" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーできません:\n" "\n" " '%s'\n" "\n" @@ -5846,19 +6214,19 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発" -"生しました:\n" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが" +"発生しました:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " "accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " @@ -5866,461 +6234,446 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please " "use the default selection." msgstr "" -"シンボル ライブラリへのアクセス用に新しいシンボル ライブラリ テーブルを使い、" -"KiCad が初めて実行されています。KiCad がシンボル ライブラリへアクセスするため" -"には、グローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集する必要があります。以下の" -"オプションから一つ選択して下さい。どのオプションを選択すべきか分からない場" -"合、デフォルトの選択を使用して下さい。" +"シンボル ライブラリーへのアクセス用に新しいシンボル ライブラリー テーブルを使" +"い、KiCad が初めて実行されています。KiCad がシンボル ライブラリーへアクセスす" +"るためには、グローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集する必要がありま" +"す。以下のオプションから一つ選択して下さい。どのオプションを選択すべきか分か" +"らない場合、デフォルトの選択を使用して下さい。" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "既定のグローバル シンボル ライブラリ テーブルをコピー (推奨)" +msgstr "既定のグローバル シンボル ライブラリー テーブルをコピー (推奨)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global symbol " "library table" msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリ テーブルの編集についてよく分からない場合は、こ" -"のオプションを選択します" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブルの編集についてよく分からない場合は、" +"このオプションを選択します" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 msgid "Copy custom global symbol library table" -msgstr "カスタムのグローバル シンボル ライブラリ テーブルをコピー" +msgstr "カスタムのグローバル シンボル ライブラリー テーブルをコピー" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 msgid "" "Select this option to copy a symbol library table file other than the default" msgstr "" -"デフォルト以外のシンボル ライブラリ テーブル ファイルをコピーする場合は、この" -"オプションを選択します" +"デフォルト以外のシンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーする場合は、こ" +"のオプションを選択します" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 msgid "Create an empty global symbol library table" -msgstr "空のグローバル シンボル ライブラリ テーブルを作成" +msgstr "空のグローバル シンボル ライブラリー テーブルを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 msgid "" "Select this option to define symbol libraries in project specific library " "tables" msgstr "" -"プロジェクト固有のライブラリ テーブルにシンボル ライブラリを定義する場合は、" -"このオプションを選択します" +"プロジェクト固有のライブラリー テーブルにシンボル ライブラリーを定義する場合" +"は、このオプションを選択します" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 msgid "Select global symbol library table file:" -msgstr "グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルを選択:" +msgstr "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルを選択:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 msgid "Select a file" msgstr "ファイルを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "グローバル シンボル ライブラリ テーブル ファイルを編集" +msgstr "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルを編集" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "幅 (&W):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Common to all &units in component" msgstr "コンポーネント内のすべてのパーツで共通化 (&u)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "全てのボディスタイル(ド・モルガン)で共有する (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "塗りつぶしのスタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "塗りつぶし無し (&n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "前面色で塗りつぶし (&f)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "背景色で塗りつぶし (&b)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 msgid "Drawing Properties" msgstr "図形のプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "ピン名 (&N):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 msgid "Pin n&umber:" msgstr "ピン番号 (&u):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "ピン番号: 1から4文字のASCII文字および数字" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 msgid "&Orientation:" msgstr "角度 (&O):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 msgid "&Electrical type:" msgstr "エレクトリック タイプ (&E):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "Used by the ERC." msgstr "ERCで使用します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 msgid "Graphic &Style:" msgstr "グラフィック スタイル (&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" msgstr "回路図上のプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "&Visible" msgstr "可視化 (&V)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" msgstr "ピン名の文字サイズ (&A):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 msgid "Number te&xt size:" msgstr "ピン番号の文字サイズ (&X):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 msgid "&Length:" msgstr "長さ (&L):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 msgid "Pin Pos X:" msgstr "ピン座標 X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 msgid "Pin Pos Y:" msgstr "ピン座標 Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 msgid "Pin Properties" msgstr "ピンのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2035 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1705 msgid "Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2037 -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150 -#: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_track.cpp:1226 -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1707 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:690 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:739 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 msgid "Position" msgstr "ポジション" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 msgid "Pin Table" msgstr "ピン一覧" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "電源コンポーネントの定数テキストは変更できません!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "全てのユニットで統一化" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "全てのボディスタイルで統一化" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Invisible" msgstr "非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:615 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align left" -msgstr "左寄せ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align center" -msgstr "中央寄せ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align right" -msgstr "右寄せ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "水平に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align bottom" -msgstr "下寄せ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align top" -msgstr "上寄せ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "垂直に整列" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 msgid "Library Text Properties" -msgstr "ライブラリ テキスト プロパティ" +msgstr "ライブラリー テキスト プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "Component &name:" msgstr "コンポーネント名 (&N):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 msgid "" "This is the component name in library,\n" "and also the default component value when loaded in the schematic." msgstr "" -"これはライブラリ中のコンポーネント名であり、\n" +"これはライブラリー中のコンポーネント名であり、\n" "回路図にロードする際のデフォルトのコンポーネント定数でもあります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "デフォルトのリファレンス記号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "パッケージ内のユニット数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディスタイルを使ってコンポーネントを作成" +msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイルを使ってコンポーネントを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "電源シンボルとしてコンポーネントを作成" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "ユニットは交換不可" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "一般ピン設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "ピンテキストの位置オフセット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "ピン番号のテキストの表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "ピン名テキストの表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "ピン名を内側に配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 msgid "&Default line width:" msgstr "デフォルトの線幅 (&D):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 msgid "D&efault pin length:" msgstr "デフォルトのピンの長さ (&e):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "デフォルトのピン番号サイズ (&f):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "デフォルトのピン名サイズ (&a):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "ピンのエレクトリック タイプを表示 (&e)" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 msgid "Library Editor Options" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ オプション" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Default format" msgstr "デフォルトの出力形式に設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 msgid "Reformat passive component values" msgstr "受動部品の値を再フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "受動部品の値を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 msgid "Simulator command:" msgstr "シミュレータ コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 msgid "&Run Simulator" msgstr "シミュレータを実行 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:639 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*.frp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "このプラグインは既に存在します。中止します" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロールページからタイトルを選択することを忘れないでく" "ださい" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" msgstr "デフォルトのネット名を使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "デフォルトのネットリスト ファイル名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 msgid "Browse Plugins" -msgstr "プラグインの参照" +msgstr "プラグインを参照" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 msgid "Netlist" msgstr "ネットリスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 msgid "Plugins:" msgstr "プラグイン ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" -msgstr "出力するディレクトリの選択" +msgstr "出力するディレクトリを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6329,40 +6682,42 @@ msgstr "" "下記の相対パスを使用しますか?\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" -msgstr "出力するディレクトリの選択" +msgstr "出力するディレクトリをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがボード ファイルのボ" "リュームと異なります)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" msgstr "出力ディレクトリ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." @@ -6370,125 +6725,125 @@ msgstr "" "プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。図面のファイル位置に対する相" "対パス、または絶対パスが使用できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" msgstr "DXF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 msgid "Output Format" msgstr "出力フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 msgid "Paper Options" msgstr "用紙設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "回路図の大きさ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 msgid "Page Size" msgstr "ページ サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 msgid "Page size:" msgstr "ページ サイズ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 msgid "Bottom left" msgstr "左下" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 msgid "Center on page" msgstr "ページの中央" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 msgid "Align" msgstr "文字揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 msgid "Pen width" msgstr "ペン幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 msgid "General Options" msgstr "全般 オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 msgid "Default line thickness" msgstr "標準の線幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -6496,30 +6851,30 @@ msgstr "" "太さが0に設定されている場合、アイテムを描画するデフォルトのペンの太さを選択" "します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "カラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "モノクロ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 msgid "Output Mode" msgstr "出力モード" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -6528,488 +6883,493 @@ msgstr "" "スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n" "モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 msgid "Plot border and title block" msgstr "シートの図枠をプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 msgid "Print the frame references." msgstr "図枠リファレンスを印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 msgid "Plot Current Page" msgstr "現在のページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 msgid "Plot All Pages" msgstr "全てのページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 msgid "Print preview error!" msgstr "印刷プレビューのエラー!" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "印刷中" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print options:" msgstr "印刷設定:" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "シートのリファレンスとタイトル ブロックを印刷 (&r)" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "図枠リファレンスを印刷します (またはしません)。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" msgstr "モノクロ印刷 (&b)" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Page Setup" msgstr "用紙設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 msgid "" -"It looks like this project was made using older schematic component " -"libraries.\n" -"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " -"symbols\n" -"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " +"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " +"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " +"library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"このプロジェクトは古い回路図用のコンポーネント ライブラリを使って作られている" -"ようです。\n" -"いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつか" -"のシンボルは\n" -"新しいライブラリへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われま" -"す。\n" +"この回路図は図面を壊す可能性がある古いシンボル ライブラリーを使用して作成され" +"ています。いくつかのシンボルは別のシンボル名にリンクされる必要があるでしょ" +"う。これらのシンボルは新しいライブラリへと \"レスキュー\"(コピーとリネーム) " +"する必要があります。\n" "\n" -"次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。" +"以下の変更はプロジェクトを更新するために推奨されるものです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 -msgid "Symbol" -msgstr "シンボル" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +msgid "Symbol Name" +msgstr "シンボル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 -msgid "Action" -msgstr "アクション" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +msgid "Action Taken" +msgstr "取られたアクション" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "このシンボルのインスタンス (%d items):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" -"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" +"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -"このツールを終了しますか?\n" -"何も変更されません。\n" +"このツールの表示を終了しますか?\n" +"何も変更されません。 \n" "\n" -"この設定は \"コンポーネント ライブラリ\" ダイアログから変更でき、\n" -"ツールは \"ツール\" メニューから実行できます。" +"この設定は \"シンボル ライブラリー\" ダイアログから変更でき、 \n" +"ツールは \"ツール\" メニューから有効化できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 -msgid "Rescue Components" -msgstr "レスキュー コンポーネント" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +msgid "Rescue Symbols" +msgstr "レスキュー シンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 msgid "Symbols to update:" msgstr "更新するシンボル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "このシンボルのインスタンス:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 -msgid "Cached Part:" -msgstr "キャッシュされた部品:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +msgid "Cached Symbol:" +msgstr "キャッシュされたシンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 -msgid "Library Part:" -msgstr "ライブラリの部品:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +msgid "Library Symbol:" +msgstr "ライブラリー シンボル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 -#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:518 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:534 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" -msgstr "トライステート" +msgstr "トライ-ステート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "テキスト高:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" msgstr "テキスト幅:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" -msgstr "接続のタイプ:" +msgstr "接続タイプ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シート ピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 msgid "&File name:" msgstr "ファイル名 (&F):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 msgid "Si&ze:" msgstr "サイズ (&Z):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 msgid "&Sheet name:" msgstr "シート名 (&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 msgid "Unique timestamp:" msgstr "固有のタイムスタンプ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "回路図 シート プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "検索" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Find and Replace" msgstr "検索と置換" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" msgstr "検索 (&S):" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "検索文字列" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 msgid "Replace &with:" msgstr "交換 (&W):" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 msgid "Direction:" msgstr "向き:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 msgid "F&orward" msgstr "前へ (&o)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" msgstr "後へ (&B)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" msgstr "全体一致のみ (&d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 msgid "&Match case" msgstr "大文字/小文字を区別 (&M)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 msgid "Search &using simple wildcard matching" msgstr "ワイルドカードを使用 (&u)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 msgid "Wrap around &end of search list" msgstr "先頭から検索 (&e)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 msgid "Search all com&ponent fields" msgstr "全てのコンポーネントフィールドを検索 (&p)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 msgid "Search all pin &names and numbers" msgstr "全てのピン名と番号を検索 (&n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 msgid "Search the current &sheet only" msgstr "現在のシートのみを検索 (&s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 msgid "Replace componen&t reference designators" msgstr "コンポーネントのリファレンス記号の置換 (&t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "検索したアイテムにカーソルを移動しない (&o)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:436 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "&Find" msgstr "検索 (&F)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" msgstr "置換 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace &All" msgstr "全て置換 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Decade" msgstr "ディケード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Octave" msgstr "オクターブ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Linear" msgstr "リニア" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 msgid "Frequency scale" msgstr "周波数スケール" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 msgid "Number of points" msgstr "ポイント数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "開始周波数 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "終了周波数 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 msgid "DC sweep source 1" msgstr "DC スイープ ソース 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 msgid "Enable" msgstr "有効化" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 msgid "DC source" msgstr "DC ソース" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 msgid "Starting voltage [V]" msgstr "開始電圧 [V]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 msgid "Final voltage [V]" msgstr "最終電圧 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 msgid "Increment step [V]" msgstr "増分幅 [V]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 msgid "DC sweep source 2" msgstr "DC スイープ ソース 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 msgid "DC Transfer" msgstr "DC 伝送" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 msgid "Distortion" msgstr "歪み" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 msgid "Measured node" msgstr "測定ノード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 msgid "Reference node" msgstr "基準ノード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(オプション; デフォルト GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 msgid "Noise source" msgstr "ノイズ ソース" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 msgid "Noise" msgstr "雑音" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 msgid "This tab has no settings" msgstr "このタブには設定がありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 msgid "Operating Point" msgstr "動作点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 msgid "Pole-Zero" msgstr "極零点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 msgid "Sensitivity" msgstr "感度" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "Transfer Function" msgstr "伝達関数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 msgid "Time step [s]" msgstr "時間ステップ [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Final time [s]" msgstr "最終時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 msgid "Initial time [s]" msgstr "初期時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(オプション; デフォルト 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 msgid "Transient" msgstr "過渡応答" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice 命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から命令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "受動部品の値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr ".include ライブラリ命令の絶対パスを追加" +msgstr ".include ライブラリー命令の絶対パスを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 +msgid "Select library" +msgstr "ライブラリーを選択" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 msgid "Resistor" msgstr "抵抗" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 msgid "Capacitor" msgstr "コンデンサ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 msgid "Inductor" msgstr "インダクタ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 msgid "Passive type" msgstr "パッシブ タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 msgid "Spice value in simulation" msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" "In Spice values,the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." @@ -7017,658 +7377,725 @@ msgstr "" "Spice の値では、小数点はピリオドです。\n" "値は Spice の単位記号を使用できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" msgstr "値における Spice の単位記号 (大文字と小文字を区別しない):" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 msgid "f" msgstr "f" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 -msgid "fempto" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "femto" msgstr "フェムト" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 msgid "1e-15" msgstr "1e-15" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 msgid "p" msgstr "p" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 msgid "pico" msgstr "ピコ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 msgid "1e-12" msgstr "1e-12" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 msgid "n" msgstr "n" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 msgid "nano" msgstr "ナノ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 msgid "1e-9" msgstr "1e-9" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 msgid "u" msgstr "u" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 msgid "micro" msgstr "マイクロ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 msgid "1e-6" msgstr "1e-6" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 msgid "m" msgstr "m" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 msgid "milli" msgstr "ミリ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 msgid "1e-3" msgstr "1e-3" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 msgid "k" msgstr "k" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 msgid "kilo" msgstr "キロ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 msgid "1e3" msgstr "1e3" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 msgid "meg" msgstr "meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 msgid "mega" msgstr "メガ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 msgid "1e6" msgstr "1e6" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 msgid "g" msgstr "g" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 msgid "giga" msgstr "ギガ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 msgid "1e9" msgstr "1e9" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 msgid "t" msgstr "t" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 msgid "tera" msgstr "テラ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 msgid "1e12" msgstr "1e12" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 -msgid "Diode" -msgstr "ダイオード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 -msgid "Bipolar transistor (BJT)" -msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 -msgid "MOSFET" -msgstr "MOSFET" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 -msgid "Model" -msgstr "モデル" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 -#: eeschema/sch_component.cpp:1759 eeschema/sch_component.cpp:1784 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1347 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1349 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1382 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:446 msgid "Library" -msgstr "ライブラリ" +msgstr "ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 msgid "Select file..." msgstr "ファイルを選択..." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 -msgid "Semiconductor" -msgstr "半導体" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +msgid "Model" +msgstr "モデル" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 -msgid "Integrated circuit" -msgstr "集積回路" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 +msgid "Subcircuit" +msgstr "サブ回路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 +msgid "BJT" +msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 +msgid "Diode" +msgstr "ダイオード" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "DC/AC analysis" msgstr "DC/AC 解析" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 msgid "DC [V/A]" msgstr "DC [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 msgid "AC magnitude [V/A]" msgstr "AC 振幅 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 msgid "AC phase [rad]" msgstr "AC 位相 [rad]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 msgid "Transient analysis" msgstr "過渡応答解析" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 msgid "Initial value [V/A]" msgstr "初期振幅値 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 msgid "Pulsed value [V/A]" msgstr "パルス振幅値 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 msgid "Delay time [s]" msgstr "遅延時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 msgid "Rise time [s]" msgstr "立ち上がり時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 msgid "Fall time [s]" msgstr "立ち下がり時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 msgid "Pulse width [s]" msgstr "パルス幅 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 msgid "Period [s]" msgstr "周期 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 msgid "Pulse" msgstr "パルス" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 msgid "DC offset [V/A]" msgstr "DC オフセット [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 msgid "Amplitude [V/A]" msgstr "振幅 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 msgid "Frequency [Hz]" msgstr "周波数 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 msgid "Delay [s]" msgstr "遅延 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 msgid "Damping factor [1/s]" msgstr "減衰係数 [1/s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 msgid "Rise delay time [s]" msgstr "立ち上がり遅延時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 msgid "Rise time constant [s]" msgstr "立ち上がり時定数 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 msgid "Fall delay time [s]" msgstr "立ち下がり遅延時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 msgid "Fall time constant [s]" msgstr "立ち下がり時定数 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 msgid "Exponential" msgstr "指数関数" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 msgid "Piece-wise linear" msgstr "区分線形" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 msgid "Time [s]" msgstr "時間 [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 msgid "Value [V/A]" msgstr "値 [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "区分線形" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 msgid "Transient noise" msgstr "過渡ノイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 msgid "External data" msgstr "外部データ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 msgid "Voltage" msgstr "電圧" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "電流" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 msgid "Source type" msgstr "ソース タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 msgid "Disable component for simulation" msgstr "シミュレーションで部品を無効化" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "代替ノード シーケンス:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 +msgid "Spice Model Editor" +msgstr "Spice モデル エディター" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "不正な文字 '%s' が、ニックネーム '%s' に見つかりました(%d列目)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "ニックネーム中にコロン(:)は使用できません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "重複する別名(ニックネーム): '%s' %d 行目と %d 行目" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "削除または修正して下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 -msgid "Library Tables by Scope" -msgstr "発見されたライブラリの一覧" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:80 +msgid "Select Library" +msgstr "ライブラリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "発見されたライブラリーの一覧" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 msgid "Table:" msgstr "テーブル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 msgid "Table Name" msgstr "テーブル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 msgid "Global Libraries" -msgstr "グローバル ライブラリ" +msgstr "グローバル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "プロジェクト固有のライブラリ" +msgstr "プロジェクト固有のライブラリー" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +msgid "Browse Libraries..." +msgstr "ライブラリーを参照..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Append Library" -msgstr "ライブラリを追加" +msgstr "ライブラリーを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 msgid "Add a PCB library row to this table" -msgstr "表中にPCBライブラリの行を追加" +msgstr "表中にPCBライブラリーの行を追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Remove Library" -msgstr "ライブラリを削除" +msgstr "ライブラリーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 msgid "Remove a PCB library from this library table" -msgstr "このライブラリ テーブルからPCBライブラリを削除" +msgstr "このライブラリー テーブルからPCBライブラリーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 msgid "Move the currently selected row up one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 msgid "Move the currently selected row down one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 msgid "Path Substitutions" msgstr "設定されているパス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 msgid "Environment Variable" msgstr "環境変数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 msgid "Path Segment" msgstr "パス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 msgid "Schematic Library Tables" -msgstr "回路図ライブラリ テーブル" +msgstr "回路図ライブラリー テーブル" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51 +msgid "" +"This schematic currently uses the symbol library list look up method for " +"loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " +"to use the new symbol library table. Remapping will change project files " +"and schematics will not be compatible with previous versions of KiCad. All " +"files that are changed will be backed up with the .v4 extension should you " +"need to revert any changes. If you choose to skip this step, you will be " +"responsible for manually remapping the symbols." +msgstr "" +"現在、この回路図は回路シンボルをロードする方法にシンボル ライブラリ参照を使用" +"しています。KiCad は新しいシンボル ライブラリー テーブルを使用するために既存" +"のシンボルをマップしようと試みます。再マップはプロジェクト ファイルを変更し、" +"回路図は以前の KiCad との互換性を失うでしょう。変更された全てのファイルは変更" +"を元に戻せるように\".v4\"拡張子でバックアップされます。このステップのスキップ" +"を選択した場合、ユーザーがシンボルを手動でリマップしなければなりません。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -"ライブラリ '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリ テーブルへ" -"追加します。" +"ライブラリー '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" +"ルへ追加します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 +#, c-format +msgid "Library '%s' not found." +msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -"プロジェクト シンボル ライブラリ テーブルを書き込むことに失敗しました。エ" +"プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを書き込むことに失敗しました。エ" "ラー:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +msgid "Created project symbol library table.\n" +msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #, c-format -msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table." +msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 #, c-format msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." -msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ '%s' にマップされました。" +msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 +msgid "Symbol library table mapping complete!" +msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 +#, c-format +msgid "Failed to back up file '%s'.\n" +msgstr "バックアップ ファイル '%s' を作成できませんでした。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +msgid "Some of the project files could not be backed up." +msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:505 +msgid "Remap Symbols" +msgstr "シンボルをリマップ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 msgid "Select fields to update:" msgstr "更新するフィールドを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "Select all" msgstr "全て選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 msgid "Select none" msgstr "選択なし" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 msgid "Remove extra fields" msgstr "余分なフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" -msgstr "オリジナル ライブラリ シンボルに存在しないフィールドを削除します" +msgstr "オリジナル ライブラリー シンボルに存在しないフィールドを削除します" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 msgid "Update symbol fields" msgstr "シンボル フィールドを更新" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "<%s> からイメージをロードできません" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "フィールド %s の編集" -#: eeschema/eeschema.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema.cpp:272 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発" -"生しました。\n" -"設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集して下さい。" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが" +"発生しました。\n" +"設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" +"い。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "プロジェクトファイルをロード" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:411 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 msgid "Save Project File" msgstr "プロジェクト ファイルの保存" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:866 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/eeschema_config.cpp:783 #, c-format msgid "" "An error occurred loading the symbol library table.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"シンボル ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しまし" +"シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しまし" "た。\n" "\n" "%s" -#: eeschema/erc.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." msgstr "入力ピン・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." msgstr "出力ピン・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." msgstr "双方向ピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin......" msgstr "トライステートピン・・" -#: eeschema/erc.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" msgstr "パッシブピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin...." msgstr "未指定ピン・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin...." msgstr "電源入力ピン・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin..." msgstr "電源出力ピン・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." msgstr "オープンコレクタ・・・" -#: eeschema/erc.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter......." msgstr "オープンエミッタ・・・" -#: eeschema/erc.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:99 msgid "No Connection......" msgstr "未接続・・・・・・・・" -#: eeschema/erc.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:105 msgid "Input Pin" msgstr "入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:106 msgid "Output Pin" msgstr "出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:107 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "双方向ピン" -#: eeschema/erc.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:108 msgid "Tri-State Pin" msgstr "トライステートピン" -#: eeschema/erc.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:109 msgid "Passive Pin" msgstr "パッシブピン" -#: eeschema/erc.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:110 msgid "Unspecified Pin" msgstr "未指定ピン" -#: eeschema/erc.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:111 msgid "Power Input Pin" msgstr "電源入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:112 msgid "Power Output Pin" msgstr "電源出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:113 msgid "Open Collector" msgstr "オープンコレクタ" -#: eeschema/erc.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:114 msgid "Open Emitter" msgstr "オープンエミッタ" -#: eeschema/erc.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:115 msgid "No Connection" msgstr "未接続" -#: eeschema/erc.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "シート名の重複" -#: eeschema/erc.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:253 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "階層ラベル %s がシートラベルに接続されていません" -#: eeschema/erc.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:262 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "" "グローバル ラベル %s は、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていませ" "ん。" -#: eeschema/erc.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "シートラベル %s が階層ラベルに接続されていません。" -#: eeschema/erc.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が接続されていません。" -#: eeschema/erc.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:310 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) は駆動されていません。(Net %d)" -#: eeschema/erc.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:324 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "1つ以上のピンが空き端子フラグに接続しています。" -#: eeschema/erc.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:349 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "ピン %s (%s) (コンポーネント %s) が次に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:354 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "ピン %s (%s) コンポーネント %s (ネット %d)" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:526 msgid "ERC report" msgstr "ERC レポート" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:528 msgid "Encoding UTF8" msgstr "UTF8 でエンコード" -#: eeschema/erc.cpp:545 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7677,7 +8104,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7686,36 +8113,36 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:825 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:817 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" -#: eeschema/erc.cpp:826 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:818 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" -#: eeschema/erc.cpp:834 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:826 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s')" -#: eeschema/erc.cpp:835 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:827 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/files-io.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:104 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' のバックアップを保存できません" -#: eeschema/files-io.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:123 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -7724,44 +8151,33 @@ msgstr "" "回路図保存中のエラー '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:127 #, c-format msgid "Failed to save '%s'" msgstr "'%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:155 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "ファイル %s を保存しました" -#: eeschema/files-io.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:160 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:751 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "この回路図ファイル '%s' は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:225 -msgid "" -"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" -msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?" - -#: eeschema/files-io.cpp:227 pcbnew/files.cpp:435 -msgid "Save and Load" -msgstr "保存とロード" - -#: eeschema/files-io.cpp:228 pcbnew/files.cpp:436 -msgid "Load Without Saving" -msgstr "保存しないでロード" - -#: eeschema/files-io.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:797 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -7770,12 +8186,13 @@ msgstr "" "回路図ロード中のエラー '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:801 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "'%s' のロードに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7785,180 +8202,220 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: eeschema/files-io.cpp:402 -msgid "Import Schematic" -msgstr "回路図をインポート" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:392 +msgid "Append Schematic" +msgstr "回路図を追加" -#: eeschema/files-io.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:440 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:252 +#, c-format +msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." +msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:443 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:255 +#, c-format +msgid "Failed to load schematic '%s'" +msgstr "回路図 '%s' のロードに失敗しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:508 +#, c-format +msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." +msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:630 msgid "" -"This operation cannot be undone. Besides, take into account that " -"hierarchical sheets will not be appended.\n" +"This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -"この操作は取り消すことができません。しかも、階層化された回路図は追加できない" -"ことに注意してください。\n" +"この操作を完了することができません。\n" "\n" -"操作を続行する前に現在の作業内容を保存しますか?" +"続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:549 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:648 +msgid "Import Schematic" +msgstr "回路図をインポート" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:672 #, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止されています" +msgid "Directory '%s' is not writable." +msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止です。" -#: eeschema/find.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:827 +msgid "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:829 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:437 +msgid "Save and Load" +msgstr "保存してロード" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:830 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:438 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "保存しないでロード" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:98 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" -"シート %s の %0.3f%s, %0.3f%s にデザインルール チェック マーカーが見つかりま" +"シート %s の %0.3f%s, %0.3f%s にデザイン ルール チェック マーカーが見つかりま" "した" -#: eeschema/find.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:104 msgid "No more markers were found." msgstr "これ以上マーカーは見つかりませんでした。" -#: eeschema/find.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:242 msgid "component" msgstr "コンポーネント" -#: eeschema/find.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "ピン %s" -#: eeschema/find.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "リファレンス %s" -#: eeschema/find.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:254 #, c-format msgid "value %s" msgstr "定数 %s" -#: eeschema/find.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:258 #, c-format msgid "field %s" msgstr "フィールド %s" -#: eeschema/find.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s が見つかりました" -#: eeschema/find.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが %s が見つかりません" -#: eeschema/find.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "コンポーネント %s が見つかりません" -#: eeschema/find.cpp:510 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "%s にマッチするアイテムは見つかりませんでした。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:37 msgid "Alias of " msgstr "エイリアス: " -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:39 msgid "Keywords:" msgstr "キーワード:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:93 pcbnew/class_module.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/generate_alias_info.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:530 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/getpart.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:147 msgid "History" msgstr "履歴" -#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/viewlibs.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:161 #, c-format -msgid "Choose Component (%d items loaded)" -msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテムがロードされています)" +msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" +msgstr "シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)" -#: eeschema/getpart.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:395 #, c-format -msgid "Failed to find part '%s' in library" -msgstr "ライブラリ中にコンポーネント '%s' が見つかりませんでした" +msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +msgstr "" +"シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりません。" -#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す" -#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: eeschema/help_common_strings.h:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" msgstr "回路図表示を画面サイズに合わせる" -#: eeschema/help_common_strings.h:46 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" msgstr "回路図ビューを再描画" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1222 -#: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1240 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:588 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1514 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:977 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 msgid "Delete item" msgstr "アイテムを削除" -#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" msgstr "コンポーネントとテキストの検索" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "回路図アイテム中のテキストの置換" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" msgstr "コンポーネントを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" msgstr "電源ポートを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" msgstr "ワイヤを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" msgstr "バスを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "ワイヤ-バスエントリを配置" +msgstr "ワイヤ-バスエントリーを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "バス-バスエントリを配置" +msgstr "バス-バスエントリーを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" msgstr "空き端子フラグを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" msgstr "ネット名(ローカル ラベル)を配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" "Place global label.\n" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " "connected" msgstr "" "グローバル ラベルを配置 \n" -"同名の全てのグローバル ラベルは全ての階層内で接続されます" +"警告: グローバル階層内では、同名の全てのグローバル ラベルが接続されます" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " "sheet symbol" @@ -7966,48 +8423,48 @@ msgstr "" "階層ラベルを配置\n" "このラベルはシート シンボル中で階層ピンとして見えます" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "Place junction" msgstr "ジャンクション(接続点)を配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:69 msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "階層シートを作成" -#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:71 msgid "" "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "シート内の対応する階層ラベルからインポートされた階層ピンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:72 msgid "Place hierarchical pin in sheet" msgstr "シートに階層ピンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:73 msgid "Place graphic lines or polygons" msgstr "図形ラインまたはポリゴンを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:74 msgid "Place text" msgstr "テキストを配置" -#: eeschema/help_common_strings.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Annotate schematic components" msgstr "回路図の部品をアノテーション" -#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:77 msgid "Library Editor - Create/edit components" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ - コンポーネントの作成と編集" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター - コンポーネントの作成と編集" -#: eeschema/help_common_strings.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "ライブラリ ブラウザ - コンポーネントの参照" +msgstr "ライブラリー ブラウザー - コンポーネントの参照" -#: eeschema/help_common_strings.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Generate bill of materials" msgstr "部品表 (BOM) を生成" -#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "" "Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" @@ -8015,975 +8472,1040 @@ msgstr "" "Pcbnew .cmp ファイルよりコンポーネント フットプリント フィールド情報をバック" "インポート" -#: eeschema/help_common_strings.h:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" msgstr "コンポーネントにピンを追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:85 msgid "Add text to component body" msgstr "コンポーネントのボディにテキストを追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add graphic rectangle to component body" msgstr "コンポーネントのボディに矩形を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add circles to component body" msgstr "コンポーネントのボディに円を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add arcs to component body" msgstr "コンポーネントのボディに円弧を追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add lines and polygons to component body" msgstr "コンポーネントのボディに直線、ポリゴンを追加" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:90 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:252 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: eeschema/hierarch.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:160 msgid "Navigator" msgstr "ナビゲータ" -#: eeschema/hierarch.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:171 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/highlight_connection.cpp:51 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。修正して下さい" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" msgstr "中心へズーム" -#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Zoom Redraw" msgstr "再描画をズーム" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:160 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Help (this window)" msgstr "ヘルプ (このウィンドウ)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ローカル座標をリセット" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184 -#: eeschema/onrightclick.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:200 msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:197 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:203 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" msgstr "マウスの左クリック" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "マウスの左ダブルクリック" -#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:668 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:681 msgid "Begin Wire" msgstr "配線の開始" -#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:718 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:731 msgid "Begin Bus" msgstr "バスの開始" -#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:141 msgid "End Line Wire Bus" msgstr "ワイヤ/バスの線を終端" -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:701 -#: eeschema/onrightclick.cpp:739 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Add Label" msgstr "ラベルを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:145 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:706 -#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:719 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:757 msgid "Add Global Label" msgstr "グローバル ラベルを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:699 -#: eeschema/onrightclick.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:712 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:750 msgid "Add Junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:150 msgid "Add Component" msgstr "コンポーネントを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:152 msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:154 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:156 msgid "Add Sheet" msgstr "シートを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:158 msgid "Add Bus Entry" -msgstr "バス エントリを追加" +msgstr "バス エントリーを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:160 msgid "Add Wire Entry" -msgstr "ワイヤ エントリを追加" +msgstr "ワイヤ エントリーを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:162 msgid "Add Graphic PolyLine" msgstr "図形ポリラインを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:164 msgid "Add Graphic Text" msgstr "図形テキストを追加" -#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:170 msgid "Orient Normal Component" msgstr "標準のコンポーネントの方向" -#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:116 msgid "Rotate Item" msgstr "アイテムを回転" -#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:113 msgid "Edit Item" msgstr "アイテムを編集" -#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:174 msgid "Edit Component Value" msgstr "コンポーネントの定数を編集" -#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:177 msgid "Edit Component Reference" msgstr "コンポーネントのリファレンスを編集" -#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:180 msgid "Edit Component Footprint" msgstr "コンポーネントのフットプリントを編集" -#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:183 msgid "Edit with Component Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:187 msgid "Move Schematic Item" msgstr "回路図のアイテムを移動" -#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:191 msgid "Duplicate Component or Label" msgstr "コンポーネントまたはラベルを複製" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Drag Item" msgstr "アイテムをドラッグ" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:865 msgid "Copy Block" msgstr "ブロックをコピー" -#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:197 msgid "Paste Block" msgstr "ブロックを貼り付け" -#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:862 msgid "Cut Block" msgstr "ブロックを切り取り" -#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:199 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "ブロックを移動 -> ブロックをドラッグ" -#: eeschema/hotkeys.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:201 msgid "Repeat Last Item" msgstr "最後のアイテムを繰り返し" -#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "アイテムを削除" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:652 -#: eeschema/onrightclick.cpp:686 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:699 msgid "Delete Node" msgstr "ノードを削除" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Find Item" msgstr "アイテム検索" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find Next Item" msgstr "次のアイテムを検索" -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:211 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "次の DRC マーカーを検索" -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 -msgid "Load Component" -msgstr "コンポーネントをロード" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:216 msgid "Create Pin" msgstr "ピンを作成" -#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:217 msgid "Repeat Pin" msgstr "ピンを繰り返し" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:218 msgid "Move Library Item" -msgstr "ライブラリ アイテムを移動" +msgstr "ライブラリー アイテムを移動" -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:221 msgid "Save Library" -msgstr "ライブラリを保存" +msgstr "ライブラリーを保存" -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:222 +msgid "Save Part" +msgstr "パーツを保存" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Save Schematic" msgstr "回路図を保存" -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:224 msgid "Load Schematic" msgstr "回路図をロード" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:401 msgid "Autoplace Fields" msgstr "フィールドを自動配置" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:471 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "回路図から基板を更新" -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:234 msgid "Highlight Connection" msgstr "接続をハイライト" -#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:348 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Common" msgstr "共通" -#: eeschema/hotkeys.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:349 msgid "Schematic Editor" -msgstr "回路図エディタ" +msgstr "回路図エディター" -#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:204 msgid "Library Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター" -#: eeschema/hotkeys.cpp:787 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:789 msgid "Add Pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: eeschema/lib_arc.cpp:137 -#, c-format -msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "円弧は8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 -#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:492 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:497 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:331 msgid "Bounding Box" msgstr "バウンディング ボックス" -#: eeschema/lib_arc.cpp:577 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:503 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:50 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:80 -#, c-format -msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" -msgstr "ベジェ曲線には4つのパラメータが必要ですが %d しかありません" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:86 -#, c-format -msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "ベジェ曲線の %d 番目のパラメータが不正です" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:101 -#, c-format -msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていません" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:109 -#, c-format -msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "円" -#: eeschema/lib_circle.cpp:77 -#, c-format -msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "円は6個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:257 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:79 msgid "yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:83 msgid "Converted" msgstr "変換済" -#: eeschema/lib_export.cpp:51 -msgid "Import Component" -msgstr "コンポーネントのインポート" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:65 +msgid "Import Symbol" +msgstr "シンボルをインポート" -#: eeschema/lib_export.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:91 #, c-format -msgid "" -"Unable to import library '%s'. Error:\n" -"%s" +msgid "Cannot import symbol library '%s'." +msgstr "シンボル ライブラリー '%s' をインポートできませんでした。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:98 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' is empty." +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' が空です。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:97 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." +msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:114 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:167 +msgid "Export Symbol" +msgstr "シンボルをエクスポート" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:147 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" msgstr "" -"ライブラリ '%s' のインポートに失敗しました。\n" -"エラー: %s" +"シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところエラーが発生し" +"ました" -#: eeschema/lib_export.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:155 #, c-format -msgid "Part library file '%s' is empty." -msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' は空です。" +msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" +msgstr "シンボル '%s' は既に存在します。上書きしますか?" -#: eeschema/lib_export.cpp:113 -msgid "There is no component selected to save." -msgstr "保存するコンポーネントが選択されていません。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library '%s'." +msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。" -#: eeschema/lib_export.cpp:121 -msgid "New Library" -msgstr "新規ライブラリ" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "シンボル ライブラリー ファイルを作成できませんでした " -#: eeschema/lib_export.cpp:121 -msgid "Export Component" -msgstr "コンポーネントのエクスポート" - -#: eeschema/lib_export.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:180 #, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の作成エラー" +msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成エラー" -#: eeschema/lib_export.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:188 #, c-format -msgid "'%s' - OK" -msgstr "'%s' - OK" +msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。" -#: eeschema/lib_export.cpp:150 -msgid "" -"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" -"\n" -"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " -"of this project." -msgstr "" -"このライブラリは Eeschema にロードされるまで使用できません。\n" -"\n" -"このプロジェクトのパーツとして取り込む場合は Eeschema のライブラリ設定を変更" -"してください。" - -#: eeschema/lib_export.cpp:155 -#, c-format -msgid "'%s' - Export OK" -msgstr "'%s' - エクスポートOK" - -#: eeschema/lib_field.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:472 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:706 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:535 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "フィールド %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 -#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1165 -#: pcbnew/class_track.cpp:1192 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:618 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:707 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 msgid "Width" msgstr "幅" -#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:393 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:155 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin" msgstr "ピン" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2054 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1724 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2057 eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:779 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1727 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:796 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:661 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 msgid "Orientation" msgstr "角度" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2070 eeschema/lib_pin.cpp:2089 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1740 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1759 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2073 eeschema/lib_pin.cpp:2092 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1047 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1743 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1762 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2293 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1963 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "ピン %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 -#, c-format -msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "ポリラインは4個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 -#, c-format -msgid "Polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "ポリラインのカウントパラメータ %d が不正です" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:108 -#, c-format -msgid "Polyline point %d X position not defined" -msgstr "ポリラインの座標点%dのX座標は定義されていません" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:116 -#, c-format -msgid "Polyline point %d Y position not defined" -msgstr "ポリラインの座標点%dのY座標は定義されていません" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:417 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_polyline.cpp:337 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "ポリライン (%s, %s) %d ポイント" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 -#, c-format -msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "矩形には7つのパラメータが必要ですが %d しかありません" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_rectangle.cpp:298 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:138 -#, c-format -msgid "Text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "テキストには8個のパラメータが必要ですが、%d個しか定義されていません" - -#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_text.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:499 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "図形テキスト %s" -#: eeschema/libarch.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:104 #, c-format -msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'" -msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイル '%s' に追加できませんでした" +msgid "Failed to add symbol %s to library file." +msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイルに追加できませんでした。" -#: eeschema/libarch.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:112 +msgid "Unexpected exception occurred." +msgstr "予期しない例外が発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:122 +#, c-format +msgid "Symbol %s not found in any library or cache." +msgstr "シンボル %s がライブラリーまたはキャッシュに見つかりません" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:138 +#, c-format +msgid "Errors occurred creating symbol library %s." +msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:150 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を保存できませんでした" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした" -#: eeschema/libedit.cpp:58 -#, c-format -msgid "Part Library Editor -- %s %s" -msgstr "パーツ ライブラリ エディター -- %s %s" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:62 +msgid "Symbol Library Editor - " +msgstr "シンボル ライブラリー エディター - " -#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:747 -msgid "no library selected" -msgstr "ライブラリが未選択です" - -#: eeschema/libedit.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:71 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:747 +msgid "no library selected" +msgstr "ライブラリーが未選択です" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:97 msgid "" -"The current component is not saved.\n" +"The current symbol is not saved.\n" "\n" "Discard current changes?" msgstr "" -"現在のパーツは保存されていません。\n" +"現在のシンボルは保存されていません。\n" "\n" "現在の変更を破棄しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:173 -msgid "The selected component is not in the active library." -msgstr "選択されたコンポーネントは、アクティブなライブラリ中にありません。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1240 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:63 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "" +"シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生" +"しました。" -#: eeschema/libedit.cpp:175 -msgid "Do you want to change the active library?" -msgstr "アクティブなライブラリを変更しますか?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:257 +msgid "" +"The revert operation cannot be undone!\n" +"\n" +"Revert changes?" +msgstr "" +"元に戻す操作はやり直しできません。 \n" +"\n" +"変更を元に戻しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:292 +msgid "This new symbol has no name and cannot be created." +msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:302 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:480 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" -msgstr "コンポーネント名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした" +msgstr "パーツ名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした" -#: eeschema/libedit.cpp:322 eeschema/libeditframe.cpp:706 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:504 msgid "No library specified." -msgstr "指定されたライブラリがありません。" +msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/libedit.cpp:333 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "最後のコンポーネントの変更を含めますか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:521 #, c-format -msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." +msgid "Save Library '%s' As..." +msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:559 +#, c-format +msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:561 +msgid "Error saving library" +msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:568 +#, c-format +msgid "Symbol library file '%s' saved" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:570 +#, c-format +msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" +msgstr "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' を保存しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:601 +msgid "Save Libraries" +msgstr "ライブラリーを保存" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:602 +msgid "Select libraries to save before closing" +msgstr "閉じる前に保存するライブラリーを選択" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:603 +msgid "" +"Some libraries could not be saved to their original files.\n" +"\n" +"Do you want to save them to a new file?" msgstr "" -" '%s' シンボル ライブラリへパーツを保存中に予期しないエラーが発生しました。" +"いくつかのライブラリーはオリジナルのファイルに保存することができません。\n" +"\n" +"それらを新しいファイルへ保存しますか?" -#: eeschema/libedit.cpp:365 -msgid "Part Library Name:" -msgstr "コンポーネント ライブラリ名:" - -#: eeschema/libedit.cpp:385 -#, c-format -msgid "Modify library file '%s' ?" -msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:411 -msgid "Failed to rename old component library file " -msgstr "古いコンポーネント ライブラリ ファイルをリネームできませんでした " - -#: eeschema/libedit.cpp:431 -msgid "Failed to save old library document file " -msgstr "古いライブラリ ドキュメント ファイルを保存できませんでした " - -#: eeschema/libedit.cpp:444 -#, c-format -msgid "Failed to create symbol library file '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした" - -#: eeschema/libedit.cpp:451 -#, c-format -msgid "Library file '%s' saved" -msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を保存しました" - -#: eeschema/libedit.cpp:454 -#, c-format -msgid "Documentation file '%s' saved" -msgstr "ドキュメント ファイル '%s' を保存しました" - -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:220 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:636 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "なし" -#: eeschema/libedit.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:456 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:656 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/libedit.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:659 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:242 msgid "Key words" msgstr "キーワード" -#: eeschema/libedit.cpp:536 -msgid "Please select a component library." -msgstr "コンポーネント ライブラリを選択してください。" - -#: eeschema/libedit.cpp:549 -#, c-format -msgid "Delete Component (%u items loaded)" -msgstr "コンポーネントを削除 (%u アイテムがロードされています)" - -#: eeschema/libedit.cpp:565 -#, c-format -msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" -msgstr "コンポーネント '%s' をライブラリ '%s' から削除しますか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:585 -msgid "" -"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " -"Discard changes?" -msgstr "" -"削除しようとしているコンポーネントは編集されています。全ての変更が失われま" -"す。変更を取りやめますか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:613 -msgid "" -"All changes to the current component will be lost!\n" -"\n" -"Clear the current component from the screen?" -msgstr "" -"現在のコンポーネントの全ての変更が失われます!\n" -"\n" -"スクリーンから現在のコンポーネントをクリアしますか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:632 -msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" -msgstr "この新しいコンポーネントは名前がなく、作成できませんでした。中止" - -#: eeschema/libedit.cpp:645 -#, c-format -msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "コンポーネント '%s' は既にライブラリ '%s' 内に既に存在します。" - -#: eeschema/libedit.cpp:724 -#, c-format -msgid "Part '%s' already exists. Change it?" -msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更してもよろしいですか?" - -#: eeschema/libedit.cpp:739 -#, c-format -msgid "Part '%s' saved in library '%s'" -msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "ツールの終了" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:818 -#: eeschema/onrightclick.cpp:895 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:577 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:908 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:799 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:874 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 msgid "Drag Arc Edge" msgstr "円弧の端をドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 msgid "Edit Arc Options" msgstr "円弧のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "円のアウトラインをドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 msgid "Edit Circle Options" msgstr "円のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "矩形を移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "矩形のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "矩形の端をドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:373 -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:376 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:784 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:884 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 msgid "Drag Edge Point" msgstr "端点をドラッグ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 msgid "Line End" msgstr "線を終端" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Edit Line Options" msgstr "線のオプションを編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1640 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "選択したピンのピンサイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 msgid "Pin Size to Others" msgstr "他のピンサイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "選択したピンのピン名サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "他のピン名サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "選択したピンのピン番号サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "他のピンのピン番号サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:835 -#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" msgstr "ブロックをキャンセル" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "ブロック ズーム(マウスの中ボタンでドラッグ)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:843 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:856 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" msgstr "ブロックを配置" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "アイテムを選択" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:868 msgid "Duplicate Block" msgstr "ブロックを複製" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 msgid "Flip Block Horizonal" msgstr "ブロックを水平に反転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:862 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:875 msgid "Flip Block Vertical" msgstr "ブロックを垂直に反転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: eeschema/onrightclick.cpp:774 eeschema/onrightclick.cpp:900 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:913 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:873 msgid "Delete Block" msgstr "ブロックを削除" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "コンポーネントがありません" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "ファイル <%s> が保存できません" -#: eeschema/libeditframe.cpp:329 -msgid "Save the changes in the library before closing?" -msgstr "終了前にライブラリの変更を保存しますか?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"ライブラリ '%s'は編集されています! \n" -"変更を破棄しますか?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:467 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:693 -msgid "No part to save." -msgstr "保存するパーツがありません。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531 +msgid "Save [Read Only]" +msgstr "保存 [読み取り専用]" -#: eeschema/libeditframe.cpp:717 -#, c-format -msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." -msgstr "" -"シンボル '%s' をシンボル ライブラリ '%s' へ保存中に予期しないエラーが発生しま" -"した。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581 +msgid "Save library [Read Only]" +msgstr "ライブラリーを保存 [読み取り専用]" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +msgid "Save library" +msgstr "ライブラリーを保存" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1183 msgid "Add pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1187 msgid "Set pin options" msgstr "ピン オプションを設定" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1198 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:552 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1502 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:952 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1202 msgid "Add rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1188 pcbnew/modedit.cpp:948 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:948 msgid "Add circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1192 pcbnew/modedit.cpp:944 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:944 msgid "Add arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1196 pcbnew/modedit.cpp:940 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1214 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:940 msgid "Add line" msgstr "線を追加" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1218 msgid "Set anchor position" msgstr "アンカー位置を設定" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1204 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1222 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/libfield.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1521 +#, c-format +msgid "Library '%s' already exists" +msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1536 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "" +"ライブラリー ファイルを作成できません。書き込み権限を確認してください。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1543 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556 +msgid "New Library" +msgstr "新規ライブラリ" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1641 +msgid "Project" +msgstr "プロジェクト" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1643 +msgid "Select Symbol Library Table" +msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを選択" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1644 +msgid "Choose the Library Table to add the library:" +msgstr "ライブラリーを追加するためのライブラリー テーブルを選択:" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1666 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "ファイルへバックアップ ドキュメントを保存できませんでした " + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" msgstr "コンポーネント名" -#: eeschema/libfield.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:58 msgid "Enter a name to create a new component based on this one." msgstr "" "このパーツをベースとして新しいコンポーネントを作成するための名前を入力してく" "ださい。" -#: eeschema/libfield.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:62 #, c-format msgid "Edit Field %s" msgstr "フィールドを編集 %s" -#: eeschema/libfield.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:63 #, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "%s フィールドの新しい値を入力してください。" -#: eeschema/libfield.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:92 #, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " @@ -8991,16 +9513,18 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to replace the current component in the library with this one?" msgstr "" -" '%s' という名前はコンポーネント ライブラリ '%s' 内の既存エントリと衝突しま" -"す。\n" +" '%s' という名前はコンポーネント ライブラリー '%s' 内の既存エントリーと衝突し" +"ます。\n" "\n" -"現在のコンポーネントをライブラリ内のコンポーネントと交換しますか?" +"現在のコンポーネントをライブラリー内のコンポーネントと交換しますか?" -#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:148 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: eeschema/libfield.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:108 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" @@ -9011,635 +9535,735 @@ msgstr "" "\n" "このエイリアスをコンポーネントから削除しますか?" -#: eeschema/libfield.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:142 #, c-format msgid "" -"The new component contains alias names that conflict with entries in the " -"component library '%s'.\n" +"The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " +"library '%s'.\n" "\n" -"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" msgstr "" -"新しいコンポーネントに含まれているエイリアス名はコンポーネント ライブラリ " -"'%s' 内の既存エントリと衝突します。\n" +"新しいシンボルに含まれているエイリアス名はライブラリー '%s' 内のエントリーと" +"衝突します。\n" "\n" -"このコンポーネント内の衝突するエイリアスを削除しますか?" +"このシンボルから衝突するエイリアスを全て削除しますか?" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 -#, c-format -msgid "Loading '%s'" -msgstr "ロード中 '%s'" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 -#, c-format -msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" -msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " -"correctly. Please consider updating!" -msgstr "" -"'%s' は新しいバージョンの Eeschema で作成されており、正しくロードできない可能" -"性があります。ソフトウェアの更新を検討してください!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 -msgid "" -" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " -"file format when you save this file again." -msgstr "" -" は古いバージョンの Eeschema で作成されています。このファイルは保存する際に新" -"しいフォーマットで保存されます。" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 -#, c-format -msgid "Eeschema file text load error at line %d" -msgstr "%d 行で Eeschema ファイルのテキスト ロード エラー" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 -#, c-format -msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" -msgstr "" -"Eeschema ファイルの %d 行目に未定義のオブジェクトがありました。中止します" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 -#, c-format -msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" -msgstr "" -"Eeschema ファイルの %d 行目にロードされていないオブジェクトがありました。中止" -"します" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 -#, c-format -msgid "Done Loading <%s>" -msgstr "ロード完了 <%s>" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 -#, c-format -msgid "" -"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" -"Abort reading file.\n" -msgstr "" -"Eeschema ファイルの単位定義でエラー (行番号: %d)\n" -"ファイルの読み込みを中断しました。\n" - -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:300 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 kicad/menubar.cpp:463 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:478 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:302 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:464 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:479 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "ズーム イン (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "ズーム アウト (&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット (&F)" -#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "再描画 (&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:175 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "階層ナビゲータの表示 (&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:176 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "階層シートのナビゲート" -#: eeschema/menubar.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:179 msgid "&Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける (&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:193 msgid "&Component" msgstr "コンポーネント (&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:199 msgid "&Power Port" msgstr "電源ポート (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:205 msgid "&Wire" msgstr "配線 (&W)" -#: eeschema/menubar.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:211 msgid "&Bus" msgstr "バス (&B)" -#: eeschema/menubar.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:217 msgid "Wire to Bus &Entry" -msgstr "ワイヤ-バス エントリの追加 (&E)" +msgstr "ワイヤ-バス エントリーの追加 (&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:223 msgid "Bus &to Bus Entry" -msgstr "バス-バス エントリの追加 (&t)" +msgstr "バス-バス エントリーの追加 (&t)" -#: eeschema/menubar.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:229 msgid "&No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグ (&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:233 msgid "&Junction" msgstr "ジャンクション (&J)" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:239 msgid "&Label" msgstr "ラベル (&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:245 msgid "Gl&obal Label" msgstr "グローバル ラベル (&o)" -#: eeschema/menubar.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:253 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル (&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:260 msgid "Hierarchical &Sheet" msgstr "階層シート (&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:268 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルのインポート (&m)" -#: eeschema/menubar.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:274 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "階層ピンをシートに追加 (&n)" -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:280 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "図形ライン入力 (&y)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:286 msgid "&Graphic Text" msgstr "図形テキスト (&G)" -#: eeschema/menubar.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:293 msgid "&Image" msgstr "画像 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:307 msgid "&New Schematic Project" msgstr "新規回路図プロジェクト (&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:308 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "現在の回路図階層をクリアし、新しい回路図ルートシートを開始する" -#: eeschema/menubar.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:311 msgid "&Open Schematic Project" msgstr "既存の回路図プロジェクトを開く (&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:314 msgid "Open existing schematic hierarchy" msgstr "既存の回路図階層を開く" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:254 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "Open &Recent" msgstr "最近開いたファイル (&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:336 msgid "Open recent opened schematic project" msgstr "最近開いた回路図プロジェクトを開く" -#: eeschema/menubar.cpp:341 -msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" -msgstr "回路図の内容をインポート (&o)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:341 +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "回路図シートの内容を追加 (&e)" -#: eeschema/menubar.cpp:342 -msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" -msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポート" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:342 +msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" +msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポートする" -#: eeschema/menubar.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" +msgstr "KiCad以外の回路図ファイルをインポート (&I)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "Import schematic file from other applications" +msgstr "他のアプリケーションから回路図ファイルをインポートする" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:352 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "回路図プロジェクトを保存 (&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:356 msgid "Save all sheets in schematic project" -msgstr "回路図プロジェクト内の全てのシートを保存" +msgstr "回路図プロジェクト内の全てのシートを保存する" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:361 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "現在のシートのみ保存 (&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:362 msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "現在の回路図シートのみ保存" +msgstr "現在の回路図シートのみ保存する" -#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:369 msgid "Save C&urrent Sheet As" msgstr "名前をつけて現在のシートを保存 (&u)" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:370 msgid "Save current schematic sheet with new name" -msgstr "新しい名前で現在の回路図シートを保存" +msgstr "新しい名前で現在の回路図シートを保存する" -#: eeschema/menubar.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:378 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "ページ設定 (&g)" -#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 msgid "Settings for sheet size and frame references" -msgstr "シート サイズと図枠リファレンスを設定" +msgstr "シート サイズと図枠リファレンスを設定する" -#: eeschema/menubar.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:384 msgid "Pri&nt" msgstr "印刷 (&n)" -#: eeschema/menubar.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Print schematic sheet" -msgstr "回路図を印刷" +msgstr "回路図を印刷する" -#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/menubar.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:403 msgid "&Plot" msgstr "プロット (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" -"PostScript, PDF, SVG, DXF または HPGLフォーマットで回路図シートをプロット" +"PostScript, PDF, SVG, DXF または HPGLフォーマットで回路図シートをプロットする" -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "クリップボードにプロット (&l)" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:398 msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "クリップボードに図形をエクスポート" +msgstr "クリップボードに図形をエクスポートする" -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:404 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "HPGL, PostScript または SVGフォーマットで回路図シートをプロット" +msgstr "HPGL, PostScript または SVGフォーマットで回路図シートをプロットする" -#: eeschema/menubar.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:409 msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema を終了" -#: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:424 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 msgid "&Redo" msgstr "やり直し (&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "&Delete" msgstr "削除 (&D)" -#: eeschema/menubar.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Find and Re&place" msgstr "検索と置換 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:443 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Import Footprint Association File" -msgstr "フットプリントの関連付けファイルをインポート" +msgstr "フットプリント関連付けファイルをインポート" -#: eeschema/menubar.cpp:450 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Sets component fields to original library values" -msgstr "オリジナル ライブラリの値でコンポーネント フィールドを設定" +msgstr "オリジナル ライブラリーの値でコンポーネント フィールドを設定" -#: eeschema/menubar.cpp:463 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:461 +msgid "Edit Components to Symbol Library Links" +msgstr "シンボル ライブラリー リンクへのコンポーネントを編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:462 +msgid "" +"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " +"(library IDs)" +msgstr "" +"別のライブラリー リンク (ライブラリー ID) に切り替えるためのシンボル ライブラ" +"リー リンクへコンポーネントを編集する" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:475 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)" -#: eeschema/menubar.cpp:469 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:481 msgid "&Open PCB Editor" -msgstr "基板 (PCB) エディタを開く (&O)" +msgstr "基板 (PCB) エディターを開く (&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:470 kicad/menubar.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" -msgstr "プリント基板エディタ(Pcbnew) を起動" +msgstr "プリント基板エディター(Pcbnew) を起動" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Library &Editor" -msgstr "ライブラリ エディタ (&E)" +msgstr "ライブラリー エディター (&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:494 msgid "Library &Browser" -msgstr "ライブラリ ブラウザ (&B)" +msgstr "ライブラリー ブラウザー (&B)" -#: eeschema/menubar.cpp:487 -msgid "&Rescue Old Component" -msgstr "古いコンポーネントをレスキュー (&R)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:499 +msgid "&Rescue Symbols" +msgstr "シンボルをレスキュー (&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:488 -msgid "Find old components in project and rename/rescue them" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:500 +msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -"プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いコンポーネントを探してリネーム/レス" +"プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス" "キューする" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:506 +msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" +msgstr "" +"以前の形式のライブラリー シンボルをシンボル ライブラリー テーブルにリマップす" +"る" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:513 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテート (&A)" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:519 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC) (&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/tool_sch.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "エレクトリカル ルールのチェックを実行" -#: eeschema/menubar.cpp:507 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:525 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルを生成 (&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:508 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:526 msgid "Generate component netlist file" msgstr "コンポーネント ネットリスト ファイルを生成" -#: eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:531 msgid "Component Table &View" msgstr "コンポーネント テーブルの表示 (&V)" -#: eeschema/menubar.cpp:518 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:536 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "部品表を生成 (&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:547 msgid "A&ssign Footprint" msgstr "コンポーネントにフットプリントを割付け (&s)" -#: eeschema/menubar.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:548 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb を実行" -#: eeschema/menubar.cpp:539 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557 msgid "Simula&tor" msgstr "シミュレータ (&t)" -#: eeschema/menubar.cpp:539 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557 msgid "Simulate circuit" msgstr "回路をシミュレート" -#: eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:568 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:218 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema マニュアル (&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:569 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: eeschema/menubar.cpp:563 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:581 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示" -#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:449 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:289 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "Get &Involved" msgstr "参加する (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:569 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" -msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザを開く)" +msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザーを開く)" -#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: kicad/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:603 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&Save Preferences" msgstr "設定を保存 (&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "アプリケーション設定を保存" -#: eeschema/menubar.cpp:591 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "設定をロード (&r)" -#: eeschema/menubar.cpp:592 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "アプリケーション設定をロード" -#: eeschema/menubar.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:618 msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "現在のホットキーでホットキー設定ファイルを作成" -#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 -msgid "Component &Libraries" -msgstr "コンポーネント ライブラリ (&L)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:633 +msgid "Manage Symbol Library Tables" +msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを管理" -#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 -msgid "Configure component libraries and paths" -msgstr "コンポーネント ライブラリとパスを設定" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:634 +msgid "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +msgstr "" +"グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブル (使用されているライ" +"ブラリーのリスト) を編集する。" -#: eeschema/menubar.cpp:621 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Manage Symbol Library" -msgstr "シンボル ライブラリを管理" - -#: eeschema/menubar.cpp:622 -msgid "Manage the symbol library" -msgstr "シンボル ライブラリを管理" - -#: eeschema/menubar.cpp:631 eeschema/menubar_libedit.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:304 msgid "General &Options" msgstr "一般オプション (&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:632 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:644 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema の設定を編集" -#: eeschema/menubar.cpp:650 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:662 msgid "&Import and Export" msgstr "インポートとエクスポート (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:651 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:663 msgid "Import and export settings" msgstr "インポートとエクスポートの設定" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 -msgid "Select &Current Library" -msgstr "現在のライブラリを選択 (&C)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +msgid "&Create New Library" +msgstr "新規ライブラリー を作成 (&C)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112 -msgid "Select working library" -msgstr "作業ライブラリの選択" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "空のライブラリーを作成" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 -msgid "&Save Current Library" -msgstr "現在のライブラリを保存 (&S)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:74 +msgid "&Add Existing Library" +msgstr "既存のライブラリーを追加 (&A)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:75 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "以前に作成されたライブラリーを追加" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:82 +msgid "&Save Library" +msgstr "ライブラリーを保存 (&S)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:85 msgid "Save the current active library" -msgstr "現在アクティブなライブラリを保存" +msgstr "現在アクティブなライブラリーを保存" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 -msgid "Save Current Library &As..." -msgstr "名前をつけて現在のライブラリを保存 (&A)..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:90 +msgid "&Save Library As.." +msgstr "名前を付けてライブラリーを保存... (&S)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 -msgid "Save current active library as..." -msgstr "名前をつけて現在アクティブなライブラリを保存..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:91 +msgid "Save the current library to a new file" +msgstr "新しい名前で現在のライブラリーを保存" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 -msgid "Create &New Library and Save Current Component" -msgstr "新規ライブラリを作成して現在のコンポーネントを保存 (&N)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:96 +msgid "&Save All Libraries" +msgstr "全てのライブラリーを保存 (&S)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119 -msgid "Save current component to new library" -msgstr "新しいライブラリへ現在のコンポーネントを保存" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:97 +msgid "Save all library changes" +msgstr "ライブラリーの変更を全て保存" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:106 msgid "Create &PNG File from Screen..." msgstr "画面からPNGファイルを生成 (&P)..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102 -msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" -msgstr "スクリーン上に表示されたコンポーネントからPNGファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:107 +msgid "Create a PNG file from the part displayed on screen" +msgstr "画面上に表示されたパーツから PNG ファイルを作成" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:113 msgid "Create S&VG File..." msgstr "SVGファイルを作成 (&V)..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109 -msgid "Create a SVG file from the current loaded component" -msgstr "現在ロードされているコンポーネントからSVGファイルを作成" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:114 +msgid "Create a SVG file from the current loaded part" +msgstr "現在ロードされているパーツから SVG ファイルを作成" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:123 msgid "&Quit" msgstr "終了 (&Q)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:124 msgid "Quit Library Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタの終了" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターの終了" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:136 msgid "Undo last edit" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +msgid "&Search tree" +msgstr "検索ツリー (&S)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "検索ツリーの可視性を切り替え" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +msgid "Create &New" +msgstr "新規作成 (&N)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:194 +msgid "Create a new empty part" +msgstr "新しい空のパーツを作成" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "&Save Part" +msgstr "パーツを保存 (&S)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:201 +msgid "Saves the current part to the library" +msgstr "ライブラリーへ現在のパーツを保存" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 +msgid "&Import" +msgstr "インポート (&I)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:209 +msgid "Import a part to the current library" +msgstr "現在のライブラリーへパーツをインポート" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:214 +msgid "&Export" +msgstr "エクスポート (&E)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:215 +msgid "Export the current part" +msgstr "現在のパーツをエクスポート" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +msgid "&Properties" +msgstr "プロパティ (&P)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:148 +msgid "Edit part properties" +msgstr "パーツ プロパティを編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:228 +msgid "&Fields" +msgstr "フィールド (&F)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:152 +msgid "Edit field properties" +msgstr "フィールド プロパティを編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "Pi&n Table" +msgstr "ピン テーブル (&n)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:206 +msgid "Show pin table" +msgstr "ピン テーブルを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:156 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "重複とグリッドから外れたピンをテスト" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:252 msgid "&Pin" msgstr "ピン (&P)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:259 msgid "Graphic &Text" msgstr "図形テキスト (&T)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:266 msgid "&Rectangle" msgstr "矩形 (&R)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&Circle" msgstr "円 (&C)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 msgid "&Arc" msgstr "円弧 (&A)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "&Line or Polygon" msgstr "線 (ポリゴン) (&L)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Edit the symbol library table." -msgstr "シンボル ライブラリ テーブルを編集する。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +msgid "Manage Symbol Libraries" +msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 -msgid "Set Component Editor default values and options" -msgstr "コンポーネント エディタにデフォルトの値とオプションを設定する" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブルを編集" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:305 +msgid "Set Part Editor default values and options" +msgstr "パーツ エディターのデフォルト値とオプションを設定する" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:321 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル\"KiCad ことはじめ\"を開く" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" -msgstr "KiCadに貢献 (Web ブラウザを開く)" +msgstr "KiCadに貢献 (Web ブラウザーを開く)" -#: eeschema/netform.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +msgid "&Part" +msgstr "パーツ (&P)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:111 msgid "Run command:" msgstr "コマンドラインで実行:" -#: eeschema/netform.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:117 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d" -#: eeschema/netform.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:120 msgid "Success" msgstr "成功" -#: eeschema/netform.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:127 msgid "Info messages:" msgstr "Info メッセージ:" -#: eeschema/netform.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:137 msgid "Error messages:" msgstr "エラーメッセージ:" -#: eeschema/netlist.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:72 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -9647,372 +10271,405 @@ msgstr "" "ネットリストのエクスポートには回路図の完全な\n" "アノテーションが必要です。" -#: eeschema/netlist.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:82 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" -#: eeschema/netlist.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:182 msgid "No Objects" msgstr "オブジェクトがありまs年" -#: eeschema/netlist.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist.cpp:186 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "ネット数 = %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ファイルの作成に失敗しました '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 #, c-format msgid "Could not find library file %s" -msgstr "ライブラリ ファイル %s が見つかりません" +msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません" -#: eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:100 msgid "Edit Text" msgstr "テキストを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:106 msgid "Edit Label" msgstr "ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:112 msgid "Edit Global Label" msgstr "グローバル ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:119 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:908 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:921 msgid "Edit Image" msgstr "イメージを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:213 msgid "Delete No Connect" msgstr "未接続を削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:190 msgid "End Drawing" msgstr "描画ツールの終了" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:274 msgid "Delete Drawing" msgstr "図形を削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:307 msgid "Move Reference" msgstr "リファレンスを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:308 msgid "Move Value" msgstr "定数を移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:309 msgid "Move Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:310 msgid "Move Field" msgstr "フィールドを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Rotate Reference" msgstr "リファレンスを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:321 msgid "Rotate Value" msgstr "定数を回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Rotate Field" msgstr "フィールドを回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:444 msgid "Edit Reference" msgstr "リファレンスを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:439 msgid "Edit Value" msgstr "定数を編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Edit Footprint Field" msgstr "フットプリント フィールドを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:347 msgid "Edit Field" msgstr "フィールドを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:367 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "%s を移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 -#: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:775 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:777 -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:915 msgid "Flip Vertical" msgstr "垂直に反転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:779 -#: eeschema/onrightclick.cpp:905 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:918 msgid "Flip Horizontal" msgstr "水平に反転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Reset to Default" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:510 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:582 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:843 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:405 msgid "Open Documentation" msgstr "ドキュメントを開く" -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:434 msgid "Edit Properties" msgstr "プロパティを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:436 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:486 msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタで編集" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集" -#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:583 -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:524 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:596 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:636 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:547 -#: eeschema/onrightclick.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:526 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:634 msgid "Change to Label" msgstr "ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:549 -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:562 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:598 msgid "Change to Text" msgstr "テキストに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:627 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:640 msgid "Change Type" msgstr "タイプを変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 pcbnew/onrightclick.cpp:993 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:546 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:993 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:587 -#: eeschema/onrightclick.cpp:625 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:638 msgid "Change to Global Label" msgstr "グローバル ラベルに変更" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:650 msgid "Delete Junction" msgstr "ジャンクションを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:656 msgid "Drag Junction" msgstr "ジャンクション (接続点) をドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 eeschema/onrightclick.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:659 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:707 msgid "Break Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/onrightclick.cpp:654 eeschema/onrightclick.cpp:688 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:667 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:701 msgid "Delete Connection" msgstr "コネクションを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:676 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:689 msgid "Wire End" msgstr "ワイヤを終端" -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:694 msgid "Drag Wire" msgstr "ワイヤをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:697 msgid "Delete Wire" msgstr "ワイヤを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:739 msgid "Bus End" msgstr "バスを終端" -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:744 msgid "Delete Bus" msgstr "バスを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Break Bus" msgstr "バスを切断" -#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:768 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:779 msgid "Select Items On PCB" msgstr "基板上のアイテムを選択" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:801 msgid "Place" msgstr "配置" -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:808 msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:811 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "シート ピンをインポート" -#: eeschema/onrightclick.cpp:802 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:815 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "シート ピンをクリーンアップ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:841 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:854 msgid "Window Zoom" msgstr "ウィンドウ ズーム" -#: eeschema/onrightclick.cpp:857 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:870 msgid "Drag Block" msgstr "ブロックをドラッグ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:878 msgid "Flip Block Horizontal" msgstr "ブロックを水平に反転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:868 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:881 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "ブロックを左回転" -#: eeschema/onrightclick.cpp:874 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:887 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: eeschema/onrightclick.cpp:883 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:896 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "マーカーを削除" -#: eeschema/onrightclick.cpp:884 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "マーカー エラー情報" -#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:939 msgid "Move Bus Entry" -msgstr "バス エントリを移動" +msgstr "バス エントリーを移動" -#: eeschema/onrightclick.cpp:933 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:946 msgid "Set Bus Entry Shape /" -msgstr "バス エントリ形状のセット /" +msgstr "バス エントリー形状のセット /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:936 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:949 msgid "Set Bus Entry Shape \\" -msgstr "バス エントリ形状のセット \\" +msgstr "バス エントリー形状のセット \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:938 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:951 msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "バス エントリを削除" +msgstr "バス エントリーを削除" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "ライン" -#: eeschema/pin_shape.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:41 msgid "Inverted" msgstr "反転" -#: eeschema/pin_shape.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:44 msgid "Clock" msgstr "クロック" -#: eeschema/pin_shape.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:47 msgid "Inverted clock" msgstr "反転クロック" -#: eeschema/pin_shape.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:50 msgid "Input low" msgstr "負論理入力" -#: eeschema/pin_shape.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:53 msgid "Clock low" msgstr "負論理クロック" -#: eeschema/pin_shape.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:56 msgid "Output low" msgstr "負論理出力" -#: eeschema/pin_shape.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:59 msgid "Falling edge clock" msgstr "ネガティブエッジ クロック" -#: eeschema/pin_shape.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:62 msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" -#: eeschema/pin_type.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Power input" msgstr "電源入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "電源出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Open collector" msgstr "オープンコレクタ" -#: eeschema/pin_type.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:65 msgid "Open emitter" msgstr "オープンエミッタ" -#: eeschema/pin_type.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_type.cpp:68 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/pinedit.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:154 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid\n" @@ -10023,19 +10680,19 @@ msgstr "" "回路図上での接続が困難になります\n" "続けますか?" -#: eeschema/pinedit.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:269 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "この位置にはすでに他のピンがあります。続けますか?" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:710 msgid "No pins!" msgstr "ピンがありません!" -#: eeschema/pinedit.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:720 msgid "Marker Information" msgstr "マーカー情報" -#: eeschema/pinedit.cpp:742 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:742 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -10044,285 +10701,347 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:756 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:796 #, c-format msgid " in part %c" -msgstr " パーツ %c" +msgstr " パーツ %c 内 " -#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:762 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:802 msgid " of converted" msgstr " 変換シンボル" -#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:764 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:804 msgid " of normal" msgstr " 標準" -#: eeschema/pinedit.cpp:787 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:787 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:813 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:813 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "プロット: '%s' OK。\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:58 -#, c-format -msgid "Failed to create component library file '%s'" -msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "ファイル名を %s へ変更" -#: eeschema/project_rescue.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:291 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "%s を %s としてレスキュー" -#: eeschema/project_rescue.cpp:579 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:406 +#, c-format +msgid "Rescue to %s" +msgstr "%s へレスキュー" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:517 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "このプロジェクトにレスキューは必要ありません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:533 msgid "No symbols were rescued." msgstr "レスキューするシンボルがありません。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:654 +#, c-format +msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を作成できませんでした" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:778 +#, c-format +msgid "Failed to save rescue library %s." +msgstr "レスキュー ライブラリー %s を保存できませんでした。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:796 +msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." +msgstr "" +"プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーが発生しまし" +"た。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:61 +#, c-format +msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." +msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできませんでした.。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:325 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global symbol library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました:\n" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:343 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific symbol library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"プロジェクト固有のシンボル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし" +"プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_bitmap.h:131 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "画像" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 msgid "Bus to Wire Entry" -msgstr "ワイヤ-バス エントリ" +msgstr "ワイヤ-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 msgid "Bus to Bus Entry" -msgstr "バス-バス エントリ" +msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:443 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "子アイテム %s の親アイテム %s がシート %s 中にありません" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:450 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "アイテム %s がシート%s 内に見つかりませんでした" -#: eeschema/sch_component.cpp:1748 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_component.cpp:1753 eeschema/sch_component.cpp:1783 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1340 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: eeschema/sch_component.cpp:1757 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1344 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" -#: eeschema/sch_component.cpp:1765 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352 +msgid "Undefined!!!" +msgstr "未定義!!!" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1358 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1772 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1365 msgid "Key Words" msgstr "キーワード" -#: eeschema/sch_component.cpp:1784 -msgid "Error: symbol not found!!!" -msgstr "エラー: シンボルが見つかりません!!!" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1376 +msgid "Symbol" +msgstr "シンボル" -#: eeschema/sch_component.cpp:2034 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1383 +msgid "No library defined!!!" +msgstr "ライブラリーが定義されていません!!!" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Symbol not found in %s!!!" +msgstr "シンボルが %s に見つかりません!!!" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1639 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "コンポーネント %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:467 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_field.cpp:419 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "フィールド %s" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 -#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "'%s' プラグインには '%s' 機能はありません。" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "プラグインタイプ \"%s\" が見つかりません。" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知の SCH_FILE_T の値: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:86 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_junction.h:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:244 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:334 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:925 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:933 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2657 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352 msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:725 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:733 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:761 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' が見つかりません" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:801 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1063 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2169 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1079 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2263 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1038 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1262 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1326 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' or '~' を期待" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1477 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1549 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネント フィールド テキストの属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2253 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "" -"ユーザーはライブラリ ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありません" +"ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありません" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2261 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2355 msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリ ファイルが空です" +msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3338 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3373 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3914 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3949 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" -msgstr "ライブラリ %s はエイリアス %s を含んでいません" +msgstr "ライブラリー %s はエイリアス %s を含んでいません" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3546 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4132 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" -"シンボル ライブラリ '%s' は既に存在します。新しいライブラリを作成できません" +"シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。新しいライブラリーを作成できませ" +"ん" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3574 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "ライブラリ '%s' が削除できませんでした" +msgstr "ライブラリー '%s' が削除できませんでした" -#: eeschema/sch_line.cpp:458 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:584 msgid "Vert." msgstr "垂直" -#: eeschema/sch_line.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:586 msgid "Horiz." msgstr "水平" -#: eeschema/sch_line.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:591 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s 図形ライン 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:595 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ワイヤ 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:599 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s バス 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:603 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ライン 不明なレイヤー 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_marker.cpp:121 msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC) エラー" +msgstr "エレクトロニクス ルール チェック(ERC) エラー" -#: eeschema/sch_marker.h:100 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_marker.h:97 msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" -#: eeschema/sch_no_connect.h:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_no_connect.h:84 msgid "No Connect" msgstr "未接続" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数のdebugログを有効にします。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:158 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正規表現でsymbol nameを絞込みます。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -10330,257 +11049,262 @@ msgstr "" "トランザクションのログを許可する。このオプションを有効にするだけでログを開始" "します。値の設定は必要ありません。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:140 msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのユーザー名。" +msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのユーザー名。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:144 msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "特別なライブラリサーバーへ ログイン するためのパスワード。" +msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのパスワード。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:888 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:653 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:889 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:654 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:894 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:659 msgid "Time Stamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet.cpp:871 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:731 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:613 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/sch_text.cpp:735 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:617 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:739 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:621 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:743 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:625 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:641 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/sch_text.cpp:763 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:645 msgid "Vertical up" msgstr "下方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:649 msgid "Horizontal invert" msgstr "水平反転" -#: eeschema/sch_text.cpp:771 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:653 msgid "Vertical down" msgstr "上方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:1015 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:812 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "ラベル %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1478 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:1181 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "グローバル ラベル %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1836 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:1444 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "階層ラベル %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:85 msgid "reference designator" msgstr "リファレンス記号" -#: eeschema/sch_validators.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:86 msgid "value" msgstr "定数" -#: eeschema/sch_validators.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:87 msgid "footprint" msgstr "フットプリント" -#: eeschema/sch_validators.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:88 msgid "data sheet" msgstr "データ シート" -#: eeschema/sch_validators.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:89 msgid "user defined" msgstr "ユーザー定義" -#: eeschema/sch_validators.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:97 #, c-format msgid "The %s field cannot be empty." msgstr "%s フィールドは空にできません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:105 msgid "carriage return" msgstr "復帰" -#: eeschema/sch_validators.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:107 msgid "line feed" msgstr "改行" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:109 msgid "tab" msgstr "タブ" -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:111 msgid "space" msgstr "スペース" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:118 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s または %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, または %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:122 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, または %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:127 #, c-format msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "フィールド %s には文字 %s を含めることができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_validators.cpp:134 msgid "Field Validation Error" msgstr "フィールド検証エラー" -#: eeschema/schedit.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:253 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "このシート中に未定義のラベルはありません。" -#: eeschema/schedit.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:257 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "このシートをクリーンアップしますか?" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:508 msgid "Highlight specific net" msgstr "特定のネットをハイライト" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:520 msgid "Add no connect" msgstr "空き端子フラグの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:524 msgid "Add wire" msgstr "ワイヤの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:528 msgid "Add bus" msgstr "バスの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:532 msgid "Add lines" msgstr "線の追加" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add junction" msgstr "ジャンクションの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:540 msgid "Add label" msgstr "ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:544 msgid "Add global label" msgstr "グローバル ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:548 msgid "Add hierarchical label" msgstr "階層ラベルの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add image" msgstr "イメージの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:560 msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "配線にバスエントリを追加" +msgstr "配線にバスエントリーを追加" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:564 msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "バスに バスエントリを追加" +msgstr "バスに バスエントリーを追加" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:568 msgid "Add sheet" msgstr "シートの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:572 msgid "Add sheet pins" msgstr "シートピンの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:576 msgid "Import sheet pins" msgstr "シートピンのインポート" -#: eeschema/schedit.cpp:605 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:580 msgid "Add component" msgstr "コンポーネントの追加" -#: eeschema/schedit.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:584 msgid "Add power" msgstr "電源の追加" -#: eeschema/schedit.cpp:618 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add a simulator probe" msgstr "シミュレータのプローブを追加" -#: eeschema/schedit.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:598 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された定数を選択" -#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:1088 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1088 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" -#: eeschema/schframe.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:178 msgid "The following libraries were not found:" -msgstr "ライブラリは見つかりませんでした:" +msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/schframe.cpp:649 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10591,89 +11315,112 @@ msgstr "" "'%s'\n" " " -#: eeschema/schframe.cpp:798 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:793 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "配線、バスを自由角度で描画" -#: eeschema/schframe.cpp:799 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "配線、バスを90度のみで描画" -#: eeschema/schframe.cpp:808 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:803 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示しない" -#: eeschema/schframe.cpp:809 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Show hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: eeschema/schframe.cpp:863 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:868 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " "Kicad shell and create a PCB project." msgstr "" -"回路図エディタがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新で" -"きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し、基" -"板プロジェクトを作成する必要があります。" +"回路図エディターがスタンド アロン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新" +"できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し、" +"基板プロジェクトを作成する必要があります。" -#: eeschema/schframe.cpp:993 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1001 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1034 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/schframe.cpp:1040 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1047 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します" -#: eeschema/schframe.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1068 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/schframe.cpp:1191 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1167 +msgid "Could not open CvPcb" +msgstr "CvPcb を開くことができません" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1204 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "エラー: コンポーネントではありません、又はコンポーネントがありません" -#: eeschema/schframe.cpp:1427 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1486 msgid " [no file]" msgstr " [no file]" -#: eeschema/selpart.cpp:66 -msgid "No component libraries are loaded." -msgstr "コンポーネント ライブラリがロードされていません。" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:51 +msgid "Invalid symbol library indentifier!" +msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子!" -#: eeschema/selpart.cpp:90 pcbnew/librairi.cpp:80 -msgid "Select Library" -msgstr "ライブラリの選択" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:72 +msgid "Key Words: " +msgstr "キーワード: " -#: eeschema/selpart.cpp:140 -msgid "Select Component" -msgstr "コンポーネントの選択" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:82 +msgid "No symbol libraries are loaded." +msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。" -#: eeschema/sheet.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:104 +msgid "Select Symbol Library" +msgstr "シンボル ライブラリーを選択" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:144 +#, c-format +msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +msgstr "" +"シンボル ライブラリー '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:150 +msgid "Library:Symbol" +msgstr "ライブラリー:シンボル" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:165 +msgid "Select Symbol" +msgstr "シンボルを選択" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:85 msgid "File name is not valid!" msgstr "ファイル名が不正です!" -#: eeschema/sheet.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:94 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "シート名 \"%s\" は既に存在します。" -#: eeschema/sheet.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:128 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "名前'%s'のファイルは既に回路図階層内に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:133 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "ファイル名 '%s' は既に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:136 msgid "" "\n" "\n" @@ -10683,21 +11430,21 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを作成しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:163 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "シートファイル名の変更は取り消すことができません。 " -#: eeschema/sheet.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:171 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "ファイル名 <%s> は既に回路図階層内に存在しています。" -#: eeschema/sheet.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:176 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "ファイル名 <%s> は既に存在します。" -#: eeschema/sheet.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -10707,7 +11454,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを置換しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:192 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -10715,570 +11462,598 @@ msgstr "" "このシートは複雑な階層の中で共有データを使用しています。\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:193 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "シンプルな階層シートに変換しますか?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:218 +#, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:221 +#, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:294 +#, c-format +msgid "" +"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルへのリマップが完了していません。" +"シンボルほぼ全てのライブラリー リンクは破壊されるでしょう。 続行しますか?" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheetlab.cpp:167 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Welcome!" msgstr "ようこそ!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 -msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" -msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*.wbk" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 -msgid "Save simulation workbook" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 -msgid "Save plot as image" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 -msgid "PNG file (*.png)|*.png" -msgstr "PNG ファイル (*.png)|*.png" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 -msgid "Save plot data" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 msgid "You need to run simulation first." msgstr "先にシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 msgid "Hide signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Hide cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 msgid "Show cursor" msgstr "カーソルを表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 msgid "New Plot" msgstr "新規プロット" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open Workbook" msgstr "ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 msgid "Save Workbook" msgstr "ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 msgid "Save as image" msgstr "画像として保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 msgid "Save as .csv file" msgstr ".csv ファイルとして保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 msgid "Exit Simulation" msgstr "シミュレーションを終了" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 msgid "Add signals..." msgstr "信号を追加..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 msgid "Probe from schematics" msgstr "回路図からプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 msgid "Tune component value" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 msgid "Settings..." msgstr "設定..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 msgid "Simulation" msgstr "シミュレーション" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 msgid "Show &grid" msgstr "グリッドの表示 (&g)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 msgid "Show &legend" msgstr "凡例の表示 (&l)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "View" msgstr "表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "実行ボタンをクリックしてシミュレーションを開始します" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 msgid "a page" msgstr "ページ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 msgid "Cursors" msgstr "カーソル" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレータ" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/spice_value.cpp:251 msgid "Please, fill required fields" msgstr "必要なフィールドを埋めて下さい" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/spice_value.cpp:270 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value" msgstr "'%s' は有効な Spice の値ではありません" -#: eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "シンボル図形をインポート" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:105 #, c-format -msgid "No parts found in part file '%s'." -msgstr "シンボル ライブラリ '%s' 内にコンポーネントがありません。" +msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'." +msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル '%s' 内に見つかりました。" -#: eeschema/symbedit.cpp:94 -#, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." -msgstr "エラー '%s' がコンポーネントファイル '%s' のロード中に発生しました。" - -#: eeschema/symbedit.cpp:102 -#, c-format -msgid "More than one part in part file '%s'." -msgstr "パーツファイル '%s' 内に1つ以上のパーツがあります。" - -#: eeschema/symbedit.cpp:156 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "シンボル図形をエクスポート" - -#: eeschema/symbedit.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:184 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中" -#: eeschema/symbedit.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:195 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "シンボルファイル '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -"重複したライブラリの別名 '%s' がシンボル ライブラリ テーブル ファイルの行 %d " -"に見つかりました" +"重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" +"行 %d に見つかりました" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" -msgstr "sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリを含んでいません" +msgstr "" +"sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" -#: eeschema/tool_lib.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:58 msgid "Deselect current tool" msgstr "現在のツールの選択を外す" -#: eeschema/tool_lib.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:79 msgid "Move part anchor" msgstr "パーツのアンカーを移動" -#: eeschema/tool_lib.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:82 msgid "Import existing drawings" msgstr "既存の図形をインポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:85 msgid "Export current drawing" msgstr "現在の図形をエクスポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Save into current library" -msgstr "現在のライブラリへ保存" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:108 +msgid "Create a new library" +msgstr "新規ライブラリーを作成" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "現在のライブラリにあるコンポーネントを削除" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:112 +msgid "Add an existing library" +msgstr "既存のライブラリーを追加" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "Create new component" -msgstr "新規コンポーネントを作成" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:116 +msgid "Save current library" +msgstr "現在のライブラリーを保存" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 -msgid "Load component from current library" -msgstr "現在のライブラリからコンポーネントをロード" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Create new part" +msgstr "新しいパーツを作成" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 -msgid "Create new component from current component" -msgstr "現在のコンポーネントから新規コンポーネントを作成" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:124 +msgid "Save current part" +msgstr "現在のパーツを保存" -#: eeschema/tool_lib.cpp:142 -msgid "Update current component in current library" -msgstr "現在のライブラリ内の現在のコンポーネントを更新" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "Import part" +msgstr "パーツをインポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:145 -msgid "Import component" -msgstr "コンポーネントをインポート" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Export part" +msgstr "パーツをエクスポート" -#: eeschema/tool_lib.cpp:148 -msgid "Export component" -msgstr "コンポーネントをエクスポート" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:159 -msgid "Edit component properties" -msgstr "コンポーネント プロパティを編集" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 -msgid "Edit field properties" -msgstr "フィールド プロパティを編集" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Check duplicate and off grid pins" -msgstr "重複とグリッドから外れたピンをテスト" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "\"ド・モルガン\" 標準部品として表示" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "\"ド・モルガン\" 変換部品として表示" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:193 -msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 -msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" -msgstr "パーツ/ボディ形状ごとのピンの編集 (気をつけて使うこと!)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:217 -msgid "Show pin table" -msgstr "ピン テーブルを表示" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:234 -msgid "Turn grid off" -msgstr "グリッドを非表示" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:251 -msgid "Show pins electrical type" -msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:59 -msgid "New schematic project" -msgstr "新規回路図を作成" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:62 -msgid "Open schematic project" -msgstr "既存回路図を開く" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:66 -msgid "Save schematic project" -msgstr "回路図プロジェクトを保存" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 -msgid "Edit Page settings" -msgstr "ページ設定を編集" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 -msgid "Print schematic" -msgstr "回路図を印刷" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:79 -msgid "Plot schematic" -msgstr "回路図をプロット" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 -msgid "Cut selected item" -msgstr "選択したアイテムを切り取り" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -msgid "Copy selected item" -msgstr "選択したアイテムをコピー" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: eeschema/tool_sch.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:92 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "\"ド・モルガン\" 標準パーツとして表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:97 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "\"ド・モルガン\" 変換パーツとして表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:182 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:202 +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "パーツ/ボディ形状ごとにピンを編集 (気をつけて使うこと!)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 +msgid "Turn grid off" +msgstr "グリッドを非表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:240 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:244 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "検索ツリーを切り替え" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:59 +msgid "New schematic project" +msgstr "新規回路図を作成" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:62 +msgid "Open schematic project" +msgstr "既存回路図を開く" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:66 +msgid "Save schematic project" +msgstr "回路図プロジェクトを保存" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Edit Page settings" +msgstr "ページ設定を編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:76 +msgid "Print schematic" +msgstr "回路図を印刷" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:79 +msgid "Plot schematic" +msgstr "回路図をプロット" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:102 msgid "Find and replace text" msgstr "テキストの検索と置換" -#: eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "回路図の階層ナビゲータを表示" -#: eeschema/tool_sch.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:131 msgid "Leave sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tool_sch.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:144 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" -msgstr "フットプリント エディタ - フットプリントの作成/編集" +msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集" -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:155 msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" msgstr "コンポーネントにフットプリントを関連付けるため CvPcb を実行" -#: eeschema/tool_sch.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Generate netlist" msgstr "ネットリストを生成" -#: eeschema/tool_sch.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:161 msgid "Edit Components Fields" msgstr "コンポーネント フィールドを編集" -#: eeschema/tool_sch.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:170 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Pcbnew (プリント基板のレイアウト) を実行" -#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1518 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 msgid "Highlight net" msgstr "ネットをハイライト" -#: eeschema/tool_sch.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:278 msgid "Set unit to inch" msgstr "単位を inch に設定" -#: eeschema/tool_sch.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:282 msgid "Set unit to mm" msgstr "単位を mm に設定" -#: eeschema/tool_sch.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "配線、バスの90度入力" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:57 msgid "Select component to browse" msgstr "参照するパーツの選択" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:62 msgid "Display previous component" msgstr "前のコンポーネントの表示" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:66 msgid "Display next component" msgstr "次のコンポーネントを表示" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:110 msgid "View component documents" msgstr "コンポーネントのドキュメントを見る" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:118 msgid "Insert component in schematic" msgstr "回路図にコンポーネントを挿入" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:146 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "閉じる (&o)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:186 msgid "Close schematic component viewer" -msgstr "回路図 コンポーネント ビューアを閉じる" +msgstr "回路図 コンポーネント ビューアーを閉じる" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:210 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "ピンのエレクトリック タイプを表示 (&S)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:219 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Eeschema のマニュアルを開く" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:235 msgid "&About Eeschema" msgstr "Eeschema について (&A)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:236 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Eeschema 回路図デザイナについて" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlib_frame.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:744 msgid "Library Browser" -msgstr "ライブラリ ブラウザ" +msgstr "ライブラリー ブラウザー" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:59 +#, c-format +msgid "Choose Component (%d items loaded)" +msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテムがロードされています)" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 +msgid "New library..." +msgstr "新規ライブラリー..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 +msgid "Add existing library..." +msgstr "既存のライブラリーを追加..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 +msgid "Save library as..." +msgstr "名前を付けてライブラリーを保存..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +msgid "Revert library" +msgstr "ライブラリーを元に戻す" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +msgid "New part..." +msgstr "新しいパーツ..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 +msgid "Import part..." +msgstr "パーツをインポート..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 +msgid "Paste part" +msgstr "パーツを貼り付け" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +msgid "Export..." +msgstr "エクスポート..." + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 +msgid "Revert" +msgstr "元に戻す" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 msgid "Search" msgstr "検索" -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X " msgstr " X " -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Wire" msgstr "ワイヤ" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Bus" msgstr "バス" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 msgid "Global label" msgstr "グローバル ラベル" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "ネット名" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Notes" msgstr "注釈" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 msgid "No connect symbol" msgstr "未接続シンボル" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Body background" msgstr "ボディ背景色" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin number" msgstr "ピン ナンバー" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin name" msgstr "ピン名" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet file name" msgstr "シート ファイル名" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet name" msgstr "シート名" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet label" msgstr "シート ラベル" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Hierarchical label" msgstr "階層ラベル" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC warning" msgstr "ERC 警告" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 msgid "ERC error" msgstr "ERC エラー" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "Brightened" msgstr "高輝度" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11288,591 +12063,611 @@ msgstr "" "画面上で見えなくなります。本当に\n" "これらの色を使用してもよろしいですか?" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:682 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D コード %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:686 msgid "No attribute" msgstr "属性情報がありません" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:694 msgid "Graphic Layer" -msgstr "図形レイヤー" +msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:704 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:715 msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 msgid "Net:" msgstr "ネット:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s; Pad: %s" msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:745 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "Cmp:" msgstr "コンポーネント:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:817 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:906 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 msgid "Image name" msgstr "画像名" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 msgid "Graphic layer" -msgstr "図形レイヤー" +msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 msgid "Img Rot." msgstr "イメージの回転" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 msgid "X Justify" msgstr "X位置調整" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 msgid "Y Justify" msgstr "Y位置調整" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "イメージのオフセット" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 #, c-format msgid "Graphic layer %d" -msgstr "図形レイヤー %d" +msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_pad.cpp:701 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160 -#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:878 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:461 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:481 msgid "Render" msgstr "表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 msgid "DCodes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表を表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "Neg. Obj." msgstr "ネガのオブジェクト" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガのオブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤーを表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤーを非表示" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" msgstr "現在のデータは失われます。よろしいですか?" -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "レイヤー %d をクリアしますか?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "レイヤーを選択:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "導体レイヤー数:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 msgid "2 Layers" msgstr "2層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "選択内容の保存" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "保存された選択を取得する" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 msgid "Layer selection:" msgstr "レイヤー選択:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "レイヤーが未選択です" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 msgid "There was a problem printing" msgstr "印刷中に問題が発生しました" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 msgid "Layers:" msgstr "レイヤー:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Graphic layers:" -msgstr "図形レイヤー:" +msgstr "グラフィック レイヤー:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Fit to page" msgstr "ページに合わせる" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "0.5倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "0.7倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "大まかな原寸" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "正確な原寸" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "1.4倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "2倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "3倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "4倍" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Approx. Scale:" msgstr "概算スケール値:" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Xスケール値の調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Yスケールの調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際に作画倍率にYスケールを調整" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "印刷モード" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "シートをカラーまたは強制的にモノクロで印刷したい場合に選択します。" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "ページ オプション" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" msgstr "レイヤー選択:" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "エクスポートできません" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A4" msgstr "A4サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A3" msgstr "A3サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A2" msgstr "A2サイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A" msgstr "Aサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size B" msgstr "Bサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size C" msgstr "Cサイズ" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 msgid "Show Page Limits:" msgstr "ページの境界を表示:" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 msgid "Page Borders" msgstr "ページ境界線" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "直交座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Polar coordinates" msgstr "極座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 msgid "Coordinates" msgstr "座標" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Sketch" msgstr "スケッチ" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 msgid "Flashed items" msgstr "アイテムをフラッシュ" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/class_zone.cpp:886 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:886 msgid "Polygons" msgstr "ポリゴン" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 msgid "Show D codes" msgstr "Dコード表示" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Full size without limits" msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview オプション" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1531 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "このキャンバスでの未サポート ツール" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:384 #, c-format msgid "Source file '%s' is not available" msgstr "ソース ファイル '%s' は利用できません" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:392 msgid "No editor defined. Please select one" -msgstr "エディタが定義されていません。一つ選択してください" +msgstr "エディターが定義されていません。一つ選択してください" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:398 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされていません" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:960 msgid "Visibles" msgstr "表示" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187 -#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:814 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャを非表示 (&L)" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:814 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャを表示 (&L)" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 msgid "No room to load file" msgstr "ファイルをロードできません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "ファイル %s が見つかりません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "EXCELLON ドリル ファイルの読み込みエラー" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 msgid "METRIC command has no parameter" -msgstr "METRIC コマンドはパラメータを持ちません" +msgstr "METRIC コマンドはパラメーターを持っていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 msgid "INCH command has no parameter" -msgstr "INCH コマンドはパラメータを持ちません" +msgstr "INCH コマンドはパラメーターを持っていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 msgid "ICI command has no parameter" -msgstr "ICIコメントはパラメータを持っていません" +msgstr "ICIコメントはパラメーターを持っていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 msgid "ICI command has incorrect parameter" -msgstr "ICIコメントは不正なパラメータを持っています" +msgstr "ICIコメントは不正なパラメーターを持っています" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "ツール定義 shape が見つかりません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "ツール定義 '%c' はサポートされていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "ツール %d は定義されていません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "不明な Excellon G Code です : <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:171 msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "ガーバーレイヤーにデータが含まれていません" +msgstr "ガーバー レイヤーにデータが含まれていません" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 -msgid "Board file name:" -msgstr "ボード ファイル名:" +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178 +msgid "Board File Name" +msgstr "ボード ファイル名" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: gerbview/files.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:47 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" msgstr "" "未使用のグラフィック レイヤーがありません (Gerbview でのファイル ロー" "ド)" -#: gerbview/files.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:48 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11881,432 +12676,444 @@ msgstr "" "\n" "未ロード: %s" -#: gerbview/files.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:54 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: gerbview/files.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: gerbview/files.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:81 msgid "Zip files" msgstr "Zip ファイル" -#: gerbview/files.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:94 msgid "Job files" msgstr "ジョブ ファイル" -#: gerbview/files.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:163 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" -msgstr "ガーバーファイル (.g*, .lgr, .pho)" +msgstr "ガーバー ファイル (.g*, .lgr, .pho)" -#: gerbview/files.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:169 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "表面レイヤー (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:170 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "裏面レイヤー (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:171 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "裏面レジスト (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:172 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "表面レジスト (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:173 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "裏面オーバーレイ (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:174 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "表面オーバーレイ (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:175 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "裏面ペースト (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:176 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "表面ペースト (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:177 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "キープアウト レイヤー (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:178 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "メカニカル レイヤー (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:179 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "表面パッド マスター (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:180 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "裏面パッド マスター (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:198 msgid "Open Gerber File" msgstr "ガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:312 msgid "Open Drill File" msgstr "ドリル ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:411 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened" msgstr "Zip ファイル '%s' を読み込めません" -#: gerbview/files.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:453 #, c-format msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" msgstr "情報: スキップ ファイル '%s' (未知のタイプ)\n" -#: gerbview/files.cpp:494 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:495 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" msgstr "テンポラリ ファイル '%s' を作成できません\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "展開されたファイル %s 読み込みエラー\n" -#: gerbview/files.cpp:548 -msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" -msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip;.zip" - -#: gerbview/files.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:562 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:599 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:587 msgid "D Codes" msgstr "D コード" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:606 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:621 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:629 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "イメージ名: '%s', レイヤー: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:643 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:227 msgid "Switch Units" msgstr "単位を切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:73 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "GBR 線表示モード" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:75 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "GBR フラッシュ表示モード" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:77 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "GBR ポリゴン表示モード" -#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:79 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "GBR ネガティブObj表示モード" -#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:81 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Dコード 表示モード" -#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Switch to Legacy Canvas" msgstr "描画キャンバスを 互換 に切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Switch to OpenGL Canvas" msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) に切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:147 msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) に切替" -#: gerbview/hotkeys.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/hotkeys.cpp:127 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview ホットキー" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:142 -msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" -msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" - -#: gerbview/job_file_reader.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/job_file_reader.cpp:218 #, c-format msgid "Can't load Gerber file:
%s
" msgstr "ガーバー ファイルをロードできません :
%s
" -#: gerbview/menubar.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "ガーバー ファイルをロード (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" -"現在のレイヤーに新規ガーバーファイルをロードします。以前のデータは削除されま" +"現在のレイヤーに新規ガーバー ファイルをロードします。以前のデータは削除されま" "す" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "EXCELLON ドリル ファイルをロード (&E)" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load excellon drill file" msgstr "excellon ドリル ファイルをロードします" -#: gerbview/menubar.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Load Gerber &Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルをロード (&J)" -#: gerbview/menubar.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:77 msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" msgstr "" "ガーバー ジョブ ファイルをロードし、ジョブに係るガーバー ファイルをロードする" -#: gerbview/menubar.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:82 msgid "Load &Zip Archive File" msgstr "Zip アーカイブ ファイルをロード (&Z)" -#: gerbview/menubar.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:83 msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" msgstr "zip 圧縮アーカイブ (ガーバーとドリル) ファイル をロードします" -#: gerbview/menubar.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:100 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "最近のガーバー ファイルを開く (&R)" -#: gerbview/menubar.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:101 msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "最近開いたガーバーファイルを開く" +msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:114 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "最近のドリル ファイルを開く (&l)" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "最近の Zip アーカイブ ファイルを開く (&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:129 msgid "Open a recent opened zip archive file" msgstr "最近開いた zip アーカイブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:142 msgid "Open Recent &Job File" msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く (&J)" -#: gerbview/menubar.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Open a recent opened gerber job file" msgstr "最近開いたガーバー ジョブ ファイルを開く " -#: gerbview/menubar.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:152 msgid "Clear &All" msgstr "全てクリア (&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:153 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "全てのレイヤーをクリア。全てのデータが削除されます" -#: gerbview/menubar.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Pcbnew へエクスポート (&x)" -#: gerbview/menubar.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 msgid "&Print" msgstr "印刷 (&P)" -#: gerbview/menubar.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:171 msgid "Print gerber" -msgstr "ガーバー印刷" +msgstr "ガーバーを印刷" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView の終了" -#: gerbview/menubar.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:197 msgid "&Options" msgstr "オプション (&O)" -#: gerbview/menubar.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:198 msgid "Set options to draw items" msgstr "アイテム描画オプションを設定する" -#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Legacy Canva&s" -msgstr "レガシー キャンバス (&s)" +msgstr "互換 キャンバス (&s)" -#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "描画キャンバスを互換モードへ切替" -#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Open&GL Canvas" msgstr "OpenGL キャンバス (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "描画キャンバスをOpenGLへ切替" -#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "&Cairo Canvas" msgstr "Cairo キャンバス (&C)" -#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "描画キャンバスをCairoへ切替" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&List DCodes" msgstr "Dコード・リスト (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:244 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル内で定義されている D-codes を一覧表示する" -#: gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:249 msgid "&Show Source" msgstr "ソース表示 (&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "現在のレイヤーのソースファイルを表示する" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:258 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "現在のレイヤーをクリア (&C)" -#: gerbview/menubar.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:259 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "現在選択中のグラフィック レイヤーを消去する" -#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "&Text Editor" -msgstr "テキスト エディタ (&T)" +msgstr "テキスト エディター (&T)" -#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" -msgstr "使用するテキスト エディタを指定する" +msgstr "優先するテキスト エディターを選択する" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview マニュアル (&M)" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Gerbview マニュアルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:303 msgid "&Miscellaneous" msgstr "その他 (&M)" -#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format msgid "Highlight items of component '%s'" msgstr "要素をハイライト表示しているコンポーネント '%s'" -#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Highlight items of net '%s'" msgstr "要素をハイライト表示しているネット '%s'" -#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format msgid "Highlight aperture type '%s'" msgstr "ハイライトのアパーチャ タイプ '%s'" -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:137 msgid "Clear highlight" msgstr "ハイライトをクリア" -#: gerbview/readgerb.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:59 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "ファイル <%s> が見つかりません" -#: gerbview/readgerb.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:77 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" "Therefore the size of items is undefined" msgstr "" -"警告! このファイルは D-Code 定義を持っていません\n" +"警告: このファイルは D-Code 定義を持っていません\n" "古い RS274D ファイルだと思われます\n" "そのため、アイテムのサイズは未定義です" -#: gerbview/rs274x.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:277 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: 不正な GERBER フォーマット コマンド '%c' - 行 %d: \"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:280 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER ファイル \"%s\" は意図したように表示されないかも知れません。" -#: gerbview/rs274x.cpp:554 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:555 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:646 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: コマンド KNOCKOUT は GerbViewで無視されます" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "レイヤー %d" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -12314,11 +13121,11 @@ msgstr "" "エクスポートされた基板は選択された内層を扱うための導体層の数が十分ではありま" "せん" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 msgid "Erase all layers" msgstr "全レイヤーを消去" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12326,67 +13133,68 @@ msgstr "" "現在のレイヤーに excellon ドリル ファイルをロードします。以前のデータは削除さ" "れます" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "フレームリファレンスの表示/非表示 及び 印刷用紙サイズ" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 msgid "Print layers" msgstr "レイヤーを印刷" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgstr "" "コンポーネントを選択し、このコンポーネントに接続されたアイテムをハイライト表" "示する" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" msgstr "ネット名を選択し、このネットに属する図形アイテムをハイライト表示する" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 msgid "" "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " "attribute" msgstr "アパーチャ属性を選択し、この属性を持つ図形アイテムをハイライト表示する" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 msgid "DCode:" msgstr "Dコード:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:818 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 msgid "Measure distance between two points" msgstr "2点間の距離を計測" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "極座標表示に切替" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "スケッチ モードでスポットを表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "スケッチ モードでラインを表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:262 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "スケッチ モードでポリゴンを表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:267 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "ゴースト色で反転オブジェクトを表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:272 msgid "Show dcode number" msgstr "Dコード番号を表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -12396,7 +13204,7 @@ msgstr "" " (複数のガーバー ファイルを表示する際に反転アイテムで問題を生じる可能性があり" "ます)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12404,7 +13212,7 @@ msgstr "" "積み重ね (stacked) モードでレイヤーを表示\n" "(加工なしで反転アイテムを表示します)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12412,100 +13220,104 @@ msgstr "" "透過 (transparency) モードでレイヤーを表示\n" " (加工なしで反転アイテムを表示します)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "差分 (compare) モードでレイヤーを表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:252 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:392 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "ハイコントラスト表示モードを有効化" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "レイヤー マネージャー ツールバーの表示/非表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 msgid "" msgstr "<選択なし>" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 msgid "Hide layers manager" msgstr "レイヤー マネージャを非表示" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:565 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show layers manager" msgstr "レイヤー マネージャを表示" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 msgid "Clear Highlight" msgstr "ハイライトをクリア" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 msgid "Highlight Component" msgstr "コンポーネントをハイライト" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 msgid "Highlight Attribute" msgstr "属性情報をハイライト" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 msgid "Measure tool" msgstr "計測ツール" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 msgid "Highlight..." msgstr "ハイライト..." -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:652 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1296 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 msgid "Clarify selection" msgstr "明示的な選択" -#: include/base_units.h:209 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - -#: include/class_drc_item.h:164 +#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s
" -#: include/class_drc_item.h:177 +#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:177 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -#: include/class_drc_item.h:185 +#: kicad-source-mirror-master/include/class_drc_item.h:185 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "エラータイプ(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/kiway_player.h:273 +#: kicad-source-mirror-master/include/kiway_player.h:316 msgid "This file is already open." msgstr "このファイルは既に開かれています。" -#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:826 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:849 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: include/lib_table_grid.h:169 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:180 msgid "Library Path" -msgstr "ライブラリのパス" +msgstr "ライブラリーのパス" -#: include/lib_table_grid.h:172 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:183 msgid "Plugin Type" msgstr "プラグインの種類" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:186 +msgid "Active" +msgstr "アクティブ" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:108 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -12513,48 +13325,48 @@ msgstr "" "ファイル拡張子を変更するとファイルのタイプが変更されます。 \n" "続けますか?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:109 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名の変更" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "ファイル名を変更できません... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:119 msgid "Permission error ?" msgstr "パーミッション エラー?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "本当に削除してもよろしいですか? - '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" msgstr "ファイルの削除" -#: kicad/commandframe.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:69 msgid "Schematic layout editor" -msgstr "回路図レイアウト エディタ" +msgstr "回路図レイアウト エディター" -#: kicad/commandframe.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:73 msgid "Schematic library editor" -msgstr "回路図ライブラリ エディタ" +msgstr "回路図ライブラリー エディター" -#: kicad/commandframe.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:77 msgid "PCB layout editor" -msgstr "基板レイアウト エディタ" +msgstr "基板レイアウト エディター" -#: kicad/commandframe.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:81 msgid "PCB library editor" -msgstr "基板ライブラリ エディタ" +msgstr "基板ライブラリー エディター" -#: kicad/commandframe.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:85 msgid "Gerber viewer" -msgstr "ガーバー ビューア" +msgstr "ガーバー ビューアー" -#: kicad/commandframe.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:89 msgid "" "Import bitmap\n" "Convert bitmap images to schematic or PCB elements" @@ -12562,47 +13374,43 @@ msgstr "" "インポート ビットマップ\n" "ビットマップ画像を回路図または基板の要素に変換" -#: kicad/commandframe.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:94 msgid "Calculator tools" msgstr "計算機ツール" -#: kicad/commandframe.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/commandframe.cpp:98 msgid "Worksheet layout editor" -msgstr "ワークシート レイアウト エディタ" +msgstr "ワークシート レイアウト エディター" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 msgid "

Template Selector

" msgstr "

テンプレート選択

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレートディレクトリの選択" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 msgid "Template path" msgstr "テンプレートのパス" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/files-io.cpp:44 -msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" -msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip" - -#: kicad/files-io.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:48 msgid "KiCad project file" msgstr "Kicad プロジェクト ファイル" -#: kicad/files-io.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:63 msgid "Unzip Project" msgstr "プロジェクトを解凍" -#: kicad/files-io.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12611,52 +13419,52 @@ msgstr "" "\n" "開く '%s'\n" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:73 msgid "Target Directory" msgstr "ターゲット ディレクトリ" -#: kicad/files-io.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:80 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'\n" msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n" -#: kicad/files-io.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:104 #, c-format msgid "Extract file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の抽出" -#: kicad/files-io.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:113 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:116 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *エラー*\n" -#: kicad/files-io.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:144 msgid "Archive Project Files" msgstr "プロジェクトファイルをアーカイブ" -#: kicad/files-io.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:168 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file '%s'" msgstr "Zip アーカイブ ファイル '%s' を作成できません" -#: kicad/files-io.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:195 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "ファイル <%s> をアーカイブ" -#: kicad/files-io.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:209 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu bytes, 圧縮後 %d bytes)\n" -#: kicad/files-io.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:215 msgid " >>Error\n" msgstr " >>エラー\n" -#: kicad/files-io.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12665,46 +13473,68 @@ msgstr "" "\n" "Zip アーカイブ <%s> が作成されました (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:65 +msgid "Import Eagle Project Files" +msgstr "Eagle プロジェクト・ファイルをインポート" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:86 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "KiCad プロジェクト向け" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:102 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"選択中のディレクトリは空ではありません。空のディレクトリの中にプロジェクトを" +"作ることをおすすめします。\n" +"\n" +"このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:316 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:431 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad エラー" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:384 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Pcbnew はロードに失敗しました:\n" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:253 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:284 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:316 -msgid "Eeschema failed to load:\n" -msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" - -#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:359 kicad/mainframe.cpp:384 -#: kicad/mainframe.cpp:431 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad エラー" - -#: kicad/mainframe.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:358 msgid "Component library editor failed to load:\n" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタはロードに失敗しました:\n" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターはロードに失敗しました:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:384 -msgid "Pcbnew failed to load:\n" -msgstr "Pcbnew はロードに失敗しました:\n" - -#: kicad/mainframe.cpp:430 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:430 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" -msgstr "フットプリント ライブラリ エディタはロードに失敗しました:\n" +msgstr "フットプリント ライブラリー エディターはロードに失敗しました:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:498 -msgid "Text file (" -msgstr "テキスト ファイル (" - -#: kicad/mainframe.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:497 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/mainframe.cpp:550 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:546 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12713,275 +13543,298 @@ msgstr "" "プロジェクト名:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:143 msgid "New Project From Template" msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成" -#: kicad/menubar.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:145 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "プロジェクト ツリーを更新" -#: kicad/menubar.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:146 msgid "Run Eeschema" -msgstr "回路図エディタ(Eeschema) を起動" +msgstr "回路図エディター(Eeschema) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:147 msgid "Run LibEdit" -msgstr "コンポーネント ライブラリ エディタ を起動" +msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター を起動" -#: kicad/menubar.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:149 msgid "Run FpEditor" -msgstr "フットプリント エディタ を起動" +msgstr "フットプリント エディター を起動" -#: kicad/menubar.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:150 msgid "Run Gerbview" -msgstr "ガーバビューア(GerbView) を起動" +msgstr "ガーバー ビューアー(GerbView) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:151 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "画像変換ツール(Bitmap2Component) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:153 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:155 msgid "Run PlEditor" -msgstr "図枠エディタ(Pl_Editor) を起動" +msgstr "図枠エディター(Pl_Editor) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:158 msgid "New Project" msgstr "新規プロジェクト" -#: kicad/menubar.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:159 msgid "Open Project" msgstr "プロジェクトを開く" -#: kicad/menubar.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:160 msgid "Save Project" msgstr "プロジェクトを保存" -#: kicad/menubar.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:182 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "KiCad ホットキー マネージャー" -#: kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:228 msgid "&Project..." msgstr "プロジェクト (&P)..." -#: kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:230 msgid "Create new blank project" msgstr "空のプロジェクトを作成" -#: kicad/menubar.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:232 msgid "Project from &Template..." msgstr "テンプレートからプロジェクトを作成 (&T)..." -#: kicad/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:508 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:523 msgid "Create new project from template" msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成" -#: kicad/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:71 msgid "&New" msgstr "新規 (&N)" -#: kicad/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:519 msgid "Create new project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/menubar.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:244 msgid "&Open Project..." msgstr "プロジェクトを開く (&O)..." -#: kicad/menubar.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:246 msgid "Open an existing project" msgstr "既存のプロジェクトを開く" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:256 msgid "Open a recent project" msgstr "最近開いたプロジェクトを開く" -#: kicad/menubar.cpp:264 kicad/menubar.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:536 msgid "Save current project" msgstr "現在のプロジェクトを保存" -#: kicad/menubar.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:272 +msgid "Eagle CAD" +msgstr "Eagle CAD" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:273 +msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board" +msgstr "Eagle CAD XML 回路図と基板図をインポート" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:279 +msgid "Import Project" +msgstr "プロジェクトをインポート" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:280 +msgid "Import project files from other software" +msgstr "他のソフトウェアからプロジェクト・ファイルをインポートする" + +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:289 msgid "&Archive Project..." msgstr "プロジェクトをアーカイブ (&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:290 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:296 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:282 kicad/menubar.cpp:535 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:550 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍" -#: kicad/menubar.cpp:292 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:307 msgid "Close KiCad" msgstr "KiCad の終了" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:314 msgid "&Refresh" msgstr "更新 (&R)" -#: kicad/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:543 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:558 msgid "Refresh project tree" -msgstr "プロジェクト ツリーのリフレッシュ" +msgstr "プロジェクト ツリーをリフレッシュ" -#: kicad/menubar.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:325 msgid "Open Text E&ditor" -msgstr "テキスト エディタ (&d)" +msgstr "テキスト エディターを開く (&d)" -#: kicad/menubar.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:326 msgid "Launch preferred text editor" -msgstr "テキスト エディタで表示" +msgstr "優先されたテキスト エディターを起動" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:332 msgid "&Open Local File" msgstr "ファイルを開く (&O)" -#: kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:333 msgid "Edit local file" msgstr "ローカル ファイルの編集" -#: kicad/menubar.cpp:327 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "環境変数の設定 (&T)" -#: kicad/menubar.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:349 msgid "&Set Text Editor" -msgstr "テキスト エディタを設定 (&S)" +msgstr "テキスト エディターを設定 (&S)" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:350 msgid "Set your preferred text editor" -msgstr "使用するテキスト エディタを設定" +msgstr "優先するテキスト エディターを設定" -#: kicad/menubar.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:358 msgid "System &Default PDF Viewer" -msgstr "システム標準のPDFビューア (&D)" +msgstr "システム デフォルトの PDF ビューアー (&D)" -#: kicad/menubar.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:359 msgid "Use system default PDF viewer" -msgstr "システムデフォルトのPDFビューアを使用" +msgstr "システム デフォルトの PDF ビューアーを使用" -#: kicad/menubar.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:367 msgid "&Favourite PDF Viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューア (&F)" +msgstr "お気に入りの PDF ビューアー (&F)" -#: kicad/menubar.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:368 msgid "Use favourite PDF viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューアを使用" +msgstr "お気に入りの PDF ビューアーを使用" -#: kicad/menubar.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:378 msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "PDFビューアを設定 (&P)" +msgstr "PDF ビューアーを設定 (&P)" -#: kicad/menubar.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:379 msgid "Set favourite PDF viewer" -msgstr "お気に入りのPDFビューアを設定" +msgstr "お気に入りの PDF ビューアーを設定" -#: kicad/menubar.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:384 msgid "&PDF Viewer" -msgstr "PDFビューア (&P)" +msgstr "PDF ビューアー (&P)" -#: kicad/menubar.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:385 msgid "PDF viewer preferences" -msgstr "PDFビューアの設定" +msgstr "PDF ビューアーの設定" -#: kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:403 msgid "Edit Schematic" msgstr "回路図を編集" -#: kicad/menubar.cpp:391 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "シンボル ライブラリを管理" +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:406 +msgid "Edit Schematic Symbols" +msgstr "回路図シンボルを編集" -#: kicad/menubar.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:410 msgid "Edit PCB Layout" msgstr "プリント基板(PCB)レイアウトを編集" -#: kicad/menubar.cpp:399 -msgid "Edit PCB Footprint" -msgstr "プリント基板(PCB)フットプリントを編集" +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:414 +msgid "Edit PCB Footprints" +msgstr "PCB フットプリントを編集" -#: kicad/menubar.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:418 msgid "View Gerber Files" msgstr "ガーバー ファイルを閲覧" -#: kicad/menubar.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:422 msgid "Convert Image" msgstr "イメージを変換" -#: kicad/menubar.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:425 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" msgstr "" "Bitmap2Component - ビットマップからEeschema/Pcbnewコンポーネントへの変換" -#: kicad/menubar.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:429 msgid "Run PCB Calculator" msgstr "電気計算ツール(PcbCalculator) を起動" -#: kicad/menubar.cpp:416 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:431 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "Pcb calculator - コンポーネント、配線幅などの計算" -#: kicad/menubar.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:434 msgid "Edit Page Layout" msgstr "図枠ファイルを編集" -#: kicad/menubar.cpp:421 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:436 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "Pl editor - 図枠エディタ" +msgstr "Pl editor - 図枠エディター" -#: kicad/menubar.cpp:429 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:444 msgid "KiCad &Manual" msgstr "KiCad マニュアル (&M)" -#: kicad/menubar.cpp:430 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:445 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "KiCad ユーザーズ マニュアルを開く" -#: kicad/menubar.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:480 msgid "&Browse" msgstr "ブラウズ (&B)" -#: kicad/menubar.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:528 msgid "Open existing project" msgstr "既存のプロジェクトを開く" -#: kicad/menubar.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:545 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/preferences.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:63 msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." -msgstr "このオプションを使用する前に、PDFビューアを指定する必要があります。" +msgstr "このオプションを使用する前に、PDF ビューアーを指定する必要があります。" -#: kicad/preferences.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:75 msgid "Executable files (" msgstr "実行ファイル (" -#: kicad/preferences.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/preferences.cpp:80 msgid "Select Preferred PDF Browser" -msgstr "PDF ビューアの指定" +msgstr "優先する PDF ビューアーを選択" -#: kicad/prjconfig.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:168 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/prjconfig.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:190 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/prjconfig.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:213 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created.\n" @@ -12992,7 +13845,7 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: kicad/prjconfig.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:222 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -13004,88 +13857,89 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/prjconfig.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダ" -#: kicad/prjconfig.cpp:292 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:292 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:298 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:312 msgid "Portable Templates" msgstr "移動可能テンプレート" -#: kicad/prjconfig.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:321 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/prjconfig.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' に書き込むことができません。" -#: kicad/prjconfig.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:340 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/prjconfig.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:341 msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again." msgstr "このフェルダへのアクセス権限を確認後、再実行して下さい。" -#: kicad/prjconfig.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/prjconfig.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:370 msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" msgstr "転送先フォルダにあるファイルを本当に上書きしても宜しいですか?" -#: kicad/prjconfig.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:375 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: kicad/prjconfig.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:375 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "上書き禁止" -#: kicad/prjconfig.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:389 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました!" -#: kicad/prjconfig.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:390 msgid "Template Error" msgstr "テンプレート エラー" -#: kicad/project_template.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path! " msgstr "テンプレート パスを開くことができました! " -#: kicad/project_template.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " -msgstr "このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリを開けませんでした! " +msgstr "" +"このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリを開くことができませんでした! " -#: kicad/project_template.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "このテンプレートに対するメタ HTML 情報ファイルが見つかりませんでした! " -#: kicad/project_template.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:205 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。" -#: kicad/project_template.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:227 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13094,338 +13948,347 @@ msgstr "" "現在の作業ディレクトリ:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリを作成" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 kicad/tree_project_frame.cpp:692 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:682 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "新規ディレクトリ (&i)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 kicad/tree_project_frame.cpp:693 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリを作成" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "ディレクトリ削除 (&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:697 kicad/tree_project_frame.cpp:712 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "ディレクトリを中身ごと削除" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "テキスト エディタで開く (&E)" +msgstr "テキスト エディターで編集 (&E)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "テキスト エディタで開く" +msgstr "テキスト エディターでファイルを開く" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "ファイル名変更 (&R)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:711 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "ファイル削除 (&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "ファイル名変更: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:764 +#: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: new/sch_lib.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lib.cpp:237 #, c-format msgid "part '%s' not found in lib %s" -msgstr "パーツ '%s' はライブラリ %s 中に見つかりませんでした" +msgstr "パーツ '%s' はライブラリー %s 中に見つかりませんでした" -#: new/sch_lpid.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:208 msgid "Illegal character found in LPID string" msgstr "FPID文字列中に不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:375 msgid "Illegal character found in logical lib name" -msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります" +msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:406 msgid "Illegal character found in category" msgstr "カテゴリに不正な文字があります" -#: new/sch_lpid.cpp:417 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:417 msgid "Illegal character found in base name" msgstr "ベース名に不正な文字があります" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:338 msgid "invalid extends LPID" msgstr "不正な拡張 LPID" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:354 msgid "'extends' may not have self as any ancestor" msgstr "'extends' はいかなる先祖も持っていないようです" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:364 msgid "max allowed extends depth exceeded" msgstr "深度が超過しています" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:392 msgid "invalid alternates LPID" msgstr "不正な代替 LPID" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:761 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:821 msgid "undefined pin" msgstr "未定義のピン" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:852 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:949 #, c-format msgid "undefined pin %s" msgstr "未定義のピン %s" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:862 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:959 #, c-format msgid "pin %s already in pin_merge group %s" msgstr "ピン %s は既にピングループ %s に存在します" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:903 #, c-format msgid "no pins with signal %s" msgstr "信号 %s のピンがありません" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:915 #, c-format msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" msgstr "信号ピン %s は既にピングループ %s に存在します" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:998 #, c-format msgid "Unable to find property: %s" msgstr "プロパティが見つかりませんでした: %s" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:31 msgid "Sweet" msgstr "甘い" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:42 msgid "Visual Part" msgstr "可視部分" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/new/sweet_editor_panel.cpp:59 msgid "Parsing Errors" msgstr "構文エラー" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 msgid "Pos X (mm)" msgstr "X位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 msgid "Pos Y (mm)" msgstr "Y位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "原点" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 msgid "Upper Left" msgstr "左上" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 msgid "Lower Right" msgstr "右下" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 msgid "Lower Left" msgstr "左下" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 msgid "End X (mm)" msgstr "終点X位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 msgid "End Y (mm)" msgstr "終点Y位置(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "新規アイテム" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" msgstr "図枠の印刷" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "図枠の印刷中にエラーが発生しました。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 msgid "Page 1 option" msgstr "1ページ目の設定" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" msgstr "1ページ目のみ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Not on page 1" msgstr "1ページ目には適用しない" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "H justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "V justification" msgstr "垂直位置合わせ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 msgid "Text Width (mm)" msgstr "テキスト幅(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 msgid "Text Height (mm)" msgstr "テキスト高(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 msgid "Constraints:" msgstr "制約:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 msgid "Max Size X (mm)" msgstr "最大Xサイズ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 msgid "Max Size Y (mm)" msgstr "最大Yサイズ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 msgid "Thickness" msgstr "太さ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 msgid "Set to 0 to use default" msgstr "0を設定すると、デフォルト値が使用されます" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 msgid "Bitmap PPI" msgstr "ビットマップPixel/Inch" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 msgid "Repeat parameters:" -msgstr "パラメータの繰り返し:" +msgstr "パラメーターの繰り返し:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 msgid "Repeat count" msgstr "繰り返し数" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 msgid "Text Increment" msgstr "テキストの増分" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 msgid "Step X (mm)" msgstr "Xステップ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 msgid "Step Y (mm)" msgstr "Yステップ(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 msgid "Default Values:" msgstr "デフォルト値:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 msgid "Text Size X (mm)" msgstr "テキストサイズ X(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 msgid "Text Size Y (mm)" msgstr "テキストサイズ Y(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "線幅(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 msgid "Set to Default" msgstr "デフォルトに設定" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "左余白(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "右余白(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "上余白(mm)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "下余白(mm)" -#: pagelayout_editor/files.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:48 msgid "Page Layout Description File" msgstr "図枠ファイル" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:88 msgid "" "The current page layout has been modified.\n" "Do you wish to discard the changes?" @@ -13433,222 +14296,241 @@ msgstr "" "現在の図枠は変更されています。\n" "変更を破棄しますか?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:151 #, c-format msgid "File <%s> loaded" msgstr "ファイル <%s> をロードしました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:108 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "既存の図枠ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/files.cpp:115 pagelayout_editor/files.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:145 #, c-format msgid "Unable to load %s file" -msgstr "ファイル %s をロードできませんでした" +msgstr "ファイル %s をロードできません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:127 #, c-format msgid "File <%s> inserted" -msgstr "ファイル %s を挿入しました" +msgstr "ファイル <%s> を挿入しました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:131 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 msgid "Open" msgstr "開く" -#: pagelayout_editor/files.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:160 #, c-format msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "<%s> を作成できません" +msgstr "<%s> を書き込めません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:160 pagelayout_editor/files.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:196 #, c-format msgid "File <%s> written" -msgstr "ファイル <%s> に書き込みました" +msgstr "ファイル <%s> を書き込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:167 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: pagelayout_editor/files.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "<%s> を作成できません" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Move Item" msgstr "アイテムの移動" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:112 msgid "Place Item" msgstr "アイテムの配置" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 msgid "Move Start Point" msgstr "始点を移動" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 msgid "Move End Point" msgstr "終点を移動" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "New" msgstr "新規" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 msgid "Page Layout Editor" -msgstr "図枠エディタ" +msgstr "図枠エディター" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:73 msgid "Create new page layout design" msgstr "新しい図枠デザインを作成" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:76 msgid "&Open..." msgstr "開く (&O)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Open an existing page layout design file" msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを開く" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:87 msgid "Open recent page layout design file" msgstr "最近開いた図枠デザイン ファイルを開く" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:94 msgid "Save current page layout design file" msgstr "現在の図枠デザイン ファイルを保存" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:97 msgid "Save &As" msgstr "名前を付けて保存 (&A)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:99 msgid "Save current page layout design file with a different name" msgstr "現在の図枠デザイン ファイルを別の名前で保存" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "&Print..." msgstr "印刷 (&P)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:108 msgid "Print Pre&view..." msgstr "印刷プレビュー (&v)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:114 msgid "Close Page Layout Editor" -msgstr "図枠エディタを閉じる" +msgstr "図枠エディターを閉じる" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:140 msgid "Zoom all" msgstr "全てズーム" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Line..." msgstr "線 (&L)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "&Rectangle..." msgstr "矩形 (&R)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "&Text..." msgstr "テキスト (&T)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&Bitmap..." msgstr "ビットマップ (&B)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:169 msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを追加 (&A)..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "現在のファイルに既存の図枠デザイン ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "背景色を黒に変更 (&B)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "背景色を白に変更 (&B)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "グリッドを非表示" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "グリッドを表示" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:210 msgid "Page Layout Editor &Manual" -msgstr "図枠エディタ マニュアル (&M)" +msgstr "図枠エディター マニュアル (&M)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:211 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" -msgstr "図枠エディタ マニュアルを開く" +msgstr "図枠エディター マニュアルを開く" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:60 msgid "Add Line" msgstr "線の追加" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 msgid "Add Bitmap" msgstr "ビットマップを追加" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 msgid "Append Existing Page Layout Design File" msgstr "既存の図枠デザイン ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 msgid "Error writing page layout design file" msgstr "図枠デザイン ファイルの書き込みエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" -msgstr "図枠エディタは既に実行中です。続けますか?" +msgstr "図枠エディターは既に実行中です。続けますか?" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 #, c-format msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "<%s> ファイル ロード中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 msgid "Design" msgstr "デザイン" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "'%s' ファイル ロード中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "終了前に、変更を新規ファイルに保存しますか?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -13658,57 +14540,57 @@ msgstr "" "閉じる前に変更を保存しますか?\n" "<%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 msgid "no file selected" msgstr "ファイルが未選択です" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "ページサイズ: 幅 %.4g 高さ %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 msgid "(start or end point)" msgstr "(始点または終点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "(start point)" msgstr "(始点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(end point)" msgstr "(終点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 msgid "Selection Clarification" msgstr "明示的な選択" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "新規図枠" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "図枠の保存" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 msgid "Page settings" msgstr "ページ設定" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 msgid "Print page layout" msgstr "図枠の印刷" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 msgid "Delete selected item" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -13716,7 +14598,7 @@ msgstr "" "アプリケーションで表示されるタイトル ブロックを表示\n" "(テキスト部にはフォーマット指定が反映された内容が表示されます)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -13724,39 +14606,39 @@ msgstr "" "編集モードでタイトル ブロックを表示\n" "(テキスト部にはフォーマット指定子が表示されます)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "用紙の左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "ページの右下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "ページの左下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "ページの右上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "ページの左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr " ステータス バーに表示された座標原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "ページ1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "その他のページ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -13764,405 +14646,409 @@ msgstr "" "アイテム表示を、1ページ目、またはそれ以降のページ用に表示させます\n" "これらは全てのページは表示されません" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "mil" msgstr "mils" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 msgid "inch" msgstr "inch" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 msgid "oz/ft^2" msgstr "oz/ft^2" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "ラジアン" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 msgid "Degree" msgstr "度" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 msgid "KOhm" msgstr "kΩ" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/attenuators.cpp:114 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "減衰量は %f dB 以上に設定してください" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "データ ファイル エラー。" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 msgid "Vref" msgstr "Vref" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 msgid "Separate sense pin" msgstr "独立した検出ピン" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 msgid "3 terminals regulator" -msgstr "三端子レギュレータ" +msgstr "三端子レギュレーター" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 msgid "uA" msgstr "μA" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 msgid "Regulator Parameters" -msgstr "レギュレータのパラメータ" +msgstr "レギュレーターのパラメーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 msgid "Formula" msgstr "計算式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." msgstr "" -"レギュレータ内部での基準電圧です。\n" +"レギュレーター内部での基準電圧です。\n" "0を設定することはできません。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." -msgstr "三端子レギュレータのみ、Adjust ピンの電流。" +msgstr "三端子レギュレーターのみ、Adjust ピンの電流。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" "- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" -"レギュレータの種類を設定します。\n" +"レギュレーターの種類を設定します。\n" "下記の2種類が想定されています: \n" -"- 出力電圧設定用に独立した検出ピンがあるレギュレータ。\n" -"- 三端子レギュレータ。" +"- 出力電圧設定用に独立した検出ピンがあるレギュレーター。\n" +"- 三端子レギュレーター。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "Standard Type" msgstr "スタンダード" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端子タイプ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 msgid "Calculate" msgstr "計算" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 msgid "Regulator" -msgstr "レギュレータ" +msgstr "レギュレーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" -msgstr "レギュレータ データ ファイル:" +msgstr "レギュレーター データ ファイル:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." -msgstr "既存レギュレータのパラメータを保存しているデータ ファイル名です。" +msgstr "既存レギュレーターのパラメーターを保存しているデータ ファイル名です。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" -msgstr "レギュレータの編集" +msgstr "レギュレーターの編集" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." -msgstr "選択されているレギュレータを編集します。" +msgstr "選択されているレギュレーターを編集します。" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" -msgstr "レギュレータの追加" +msgstr "レギュレーターの追加" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" -msgstr "レギュレータ リストへ新しい項目を追加します" +msgstr "レギュレーター リストへ新しい項目を追加します" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 msgid "Remove Regulator" -msgstr "レギュレータの削除" +msgstr "レギュレーターの削除" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" -msgstr "レギュレータのリストから項目を削除します" +msgstr "レギュレーターのリストから項目を削除します" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" -msgstr "レギュレータ" +msgstr "レギュレーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 msgid "Parameters" -msgstr "パラメータ" +msgstr "パラメーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "温度上昇" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "℃" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 msgid "Conductor length" msgstr "導体長" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 msgid "Resistivity" msgstr "抵抗率" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "電気抵抗計" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 msgid "External layer traces" msgstr "外層配線" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 msgid "Trace width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 msgid "Trace thickness" msgstr "配線の銅箔厚" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 msgid "Cross-section area" msgstr "断面積" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "ダミー" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Resistance" msgstr "抵抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 msgid "Voltage drop" msgstr "電圧降下" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 msgid "Power loss" msgstr "電力損失" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" msgstr "W" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "Internal layer traces" msgstr "内層配線" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "電圧 > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 msgid "Update Values" msgstr "値を更新" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" "注: 値は最小値です (IPC 2221 より)  設計時には他の規格も確認して下さい" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -14182,350 +15068,352 @@ msgstr "" "* A6 - 外層 コンポーネント リード/終端, コーティングなし\n" "* A7 - 外層 コンポーネント リード/終端, 絶縁保護コーティング (海抜によらず)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" msgstr "導体間隔" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Microstrip Line" msgstr "マイクロストリップ ライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "コプレーナ導波路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "グランド プレーン付きコプレーナ導波路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "方形導波管" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coaxial Line" msgstr "同軸線路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "カップルド マイクロストリップ ライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Stripline" msgstr "ストリップライン" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Twisted Pair" msgstr "ツイスト ペア" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "伝送線路のタイプ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Substrate Parameters" -msgstr "サブストレート パラメータ" +msgstr "サブストレート パラメーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "TanD" msgstr "tanδ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "単位 Ω・m の比抵抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "表面荒さ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "mu Rel" msgstr "μ (比透磁率)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "mu Rel C" msgstr "μ (比透磁率) C (導体)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" -msgstr "コンポーネント パラメータ:" +msgstr "コンポーネント パラメーター:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 msgid "Zdiff = Zodd * 2" msgstr "Zdiff = Zodd * 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 msgid "Zcommon = Zeven / 2" msgstr "Zcommon = Zeven / 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 msgid "Physical Parameters" -msgstr "物理的パラメータ" +msgstr "物理的パラメーター" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 msgid "Analyze" msgstr "分析" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 msgid "Synthetize" msgstr "合成" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 msgid "Electrical Parameters:" -msgstr "電気的パラメータ:" +msgstr "電気的パラメーター:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:736 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 msgid "Results:" msgstr "結果:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 msgid "TransLine" msgstr "伝送線路" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "PI" msgstr "パイ型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Tee" msgstr "T型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Bridged Tee" msgstr "ブリッジT型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Resistive Splitter" msgstr "抵抗分割型" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 msgid "Attenuators:" msgstr "アッテネータ:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 msgid "Parameters:" -msgstr "パラメータ:" +msgstr "パラメーター:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 msgid "Attenuation" msgstr "減衰量" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Ohms" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Values" msgstr "値" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 msgid "RF Attenuators" msgstr "RFアッテネータ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 msgid "<= 2%" msgstr "<= 2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 msgid "Tolerance" msgstr "誤差" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 msgid "1st Band" msgstr "第1帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 msgid "2nd Band" msgstr "第2帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 msgid "3rd Band" msgstr "第3帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 msgid "4th Band" msgstr "第4帯" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 msgid "Multiplier" msgstr "乗数" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 msgid "Color Code" msgstr "カラーコード" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "注: 値は最小値です" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 msgid "Class 1" msgstr "クラス 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 msgid "Class 2" msgstr "クラス 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 msgid "Class 3" msgstr "クラス 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 msgid "Class 4" msgstr "クラス 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 msgid "Class 5" msgstr "クラス 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 msgid "Class 6" msgstr "クラス 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 msgid "Lines width" msgstr "配線幅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 msgid "Min clearance" msgstr "最小クリアランス" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "ビア: (直径 - ドリル径)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "PTHパッド: (直径-ドリル)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "NPTHパッド(直径-ドリル)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 msgid "Board Classes" msgstr "ボード クラス" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 -#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:9 -#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:9 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:10 msgid "PCB Calculator" msgstr "Pcb Calculator" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -14533,11 +15421,11 @@ msgstr "" "変更されたデータが保存されていません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 msgid "Regulator list change" -msgstr "レギュレータが変更されています" +msgstr "レギュレーターが変更されています" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 #, c-format msgid "" "Unable to write file<%s>\n" @@ -14546,57 +15434,57 @@ msgstr "" "<%s>に書込めませんでした。\n" "変更を破棄して終了しますか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Write Data File Error" msgstr "データファイル書き出しエラー" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" -msgstr "パラメータ設定値が不正です!" +msgstr "パラメーター設定値が不正です!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format -msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" -msgstr "Pcb Calculator データファイル (*.%s)|*.%s" +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "PCB Calculator データ ファイル (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 -msgid "Select a PCB Calculator data file" -msgstr "Pcb Calculator データファイルの選択" +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 +msgid "Select PCB Calculator Data File" +msgstr "PCB Calculator データ ファイルを選択" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -"ファイルをロードして、現在のレギュレータ設定を置換してもよろしいですか?" +"ファイルをロードして、現在のレギュレーター設定を置換してもよろしいですか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" msgstr "ファイル <%s> が読み込めません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" -msgstr "指定されたレギュレータは既にリストへ登録されています。中止します" +msgstr "指定されたレギュレーターは既にリストへ登録されています。中止します" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid "Vout must be greater than vref" -msgstr "Vout は Vref 以上に設定してください" +msgstr "Vout は Vref より大きくなければなりません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref が 0 に設定されています!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 の値が正しくありません" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit." msgstr "最大電流を指定した場合、配線幅は適応するように計算されます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " @@ -14605,11 +15493,11 @@ msgstr "" "配線幅の一つを指定した場合、流せる最大電流が計算されます。また、この電流を流" "すことができるように他の配線幅の計算が行われます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." msgstr "コントロール値は、ボールド体で表示されます。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " @@ -14618,561 +15506,570 @@ msgstr "" "計算は、電流に対しては 35A (外部) または 17.5A (内部) まで、温度上昇は 100℃ " "まで、幅は 400mil (10mm) まで有効です。" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" msgstr "計算式 (IPC 2221 より) は" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "where:" msgstr "ここで:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 msgid "maximum current in amps" msgstr "アンペア表記による最大電流" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 msgid "temperature rise above ambient in deg C" msgstr "℃ 表記による周囲に対する上昇温度" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 msgid "width and thickness in mils" msgstr "mil 表記による幅と厚さ" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "内層配線 0.024 または外層配線 0.048" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "誘電損失" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 msgid "Specific Resistance" msgstr "比抵抗" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: 比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tanδ: 誘電損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "電気抵抗率または導体の比抵抗 (Ohm・meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "Height of Substrate" msgstr "サブストレートの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff" msgstr "実効誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Conductor Losses" msgstr "導体損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dielectric Losses" msgstr "誘電体損失" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Skin Depth" msgstr "表皮深さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Height of Box Top" msgstr "ボックスの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" msgstr "銅箔厚" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Conductor Roughness" msgstr "導体の荒さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 msgid "mu Rel S" msgstr "μ (比透磁率) S (サブストレート)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "サブストレートの比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "導体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "W" msgstr "W" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "L" msgstr "L" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" msgstr "線路長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Z0" msgstr "Z0" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "特性インピーダンス" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l" msgstr "Ang_l" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" msgstr "電気長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S" msgstr "S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" msgstr "ギャップ幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "TE-Modes" msgstr "TEモード" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes" msgstr "TMモード" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I" msgstr "μ (比透磁率) I (絶縁体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "TanM" msgstr "TanM" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "磁気損失正接" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "a" msgstr "a" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 msgid "Width of Waveguide" msgstr "導波管の幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "b" msgstr "b" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "Height of Waveguide" msgstr "導波管の高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 msgid "Waveguide Length" msgstr "導波管長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "内径 (導体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "外形 (絶縁体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 msgid "ErEff Even" msgstr "実効比誘電率 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "ErEff Odd" msgstr "実効比誘電率 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Conductor Losses Even" msgstr "導体損 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Conductor Losses Odd" msgstr "導体損 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 msgid "Dielectric Losses Even" msgstr "誘電体損 Even" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Dielectric Losses Odd" msgstr "誘電体損 Odd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Zeven" msgstr "Zeven (偶モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "偶モードインピーダンス (線路は同じ (同相) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇モードインピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Electrical length" msgstr "電気長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "ストリップラインと上部導体の距離" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Twists" msgstr "ツイスト数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "長さあたりの撚り数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "環境の比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Cable Length" msgstr "ケーブル長" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/append_board_to_current.cpp:93 msgid "Error loading board in AppendBoardFile" msgstr "ボード ファイルを追加でのボードのロード エラー" -#: pcbnew/array_creator.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/array_creator.cpp:113 msgid "Create an array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "ロックしていないフットプリントは移動されます" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "配置していないフットプリントは移動されます" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280 #, c-format msgid "Place footprint %d of %d" msgstr "フットプリント %d / %d の配置" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "基板外形がないため、ボードサイズが不明です!" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474 msgid "Cols" msgstr "列" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478 msgid "Cells." msgstr "セル" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691 msgid "OK to abort?" msgstr "中止してもよろしいですか?" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 msgid "Net not selected" msgstr "ネットが未選択です" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 msgid "Footprint not selected" msgstr "フットプリントが未選択です" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 msgid "Pad not selected" msgstr "パッドが未選択です" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 msgid "No memory for autorouting" msgstr "オートルーターのためのメモリがありません" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 msgid "Place Cells" msgstr "セルの配置" -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" msgstr "" "基板内側のロックしていないフットプリントは移動されます。よろしいですか?" -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" msgstr "フットプリントが見つかりません!" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 msgid "Abort routing?" msgstr "配線作業を中止しますか?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "フットプリントを自動配置できません。基板外形が検出できません。" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:165 msgid "Error loading project footprint libraries" -msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリのロード エラー" +msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード エラー" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:476 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "直交座標表示" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:490 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:489 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "塗りつぶしモードでパッドを表示" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/basepcbframe.cpp:854 msgid "Zoom " msgstr "ズーム " -#: pcbnew/block.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/block.cpp:213 msgid "Block Operation" msgstr "ブロックの操作" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2442 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "" "新しいコンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加しています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 #, c-format msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" msgstr "コンポーネント %s, フットプリント: %s を追加します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つから" "なかったことに起因します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2451 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "新しいコンポーネント \"%s:%s\" を追加できませんでした。これは フットプリン" "ト \"%s\" が見つからなかったことに起因します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 #, c-format msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "コンポーネント %s のフットプリントを %s から %s に置換します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2487 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2485 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" のフットプリント \"%s\" を \"%s\" で置換していま" "す。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 #, c-format msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "コンポーネント %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリン" "ト %s が見つからなかったことに起因します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2496 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" を置換できませんでした。これは フットプリント \"%s" "\" が見つからなかったことに起因します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 #, c-format msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "コンポーネント %s のリファレンスを %s に変更します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2551 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2549 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 #, c-format msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2567 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2565 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2584 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2582 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "コンポーネント %s ピン %s の接続を削除します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2608 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2606 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Add net %s.\n" msgstr "ネット %s を追加します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "" "コンポーネント %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2627 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2625 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -15180,56 +16077,58 @@ msgstr "" "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変更し" "ています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 #, c-format msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" msgstr "コンポーネント %s はロックされており、削除をスキップしています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 #, c-format msgid "Remove component %s." msgstr "コンポーネント %s を削除します。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2679 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2677 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2742 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2740 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "コンポーネント %s パッド %s がフットプリント %s に見つかりません\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "導体ゾーン(ネット名 %s): ネットがパッドへ接続されていません。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "コンポーネント \"%s:%s:%s\" を処理中です。\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計 警告: %d、エラー: %d" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -15237,969 +16136,999 @@ msgstr "" "ネットリストの更新中にエラーが発生しました。これらを修正しなければ、あなたの" "基板は回路図との一貫性を保てません。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693 msgid "Netlist update successful!" msgstr "ネットリストの更新に成功!" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 -msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -msgstr "コンマ区切りファイル (*.csv)|*.csv" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" msgstr "部品表 (BOM) をエクスポートできない:基板にフットプリントがありません" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "部品表の保存" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "ファイル %s を作成できません" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 msgid "Designator" msgstr "参照記号" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Designation" msgstr "名称" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" -#: pcbnew/class_board.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:102 msgid "This is the default net class." msgstr "これは標準のネット クラスです。" -#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Vias" msgstr "ビア数" -#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント数" -#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Nodes" msgstr "ノード数" -#: pcbnew/class_board.cpp:1119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nets" msgstr "ネット数" -#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: pcbnew/class_board.cpp:2426 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2424 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "" "ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:%s:%s" "\"。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2786 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2784 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんでし" "た。\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2804 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2802 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません。" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1140 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:46 msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_dimension.cpp:481 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "寸法 \"%s\" - %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:645 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "基板上の図形: %s, 長さ %s (レイヤー %s)" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected items" msgstr "未配線アイテム" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 msgid "Track near thru-hole" msgstr "配線がスルーホールに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 msgid "Track near pad" msgstr "配線がパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 msgid "Track near via" msgstr "配線がビアに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:51 msgid "Via near via" msgstr "ビアが他のビアに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:53 msgid "Via near track" msgstr "ビアが配線に近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 msgid "Two track ends too close" msgstr "2点の配線端が近すぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 msgid "Two parallel track segments too close" msgstr "2本の並行配線が近すぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 msgid "Tracks crossing" msgstr "配線が交差しています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 msgid "Pad near pad" msgstr "パッドが他のパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" msgstr "ビア穴 > ビア径" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "マイクロビア: (隣接していない) 不正なレイヤー ペアです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "導体エリア内の導体エリア" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "導体エリアが交わっているか、非常に接近しています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:80 msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" msgstr "導体ゾーンはパッドがないネットに属しています。これは奇妙なことです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:83 msgid "Hole near pad" msgstr "穴がパッドに近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:85 msgid "Hole near track" msgstr "穴が配線に近いです" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Too small track width" msgstr "配線の幅が細過ぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small via size" msgstr "ビアが小さすぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small micro via size" msgstr "マイクロビアのサイズが小さ過ぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:93 msgid "Too small via drill" msgstr "ビアのドリル径が小さすぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "Too small micro via drill" msgstr "マイクロビアのドリル径が小さ過ぎます" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "ネットクラス 配線幅 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "ネットクラス クリアランス < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "ネットクラス ビア径 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "ネットクラス ビア ドリル < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "ネットクラス マイクロビア径 < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "ネットクラス マイクロビア ドリル < グローバル リミット" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "ビアがキープアウト(禁止)エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:115 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "配線がキープアウト(禁止)エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:118 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "パッドがキープアウト(禁止)エリア内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:121 msgid "Via inside a text" msgstr "ビアがテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:124 msgid "Track inside a text" msgstr "配線がテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:127 msgid "Pad inside a text" msgstr "パッドがテキスト内に入っています" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:130 msgid "Courtyards overlap" msgstr "コートヤードのオーバーラップ" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "フットプリントは定義されたコートヤードを持っていません" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:136 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "" "フットプリントは不正なコートヤードを持っています (閉じられていない形状)" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 msgid "TimeStamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "Footprint Layer" msgstr "フットプリント レイヤー" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "図形 (%s) / %s , %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 msgid "Marker" msgstr "マーカー" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "エラータイプ (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 #, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "マーカ @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:194 -#, c-format -msgid "Target size %s" -msgstr "ターゲット サイズ %s" - -#: pcbnew/class_module.cpp:532 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:532 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:535 msgid "Netlist Path" msgstr "ネットリストのパス" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/class_module.cpp:539 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:539 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/class_module.cpp:539 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:539 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Front" msgstr "表面" -#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1142 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: pcbnew/class_module.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:574 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:586 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:590 msgid "No 3D shape" msgstr "3Dシェイプがありません" -#: pcbnew/class_module.cpp:596 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "3D-Shape" msgstr "3Dシェイプ" -#: pcbnew/class_module.cpp:599 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:599 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:600 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:833 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "フットプリント %s - %s" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94 msgid "Net Name" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97 msgid "Net Code" msgstr "ネット コード" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148 msgid "On Board" msgstr "基板上" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152 msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" -#: pcbnew/class_pad.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:694 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:697 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "ネット" -#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:716 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 msgid "Drill" msgstr "ドリル" -#: pcbnew/class_pad.cpp:724 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:724 msgid "Drill X / Y" msgstr "ドリル X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Length in package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "楕円" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1143 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1146 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1149 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1162 msgid "Std" msgstr "標準" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1168 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1168 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1171 msgid "Not Plated" msgstr "メッキ無し穴(NPTH)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1187 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "パッド %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1193 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "パッド %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1307 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1310 msgid "No layers" msgstr "レイヤーがありません" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1327 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1330 msgid "Internal" msgstr "内層" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1333 msgid "Non-copper" msgstr "非導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97 msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1223 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show through vias" msgstr "貫通ビアを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリードビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1212 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1213 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show micro vias" msgstr "マイクロビアを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Non Plated Holes" msgstr "メッキなし穴" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show non plated holes in specific color" -msgstr "特定の色でメッキなし穴を表示" +msgstr "指定色でメッキなし穴を表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "No-Connects" msgstr "未接続" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Pads Front" msgstr "表面パッド" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "ボード表面にフットプリントのパッドを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "スルーホール パッド" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show through hole pads in specific color" +msgstr "指定色でスルーホール パッドを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Pads Back" msgstr "裏面パッド" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "ボード裏面にフットプリントのパッドを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Text Front" msgstr "表面テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "ボード表面にフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Text Back" msgstr "裏面テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "ボード裏面にフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Hidden Text" msgstr "非表示テキスト" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "非表示になっているフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Footprints Front" msgstr "表面のフットプリント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "ボード表面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Footprints Back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "ボード裏面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprint's values" msgstr "フットプリントの定数を表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "References" msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show footprint's references" msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Worksheet" msgstr "ワークシート" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Show worksheet" msgstr "ワークシートを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB カーソル" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Aux items" msgstr "補助アイテム" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "補助アイテム (定規、アシスタント、座標軸など)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Background" msgstr "背景" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "アクティブ以外の導体レイヤーを全て非表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "常にアクティブ以外の導体レイヤーを全て非表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "導体レイヤーを全て非表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183 msgid "Show All Front Layers" msgstr "全ての表面レイヤーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 msgid "Show All Back Layers" msgstr "全ての裏面レイヤーを表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "ボード表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "ボード裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "ボード表面のペースト (メタルマスク)" +msgstr "ボード表面の半田ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "ボード裏面のペースト (メタルマスク)" +msgstr "ボード裏面の半田ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ボード表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ボード裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "ボード表面のレジスト" +msgstr "ボード表面の半田マスク" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "ボード裏面のレジスト" +msgstr "ボード裏面の半田マスク" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ボードの辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "ボード表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "ボード裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_target.cpp:194 +#, c-format +msgid "Target size %s" +msgstr "ターゲット サイズ %s" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "基板上のテキスト \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 msgid "Ref." msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:385 msgid " Yes" msgstr " はい" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:387 msgid " No" msgstr " いいえ" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "リファレンス %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:417 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "定数 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:421 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "テキスト \"%s\" (%s - %s)" -#: pcbnew/class_track.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:145 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "ゾーン (%08lX) [%s] - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:182 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ブラインド/ベリッドビア %s, ネット[%s] (%d) レイヤー %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:185 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "マイクロビア %s, ネット [%s] (%d) - レイヤー %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:189 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ビア %s ネット[%s] (%d) - レイヤー %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1059 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/class_track.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1069 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1070 msgid "NC Name" msgstr "ネットクラス名" -#: pcbnew/class_track.cpp:1070 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1071 msgid "NC Clearance" msgstr "ネットクラス クリアランス" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1074 msgid "NC Width" msgstr "ネットクラス 幅" -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1077 msgid "NC Via Size" msgstr "ネットクラス ビア径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1079 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1080 msgid "NC Via Drill" msgstr "ネットクラス ビア ドリル径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:863 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:863 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/class_track.cpp:1150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1151 msgid "Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1197 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" -#: pcbnew/class_track.cpp:1177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1178 msgid "Zone " msgstr "ゾーン " -#: pcbnew/class_track.cpp:1217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1218 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1242 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1278 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1279 msgid "(Specific)" msgstr "(固有値)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1280 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1281 msgid "(NetClass)" msgstr "(ネットクラス)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1594 msgid "Not found" msgstr "見つかりませんでした" -#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1602 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "配線 %s, ネット [%s] (%d) レイヤー %s, 配線長: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:824 msgid "Zone Outline" msgstr "ゾーンの外枠" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:830 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Cutout)" msgstr "(切り抜き)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "No via" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/class_zone.cpp:842 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:842 msgid "No track" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "ベタパターン無し" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Keepout" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:858 msgid "" msgstr "<不明>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:875 msgid "Non Copper Zone" msgstr "導体ゾーンがありません" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "Corners" msgstr "角" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Segments" msgstr "セグメント" -#: pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:892 msgid "Hatch Lines" msgstr "ハッチングライン" -#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:897 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1061 msgid "(Keepout)" msgstr "(キープアウト(禁止))" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1081 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ボードが定義されていません **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1093 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1093 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "ゾーンの外枠 %s - %s" -#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:730 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/clean.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/clean.cpp:736 msgid "Board cleanup" msgstr "基板のクリーンアップ" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "%s はサポートされていないDRAWSEGMENTタイプです" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " @@ -16208,7 +17137,7 @@ msgstr "" "終点 (%s mm, %s mm) で次の境界線が見つけられません。図形の外形線は隣接した閉" "じたポリゴンで形作られなければなりません。" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 #, c-format msgid "" "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -16217,59 +17146,66 @@ msgstr "" "終点 (%s mm, %s mm) で次の境界線が見つけられません。\n" "図形を編集し、ポリゴンが互いに隣接するようにして下さい。" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:71 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s が見つかりました" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:128 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s が見つかりません" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:82 #, c-format msgid "Selecting all from sheet '%s'" msgstr "シート '%s' から全てを選択中" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:132 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s ピン %s が見つかりません" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:137 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s ピン %s が見つかりました" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:265 msgid "EEschema netlist" msgstr "EEschema ネットリスト" -#: pcbnew/deltrack.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/deltrack.cpp:157 msgid "Delete NET?" msgstr "NETを削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "相対パスを使用しますか?" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがボード ファイルのボ" "リュームと異なります)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "プロット: '%s' OK。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を作成できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -16278,29 +17214,29 @@ msgstr "" "い。\n" "これは現在のシートを印刷するときにのみ使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 msgid "Copper Layers:" msgstr "導体レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "テクニカル レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "SVG印刷オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "デフォルト ペン サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -16308,105 +17244,105 @@ msgstr "" "ペン サイズが指定されていないアイテムを描画するのに使用されるペン サイズの選" "択。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "印刷モード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "図枠付きフルページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "現在の用紙サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "ボードの範囲のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "SVGページ サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "基板外形を出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "基板外形レイヤーを他のレイヤーに印刷する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "反転印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "水平反転してレイヤーを印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "レイヤーごとにファイルを出力する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "全てを1つのファイルへまとめる" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "ファイルオプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 msgid "Plot" msgstr "製造ファイル出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "SVGファイルをエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" msgstr "フットプリントを含む (&f)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" msgstr "文字アイテムを含む (&e)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" msgstr "ロックされているフットプリントを含む (&l)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" msgstr "図形を含む (&d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" msgstr "配線を含む (&t)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" msgstr "基板外形レイヤーを含む (&b)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" msgstr "ゾーンを含む (&z)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" msgstr "移動中に選択したアイテムを描画 (&s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "非表示レイヤーのアイテムを含む (&i)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "Delete &track segments connecting different nets" msgstr "異なるネットに接続されている配線セグメントを削除 (&t)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" @@ -16414,58 +17350,58 @@ msgstr "" "異なるネットに属しているノードへ接続されている配線セグメント (回路の短絡) を" "削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "余分なビアを削除 (&D)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "スルーホールのパッド上の穴と重なった穴を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "&Merge overlapping segments" msgstr "重なっている配線セグメントのマージ (&M)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "一直線上の配線セグメントをマージし、空のセグメントを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 msgid "Delete &dangling tracks" msgstr "未接続の配線を削除 (&d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "少なくとも1つの浮いている終端を持つ配線を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 msgid "Cleaning Options" msgstr "削除設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "クリアランスは %f\" / %f mm より小さい必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "最小幅は %f\" / %f mm より太い必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より太い必要があります。" +msgstr "サーマル リリーフのスポーク幅は最小幅より太くなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 msgid "No net selected." msgstr "ネットが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -16473,53 +17409,52 @@ msgstr "" "\"ネットなし\"オプションが選択されました。浮きパターンを作成します。よろしい" "ですか ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513 msgid "Chamfer distance" msgstr "面取り長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 msgid "Fillet radius" msgstr "フィレット半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 msgid "Net Filtering" msgstr "ネット フィルター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 msgid "Display:" msgstr "表示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "全て表示 (アルファベット順)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Show all (pad count)" msgstr "全て表示 (パッド数)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "フィルタあり (アルファベット順)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Filtered (pad count)" msgstr "フィルタあり (パッド数)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 msgid "Hidden net filter:" msgstr "非表示ネットフィルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -16527,15 +17462,15 @@ msgstr "" "リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n" "このパターンに適合するネット名は表示されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 msgid "Visible net filter:" msgstr "表示ネットフィルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -16543,45 +17478,45 @@ msgstr "" "リスト内のネット名をフィルタするパターン,\n" "このパターンに適合するネット名のみ表示されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルタ適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 msgid "Minimum width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "塗りつぶしエリアの最小幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 msgid "Corner smoothing:" msgstr "コーナーのスムージング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 msgid "Chamfer" msgstr "面取り" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 msgid "Fillet" msgstr "フィレット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "面取り長さ(mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 msgid "Default pad connection:" msgstr "デフォルトのパッド接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -16589,47 +17524,41 @@ msgstr "" "既定のパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -msgid "Solid" -msgstr "ベタ接続" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 msgid "Thermal relief" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "THT thermal" msgstr "THTサーマル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 msgid "Antipad clearance" msgstr "パッド抜きのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "同一ネット内のパッドと塗りつぶしエリアのクリアランス。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 msgid "Spoke width" msgstr "スポーク幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "サーマル リリーフ内のブリッジ幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 msgid "Zone priority level:" msgstr "ゾーン優先度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -16643,53 +17572,53 @@ msgstr "" "* その優先度が高い場合、その外形は別のゾーンから取り除かれます。\n" "* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 msgid "Fill mode:" msgstr "塗りつぶしモード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "セグメント数/360度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224 msgid "Outline slope:" msgstr "外枠の角度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "Arbitrary" msgstr "任意角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "0 , 45 , 90度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Outline style:" msgstr "外枠のスタイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Fully hatched" msgstr "全てハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -16697,32 +17626,32 @@ msgstr "" "このゾーンの設定 (レイヤーとネットの設定を除く) を他の全ての導体ゾーンにエク" "スポートします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "導体ゾーンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数値 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "16進数値 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "アルファベット, IOSQXY以外の文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "アルファベット, 26文字全て" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 #, c-format msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" msgstr "不正なパッド ナンバリングの方式: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -16731,249 +17660,252 @@ msgstr "" "\"%s\" から始まるナンバリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" で" "の一貫性が必要です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s に対する不正な数値: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 msgid "horizontal count" msgstr "横方向の数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301 msgid "vertical count" msgstr "縦方向の数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311 msgid "stagger" msgstr "配置シフトの間隔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360 msgid "point count" msgstr "ピン数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373 msgid "numbering start" msgstr "ナンバリングの開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399 msgid "Bad parameters" -msgstr "不正なパラメータ" +msgstr "不正なパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31 msgid "Horizontal count:" msgstr "横(X)方向の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 msgid "5" msgstr "5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 msgid "Vertical count:" msgstr "縦(Y)方向の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "横(X)方向の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56 msgid "Vertical spacing:" msgstr "縦(Y)方向の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67 msgid "Horizontal offset:" msgstr "横(X)方向のオフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78 msgid "Vertical offset:" msgstr "縦(Y)方向のオフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 msgid "Stagger:" msgstr "配置シフトの間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 msgid "1" msgstr "1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" msgstr "行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Columns" msgstr "列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Stagger Type" msgstr "配置シフトのタイプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "水平方向のち垂直方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "垂直方向のち水平方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109 msgid "Pad Numbering Direction" msgstr "パッド ナンバリングの方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113 msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" msgstr "行/列ごとにパッド ナンバリングの方向を反転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 msgid "Use first free number" msgstr "最初の空き番号から使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 msgid "From start value" msgstr "開始値から" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Initial pad number" msgstr "最初のパッド番号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "連続 (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "組み合わせ (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "パッド ナンバリングの方式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "第1軸のナンバリング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "第2軸のナンバリング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153 msgid "Pad numbering start:" msgstr "パッド ナンバリングの開始:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 msgid "Grid Array" msgstr "グリッド配列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 msgid "Horizontal center:" msgstr "横(X)方向の中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 msgid "Vertical center:" msgstr "縦(Y)方向の中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "正の角度は左回りを意味します。 角度 0 は完全な円を \"Count\" で等分割します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226 msgid "Count:" msgstr "数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 msgid "How many items in the array." msgstr "配列中のアイテム数。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235 msgid "Rotate:" msgstr "回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "複数の選択アイテムを動かすのと同様、回転は一緒になって回転します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Pad Numbering Options" msgstr "パッド ナンバリングのオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "Pad numbering start value:" msgstr "パッド ナンバリングの開始値:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 msgid "Circular Array" msgstr "円配列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:848 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Create Array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" msgstr "* (全て)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "デザイン ルール設定エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 msgid "New Net Class Name:" msgstr "新規ネットクラス名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "重複したネットクラス名は許可されていません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "デフォルト ネットクラスは削除できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr " - 配線 サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -16981,24 +17913,24 @@ msgid "" msgstr "" " - 差動ペア サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" msgstr " - ビア径 (%f %s) < 最小ビア径 (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr " - ビア ドリル径 (%f %s) ≥ ビア径 (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" " - ビア ドリル径 (%f %s) < 最小ビアドリル径 (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " @@ -17006,14 +17938,14 @@ msgid "" msgstr "" " - マイクロビア径 (%f %s) < 最小マイクロビア径 (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" " - マイクロビア ドリル径 (%f %s) ≥ マイクロビア径 (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" @@ -17021,84 +17953,84 @@ msgstr "" " - マイクロビア ドリル径 (%f %s) < 最小マイクロビア ドリル径 (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "ネットクラス: %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s < 最小配線サイズ
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s > 1 inch!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "ビアのドリル サイズが定義されていません (行 %d)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "追加 ビア %d ドリル %s < 最小 ビア ドリル %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径 %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s > 1 inch!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" msgstr "ビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" msgstr "マイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" msgstr "マイクロビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 msgid "Diff Pair Width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 msgid "Net Class parameters" -msgstr "ネット クラスのパラメータ" +msgstr "ネット クラスのパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 msgid "Add another Net Class" msgstr "別のネット クラスを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -17106,76 +18038,72 @@ msgstr "" "現在選択中のネットクラスを削除\n" "デフォルトのネットクラスは削除できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "現在選択中のネットを一行上のクラスに移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 msgid "Net Class Membership" msgstr "ネット クラスのメンバー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 -msgid "Select All" -msgstr "全て選択" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "左のリストの全てのネットを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "右のリストで選択したネットを左のリストへ移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "左のリストで選択したネットを右のリストへ移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "右のリストの全てのネットを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "Net Classes Editor" -msgstr "ネットクラス エディタ" +msgstr "ネットクラス エディター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:244 msgid "Routing Options" msgstr "配線オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 msgid "Minimum via diameter" msgstr "最小ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 msgid "Minimum via drill" msgstr "最小ビア ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアを許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "マイクロビア (uVias) を許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 msgid "Minimum uVia diameter" msgstr "最小 uVia 径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Minimum uVia drill" msgstr "最小 uVia ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " "default Netclass values on demand,\n" @@ -17184,199 +18112,199 @@ msgstr "" "下記に設定されるカスタムビア径とカスタム配線幅の値は\n" "必要に応じてデフォルトネットクラスから切り替えて使用することができます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Custom Via Sizes" msgstr "カスタム ビア サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "ドリルの値: 空か0の場合は、デフォルト ネットクラスの値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311 msgid "Via 1" msgstr "ビア 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312 msgid "Via 2" msgstr "ビア 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313 msgid "Via 3" msgstr "ビア 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314 msgid "Via 4" msgstr "ビア 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315 msgid "Via 5" msgstr "ビア 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316 msgid "Via 6" msgstr "ビア 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317 msgid "Via 7" msgstr "ビア 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318 msgid "Via 8" msgstr "ビア8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319 msgid "Via 9" msgstr "ビア9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320 msgid "Via 10" msgstr "ビア10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321 msgid "Via 11" msgstr "ビア11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 msgid "Via 12" msgstr "ビア12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Custom Track Widths" msgstr "カスタム配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Track 1" msgstr "配線 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361 msgid "Track 2" msgstr "配線 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362 msgid "Track 3" msgstr "配線 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 msgid "Track 4" msgstr "配線 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364 msgid "Track 5" msgstr "配線 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365 msgid "Track 6" msgstr "配線 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366 msgid "Track 7" msgstr "配線 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367 msgid "Track 8" msgstr "配線8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 msgid "Track 9" msgstr "配線9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369 msgid "Track 10" msgstr "配線10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 msgid "Track 11" msgstr "配線11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371 msgid "Track 12" msgstr "配線12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390 msgid "Global Design Rules" msgstr "グローバル デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 msgid "Design Rules Editor" -msgstr "デザインルール エディタ" +msgstr "デザイン ルール エディター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 msgid "Text Position X" msgstr "テキストの位置 X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65 msgid "Text Position Y" msgstr "テキストの位置 Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Routing Help:" msgstr "ルーティング ヘルプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "Do not show" msgstr "非表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads" msgstr "パッド上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On tracks" msgstr "配線上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads and tracks" msgstr "パッドと配線上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 msgid "Show Net Names:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線のネット名を表示または非表示にします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "Never" msgstr "非表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track" msgstr "新規配線のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track with via area" msgstr "新規配線とビアエリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "新規および編集配線 (ビア領域を使用)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "Always" msgstr "常時" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "配線のクリアランスを表示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " "track clearance area is shown only when creating the track." @@ -17385,190 +18313,195 @@ msgstr "" "い配線\" が選択されていた場合、配線のクリアランス エリアは配線が作成された時" "のみ表示されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "Tracks and Vias:" msgstr "配線とビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "Show tracks in sketch mode" msgstr "スケッチモードで配線を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "スケッチモードでビアを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Footprints:" msgstr "フットプリント:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "スケッチモードでテキストを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "スケッチモードでパッドを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show pad clearance" msgstr "パッド クリアランスを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad number" msgstr "パッド番号を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "ネット未接続パッドのインジケータを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 msgid "Other:" msgstr "その他:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "スケッチモードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "レポートファイルを作成しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" msgstr "DRCレポートファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "By Netclass" msgstr "ネットクラスを使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 msgid "Min track width" msgstr "最小配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "配線に許可する最小幅を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 msgid "Min via size" msgstr "最小ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "標準ビアに許可する最小径を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 msgid "Min uVia size" msgstr "最小のマイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "マイクロビアに許可する最小径を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 msgid "Check footprint courtyard overlap" msgstr "フットプリント・コートヤードのオーバーラップをチェック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 msgid "Check courtyard missing in footprints" msgstr "フットプリントで見つからないコートヤードをチェック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "Create Report File" msgstr "レポートファイルを作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "このファイルにレポートを書き込みを許可" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Enter the report filename" msgstr "レポートファイル名を入力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 msgid "Start DRC" msgstr "DRCの開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "デザインルール チェックを開始します" +msgstr "デザイン ルール チェックを開始します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 msgid "List Unconnected" msgstr "未結線情報の一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "未接続のパッドど配線を列挙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 msgid "Delete every marker" msgstr "全てのマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 msgid "Delete Current Marker" msgstr "現在のマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "下記のリストで選択されたマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 msgid "Error Messages:" msgstr "エラーメッセージ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 msgid "Marker count:" msgstr "マーカ カウント:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 msgid "Unconnected count:" msgstr "未配線カウント:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "マーカー, ダブルクリックするとPCBの該当箇所に飛びます, 右クリックでメニューが" "出ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 msgid "Problems / Markers" msgstr "問題 / マーカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "未接続パッドのリスト, 右クリックでメニューが出ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 msgid "DRC Control" msgstr "DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -17577,8 +18510,8 @@ msgstr "" "このオプションを持つコンポーネントはフットプリント座標リスト ファイルに出力さ" "れません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -17587,8 +18520,8 @@ msgstr "" "このオプションを持つコンポーネントのみがフットプリント座標リスト ファイルに出" "力されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -17596,7 +18529,7 @@ msgstr "" "エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に描画される \"バーチャル" "\" コンポーネントに対し、この属性を使用します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -17604,7 +18537,7 @@ msgstr "" "コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できます。コンポーネントの" "パッドは、任意に選択でき、編集可能です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -17612,82 +18545,81 @@ msgstr "" "コンポーネントは自由に動かすことができ、自動配置できますが、コンポーネントの" "パッドは、選択/編集できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "コンポーネントはロックされています。自由に動かしたり、自動配置はできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 msgid "Invalid filename: " msgstr "不正なファイル名: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358 msgid "Edit 3D file name" msgstr "3D ファイル名を編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590 msgid "Error: invalid footprint parameter" -msgstr "エラー: 不正なフットプリントのパラメータ" +msgstr "エラー: 不正なフットプリントのパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596 msgid "Error: invalid 3D parameter" -msgstr "エラー: 不正な 3D のパラメータ" +msgstr "エラー: 不正な 3D のパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" -msgstr "エラー: 不正または存在しないフットプリントのパラメータ" +msgstr "エラー: 不正または存在しないフットプリントのパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" -msgstr "エラー: 不正または存在しない 3D のパラメータ" +msgstr "エラー: 不正または存在しない 3D のパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530 msgid "Modify module properties" msgstr "モジュールのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 msgid "Back" msgstr "裏面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "-90.0" msgstr "- 90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "Other" msgstr "その他" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (-360 to 360):" msgstr "回転角 (-360 ~ 360):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Sheet path:" msgstr "シートのパス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." @@ -17695,74 +18627,75 @@ msgstr "" "コンポーネントを識別するために、固有ID (タイムスタンプ情報) を使用します。\n" "これはリファレンスを管理する際に使用される情報です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "Change Footprint(s)" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:822 msgid "Footprint Editor" -msgstr "フットプリント エディタ" +msgstr "フットプリント エディター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Placement type" msgstr "配置タイプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 msgid "Free" msgstr "フリー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Lock pads" msgstr "パッドをロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Lock footprint" msgstr "フットプリントをロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110 msgid "Move and Place" msgstr "移動/配置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118 msgid "Auto Place" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "90度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "180度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185 msgid "Local Settings" msgstr "ローカル設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "パッドをゾーンへ接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 msgid "Use zone setting" msgstr "ゾーンの設定を利用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "0を設定すると、グローバル値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164 msgid "Pad clearance:" msgstr "パッドクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -17772,34 +18705,34 @@ msgstr "" "0ならば、ネットクラスの値が使用されます。\n" "パッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "レジストのクリアランス:" +msgstr "半田マスクのクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used" msgstr "" -"これはフットプリントのパッドとレジスト間のローカル クリアランスです。\n" +"これはフットプリントのパッドと半田マスク間のローカル クリアランスです。\n" "この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n" -"0ならば、グローバル値が使用されます" +"0ならば、グローバル値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "Solder paste clearance:" -msgstr " ペーストのクリアランス:" +msgstr "半田ペーストのクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -17808,20 +18741,20 @@ msgid "" "ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"これはフットプリントのパッドとペースト間のローカル クリアランスです。\n" +"これはフットプリントのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランスです。\n" "この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算です\n" "マイナス値ならば、パッド径よりも小さなマスクが使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 msgid "Solder paste ratio clearance:" -msgstr "メタルマスクのクリアランス比:" +msgstr "半田ペーストのクリアランス比:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -17831,7 +18764,7 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"これはフットプリントのパッドと ペースト間のローカル クリアランス率を\n" +"これはフットプリントのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランス率を\n" "パーセント指定したものです。\n" "これが10のとき、クリアランスの値はパッドの10%になります。\n" "パッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" @@ -17839,62 +18772,62 @@ msgstr "" "す。\n" "負値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300 msgid "3D Shape Name" msgstr "3Dシェイプ名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3Dシェイプを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3Dシェイプを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 msgid "Edit Filename" msgstr "ファイル名を編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 msgid "Configure Paths" msgstr "パスを設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 msgid "3D Settings" msgstr "3D 設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "ほとんどの非表面実装部品に対して、この属性を使用します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを有効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17905,79 +18838,79 @@ msgstr "" "不正な文字 <%s> が見つかりました。\n" "(<%s>)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 msgid "Doc" msgstr "ドキュメント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library" msgstr "ライブラリーでのフットプリント名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84 msgid "Library nickname" msgstr "ライブラリーのニックネーム" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "90度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "180度回転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 msgid "Local Clearance Values" msgstr "ローカル クリアランス値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 msgid "Inch" msgstr "inch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 msgid "3D Shape Names" msgstr "3Dシェイプ名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 msgid "Value:" msgstr "定数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 msgid "Text:" msgstr "テキスト:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -17985,219 +18918,230 @@ msgstr "" "アイテムのレイヤー ID が不正です。\n" "表のシルク面へ強制的に置かれました。修正して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "文字太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は潰れてしまうでしょう" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348 msgid "Modify module text" msgstr "モジュールのテキストを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "フットプリント %s(%s) の角度 %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74 msgid "Offset X" msgstr "オフセット X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 msgid "Offset Y" msgstr "オフセット Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 -msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" -msgstr "回転角 (-90.0 ~ 90.0)" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 +msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" +msgstr "回転 (-180.0 to 180.0)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132 +msgid "Unlock text orientation" +msgstr "テキスト方向をアンロック" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133 +msgid "" +"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " +"edge of the board." +msgstr "" +"方向がロックされている場合、テキストは常に基板の下端または右端に近い方へと向" +"きます。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgstr "パッド名は4文字までに制限されています(パッド番号を含む)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" -msgstr "パッド名の前置記号:" +msgstr "パッド名の接頭辞:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 msgid "First pad number:" msgstr "最初のパット番号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" msgstr "パッド配置の設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82 #, c-format msgid "Change footprint of '%s'" msgstr "'%s' のフットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90 #, c-format msgid "Change footprints '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "ファイル '%s' が生成されました\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** ファイル '%s' を生成できませんでした ***\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s (定数 = %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:228 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s ?" msgstr "フットプリントを変更しますか? %s → %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:276 msgid "Are you sure you want to change all footprints?" msgstr "本当に全てのフットプリントを変更してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' の値を '%s' から '%s' に変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327 msgid "footprint not found" msgstr "フットプリントが見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:423 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:422 msgid "No footprints!" msgstr "フットプリントがありません!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:433 msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "フットプリントの関連付けファイルの保存" +msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:445 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 msgid "Component value" msgstr "コンポーネントの定数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34 msgid "Component reference" msgstr "コンポーネントのリファレンス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprint" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprints" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprints having same value" msgstr "同じ定数を持つフットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Update all footprints of the board" msgstr "基板上の全てのフットプリントを更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59 msgid "Export Footprint Association File" -msgstr "フットプリントの関連付けファイルをエクスポート" +msgstr "フットプリント関連付けファイルをエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 msgid "List Footprints" msgstr "フットプリントのリスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 msgid "View Footprints" msgstr "フットプリントの表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74 msgid "Current footprint name (FPID)" msgstr "現在のフットプリント名 (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 msgid "New footprint name (FPID)" msgstr "新しいフットプリント名 (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72 msgid "Change Footprint" msgstr "フットプリントの変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 msgid "Unable to create " msgstr "作成できません " -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "IDFファイル名の指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 msgid "Grid Reference Point:" msgstr "グリッドの基準点:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 msgid "Adjust automatically" msgstr "自動調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 msgid "Units:" msgstr "単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X Position:" msgstr "X 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 msgid "Y Position:" msgstr "Y 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Output Units:" msgstr "出力単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63 msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -18206,15 +19150,15 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "既に存在します。このファイルを上書きしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177 msgid "STEP Export" msgstr "STEP エクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -18222,19 +19166,19 @@ msgstr "" "STEP ファイルを作成できません。基板の外形とモデルが有効であることを確認して下" "さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "座標原点オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 msgid "Drill and plot axis origin" msgstr "ドリルとプロット座標の原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 msgid "" "Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " "coordinates origin." @@ -18242,192 +19186,192 @@ msgstr "" "STEP の座標原点として (プロットとドリルで使用される) 補助座標の原点を使用す" "る。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59 msgid "Grid origin" msgstr "グリッド原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60 msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." msgstr "STEP の座標原点としてグリッド原点を使用する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67 msgid "User defined origin" msgstr "ユーザー定義の原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 msgid "" "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." msgstr "固有の座標原点の値を指定する場合、本オプションを使用する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 msgid "Board center origin" msgstr "基板中央原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 msgid "" "Use this option if you want to define coordinate origin at board center." msgstr "座標原点を基板中央で指定する場合、本オプションを使用する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 msgid "User defined origin:" msgstr "ユーザー定義原点:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "X position:" msgstr "X 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 msgid "Y position:" msgstr "Y 位置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158 msgid "Other options:" msgstr "その他オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Ignore virtual components" msgstr "仮想コンポーネントを無視" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72 msgid "Export STEP" msgstr "STEP をエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "ファイル名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "VRML ボード ファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "フットプリントの3Dモデル パス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 msgid "X Ref:" msgstr "X Ref:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 msgid "Y Ref:" msgstr "Y Ref:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "meter" msgstr "メートル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 inch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "3Dモデルパスへ3Dモデルファイルをコピー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "VRMLファイル中に相対パスでモデルファイルを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "モデルファイルへはVRMLファイルへの相対パスをパスを使って下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "シンプルPCB(銅箔/シルクなし)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72 msgid "VRML Export Options" msgstr "VRML エクスポート オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "\"%s\" が見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "\"%s\" が見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 msgid "Marker found" msgstr "マーカが見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 msgid "No marker found" msgstr "マーカが見つかりませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 msgid "Search for:" msgstr "キーワード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "マウスカーソルを移動しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Find Marker" msgstr "マーカー検索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "全てのフットプリント生成スクリプトがロードされました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 msgid "Available footprint generators" msgstr "有効なフットプリント作成ツール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" msgstr "パス検索:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "ロードできない python スクリプト:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 msgid "Show Trace" msgstr "トレースを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 msgid "Update Python Modules" msgstr "Python モジュールをアップデート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 msgid "Footprint Generators" msgstr "フットプリント作成ツール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" msgstr "ロードできない python スクリプトでのエラーのトレースバック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" msgstr "ウイザードを使用して追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Options Editor" msgstr "オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "選択されている行の詳細を設定します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" -msgstr "PCBライブラリ一覧" +msgstr "PCBライブラリー一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " "Append Selected Option button." @@ -18435,60 +19379,60 @@ msgstr "" "追加するオプションの選択に表示されている一覧より選択し、選択したオ" "プションの追加ボタンをクリックしてください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "ライブラリ '%s' のオプション" +msgstr "ライブラリー '%s' のオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" msgstr "プラグイン設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 msgid "Option" msgstr "オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 msgid "Append" msgstr "追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 msgid "Append a blank row" msgstr "空行を追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 msgid "Delete the selected row" msgstr "選択した行を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 msgid "Move the selected row up one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ上の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 msgid "Move the selected row down one position" msgstr "現在選択されている行をひとつ下の行と入れ替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 msgid "Option Choices:" msgstr "追加するオプションの選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "現在のプラグインにより、次のオプションがサポートされています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 msgid "<< Append Selected Option" -msgstr "<< 選択したオプションの追加" +msgstr "<< 選択したオプションを追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 msgid "Option Specific Help:" -msgstr "オプションについての情報:" +msgstr "オプション指定ヘルプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 msgid "Freeroute Help" msgstr "Freerouter のヘルプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:151 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -18496,49 +19440,48 @@ msgstr "" "Java ランタイムがインストールされていません。Java は Freerouter を使用する際" "に必要となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:154 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Specctra DSN ファイル:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" msgstr "Freerouter の エクスポートとインポート:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" msgstr "Specctra Design ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" msgstr "Specctra DSN ファイル (Freerouter 用) へエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" msgstr "Specctra Design 形式で出力し、Freerouter を起動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 msgid "" "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" msgstr "" "Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダに配置されている場合" "のみ実行できます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" msgstr "Specctra Session ファイル (*.ses) をバックインポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "" "現在のボードに Freerouter が作成したセッション ファイルをマージします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." @@ -18546,31 +19489,31 @@ msgstr "" "プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。ボード ファイルの位置に対する" "相対または絶対パスを使用できます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 msgid "Format:" msgstr "フォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "レイヤーごとにファイルを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "ボードごとにファイルを出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "ファイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -18578,19 +19521,19 @@ msgstr "" "2ファイルを生成: ボード面ごとにファイルを生成します\n" "または、全てのフットプリントを1つのファイル内に全て配置します\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "属性情報の挿入" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "全ての表面実装フットプリントへ属性情報を強制挿入" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "フットプリント選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -18601,109 +19544,144 @@ msgstr "" "す。\n" "警告: このオプションは基板へ変更を加えます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" -msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを作成" +msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37 +msgid "Export to GenCAD settings" +msgstr "GenCAD 設定へエクスポート" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "ファイル %s は既に存在します。上書きしますか?" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131 +msgid "Flip bottom components padstacks" +msgstr "コンポーネント パッドスタックの底を反転" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132 +msgid "Generate unique pin names" +msgstr "固有のピン名を生成" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 +msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)" +msgstr "" +"各コンポーネントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "原点に補助座標を使用" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +msgid "Save the origin coordinates in the file" +msgstr "ファイルに原点座標を保存" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 msgid "Use Netclass values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "フォルダー \"%s\" へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルの保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** %s を作成できません **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 msgid "Gerber X2 (experimental)" msgstr "Gerber X2 (試験中)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 msgid "File Format:" msgstr "ファイル形式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 msgid "Drill Units:" msgstr "ドリルの単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Decimal format" msgstr "小数点フォーマット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "先頭ゼロ省略 (リーディング ゼロ サプレス)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Keep zeros" msgstr "ゼロを保持" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Zeros Format" msgstr "ゼロの扱い" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "EXCELLONデータの精度を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "Precision" msgstr "精度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "ガーバー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Drill Map File Format:" msgstr "ドリルマップ ファイルフォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "PostScript,HPGL, その他の形式でドリル マップを作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 msgid "Excellon Drill File Options:" msgstr "Excellon ドリル ファイル オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 msgid "Mirror y axis" msgstr "y軸でミラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." @@ -18711,11 +19689,11 @@ msgstr "" "推奨されません。\n" "基板自体を作成したユーザーが使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Minimal header" msgstr "最小のヘッダー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." @@ -18723,11 +19701,11 @@ msgstr "" "推奨されません。\n" "フル機能のヘッダを受け付けない基板メーカー用にのみ使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" msgstr "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " @@ -18737,84 +19715,84 @@ msgstr "" "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージしたものを受け付ける基板メーカー用に" "のみ使用して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Absolute" msgstr "絶対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Auxiliary axis" msgstr "補助座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 msgid "Drill Origin:" msgstr "ドリル原点:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "座標原点の選択: 絶対位置または補助座標からの相対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Info:" msgstr "情報:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "デフォルトのビア ドリル径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 msgid "Via Drill Value" msgstr "ビア ドリルの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "マイクロビア ホール径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "マイクロビア ドリルの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 msgid "Holes Count:" msgstr "穴の数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated Pads:" msgstr "PTH(メッキあり)パッド:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "NPTH(メッキ無し)パッド:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Through Vias:" msgstr "貫通ビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Micro Vias:" msgstr "マイクロビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Buried Vias:" msgstr "ベリードビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 msgid "Drill File" msgstr "ドリル ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 msgid "Map File" msgstr "マップ ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 msgid "Report File" msgstr "レポート ファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 msgid "Drill Files Generation" msgstr "ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" "Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " "polar (angle/distance)." @@ -18822,15 +19800,15 @@ msgstr "" "相対 (dx/dy) 座標の表示を直交座標 (直交軸) または極座標 (角度 / 距離) に切り" "替えます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "寸法と位置の表示で使われる単位をセットします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "自動保存(分) (&A):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " "If set to 0, auto backup is disabled." @@ -18838,29 +19816,29 @@ msgstr "" "最初の変更からディスク上に基板のバックアップ ファイルを作成するまでの待ち時間" "を設定します。もし 0 がセットされた場合、自動バックアップは無効となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Rotation angle:" msgstr "回転角度 (&R):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "コンテキスト メニューとホットキー の回転用に値 (単位は度) をインクリメントし" "ます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 msgid "&Show ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示 (&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "Show the full ratsnest." msgstr "全てのラッツネストを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "グラフィック ラインの角度を45度単位に制限 (&i)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -18868,11 +19846,11 @@ msgstr "" "テクニカル層への描画する場合、水平 (H)、垂直 (V) または 45度毎の方向へ強制的" "に線セグメントを配置します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 msgid "Edit action changes track width" msgstr "配線幅を変更するアクションを編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -18880,42 +19858,42 @@ msgstr "" "有効の場合、編集のホットキーを押すか、配線またはビアをダブルクリックすること" "で、メイン ツールバーで選択されたものの幅/径を変更します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 msgid "Legacy Routing Options" msgstr "以前の配線オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "ルーティング中にデザインルール チェックを実行 (&E)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." msgstr "DRC を有効にします。DRC を無効にした場合は、全ての接続が可能です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "未接続の配線を削除 (&D)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "配線を引き直した時に配線の自動削除を有効にします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "配線時の角度を45度単位に制限 (&L)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "" "配線の作成中、水平 (H)、垂直 (V) または 45度毎の方向へ強制的に配線します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "ダブル セグメント配線を使用 (&U)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track " @@ -18923,38 +19901,38 @@ msgstr "" "新しい配線を作成する場合、間の配線に 45度の角度を持つ2つのセグメントを使用し" "ます。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "When creating tracks" msgstr "配線入力時" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 msgid "Magnetic Pads" msgstr "マグネティック パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." msgstr "" "マウス カーソルがパッド エリア内に入った時、カーソルをパッド中心に引き込みま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "マグネティック配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." msgstr "マウス カーソルが配線内に入った時にカーソルを配線に引き込みます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "拡大縮小時にカーソルを中心へ移動 (&n)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "ズーム時にスクリーン上のカーソル位置を中心にします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -18962,7 +19940,7 @@ msgstr "" "タッチパッド向きのコントロール (スクロール動作でパン、 Ctrl+スクロールでズー" "ム) を有効にします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -18970,211 +19948,212 @@ msgstr "" "配線の作成またはアイテムの移動時、ディスプレイの端へ近づいた場合にパンしま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "Available:" msgstr "利用可能なモード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 msgid "Search for footprint" msgstr "フットプリントの検索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "本当に基板全体を削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" msgstr "削除するアイテム" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 msgid "Zones" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" msgstr "ボードの外形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" msgstr "図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 msgid "Tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "マーカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" msgstr "基板をクリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" msgstr "設定の絞込み" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" msgstr "自動配線された配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" msgstr "ロックされている配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" msgstr "ロックされていない配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" msgstr "ロックされているフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" msgstr "ロックされていないフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "All layers" msgstr "全レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "Current layer only" msgstr "現在のレイヤーのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 msgid "Layer Filter" msgstr "レイヤーを絞り込み" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" msgstr "現在のレイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 #, c-format msgid "net %.3d" msgstr "ネット %.3d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "現在のネット配線とビア径とドリルを現在の値に設定しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" msgstr "" "現在のネット配線とビア径とドリルをネットクラスのデフォルト値に設定しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "全ての配線とビアをネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "全てのビアをネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "全ての配線をネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Current Settings:" msgstr "現在の設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Current Net:" msgstr "現在のネット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 msgid "Current NetClass:" msgstr "現在のネットクラス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" msgstr "配線の大きさ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 msgid "Via diameter" msgstr "ビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 msgid "Via drill" msgstr "ビア ドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" msgstr "マイクロビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Netclass value" msgstr "ネットクラスの値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 msgid "Current value" msgstr "現在の値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 msgid "Global Edition Option:" msgstr "グローバル編集のオプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 msgid "" "Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" msgstr "現在のネットの配線とビアを選択中のユーザー設定値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" msgstr "現在のネットの配線とビアをネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" msgstr "全ての配線とビアをネットクラスの値に設定する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" msgstr "全てのビア (配線は除く) をネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "全ての配線 (ビアは除く) をネットクラスの値に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのグローバル編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "フットプリント フィールド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス記号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 msgid "User defined" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" msgstr "フットプリント名 (FPID) フィルター:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" "A string to filter footprints to edit.\n" "If not void, footprint names should match this filter.\n" @@ -19185,94 +20164,94 @@ msgstr "" "ます。\n" "フィルタは、SM* のように指定します。(*はワイルドカード)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 msgid "Current Text Dimensions" msgstr "現在のテキストの寸法" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness:" msgstr "太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 msgid "Set Text Size" msgstr "テキストのサイズを設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 msgid "Pad Filter :" msgstr "パッド フィルター:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" msgstr "異なった形状を持つパッドを変更しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" msgstr "異なったレイヤーを持つパッドを変更しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "異なった角度を持つパッドを変更しない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 msgid "Pad Editor" -msgstr "パッド エディタ" +msgstr "パッド エディター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Footprint" msgstr "フットプリント上のパッドを変更する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "特定のフットプリント上のパッドを変更する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 msgid "Global Pads Edition" msgstr "グローバル パッド編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 msgid "Circle Properties" msgstr "円のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Center Y:" msgstr "中心 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point X:" msgstr "点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 msgid "Point Y:" msgstr "点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Arc Properties" msgstr "円弧のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point X:" msgstr "始点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 msgid "Start Point Y:" msgstr "始点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Line Segment Properties" msgstr "配線セグメントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -19280,102 +20259,101 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n" "描画レイヤーに移動しました。適宜修正してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 msgid "Modify drawing properties" msgstr "図形のプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 msgid "The arc angle must be greater than zero." -msgstr "円弧の角度は0以上である必要があります。" +msgstr "円弧の角度は0より大きくなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." -msgstr "半径は0以上である必要があります。" +msgstr "半径は0より大きくなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "始点と終点は同じにはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 msgid "The item thickness must be greater than zero." -msgstr "アイテムの太さは0以上である必要があります。" +msgstr "アイテムの太さは0より大きくなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 msgid "The default thickness must be greater than zero." -msgstr "デフォルトの太さは0以上である必要があります。" +msgstr "デフォルトの太さは0より大きくなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 msgid "Start point X:" msgstr "始点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 msgid "Start point Y:" msgstr "始点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 msgid "End point X:" msgstr "終点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "End point Y:" msgstr "終点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 msgid "Arc angle:" msgstr "円弧角:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "アイテムの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 msgid "Default thickness:" msgstr "デフォルトの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "図形アイテムのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 msgid "Center X" msgstr "X中央" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Center Y" msgstr "Y中央" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Point X" msgstr "ポイント X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 msgid "Point Y" msgstr "ポイント Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 msgid "Start Point X" msgstr "始点 X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 msgid "Start Point Y" msgstr "始点 Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -19383,7 +20361,7 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n" "表面シルクレイヤーに移動しました。適宜修正してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -19391,49 +20369,53 @@ msgstr "" "図形アイテムを導体層に配置しようとしています。これはとても危険です。本当に実" "行してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 msgid "Modify module graphic item" msgstr "モジュールの図形アイテムを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 +msgid "The arc angle cannot be zero." +msgstr "円弧の角度は0にできません。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 msgid "Error list" msgstr "エラー一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 msgid "Graphics:" msgstr "図形:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27 msgid "Graphic segment width:" msgstr "グラフィック セグメント幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34 msgid "Board edge width:" msgstr "基板の輪郭線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 msgid "Copper text thickness:" msgstr "導体層テキストの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 msgid "Edge width:" msgstr "輪郭線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75 msgid "Text thickness:" msgstr "テキストの太さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "General:" msgstr "一般:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 msgid "Default pen size:" msgstr "デフォルト ペン サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -19442,91 +20424,91 @@ msgstr "" "す。\n" "主にスケッチ モードでアイテムを描画するために使われます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73 msgid "Text and Drawings" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "" "配線、ビア、パッドは許容されています。キープアウト(禁止)は意味がありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253 msgid "No layers selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 msgid "Keepout Area Layers:" msgstr "キープアウト(禁止)エリア レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "プロパティ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "Any orientation" msgstr "全方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180、90 と 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "ゾーン エッジの方向:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "アウトラインのみハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "全てハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "外形線の種類:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "キープアウト(禁止)オプション:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "キープアウト(禁止)エリア プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" msgstr "上面/表面層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "下面/裏面層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "導体ペア レイヤー選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 msgid "Enabled" msgstr "有効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 #, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." msgstr "板厚 %s が範囲を超えています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -19534,363 +20516,363 @@ msgstr "" "アイテムが削除されたレイヤー上に見つかりました。この操作は削除されたレイヤー" "から全てのアイテムを削除し、取り消すことができません。続行したいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 msgid "Layer name may not be empty." msgstr "レイヤー名は空にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "レイヤー名に不正な文字が含まれています。例: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 msgid "Layer name 'signal' is reserved." msgstr "レイヤー名 'signal' は予約されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 msgid "Duplicate layer names are not permitted." msgstr "重複したレイヤー名は禁止されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "プリセットレイヤーのグループ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "2レイヤー、表面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Back only" msgstr "2レイヤー、裏面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front and Back" msgstr "2レイヤー、両面実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front only" msgstr "4レイヤー、表面のみ部品実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front and Back" msgstr "4レイヤー、両面実装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "All layers on" msgstr "全レイヤー オン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 msgid "Copper Layers" msgstr "配線層数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "2" msgstr "2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "6" msgstr "6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "8" msgstr "8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "10" msgstr "10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "14" msgstr "14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "18" msgstr "18" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "20" msgstr "20" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "22" msgstr "22" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "24" msgstr "24" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "26" msgstr "26" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" msgstr "28" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "30" msgstr "30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 msgid "Board Thickness" msgstr "基板厚" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 msgid "CrtYd_Front_later" msgstr "CrtYd_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面にコートヤードレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578 msgid "Off-board, testing" msgstr "Off-board、テスト用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149 msgid "Fab_Front_later" msgstr "Fab_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面に基板製造用レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Off-board、製造用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 msgid "Adhes_Front_later" msgstr "Adhes_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "ボード表面に実装用ボンドのテンプレートを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528 msgid "On-board, non-copper" msgstr "On-board、非導体層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 msgid "SoldP_Front_later" msgstr "SoldP_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "ボード表面にメタルマスク (半田ペースト) レイヤーを使用したい場合" +msgstr "ボード表面に半田ペースト レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224 msgid "SilkS_Front_later" msgstr "SilkS_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "ボード表面にシルク スクリーンレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 msgid "Mask_Front_later" msgstr "Mask_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "ボード表面にレジスト レイヤーを使用したい場合" +msgstr "ボード表面に半田マスク レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274 msgid "Front_later" msgstr "Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "表面 (最上面) の導体層の名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "ボード表面に導体層を使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "signal" msgstr "信号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "power" msgstr "電源" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "mixed" msgstr "混在" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "jumper" msgstr "ジャンパー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." @@ -19898,238 +20880,238 @@ msgstr "" "Freerouter 用の導体レイヤー。電源レイヤーは Freerouter のレイヤーメニューで削" "除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313 msgid "In1" msgstr "In1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349 msgid "In2" msgstr "In2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In3" msgstr "In3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421 msgid "In4" msgstr "In4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457 msgid "In5" msgstr "In5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 msgid "In6" msgstr "In6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529 msgid "In7" msgstr "In7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565 msgid "In8" msgstr "In8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601 msgid "In9" msgstr "In9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 msgid "In10" msgstr "In10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 msgid "In11" msgstr "In11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709 msgid "In12" msgstr "In12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 msgid "In13" msgstr "In13" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781 msgid "In14" msgstr "In14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817 msgid "In15" msgstr "In15" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853 msgid "In16" msgstr "In16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889 msgid "In17" msgstr "In17" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925 msgid "In18" msgstr "In18" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 msgid "In19" msgstr "In19" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997 msgid "In20" msgstr "In20" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033 msgid "In21" msgstr "In21" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069 msgid "In22" msgstr "In22" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105 msgid "In23" msgstr "In23" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141 msgid "In24" msgstr "In24" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177 msgid "In25" msgstr "In25" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213 msgid "In26" msgstr "In26" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249 msgid "In27" msgstr "In27" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285 msgid "In28" msgstr "In28" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 msgid "In29" msgstr "In29" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357 msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "裏面 (最背面) の導体層の名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "ボード裏面に導体層を使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432 msgid "Mask_Back_later" msgstr "Mask_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "ボード裏面にレジスト レイヤーを使用したい場合" +msgstr "ボード裏面に半田マスク レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457 msgid "SilkS_Back_later" msgstr "SilkS_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面にシルク スクリーン レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482 msgid "SoldP_Back_later" msgstr "SoldP_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "ボード裏面にメタルマスク (半田ペースト) レイヤーを使用したい場合" +msgstr "ボード裏面に半田ペースト レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507 msgid "Adhes_Back_later" msgstr "Adhes_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面に実装用ボンドレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532 msgid "Fab_Back_later" msgstr "Fab_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面に基板製造用レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557 msgid "CrtYd_Back_later" msgstr "CrtYd_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgstr "ボード裏面にコートヤードレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582 msgid "PCB_Edges_later" msgstr "PCB_Edges_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "基板外周レイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603 msgid "Board contour" msgstr "基板外形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607 msgid "Margin_later" msgstr "Margin_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Edge.Cutsのオフセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630 msgid "Eco1_later" msgstr "Eco1_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722 msgid "Auxiliary" msgstr "補助" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653 msgid "Eco2_later" msgstr "Eco2_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676 msgid "Comments_later" msgstr "Comments_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "コメントや注意書き用のレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701 msgid "Drawings_later" msgstr "Drawings_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "ドキュメント用のレイヤーを使用したい場合" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 msgid "Layer Setup" msgstr "レイヤー セットアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 msgid "" "Note: For clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" @@ -20139,19 +21121,19 @@ msgstr "" "- 正の数はマスクがパッドサイズより大きいことを示します\n" "- 負の数はマスクがパッドサイズより小さいことを示します\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"これはパッドとレジスト間のグローバル クリアランスです。\n" +"これはパッドと半田マスク間のグローバル クリアランスです。\n" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 msgid "Solder mask min width:" -msgstr "レジストの最小幅:" +msgstr "半田マスクの最小幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 msgid "" "Min dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" @@ -20159,20 +21141,20 @@ msgid "" msgstr "" "2 つのパッド間の最小距離。\n" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます。\n" -"このパラメータは、マスクレイヤーのプロットにのみ適用されます。" +"このパラメーターは半田マスク レイヤーのプロットにのみ適用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " "ratio" msgstr "" -"これはパッドと ペースト間のグローバル クリアランスです。\n" +"これはパッドと半田ペースト間のグローバル クリアランスです。\n" "フットプリントまたはパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス率の合算となります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -20180,51 +21162,51 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"これはパッド - メタルマスク間の寸法比 (%表記) です。\n" -"10 とした場合、寸法比はパッド サイズの10%となります。\n" +"これはパッドと半田ペースト間の寸法比 (%表記) です。\n" +"10 とした場合、寸法比はパッド サイズの10%となります。\n" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的な値はこの値とローカル値の合算となります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "パッド - レジストのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24 msgid "On new graphic item creation:" msgstr "新しい図形アイテムの作成時:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36 msgid "&Graphic line width" msgstr "図形ライン幅 (&G)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47 msgid "&Text line width" msgstr "テキスト線幅 (&T)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" msgstr "テキスト高 (&h)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69 msgid "Text &width" msgstr "テキスト幅 (&w)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "新規フットプリントのデフォルト値:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "デフォルト テキストにフットプリント名に使うには、リファレンスまたは定数を空白" "のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104 msgid "&Reference" msgstr "リファレンス (&R)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -20232,21 +21214,21 @@ msgstr "" "リファレンスのデフォルト テキストに\n" "フットプリント名に使うには空白のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 msgid "SilkScreen" msgstr "シルク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 msgid "Fab. Layer" msgstr "Fab. レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133 msgid "V&alue" msgstr "定数 (&a)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -20254,98 +21236,98 @@ msgstr "" "定数のデフォルト テキストに\n" "フットプリント名に使うには空白のままにします" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81 msgid "Footprint Editor Options" -msgstr "フットプリント エディタ オプション" +msgstr "フットプリント エディター オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 msgid "Move vector X:" msgstr "横(X)方向へ移動:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149 msgid "Move vector Y:" msgstr "縦(Y)方向へ移動:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21 msgid "Use polar coordinates" msgstr "極座標を使用する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 msgid "x:" msgstr "x:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 msgid "y:" msgstr "y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58 msgid "Item rotation:" msgstr "アイテムの回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Current Position" msgstr "現在の位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "User Origin" msgstr "ユーザー定義の原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Grid Origin" msgstr "グリッドの原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Drill/Place Origin" msgstr "ドリル/配置の原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Sheet Origin" msgstr "シートの原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79 msgid "Move relative to:" msgstr "相対で移動:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88 msgid "Override default component anchor with:" msgstr "コンポーネントのデフォルト アンカーをオーバーライド:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 msgid "Top left pad" msgstr "左上のパッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 msgid "Footprint center" msgstr "フットプリントの中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "プロジェクトの設定が変更されました、保存しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 msgid "Select Netlist" msgstr "ネットリストを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 msgid "Please, choose a valid netlist file" msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 msgid "The netlist file does not exist" msgstr "ネットリスト ファイルがありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -20353,78 +21335,81 @@ msgstr "" "ネットリスト読み込みによる変更は取り消すことができません。本当にネットリスト" "を読み込みますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "ネットリストファイル \"%s\"を読み込んでいます。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにタイムスタンプを使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けにリファレンスを使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 pcbnew/netlist.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:181 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 msgid "No duplicate." msgstr "重複はありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 msgid "Duplicates:" msgstr "重複:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 msgid "No missing footprints." msgstr "欠落したフットプリントはありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 msgid "Missing:" msgstr "欠落:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 msgid "No extra footprints." msgstr "追加のフットプリントはありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 msgid "Not in Netlist:" msgstr "ネットリストに含まれていません:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "大量のエラー: いくつか省略されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 msgid "Check footprints" msgstr "フットプリントをチェック" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 -msgid "Save contents of message window" -msgstr "メッセージ ウインドウ内のメッセージを保存" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +msgid "Save Contents of Message Window" +msgstr "メッセージ ウインドウの内容を保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 #, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "メッセージ内容をファイル \"%s\" に書き込むことができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 msgid "File Write Error" msgstr "ファイル出力エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 pcbnew/netlist.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:89 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開けません。" +msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開くことができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:90 msgid "Netlist Load Error." msgstr "ネットリストのロード エラー。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -20433,16 +21418,16 @@ msgstr "" "ネットリスト ファイルのロード エラー:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" msgstr "フットプリントの選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 msgid "" "Select how footprints are recognized:\n" "by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" @@ -20453,19 +21438,20 @@ msgstr "" "- タイムスタンプで認識(再アノテーションなどで回路図上のリファレンスが変わった" "場合)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 msgid "Exchange Footprint" msgstr "フットプリントの交換" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "" "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " "footprint" @@ -20474,19 +21460,23 @@ msgstr "" "に、\n" "既存のフットプリントを保持するか指定されたものへ変更するか" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 -msgid "Unconnected Tracks" -msgstr "未接続配線" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Tracks Connecting 2 Nets" +msgstr "2つのネットに接続されている配線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "ネットリストを変更後、以前の配線を削除" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "" +"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a " +"netlist change" +msgstr "" +"ネットリスト変更後に2つのネット間に作られた短絡した回路の配線を保存あるいは" +"削除する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" msgstr "ネットリストに無い部品" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 msgid "" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Note: only not locked footprints will be removed" @@ -20494,46 +21484,46 @@ msgstr "" "ボードにあってネットリストにないフットプリントを削除\n" "注: ロックされていないフットプリントのみ削除されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 msgid "Single Pad Nets" msgstr "孤立したパッドやネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 msgid "Read Current Netlist" msgstr "現在のネットリストを読み込む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" "現在のネットリストを読み込み、コネクションとコネクションの情報を更新する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 msgid "Test Footprints" msgstr "フットプリントのテスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "現在のネットリスト ファイルを読み込み、エラーのあるフットプリントを一覧表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "ボード結線情報の再構築" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "全てのラッツネストを再構築 (手作業でネット名を編集した後に便利です)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 msgid "Save Messages to File" msgstr "メッセージをファイルへ保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" msgstr "" "ドライ ラン。メッセージパネルへの変更点の表示のみ (実際には変更されません)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 msgid "" "Dry Run:\n" "The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" @@ -20543,11 +21533,11 @@ msgstr "" "ネットリストを読み込みますが、実際の基板上に変更を加えません。\n" "変更点は情報として、メッセージパネルに表示されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 msgid "Silent mode" msgstr "サイレント モード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 msgid "" "Silent mode:\n" "Do not show the warning message before reading the netlist" @@ -20555,11 +21545,11 @@ msgstr "" "サイレント モード:\n" "ネットリストを読み込む前の警告メッセージを表示しません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 msgid "Netlist File:" msgstr "ネットリスト ファイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -20567,343 +21557,370 @@ msgstr "" "エラー :\n" "配線幅は 0.001 inch (0.0254 mm)より太くする必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "エラー : レイヤーを選択してください" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Outlines Options" msgstr "アウトライン オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "* (全て)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "0 , 45 , 90度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" msgstr "ゾーンの外形の角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" msgstr "外形の形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value:" msgstr "ゾーンの最小幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "テクニカル層のゾーンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 msgid "degree" msgstr "度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106 msgid "Ring" msgstr "リング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131 msgid "corners count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278 msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners" msgstr "不正なポリゴン: 角が 3 未満です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298 msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification" msgstr "不正なポリゴン: 単純化後の角が少な過ぎます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304 msgid "Incorrect polygon: self intersecting" msgstr "不正なポリゴン: 自己交差しています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309 msgid "Polygon:" msgstr "ポリゴン:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318 msgid "Polygon: redundant corners removed" msgstr "ポリゴン: 冗長な角は削除されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346 msgid "Select a corner before adding a new corner" msgstr "新しい角を追加する前に角を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:447 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "裏面 (フットプリントは反転)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:455 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 msgid "No footprint" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 #, c-format msgid "width %s" msgstr "幅 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "from " msgstr "from " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 msgid "to " msgstr "to " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 msgid "center " msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 msgid "start " msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751 msgid "ring" msgstr "リング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "circle" msgstr "円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:996 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014 msgid "Pad size must be greater than zero" -msgstr "パッドサイズは0以上である必要があります" +msgstr "パッドサイズは0より大きくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1002 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "不正なパッド ドリル値: パッド ドリルがパッド径よりも大きいです" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1010 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027 +msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +msgstr "パッドのローカル クリアランスは0または0より大きくなければなりません" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 +msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +msgstr "" +"パッドのローカル 半田マスク クリアランスは0または0より大きくなければなりま" +"せん" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037 +msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" +msgstr "" +"パッドのローカル 半田ペースト クリアランスは0または0以上でなければなりませ" +"ん。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "エラー:パッドにレイヤー情報がありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "エラー: パッドが銅箔レイヤー上になく、穴情報をもっています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" -"NPTH(メッキ無しスルーホール)用として、このパッドをガーバーファイルに出力した" -"くない場合、ドリルの値をパッドサイズの値に設定してください。" +"NPTH(メッキ無しスルーホール)用として、このパッドをガーバー ファイルに出力した" +"くない場合、ドリルの値をパッド サイズの値に設定してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1042 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "不正なパッド オフセット値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "パッドの デルタ サイズが大きすぎます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "エラー: スルーホールパッド: ドリル経に0が設定されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" msgstr "" -"エラー: コネクタのパッドが半田ペーストレイヤーにありません\n" +"エラー: コネクタのパッドが半田ペースト レイヤーにありません\n" "代わりにSMDパッドを使用してください" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "エラー: SMD またはコネクタのパッドは、外層銅箔層のどちらか一つにのみ配置でき" "ます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "無効なコーナー サイズ値です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1086 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正な (負の) コーナー サイズ 値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1088 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "コーナーサイズは 50% より小さくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "不正なパッド形状: 形状は一つのポリゴンでなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135 msgid "Pad setup errors list" msgstr "パッド設定 エラー一覧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "不明なネット名、ネット名は変更されていません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1853 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1894 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "ring/circle" msgstr "リング / 円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "polygon" msgstr "ポリゴン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1804 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 msgid "Select shape type:" msgstr "形状タイプを選択:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Pad number:" msgstr "パッド番号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Connector" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキ無し貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" msgstr "円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rectangular" msgstr "四角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Custom Shape (Circular Anchor)" msgstr "カスタム形状 (円形のアンカー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" msgstr "カスタム形状 (長方形のアンカー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "サイズ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 msgid "Shape offset X:" msgstr "形状のX方向オフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 msgid "Shape offset Y:" msgstr "形状のY方向オフセット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 msgid "Pad to die length:" msgstr "パッドからダイまでの長さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "パッドからチップのダイまでの配線長(実配線長の計算に使用されます)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "台形のデルタ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "Trapezoid direction:" msgstr "台形の方向:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 msgid "Corner size:" msgstr "コーナー サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" -"The width is the smaller value between size X and size Y\n" -"The max value is 50 percent " +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." msgstr "" -"パッド幅のパーセント表記のコーナー半径。\n" -"幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" -"最大値は 50 % " +"パーセント表記でのパッド幅のコーナー半径。\n" +"幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n" +"最大値は 50 %です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 msgid "Corner radius:" msgstr "コーナー半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." +msgstr "" +"コーナー半径。\n" +"パッド幅の半分の値を超えることはできません。\n" +"幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n" +"注: IPC 標準での最大値 = 0.25mm" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -20915,95 +21932,95 @@ msgstr "" "幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" "Note: IPC 標準での最大値 = 0.25mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Circular hole" msgstr "円形穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval hole" msgstr "楕円穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 msgid "Copper:" msgstr "導体:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "Front layer" msgstr "表面レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "Back layer" msgstr "裏面レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "All copper layers" msgstr "全ての導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "Technical Layers" msgstr "テクニカル レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Front adhesive" msgstr "表面の接着剤層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Back adhesive" msgstr "裏面の接着剤層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Front solder paste" msgstr "表面の半田ペースト層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Back solder paste" msgstr "裏面の半田ペースト層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Back silk screen" msgstr "裏面のシルク層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Back solder mask" -msgstr "裏面のレジスト層" +msgstr "裏面の半田マスク層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 msgid "Drafting notes" msgstr "注釈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 msgid "Parent footprint orientation" msgstr "親フットプリントの方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 msgid "Board side:" msgstr "配置面:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 msgid "Front side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 msgid "Clearances" msgstr "クリアランス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "Net pad clearance:" msgstr "ネット-パッド間のクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -21011,15 +22028,15 @@ msgstr "" "これはパッドについての局所的なネットのクリアランスです。\n" "0にした場合、フットプリントかネットクラスの値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" msgstr "" -"これはパッドとレジスト間の局所的なクリアランスです\n" -"0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます" +"これはパッドと半田マスク間の局所的なクリアランスです\n" +"0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -21027,12 +22044,12 @@ msgid "" "ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"これはパッドとメタルマスク間のローカル クリアランスです。\n" -"0ならばグローバル値が使用されます。\n" +"これはパッドと半田ペースト間のローカル クリアランスです。\n" +"0ならばグローバル値が使用されます。\n" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算となります。\n" "マイナス値の場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -21041,95 +22058,95 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"これはこのパッドとメタルマスク間のローカル クリアランス率をパーセント指定した" +"これはこのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランス率をパーセント指定した" "ものです。\n" "これが10のとき、クリアランスの値はパッドの10%になります。\n" -"0のときはフットプリントの値かグローバル値が使用されます。\n" +"0のときはフットプリントの値かグローバル値が使用されます。\n" "最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス値を合算したものになりま" "す。\n" "マイナス値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなりま" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 msgid "Copper Zones" msgstr "導体エリア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499 msgid "Pad connection:" msgstr "パッド接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 msgid "From parent footprint" msgstr "親のフットプリントから" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 msgid "Thermal relief width:" msgstr "サーマル リリーフの幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "サーマル リリーフのギャップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "ゾーン中のカスタム パッド形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 msgid "Use pad shape" msgstr "パッド形状を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 msgid "Use pad convex hull" msgstr "パッドの凸包を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "これらの値を0に設定すると\n" "親のフットプリントまたはグローバル値が使用されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "ローカル クリアランスと設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 msgid "Primitives list" msgstr "基本要素リスト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1012 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "座標はアンカー パッドへの相対で、方向は 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "Delete Primitive" msgstr "基本要素を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 msgid "Edit Primitive" msgstr "基本要素を編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "基本要素を複製" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Geometry Transform" msgstr "ジオメトリ変換" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Import Primitives" msgstr "基本要素をインポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "カスタム形状の基本要素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -21139,7 +22156,7 @@ msgstr "" "このパッドはボード上で表裏が反転しています。\n" "裏と表のレイヤーは交換されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -21147,96 +22164,96 @@ msgstr "" "塗り潰された円: 太さを 0 に設定\n" "輪: 太さを輪の幅に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 msgid "Start point" msgstr "始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 msgid "End point" msgstr "終点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 msgid "Move vector" msgstr "ベクトルを移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 msgid "Scaling factor" msgstr "倍率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 msgid "Duplicate count" msgstr "重複カウント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1018 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 msgid "Incorrect polygon" msgstr "不正なポリゴン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1092 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 msgid "Outline thickness" msgstr "外形線の太さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(外形線の太さには通常 0 をセットします)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207 msgid "Pad Properties" msgstr "パッド プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:277 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "パッドのカスタム形状ジオメトリ変換" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状ポリゴン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "レイヤーが未選択です。テキスト レイヤーを選択してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "選択されたレイヤー上に置くテキストを入力します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Mirrored" msgstr "反転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 msgid "Justification:" msgstr "位置合わせ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (deg):" msgstr "方向 (度):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL ペンサイズは制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 msgid "Default line width constrained." msgstr "標準の線幅は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 msgid "X scale constrained." msgstr "拡大率 (X) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 msgid "Y scale constrained." msgstr "拡大率 (Y) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -21245,38 +22262,38 @@ msgstr "" "幅は制限されています。幅は、現在のデザイン ルールの設定では [%+f; %+f] (%s) " "の範囲でなければなりません。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" へプロット ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "プロット ファイル '%s' が作成されました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Included layers:" msgstr "含まれるレイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "全てのレイヤーにシートリファレンスをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "シルクスクリーンにパッドをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "" "Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" @@ -21286,120 +22303,116 @@ msgstr "" "無効化のとき、パッドはシルクレイヤー上に出力されません。\n" "有効化のとき、パッドはシルク上にのみ出力されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 msgid "Plot footprint values" msgstr "フットプリントの定数をプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "Plot footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" msgstr "ビアのテンティングを禁止" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "ビア上の半田マスクを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "基板外形レイヤーのデータを他のレイヤーから除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "PCBエッジレイヤーの内容を他のレイヤーから除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" msgstr "横軸に対して反転してプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "ネガ出力プロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 -msgid "Use auxiliary axis as origin" -msgstr "原点に補助座標を使用" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "プロットの原点に補助座標を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "ドリルマーク:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" msgstr "小" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "実際の大きさ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "倍率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "自動倍率" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "出力モード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Line width" msgstr "線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "図枠リファレンス等で使用される線幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 msgid "Solder Mask Options" msgstr "半田マスク オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 msgid "Clearance:" msgstr "クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Margin between pads and solder mask" -msgstr "パッドとレジスト間のマージン" +msgstr "パッドと半田マスク間のマージン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 msgid "val" msgstr "値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -21407,15 +22420,15 @@ msgstr "" "2 つのパッド間の最小距離。\n" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Gerber Options" -msgstr "ガーバーオプション" +msgstr "ガーバー オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Protelの拡張子を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -21423,11 +22436,11 @@ msgstr "" "Protel ガーバー 拡張子を使用 ( .GBL, .GTL, など…)\n" "推奨されません。正式な拡張子は .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Include extended (X2) attributes" msgstr "拡張 X2 属性を含む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" "Mainly File Format attributes." @@ -21435,11 +22448,11 @@ msgstr "" "ガーバー ファイルに拡張属性を含む (X2 ガーバー ファイル フォーマット)。\n" "主要なファイルフォーマット属性。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include advanced X2 features" msgstr "拡張 X2 機能を含む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Only available in X2 Gerber files format.\n" "Include netlist metadata and aperture attributes." @@ -21447,11 +22460,11 @@ msgstr "" "X2 ガーバー ファイル フォーマットでのみ有効。\n" "ネットリスト メタデータとドリルの属性を含む。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -21459,27 +22472,27 @@ msgstr "" "基板に関する情報および生成されたガーバー プロット ファイルのリスト\n" "を含んだガーバー ジョブ ファイルを生成します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "シルクをレジストで抜く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "レジスト剥離エリアに重なるシルクスクリーンを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, 単位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, 単位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Coordinate Format" msgstr "座標フォーマット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -21487,37 +22500,37 @@ msgstr "" "ガーバー ファイル座標軸の解像度。\n" "できるだけ高い値を使うこと。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 msgid "Pen size" msgstr "ペン サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScriptオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "X scale:" msgstr "X スケール:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルXスケールを設定します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "Y scale:" msgstr "Y スケール:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルYスケールを設定します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Width correction:" msgstr "幅の修正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -21531,19 +22544,19 @@ msgstr "" "妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリ" "アランス-1)] (0.1 mil 単位)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Force A4 output" msgstr "強制的にA4で出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 msgid "DXF options" msgstr "DXF オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" msgstr "アウトライン (ポリゴン) モードで全てのレイヤーをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "" "DXF only:\n" "Check to plot all layers in polygon mode.\n" @@ -21558,11 +22571,11 @@ msgstr "" "またポリゴン モードで他のレイヤー (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask) をプロット" "する場合はチェックしない" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "テキストのプロットに Pcbnew のフォントを使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -21571,184 +22584,184 @@ msgstr "" "編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックしな" "い (DXF フォントを使用)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "Generate Drill File" msgstr "ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 msgid "Select Fab Layers" msgstr "製造に関連するレイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択解除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 msgid "Select all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 msgid "Deselect all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択解除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 msgid "Trace gap:" msgstr "配線間の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51 msgid "Via gap:" msgstr "ビア間の間隔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "ビアの間隔を配線の間隔と同一にする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペアの寸法" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "単線(シングル)長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "差動ペア長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "差動ペア遅延(スキュー)の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71 msgid "Target skew: " msgstr "ターゲット遅延(スキュー): " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 msgid "Length/skew" msgstr "長さ/遅延(スキュー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 msgid "Tune from:" msgstr "調整前:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42 msgid "Tune to:" msgstr "ターゲット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54 msgid "Constraint:" msgstr "制約:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 msgid "From Design Rules" msgstr "デザインルールより" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 msgid "Manual" msgstr "手動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69 msgid "Target length:" msgstr "ターゲット長:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 msgid "Meandering" msgstr "蛇行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 msgid "Min amplitude (Amin):" msgstr "最小振幅 (Amin):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 msgid "Max amplitude (Amax):" msgstr "最大振幅 (Amax):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 msgid "Spacing (s):" msgstr "間隔 (s):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Miter radius (r):" msgstr "折り返し部の半径 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142 msgid "Miter style:" msgstr "折り返し部のスタイル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "45 degree" msgstr "45度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "arc" msgstr "円弧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80 msgid "Trace length tuning" msgstr "配線長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "DRC 違反: 障害物をハイライト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "DRC 違反: 押しのけ配線とビア" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "DRC 違反: 障害物を迂回" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "衝突箇所をハイライト表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" msgstr "押しのけ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Walk around" msgstr "速度優先探索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Figure out what's best" msgstr "最適化優先探索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Mouse drag behaviour:" msgstr "ドラッグ中のマウスモード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "Move item" msgstr "アイテムを移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "Interactive drag" msgstr "インタラクティブなドラッグ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" msgstr "自在モード (押しのけ/速度優先探索なし)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" msgstr "ビアの押しのけ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." @@ -21756,11 +22769,11 @@ msgstr "" "無効の場合、ビアは動かないものとして扱われ、押しのけに代わって周りに沿うよう" "に配線されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" msgstr "障害物を迂回" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" @@ -21768,11 +22781,11 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターは障害物を押しのける代わりに、衝突した配線を障害物(例: " "パッド)の後ろに迂回させます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" msgstr "余分な配線を削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" @@ -21784,11 +22797,11 @@ msgstr "" "重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間に" "あるものだけが対象です)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Automatic neckdown" msgstr "自動ネックダウン(線幅調整)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." @@ -21796,11 +22809,11 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターは、鋭角やギザギザした配線を避けるように、パッド/ビアを" "直線的に配置します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "セグメントをスムーズに移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." @@ -21808,11 +22821,11 @@ msgstr "" "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージ" "しようと試みます。(ドラッグモード)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" msgstr "DRC違反を許容する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " "violating the DRC rules." @@ -21820,15 +22833,15 @@ msgstr "" "(衝突箇所をハイライト表示モードのみ) - DRC ルール違反があっても配線することを" "許容します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" msgstr "配線完了までを提示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 msgid "Optimizer effort" msgstr "探索最適化レベル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 msgid "" "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " "traces.\n" @@ -21841,374 +22854,375 @@ msgstr "" "低い探索最適化レベルは幾分ギザギザした配線でもより早くルーティングすることを" "意味します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 msgid "low" msgstr "低" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 msgid "high" msgstr "高" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72 msgid "Anchor X:" msgstr "アンカー X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92 msgid "Select Anchor Item" msgstr "アンカー アイテムを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "フットプリントの印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "印刷に関して問題があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "等倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 8" msgstr "8倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 16" msgstr "16倍" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 msgid "Approx. Scale" msgstr "概算スケール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Included Layers" msgstr "含まれるレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper layers:" msgstr "導体レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 msgid "Technical layers:" msgstr "テクニカル レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb layer" msgstr "基板外形(Edges_Pcb)レイヤーを除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "基板外形レイヤーのデータを他の全てのレイヤーから削除します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approximate Scale" msgstr "概算スケール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X scale adjust:" msgstr "Xスケールの調整:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y scale adjust:" msgstr "Yスケールの調整:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Generic Options" msgstr "全般オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "フレームリファレンスを作画" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print Frame references." msgstr "図枠リファレンスを印刷する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "ドリルマークなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "小マーク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "実ドリル形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Options" msgstr "パッド ドリル オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per layer" msgstr "レイヤー毎に1ページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "シングル ページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "ページ印刷" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 msgid "Net name filter" msgstr "ネット名フィルタ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 msgid "Show zero pad nets" msgstr "ゼロ パッド ネットを表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 msgid "Number of pads" msgstr "パッドの数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" "Footprints are .kicad_mod files inside this folder." msgstr "" -"フットプリント ライブラリは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n" +"フットプリント ライブラリーは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n" "フットプリントは、そのフォルダに格納された .kicad_mod ファイルとなります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 msgid "Path base:" msgstr "パスのベース:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" msgstr "フォルダを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" -msgstr "ライブラリ フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)" +msgstr "ライブラリー フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "フットプリント ライブラリのフォルダを指定" +msgstr "フットプリント ライブラリーのフォルダを指定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "不正なグリッドサイズ (サイズは %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなり" "ません)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "不正なグリッド原点 (座標は %.3f mm 以上、且つ %.3f mm 以下でなければなりませ" "ん)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "User Defined Grid" msgstr "ユーザー グリッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "グリッド原点のリセット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" msgstr "高速切替用のグリッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "グリッド1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "グリッド2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "グリッド プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 msgid "Target Properties" msgstr "ターゲットのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61 msgid "Invalid track width" msgstr "不正な配線幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 msgid "Invalid via diameter" msgstr "不正なビア径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 msgid "Invalid via drill size" msgstr "不正なドリル径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "ビアのドリルサイズはビアの直径より小さくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 msgid "Use net class width" msgstr "ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 msgid "Design rule vias:" msgstr "デザイン ルール ビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 msgid "Drill:" msgstr "ドリル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Through" msgstr "貫通" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Start layer:" msgstr "開始レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 msgid "End layer:" msgstr "終了レイヤー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267 msgid "Use net class size" msgstr "ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112 msgid "Track & Via Properties" msgstr "配線とビアのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 msgid "Track width:" msgstr "配線幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" msgstr "ビア径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" msgstr "ビア ドリル径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63 msgid "Track width and via size" msgstr "配線幅とビアサイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes to be applied:" msgstr "適用された変更:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." msgstr "" "1つ以上のフットプリントのロードに失敗しました。 Pcbnew の設定で見つからない" -"ライブラリを追加して下さい。基板は完全には更新されません。" +"ライブラリーを追加して下さい。基板は完全には更新されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 msgid "Update complete" msgstr "更新の終了" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "基板への変更を適用:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 msgid "Match components by:" msgstr "一致したコンポーネント by:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "基板を更新" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "更新" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" -msgstr "ダウンロードしたライブラリの保存先を指定" +msgstr "ダウンロードしたライブラリーの保存先を指定" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:321 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD のパスが設定されてないか、存在しません。" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359 msgid "Downloading 3D libraries" -msgstr "3D ライブラリをダウンロード中" +msgstr "3D ライブラリーをダウンロード中" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:475 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476 msgid "Aborted by user" msgstr "ユーザーによる中断" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" -msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウィザードへようこそ!" +msgstr "3D シェイプ ライブラリーの追加ウィザードへようこそ!" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" -msgstr "ダウンロードする 3D ライブラリの URL を選択して下さい" +msgstr "ダウンロードする 3D ライブラリーの URL を選択して下さい" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 msgid "https://github.com/KiCad/packages3d" msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" msgstr "3D シェイプのローカル フォルダ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" msgstr "デフォルトの 3D パス" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" "Please choose another one." @@ -22216,53 +23230,53 @@ msgstr "" "選択されたディレクトリへは保存できません。\n" "別のディレクトリを指定してください。" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" -"GithubのKicad公式リポジトリへアクセスすると、より多くのライブラリを入手できま" -"す" +"GithubのKicad公式リポジトリへアクセスすると、より多くのライブラリーを入手でき" +"ます" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 msgid "Select Github libraries to add:" -msgstr "追加するGithubライブラリを選択:" +msgstr "追加するGithubライブラリーを選択:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" msgstr "全て選択解除" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" -msgstr "ローカル ライブラリ フォルダ:" +msgstr "ローカル ライブラリー フォルダ:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" -msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリ:" +msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリー:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 msgid "Libraries" -msgstr "ライブラリ" +msgstr "ライブラリー" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" -msgstr "3D シェイプ ライブラリの追加ウイザード" +msgstr "3D シェイプ ライブラリーの追加ウイザード" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 msgid "All supported library formats|" -msgstr "サポートされている全てのライブラリフォーマット|" +msgstr "サポートされている全てのライブラリーフォーマット|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 msgid "UNKNOWN" msgstr "不明" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 msgid "Downloading libraries" -msgstr "ライブラリをダウンロード中" +msgstr "ライブラリーをダウンロード中" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -22272,81 +23286,81 @@ msgid "" msgstr "" "エラー:\n" "'%s'\n" -"ライブラリのダウンロード中にエラーが発生しました:\n" +"ライブラリーのダウンロード中にエラーが発生しました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Validating libraries" -msgstr "ライブラリを有効にしています" +msgstr "ライブラリーを有効にしています" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 msgid "NOT CHECKED" msgstr "未確認" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 msgid "INVALID" msgstr "無効" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" -msgstr "ライブラリを確認しています %d/%d" +msgstr "ライブラリーを確認しています %d/%d" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 msgid "" "Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" "\n" "Please select the source for the libraries to add:" msgstr "" -"フットプリント ライブラリの追加ウイザードへようこそ!\n" +"フットプリント ライブラリーの追加ウイザードへようこそ!\n" "\n" -"追加するライブラリを選択してください:" +"追加するライブラリーを選択してください:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 msgid "Files on my computer" msgstr "このコンピュータにあるファイル" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 msgid "Github repository" msgstr "Githubリポジトリ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 msgid "https://github.com/KiCad" msgstr "https://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 msgid "Save a local copy to:" msgstr "ローカルの保存先:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 msgid "Select files or folders to add:" msgstr "追加するファイルかフォルダを選択:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" -msgstr "追加するライブラリ:" +msgstr "追加するライブラリー:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" -msgstr "新しいライブラリをどのように追加しますか:" +msgstr "新しいライブラリーをどのように追加しますか:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 msgid "To global library configuration (visible by all projects)" -msgstr "グローバルライブラリとして設定(全てのプロジェクトから参照できます)" +msgstr "グローバルライブラリーとして設定(全てのプロジェクトから参照できます)" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 msgid "To the current project only" msgstr "現在のプロジェクトのみ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "フットプリント ライブラリの追加ウィザード" +msgstr "フットプリント ライブラリーの追加ウィザード" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:150 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -22354,7 +23368,7 @@ msgstr "" "このアイテムは不正なレイヤーIDを持っています。\n" "現在、強制的に描画レイヤーとなっています。適宜修正してください。" -#: pcbnew/dimension.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:170 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -22362,137 +23376,132 @@ msgstr "" "現在選択されているレイヤーはこのボードで有効になっていません。\n" "現在使用することができません" -#: pcbnew/dimension.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:214 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は潰れるでしょう" -#: pcbnew/dimension.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dimension.cpp:233 msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "寸法線のプロパティを変更" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:209 msgid "Aborting\n" msgstr "停止割り込み中\n" -#: pcbnew/drc.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:222 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "パッドのクリアランス...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:232 msgid "Track clearances...\n" msgstr "配線のクリアランス...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:242 msgid "Fill zones...\n" msgstr "ゾーンの塗りつぶし...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:252 msgid "Test zones...\n" msgstr "ゾーンのテスト...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:263 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未接続パッド...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:275 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "キープアウト(禁止)エリア ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:285 msgid "Test texts...\n" msgstr "テストテキスト...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:296 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "コートヤード領域...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:350 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のクリアランス:%s はグローバル クリアランス:%s よりも小さ" "いです" -#: pcbnew/drc.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:364 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "ネットクラス: '%s' の配線幅:%s はグローバル配線幅:%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:377 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "ネットクラス: '%s' のビア径:%s はグローバル ビア径:%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:390 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のビア ドリル径: %s はグローバル ビア ドリル径: %s より小" "さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のマイクロビア径: %s はグローバル マイクロビア径: %s より" "小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:416 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:416 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ネットクラス: '%s' のマイクロビア ドリル径 :%s はグローバル マイクロビア ドリ" "ル径 :%s より小さいです" -#: pcbnew/drc.cpp:506 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:506 msgid "Track clearances" msgstr "配線のクリアランス" -#: pcbnew/drc.cpp:991 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:991 #, c-format msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" msgstr "フットプリント '%s' は不正なコートヤードを持っています" -#: pcbnew/drc.cpp:1008 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1008 #, c-format msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" msgstr "フットプリント '%s' は定義されたコートヤードを持っていません" -#: pcbnew/drc.cpp:1046 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1046 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" msgstr "" "フットプリント '%s' と '%s' は前面 (表面) レイヤーでオーバーラップして (重" "なって) います" -#: pcbnew/drc.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1081 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" msgstr "" "フットプリント '%s' と '%s' は背面 (裏面) レイヤーでオーバーラップして (重" "なって) います" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:202 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2080 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:774 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " の名前:'%s' が、Eagleの 名と重複しています:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:848 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:865 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' 内に見つかりませんでした" +msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりませんでした" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2025 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "ファイル '%s' が読み込めません。" -#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" "This is very dangerous. Are you sure?" @@ -22500,193 +23509,202 @@ msgstr "" "図形アイテムが銅箔層の上に配置されます。\n" "これは非常に危険ですが、続行しますか?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "New Width:" msgstr "新しい幅:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "Edge Width" msgstr "エッジの幅" -#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 -#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:781 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:837 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "フットプリント %s はロックされています" -#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:909 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:928 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "パッドの親 (%s) はロックされています" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1451 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1453 msgid "Add tracks" msgstr "配線を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1506 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 msgid "Add footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:646 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1463 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 msgid "Add zones" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1466 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "警告: ゾーンの表示がOFFになっています!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 msgid "Add keepout" msgstr "キープアウト(禁止)を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:472 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:599 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 msgid "Add layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1018 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1482 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 msgid "Adjust zero" msgstr "ゼロ調整" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1486 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 msgid "Adjust grid origin" msgstr "グリッド原点を調整" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1490 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 msgid "Add graphic line" msgstr "図形ラインを追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1494 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 msgid "Add graphic arc" msgstr "円弧を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 msgid "Add graphic circle" msgstr "円を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1510 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 msgid "Add dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1522 msgid "Select rats nest" msgstr "ラッツネストを選択" -#: pcbnew/editedge.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editedge.cpp:152 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "導体層はグローバル削除できません!" -#: pcbnew/editedge.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editedge.cpp:157 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "レイヤー %s 上の全てを削除しますか?" -#: pcbnew/editmod.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "リファレンスは削除できません!" -#: pcbnew/editmod.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "部品定数は削除することが出来ません!" -#: pcbnew/editrack.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:810 msgid "Track Len" msgstr "配線長" -#: pcbnew/editrack.cpp:814 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:814 msgid "Full Len" msgstr "全長" -#: pcbnew/editrack.cpp:816 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:816 msgid "Pad to die" msgstr "パッドからダイ" -#: pcbnew/editrack.cpp:821 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/editrack.cpp:821 msgid "Segs Count" msgstr "セグメント数" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" -msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*d356" - -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_d356.cpp:365 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356テストファイルの出力" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad" - -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存" - -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." msgstr "基板の外形を計算できません; バウンダリボックスの使用に戻ります。" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "相対パスを使用しますか?" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "'%s' を作成できません。" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "ファイルの配置: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "コンポーネントの数: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK。" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -22695,78 +23713,78 @@ msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "'%s' を作成できません" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "ファイルを作成 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 #, c-format msgid "Unable to create job file '%s'" msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 #, c-format msgid "Create Gerber job file '%s'" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成" -#: pcbnew/files.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" msgstr "ボード ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:142 -msgid "Import Non Kicad Board File" -msgstr "Kicad 以外のボード ファイルをインポート" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:144 +msgid "Import Non KiCad Board File" +msgstr "KiCad以外のボード ファイルをインポート" -#: pcbnew/files.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:180 msgid "Save Board File As" msgstr "ボード ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:203 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:284 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "リカバリ ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:290 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "" "リカバリ - バックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいですか?" -#: pcbnew/files.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:351 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: pcbnew/files.cpp:423 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:425 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "PCBファイル '%s' は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:435 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "現在のボードは変更されています。変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:461 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "ボード '%s' は存在しません。新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:524 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:526 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22775,7 +23793,7 @@ msgstr "" "ボード ファイルのロード エラー:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:552 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:554 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -22783,17 +23801,19 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。\n" "次に保存する際に、新しいフォーマットで保存し直されます。" -#: pcbnew/files.cpp:655 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:657 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "警告: バックアップ ファイル '%s' を作成できません" -#: pcbnew/files.cpp:682 pcbnew/files.cpp:775 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:777 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:800 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:723 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -22802,22 +23822,22 @@ msgstr "" "ボード保存中のエラー '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "バックアップファイル: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:757 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "ボードファイルに書き込みました: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -22826,57 +23846,60 @@ msgstr "" "次へボードをコピーしました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 msgid "no wizard selected" msgstr "ウィザードが未選択です" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Parameter" -msgstr "パラメータ" +msgstr "パラメーター" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "ModView: 3Dビューア [%s]" +msgstr "ModView: 3D ビューアー [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 msgid "Select wizard script to run" msgstr "読み込んで実行する ウィザード の スクリプト を選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 msgid "Select previous parameters page" -msgstr "前のパラメータ ページを選択" +msgstr "前のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 msgid "Select next parameters page" -msgstr "次のパラメータ ページを選択" +msgstr "次のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "フットプリントを3Dビューアで表示" +msgstr "フットプリントを3D ビューアーで表示" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 msgid "Export footprint to editor" msgstr "エディター へ フットプリント を エクスポート" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -22885,7 +23908,7 @@ msgstr "" "不正な形式のURL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -22894,7 +23917,7 @@ msgstr "" "エラー JSON データを取得できませんでした URL '%s'\n" "理由: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -22904,10 +23927,10 @@ msgid "" msgstr "" "フットプリント\n" "'%s'\n" -"が Github ライブラリ '%s' の書き込み可能な部分に存在\n" +"が Github ライブラリー '%s' の書き込み可能な部分に存在\n" "しません" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -22916,23 +23939,23 @@ msgid "" "directory must have a .pretty file extension because the " "format of the save is pretty.

" msgstr "" -"ライブラリへ保存する時に pretty フットプリントとして書き込まれるディレクトリ" -"へこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同じ名" -"前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、後で" -"アップデートとしてライブラリのメインテナへ送ることができます。

ディレクト" -"リは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマットが " -"pretty のため)

" +"ライブラリーへ保存する時に pretty フットプリントとして書き込まれるディレクト" +"リへこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同じ" +"名前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、後" +"でアップデートとしてライブラリーのメインテナへ送ることができます。

ディレ" +"クトリは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマット" +"が pretty のため)

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" -"オプション '%s' は Github ライブラリ '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子を" -"持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。" +"オプション '%s' は Github ライブラリー '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子" +"を持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -22941,7 +23964,7 @@ msgstr "" "以下のURLが処理できませんでした:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -22951,89 +23974,98 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "Zipアーカイブファイルをダウンロード/取得できませんでした: '%s'\n" -"ライブラリ: '%s'.\n" +"ライブラリー: '%s'.\n" "理由: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" -"ライブラリ '%s' をダウンロードできません。\n" -"ライブラリはサーバーに存在しません" +"ライブラリー '%s' をダウンロードできません。\n" +"ライブラリーはサーバーに存在しません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "ライブラリ <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません" +msgstr "ライブラリー <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:458 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:563 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知のトークン \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "要素トークンは %d パラメータを含んでいます。" +msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2114 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 pcbnew/librairi.cpp:527 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:550 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です" +msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリ '%s' を削除する権限がありません" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" -"ライブラリのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます" +"ライブラリーのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ パス '%s' に見つかりました" +msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2262 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は削除できません" +msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません" -#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:110 msgid "Undo last edition" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: pcbnew/help_common_strings.h:17 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "現在ロードされている基板にあるコンポーネントとテキストを検索" -#: pcbnew/help_common_strings.h:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:21 msgid "Zoom to fit board on screen" msgstr "スクリーン上のボードに合わせてズーム" -#: pcbnew/help_common_strings.h:22 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:22 msgid "Redraw screen" msgstr "画面の再描画" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -23041,265 +24073,298 @@ msgstr "" "高周波設計支援ツールバー の表示/非表示\n" "(実験的な機能)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:75 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:78 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:80 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:82 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:84 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:86 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:88 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Save Footprint" msgstr "フットプリントの保存" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Save Board" msgstr "ボードを保存" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:98 msgid "Save Board As" msgstr "名前を付けてボードを保存" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:99 msgid "Load Board" msgstr "ボードをロード" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:101 msgid "Delete Track Segment" msgstr "配線セグメントを削除" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:102 msgid "Add New Track" msgstr "新規配線を追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:103 msgid "Add Through Via" msgstr "貫通ビアを追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:104 msgid "Select Layer and Add Through Via" msgstr "レイヤーを指定して貫通ビアを追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:106 msgid "Add MicroVia" msgstr "マイクロビアを追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:107 msgid "Add Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:108 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリッドビアを追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:189 msgid "Switch Track Posture" msgstr "配線の姿勢を変更" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:111 msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "配線のドラッグ移動 (角度保持)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:824 msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "フットプリント エディタで編集" +msgstr "フットプリント エディターで編集" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:115 msgid "Flip Item" msgstr "アイテムを裏返す" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:118 msgid "Move Item Exactly" msgstr "数値を指定してアイテムを移動" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Position Item Relative" msgstr "アイテムの相対位置" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:120 msgid "Duplicate Item" msgstr "アイテムを複製" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "アイテムを複製してインクリメント" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:124 msgid "Copy Item" msgstr "アイテムをコピー" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:350 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "フットプリントの検索と移動" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "フットプリントをロック/ロック解除" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "配線またはフットプリントを削除" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:130 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "ハイ コントラスト表示モードとの切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Set Grid Origin" msgstr "グリッドの原点を設定" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "全てのゾーンを塗りつぶす" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:367 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "全てのゾーンの塗りつぶしエリアを削除" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:208 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "配線幅を次のものに変更" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:211 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "配線幅を前のものに変更" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:215 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "グリッドを高速グリッド1に切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:218 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "グリッドを高速グリッド2に切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:221 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "グリッドを次のものに切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:224 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "グリッドを前のものに切替" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Track Display Mode" msgstr "配線表示モード" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:236 msgid "Increment Layer Transparency" msgstr "レイヤーの透過度をインクリメント" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:238 msgid "Decrement Layer Transparency" msgstr "レイヤーの透過度をデクリメント" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:240 msgid "Select Trivial Connection" msgstr "自明な接続を選択" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:242 msgid "Select Copper Connection" msgstr "導体の接続を選択" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:183 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:250 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:252 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:334 msgid "Board Editor" -msgstr "基板エディタ" +msgstr "基板エディター" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +msgid "Error: No DXF filename!" +msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "ページの中央" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Upper left corner of page" msgstr "ページの左上角" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center left side of page" msgstr "ページの左端中央" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Lower left corner of page" msgstr "ページの左下角" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "User defined position" msgstr "ユーザー定義の位置" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 msgid "Place DXF origin (0,0) point:" msgstr "DXFの原点座標 (0,0) をセット:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "User defined position:" +msgstr "ユーザー定義位置:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 +msgid "Position Units:" +msgstr "位置単位:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 msgid "Select PCB grid units" msgstr "基板グリッドの単位を選択" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137 +msgid "Import parameters:" +msgstr "パラメーター インポート:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153 +msgid "Default Line Width:" +msgstr "デフォルトの線幅:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166 +msgid "Graphic Layer:" +msgstr "グラフィック レイヤー:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78 msgid "Import DXF File" msgstr "DXF ファイルをインポート" -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "現在のボードは失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/initpcb.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:337 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -23307,23 +24372,24 @@ msgstr "" "現在のフットプリントは失われ、この操作は取り消すことができません。続けます" "か?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:93 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "未知の PCB_FILE_T の値: %d" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301 msgid "Clipboard content is not Kicad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "" "リファレンス \"%s\" のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでし" "た。" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1787 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -23336,137 +24402,139 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" -msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' を生成できません" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' を生成できません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "フットプリント ライブラリ パス '%s' は読み込み専用です" +msgstr "フットプリント ライブラリー パス '%s' は読み込み専用です" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" -"一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリ ファイル '%s' に" -"対しては変更できません" +"一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル '%s' " +"に対しては変更できません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "フットプリント ライブラリのパス '%s' は存在しません" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "ライブラリ '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません" +msgstr "ライブラリー '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1356 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "未知のパッド属性です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1673 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "現在のユーザーはファイル '%s' を削除するための書き込み権限を持っていません " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" -msgstr "ライブラリ パス '%s' は上書きできません" +msgstr "ライブラリー パス '%s' は上書きできません" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:135 msgid "Change Layer Color for " msgstr "レイヤー色を変更 " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:187 msgid "Change Render Color for " msgstr "レンダリング色を変更 " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:319 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:327 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示のため有効にする" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:383 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のタイムスタンプを解釈することが出来ませ" "んでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のフットプリント名を解釈することが出来ま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のリファレンス情報を解釈することが出来ま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内の定数を解釈することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のピン名を解釈することが出来ませんでし" "た。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "ネットリスト中のコンポーネント情報内のネット名を解釈することが出来ませんでし" "た。" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "コンポーネント '%s' はネットリストのフットプリント フィルタ情報内に見つかりま" "せんでした。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -23477,27 +24545,28 @@ msgstr "" "このプログラムでは、%d 以下のフォーマット バージョンしかサポートしていませ" "ん。新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "未知のグラフィック タイプ: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "未知のシートタイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "重複したネットクラス名 '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -23506,7 +24575,8 @@ msgstr "" "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" "%d行目, %d文字目" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -23515,130 +24585,128 @@ msgstr "" "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" "行番号: %d, 位置: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、古い形式のライブラリです" +msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、以前の形式のライブラリーです" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "ライブラリ '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?" +msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" -msgstr "新しくライブラリのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリ) を作成" +msgstr "新しくライブラリーのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリー) を作成" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" -msgstr "フットプリント %s (ライブラリ '%s' )を削除してもよろしいですか?" +msgstr "フットプリント %s (ライブラリー '%s' )を削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "フットプリントをインポート" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "フットプリント ファイルではありません" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" -"フットプリント %s をライブラリ パス '%s' から見つけるかロードすることが出来ま" -"せんでした" +"フットプリント %s をライブラリー パス '%s' から見つけるかロードすることが出来" +"ませんでした" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "フットプリントを '%s' からロードすることができませんでした" -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." -msgstr "フットプリント ライブラリ <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。" +msgstr "" +"フットプリント ライブラリー <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。" -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です" +msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" -#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "フットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名:" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "フットプリントを '%s' へ出力しました" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" -msgstr "フットプリント %s をライブラリ '%s' から削除しました" +msgstr "フットプリント %s をライブラリー '%s' から削除しました" -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/librairi.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" -msgstr "フットプリント %s は既にライブラリ %s 内に既に存在します" +msgstr "フットプリント %s は既にライブラリー %s 内に既に存在します" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" -#: pcbnew/librairi.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -"旧式のライブラリ (.mod ファイル) を作成したり編集したりすることはできません\n" -"現在のライブラリを新しい .pretty フォーマットで保存してください\n" -"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリ フォルダに\n" +"以前の形式のライブラリー (.mod ファイル) を作成したり編集したりすることはでき" +"ません\n" +"現在のライブラリーを新しい .pretty フォーマットで保存してください\n" +"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリー フォルダに\n" "保存して、フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/librairi.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" -"旧式のライブラリ (.mod ファイル) を編集することはできません\n" -"現在のライブラリを新しい .pretty フォーマットで保存して\n" +"以前の形式のライブラリー (.mod ファイル) を編集することはできません\n" +"現在のライブラリーを新しい .pretty フォーマットで保存して\n" "フットプリントを削除する前に\n" "フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/librairi.cpp:94 -msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "レガシー フットプリント ファイル (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:394 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成/書込みできません" -#: pcbnew/librairi.cpp:572 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:595 msgid "No footprints to archive!" msgstr "アーカイブにフットプリントがありません!" -#: pcbnew/librairi.cpp:675 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:698 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -23649,21 +24717,21 @@ msgstr "" "不正な文字 '%s' が見つかりました。\n" "('%s')" -#: pcbnew/librairi.cpp:736 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:759 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に置き換えました" -#: pcbnew/librairi.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:760 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に追加しました" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" msgstr "フットプリントをロード" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:395 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -23672,22 +24740,22 @@ msgid "" "in any of the library search paths. Verify your system is configured " "properly so the footprint libraries can be found." msgstr "" -"ライブラリ ファイルからフットプリントを読み込めませんでした:\n" +"ライブラリー ファイルからフットプリントを読み込めませんでした:\n" "\n" "%s \n" -"ライブラリ検索パス内でフットプリント ライブラリが見つけられるよう、システムが" -"正しく設定されていることを確認してください。" +"ライブラリー検索パス内でフットプリント ライブラリーが見つけられるよう、システ" +"ムが正しく設定されていることを確認してください。" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:448 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "フットプリント一覧 [%d アイテム]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:465 msgid "No footprint found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:489 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -23695,987 +24763,1026 @@ msgstr "" "\n" "キーワード: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:505 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "フットプリント '%s' を保存しました" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:585 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' を '%s' へ保存しました。" +msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しました。" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "アクティブなライブラリを設定 (&v)" +msgstr "アクティブなライブラリーを設定 (&v)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:56 msgid "Select active library" -msgstr "アクティブなライブラリを選択" +msgstr "アクティブなライブラリーを選択" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "&New Footprint" msgstr "新規フットプリント (&N)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "Create new footprint" msgstr "新規フットプリントを作成" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "ファイルからフットプリントをインポート (&I)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "既存のファイルからフットプリントをインポート" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" -msgstr "現在のライブラリからフットプリントをロード (&b)" +msgstr "現在のライブラリーからフットプリントをロード (&b)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 msgid "Open footprint from library" msgstr "ライブラリー から フットプリント を開く" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "現在のボードからフットプリントをロード (&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:90 msgid "Load footprint from current board" msgstr "現在のボードからフットプリントをロード" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "&Load Footprint" msgstr "フットプリントをロード (&L)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 msgid "Load footprint" msgstr "フットプリントをロード" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save &Current Library As..." -msgstr "名前をつけて現在のライブラリを保存 (&C)" +msgstr "名前をつけて現在のライブラリーを保存 (&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 msgid "Save entire current library under a new name" -msgstr "新しい名前で現在の ライブラリ全体を保存" +msgstr "新しい名前で現在の ライブラリー全体を保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 msgid "&Save Footprint in Active Library" -msgstr "アクティブなライブラリにフットプリントを保存 (&S)" +msgstr "アクティブなライブラリーにフットプリントを保存 (&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:59 msgid "Save footprint in active library" -msgstr "アクティブなライブラリへフットプリントを保存" +msgstr "アクティブなライブラリーへフットプリントを保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "S&ave Footprint in New Library" -msgstr "フットプリントを新規ライブラリへ保存 (&A)" +msgstr "フットプリントを新規ライブラリーへ保存 (&A)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 msgid "Create new library and save current footprint in it" msgstr "新規ライブラリー を作成して現在の フットプリント を保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint" msgstr "フットプリントのエクスポート (&E)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "現在ロードされているフットプリントをファイルに保存" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "&Import DXF File" msgstr "DXF ファイルのインポート (&I)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Pcbnew の描画レイヤー へ 2D 図面 DXF ファイル を インポート" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 msgid "Print current footprint" msgstr "現在のフットプリントを印刷" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 msgid "Close footprint editor" -msgstr "フットプリント エディタを閉じる" +msgstr "フットプリント エディターを閉じる" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 msgid "Undo last action" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 msgid "Redo last action" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "消しゴムでオブジェクトを削除" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "&Cut" msgstr "切り取り (&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:181 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "選択したアイテムを切り取ってクリップボードへ送る" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 msgid "&Copy" msgstr "コピー (&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "選択したアイテムをコピーしてクリップボードへ送る" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け (&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付け" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Footprint &Properties" msgstr "フットプリント の プロパティ (&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 msgid "Edit footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 msgid "Set Custom &User Grid" msgstr "カスタム ユーザー グリッド を セット (&U)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 msgid "Set custom user grid size" msgstr "カスタム ユーザー グリッド の サイズ を セット" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 msgid "Text &Size and Width" msgstr "テキスト の サイズ と幅 (&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "テキスト と図形の幅を調整" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 msgid "&Pad Properties" msgstr "パッド の プロパティ (&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "新規パッドの設定を編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&3D Viewer" -msgstr "3Dビューア (&3)" +msgstr "3D ビューアー (&3)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 msgid "&Pad" msgstr "パッド (&P)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:966 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "図形ライン (またはポリゴン) を追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 msgid "&Text" msgstr "テキスト (&T)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 msgid "Add graphic text" msgstr "図形テキストを追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:316 msgid "A&nchor" msgstr "アンカー (&n)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:190 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Footprint Library Wizard" -msgstr "フットプリント ライブラリ ウィザード (&F)" +msgstr "フットプリント ライブラリー ウィザード (&F)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 msgid "Add footprint libraries with wizard" -msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリ を追加" +msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリー を追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "Footprint Li&brary Table" -msgstr "フットプリント ライブラリ テーブル (&b)" +msgstr "フットプリント ライブラリー テーブル (&b)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "Configure footprint library table" -msgstr "フットプリント ライブラリ テーブルを編集" +msgstr "フットプリント ライブラリー テーブルを編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 msgid "General &Settings" msgstr "一般設定 (&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "フットプリント エディター の設定を変更" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 -msgid "&Display and Hide" -msgstr "表示と非表示 (&D)" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "&Display Settings" +msgstr "表示設定 (&D)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 msgid "Change footprint editor display settings" -msgstr "フットプリント エディタの表示設定を変更" +msgstr "フットプリント エディターの表示設定を変更" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew マニュアル (&M)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew マニュアルを開く" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:394 msgid "Di&mensions" msgstr "寸法 (&m)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "レイヤー マネージャを非表示 (&y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "レイヤー マネージャを表示 (&y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:799 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:803 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "高周波設計支援のツールバーを非表示 (&v)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:799 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:803 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "高周波設計支援のツールバーを表示 (&v)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 msgid "D&imensions" msgstr "寸法 (&i)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 msgid "&Design Rules" msgstr "デザインルール (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 msgid "Open design rules editor" msgstr "デザイン ルール エディター を開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 msgid "&Layers Setup" msgstr "レイヤー セットアップ (&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "レイヤー プロパティの設定と有効化" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&General Settings" msgstr "一般設定 (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Pcbnew の一般オプションを選択" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" msgstr "表示する アイテム (パッド、配線、テキスト) を選択" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 msgid "&Interactive Routing" msgstr "インタラクティブ ルーター (&I)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 msgid "Configure interactive router" msgstr "インタラクティブ ルーター を設定" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "&Single Track" msgstr "単線(シングル) (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 msgid "Interactively route single track" msgstr "単線(シングル) の インタラクティブ配線" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 msgid "&Differential Pair" msgstr "差動ペア (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "差動ペア の インタラクティブ配線" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 msgid "&Tune Track Length" msgstr "配線長の調整 (&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 msgid "Tune length of single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "差動ペアの配線長の調整 (&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "差動ペアの遅延/位相の調整 (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の遅延(スキュー)/位相を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "Add footprint library using wizard" -msgstr "ウィザードを使用してフットプリント ライブラリを追加" +msgstr "ウィザードを使用してフットプリント ライブラリーを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 msgid "&3D Shape Downloader" msgstr "3D シェイプ ダウンローダー (&3)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" msgstr "ウィザードで 3D シェイプ ライブラリーを Github からダウンロード" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 msgid "&Footprint" msgstr "フットプリント (&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add footprints" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 msgid "&Track" msgstr "配線 (&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 msgid "Add tracks and vias" msgstr "配線とビアを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 msgid "&Zone" msgstr "ゾーン (&Z)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:448 msgid "Add filled zones" msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 msgid "&Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア (&K)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:452 msgid "Add keepout areas" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 msgid "Te&xt" msgstr "テキスト (&x)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:469 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "導体層または図形層にテキストを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +msgid "&Lines" +msgstr "行 (&L)" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +msgid "Add graphic lines" +msgstr "図形ラインを追加" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +msgid "&Polygons" +msgstr "ポリゴン (&P)" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 +msgid "Add graphic polygons" +msgstr "図形ポリゴンを追加" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "&Dimension" msgstr "寸法線 (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット (&y)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "ドリルと配置のオフセット (&P)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "ドリルおよび実装ファイル用の原点を設定" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 msgid "&Grid Origin" msgstr "グリッド原点 (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "Set grid origin point" msgstr "グリッド原点をセット" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 msgid "Load &Netlist" msgstr "ネットリストをロード (&N)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、ボードの結線情報を更新" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "Set &Layer Pair" msgstr "レイヤペア設定 (&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "Change active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 msgid "&Design Rules Check" msgstr "デザインルール チェック (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:276 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:276 msgid "Perform design rules check" msgstr "デザインルール チェックを実行" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 msgid "&FreeRoute" msgstr "&Freerouter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:305 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "FreeROUTE 外部アドバンスト ルーターに高速アクセス" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 msgid "&Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "&External Plugins" msgstr "外部プラグイン (&E)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "python アクション プラグインを実行またはリロード" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "プラグイン更新 (&R)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew マニュアルを開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Contribute to KiCad - open web browser" -msgstr "KiCadに貢献 - Web ブラウザを開く" +msgstr "KiCadに貢献 - Web ブラウザーを開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "KiCad について のダイアログを表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Delete items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:664 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのグローバル編集" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "フットプリント フィールドのサイズ設定 (&r)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "フットプリント フィールドのテキスト サイズと幅をセット" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "&Swap Layers" msgstr "レイヤの入替 (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "配線層の配線や他の描画層の図形を交換" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 msgid "&Global Deletions" msgstr "広域削除 (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "ボードの配線、フットプリント、テキストを削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのクリーンアップ (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "スタブ、ビアをクリーンにして、切断点や未接続配線を削除" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "3Dビューアでボードを表示" +msgstr "3D ビューアーでボードを表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "&List Nets" msgstr "ネットの一覧表示 (&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "名前とIDでネットのリストを見る" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Flip &Board View" msgstr "ボード ビュー反転 (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "ボード ビューを反転 (ミラーリング)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 msgid "Switch canvas implementation to Legacy" msgstr "キャンバス実装を互換モードへ切替" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" msgstr "キャンバス実装を OpenGL へ切替" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Switch canvas implementation to Cairo" msgstr "キャンバス実装を Cairo へ切替" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "User Defined G&rid" msgstr "ユーザー定義グリッド (&r)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "カスタム ユーザー定義グリッドの寸法を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "テキストと図形 (&x)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "テキストと図形の寸法を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "&Pads Size" msgstr "パッドサイズ (&P)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "デフォルトのパッド属性を調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "Pads to &Mask Clearance" msgstr "パッド-マスク (レジスト) のクリアランス (&M)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "パッドと半田レジスト マスク間のグローバル クリアランスを調整" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "&Differential Pairs" msgstr "差動ペア (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "差動ペア配線のギャップ/幅のグローバル設定を定義" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "Save dimension preferences" msgstr "寸法設定を保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "&New Board" msgstr "新規ボード (&N)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "Create new board" msgstr "新規ボードを作成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 msgid "&Open Board" msgstr "ボード ファイルを開く (&O)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Load existing board" msgstr "既存のボードをロード" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "Open recently opened board" msgstr "最近開いたボードを開く" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Append Board" msgstr "ボードを追加 (&A)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "現在ロードされているボードに別のボードを追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "Import Non-Kicad Board File" msgstr "KiCad以外のボード ファイルをインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "Import board file from other applications" msgstr "別のアプリケーションからボード ファイルをインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "Save current board" msgstr "現在のボードを保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:696 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688 msgid "Sa&ve As" msgstr "名前をつけて保存 (&v)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:698 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690 msgid "Save current board with new name" msgstr "新しい名前で現在のボードを保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:697 msgid "Sa&ve Copy As" msgstr "名前をつけてコピーを保存 (&v)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699 msgid "Save copy of the current board" msgstr "現在のボードのコピーを保存" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "最後のバックアップへ復帰 (&t)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "ボードをクリアし、一つ前に保存されたバージョンのボードを取得" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711 msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "ボードをクリアし、直近のレスキューファイルを取得" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:727 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 msgid "Footprint &Position (.pos) File" msgstr "フットプリント位置情報ファイル(.pos) (&P)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:728 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "部品実装用のフットプリント座標ファイルを生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:732 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "ドリル ファイル(.drl) (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:733 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "excellon2 ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:737 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 msgid "&Footprint (.rpt) Report.." msgstr "フットプリント レポート(.rpt) (&F)..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:738 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在のボードから全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:742 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:743 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 msgid "&BOM File" msgstr "BOM ファイル (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "現在の回路図から BOM(部品表)を作成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:744 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "各種製造用ファイル出力 (&F)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:745 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "アセンブリのためのファイルを生成" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:760 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 msgid "&Specctra Session" msgstr "Specctra セッション (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:761 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "配線済みの \"Specctra Session\" ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:765 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 msgid "&DXF File" msgstr "DXF ファイル (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:770 -msgid "&Import" -msgstr "インポート (&I)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763 msgid "Import files" msgstr "ファイルをインポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:779 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771 msgid "E&xport" msgstr "エクスポート (&x)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:780 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 msgid "Export board" msgstr "ボードをエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:785 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 msgid "Page S&ettings" msgstr "ページ設定 (&e)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "ボードを印刷" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:794 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 msgid "Export SV&G" msgstr "SVG ファイルのエクスポート (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:795 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Scalable Vector Graphics 形式でボード ファイルをエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:799 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:791 msgid "P&lot" msgstr "プロット (&l)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:800 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:792 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "" "HPGL, PostScript, またはガーバー(RS-274X フォーマット)でボードをプロット" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:801 msgid "&Archive Footprints in Project Library" -msgstr "プロジェクト ライブラリへフットプリントをアーカイブ (&A)" +msgstr "プロジェクト ライブラリーへフットプリントをアーカイブ (&A)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "" -"フットプリント ライブラリ テーブルにある既存のライブラリに全てのフットプリン" -"トをアーカイブ (このライブラリにある他のフットプリントを削除しません)" +"フットプリント ライブラリー テーブルにある既存のライブラリーに全てのフットプ" +"リントをアーカイブ (このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:807 msgid "&Create New Library and Archive Footprints" -msgstr "新規ライブラリの作成とフットプリントのアーカイブ (&C)" +msgstr "新規ライブラリーの作成とフットプリントのアーカイブ (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:816 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:808 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" msgstr "" -"新しいライブラリに全てのフットプリントをアーカイブ\n" -"(ライブラリが既に存在していた場合は削除されます)" +"新しいライブラリーに全てのフットプリントをアーカイブ\n" +"(ライブラリーが既に存在していた場合は削除されます)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "フットプリントのアーカイブ (&h)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815 msgid "Archive or add all footprints in library file" -msgstr "ライブラリ ファイル中の全てのフットプリントをアーカイブまたは追加" +msgstr "ライブラリー ファイル中の全てのフットプリントをアーカイブまたは追加" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew の終了" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:835 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 msgid "&Specctra DSN" msgstr "Specctra DSN ファイル (&S)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:828 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 msgid "&GenCAD" msgstr "GenCAD (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD フォーマットでエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 msgid "&VRML" msgstr "VRML (&V)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:837 msgid "Export VRML board representation" msgstr "VRML ボード表現でエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841 msgid "I&DFv3" msgstr "IDFv3 (&D)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 ボード フォーマットでエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 msgid "S&TEP" msgstr "S&TEP" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 msgid "STEP export" msgstr "STEP でエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:857 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "コンポーネント ファイル(.cmp) (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:858 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850 msgid "" "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Eeschema フットプリント フィールド への バック アノテーションのため コンポー" "ネント ファイル (*.cmp) をエクスポート" -#: pcbnew/microwave.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:244 msgid "Gap" msgstr "ギャップ" -#: pcbnew/microwave.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:250 msgid "Stub" msgstr "スタブ" -#: pcbnew/microwave.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:257 msgid "Arc Stub" msgstr "円弧スタブ" -#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:286 msgid "Create microwave module" msgstr "高周波モジュールを作成" -#: pcbnew/microwave.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:285 msgid "Angle in degrees:" msgstr "角度:" -#: pcbnew/microwave.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:298 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "無効な数, 中止" -#: pcbnew/microwave.cpp:438 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:438 msgid "Complex shape" msgstr "複雑な形状" -#: pcbnew/microwave.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:459 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "形状記述ファイルを読み込み..." -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Symmetrical" msgstr "対称" -#: pcbnew/microwave.cpp:467 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:467 msgid "Shape Option" msgstr "形状オプション" -#: pcbnew/microwave.cpp:499 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:499 msgid "Read descr shape file" msgstr "形状記述ファイルを読み込み" -#: pcbnew/microwave.cpp:514 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:514 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: pcbnew/microwave.cpp:602 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:602 msgid "Shape has a null size!" msgstr "形状が無効なサイズです!" -#: pcbnew/microwave.cpp:608 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:608 msgid "Shape has no points!" msgstr "形状に点がありません!" -#: pcbnew/microwave.cpp:700 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:701 msgid "No pad for this footprint" msgstr "このフットプリントにはパッドがありません" -#: pcbnew/microwave.cpp:708 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:709 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "このフットプリントには1つだけパッドがあります" -#: pcbnew/microwave.cpp:719 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720 msgid "Gap:" msgstr "ギャップ:" -#: pcbnew/microwave.cpp:719 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "高周波用ギャップを作成" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 msgid "Length of Trace:" msgstr "配線長:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "指定された長さ < 最小長さ" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332 msgid "Requested length too large" msgstr "指定された長さは長過ぎます" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338 msgid "Component Value:" msgstr "コンポーネントの定数:" -#: pcbnew/modedit.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:180 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -24683,15 +25790,15 @@ msgstr "" "現在のフットプリントの変更は破棄され、この操作は取り消すことができません。続" "けますか?" -#: pcbnew/modedit.cpp:399 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:399 msgid "No board currently edited" msgstr "編集中のボードがありません" -#: pcbnew/modedit.cpp:424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:424 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "メインボードからフットプリントのソースを見つけられません" -#: pcbnew/modedit.cpp:425 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:425 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -24699,11 +25806,11 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントを更新できません" -#: pcbnew/modedit.cpp:434 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:434 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "メインボード上からフットプリントのソースを見つけました" -#: pcbnew/modedit.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:435 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -24711,203 +25818,217 @@ msgstr "" "\n" "このフットプリントを挿入できません" -#: pcbnew/modedit.cpp:956 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:956 msgid "Place anchor" msgstr "アンカーの配置" -#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:960 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:199 msgid "Set grid origin" msgstr "グリッドの原点を設定" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Pad settings" msgstr "パッドの設定" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "ブロックを複製 (shift + マウスのドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "ブロックをミラー(alt + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "ブロックを回転(ctrl + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "ブロックを削除(shift + ctrl + マウスドラッグ)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 msgid "Move Block Exactly" msgstr "数値を指定してブロックを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:550 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:838 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:878 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Move Exactly" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 msgid "Transform Footprint" msgstr "フットプリントを変形" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Move Pad" msgstr "パッドを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:940 msgid "Edit Pad" msgstr "パッドを編集" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 msgid "Copy Pad Settings" msgstr "パッドの設定をコピー" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:949 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:379 msgid "Apply Pad Settings" msgstr "パッドの設定を適用" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 msgid "Delete Pad" msgstr "パッドを削除" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 msgid "Duplicate Pad" msgstr "パッドを複製" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "数値を指定してパッドを移動" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 msgid "Create Pad Array" msgstr "パッド配列を作成" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 msgid "Push Pad Settings" msgstr "パッドの設定をプッシュ" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "End edge" msgstr "エッジの終了" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 msgid "Place edge" msgstr "エッジを配置" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 msgid "Global Changes" msgstr "広域変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 msgid "Change Body Items Width" msgstr "アイテムの幅を変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "アイテムのレイヤーを変更" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 msgid "Set Line Width" msgstr "線幅を設定" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:536 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "フットプリントの変更を終了前に保存しますか?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:557 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." -msgstr "ライブラリが選択されていないため、フットプリントを保存できません。" +msgstr "ライブラリーが選択されていないため、フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:792 msgid "no active library" -msgstr "アクティブなライブラリがありません" +msgstr "アクティブなライブラリーがありません" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:914 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しまし" +"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:934 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生し" -"ました:\n" +"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生" +"しました:\n" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:132 msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "フットプリント ライブラリ ブラウザ" +msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:488 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modview_frame.cpp:488 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" "\n" "Error %s." msgstr "" -"フットプリント \"%s\" を ライブラリ \"%s\" からロードできませんでした.。\n" +"フットプリント \"%s\" を ライブラリー \"%s\" からロードできませんでした.。\n" "\n" "エラー %s." -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "セグメントをドラッグできません: 接続されているセグメントが多すぎます" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "セグメントをドラッグできません: 2つの直線セグメントが重なっています" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" msgstr "ギャップを追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 msgid "Add Stub" msgstr "スタブを追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Add Arc Stub" msgstr "円弧スタブを追加" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "多項式による形状を追加" -#: pcbnew/netlist.cpp:206 -msgid "Components" -msgstr "コンポーネント" - -#: pcbnew/netlist.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:250 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "" "コンポーネント '%s' に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:272 #, c-format msgid "" "Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " @@ -24916,21 +26037,21 @@ msgstr "" "コンポーネント '%s' のフットプリントは変更されていません: 基板のフットプリン" "ト '%s', ネットリストのフットプリント '%s' \n" -#: pcbnew/netlist.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:302 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "コンポーネント '%s' のフットプリントID '%s' が不正です。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:323 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " "footprint library table.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリからも見つけることが" -"できませんでした。\n" +"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリーからも見つけること" +"ができませんでした。\n" -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -24941,323 +26062,342 @@ msgstr "" "ファイル: <%s>\n" "行: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:259 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "図形は導体レイヤーに配置できません" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:657 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:655 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "配線は導体レイヤーのみです" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "基板外形レイヤーには文字列を配置できません" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:391 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "寸法線は導体レイヤーまたは外形線レイヤーに配置できません" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:445 msgid "This tool is not available in the legacy canvas" msgstr "このツールは互換キャンバスでは無効です" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:152 msgid "Lock Footprint" msgstr "フットプリントをロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "Unlock Footprint" msgstr "フットプリントをアンロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:167 msgid "Automatically Place Footprint" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:174 msgid "Automatically Route Footprint" msgstr "フットプリントを自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "レイヤー上の全ての図形描画を削除する" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:232 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "ゾーン塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 msgid "Close Zone Outline" msgstr "ゾーンの外枠を閉じる" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Delete Last Corner" msgstr "一つ前の角を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:375 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:399 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:566 msgid "Select Working Layer" msgstr "作業レイヤーを選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Begin Track" msgstr "配線を開始" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:637 msgid "Select Track Width" msgstr "配線幅を選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:401 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "ビアのレイヤーペアを選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Footprint Documentation" msgstr "フットプリントのドキュメントを見る" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:430 msgid "Global Spread and Place" msgstr "グローバル移動/配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:432 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "全てのフットプリントをアンロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:434 msgid "Lock All Footprints" msgstr "全てのフットプリントをロック" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:437 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを展開" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:439 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "ボード上に無い全てのフットプリントを展開" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:444 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "新しいフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:446 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "次のフットプリントを自動配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Autoroute" msgstr "自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Select Layer Pair" msgstr "レイヤー ペアを選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "全てのフットプリントを自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:459 msgid "Reset Unrouted" msgstr "未配線をリセット" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "ブロックを拡大" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:821 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:493 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:813 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264 msgid "Flip" msgstr "裏返す" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Via" msgstr "ビアを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "セグメントをドラッグ移動 (角度保持)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Drag Segment" msgstr "セグメントをドラッグ移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Create Track Array" msgstr "配線配列を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:119 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:571 msgid "Place Node" msgstr "ノードを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "End Track" msgstr "配線を終了" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:582 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:585 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "スルーホールを配置するレイヤーを選択" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)を配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:596 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリッドビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Place Micro Via" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "ビア径/ドリル径を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:627 msgid "Change Segment Width" msgstr "セグメント幅を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Via" msgstr "ビアを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Delete Track" msgstr "配線を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:655 msgid "Delete Net" msgstr "ネットを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:670 msgid "Set Flags" msgstr "フラグを設定" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Locked: Yes" msgstr "セグメントロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Locked: No" msgstr "セグメントロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:682 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "配線のロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:683 msgid "Track Locked: No" msgstr "配線のロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "ネットのロック: Yes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Net Locked: No" msgstr "ネットのロック: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:700 msgid "Place Edge Outline" msgstr "エッジを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:706 msgid "Place Corner" msgstr "角を配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:709 msgid "Place Zone" msgstr "ゾーンを配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:716 msgid "Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:729 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:730 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "外枠セグメントをドラッグ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:738 msgid "Add Similar Zone" msgstr "同様のゾーンを追加" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Add Cutout Area" msgstr "切り抜きを追加" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:744 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "レイヤー上にゾーンを複製" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:749 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:755 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "ゾーン内の塗り潰しエリアを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:758 msgid "Move Zone" msgstr "ゾーンを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:761 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "数値を指定してゾーンを移動" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "ゾーンプロパティを編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Cutout" msgstr "切り抜きを削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:779 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "ゾーン外枠を削除" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:819 msgid "Edit Parameters" -msgstr "パラメータを編集" +msgstr "パラメーターを編集" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:894 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1007 msgid "Reset Size" msgstr "サイズをリセット" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:937 msgid "Drag Pad" msgstr "パッドをドラッグ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -25265,57 +26405,58 @@ msgstr "" "このパッドの設定をこのフットプリント (及び同様のフットプリント) 内の全ての" "パッドにコピー" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "パッドを自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "Automatically Route Net" msgstr "ネットを自動配線" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1038 msgid "Auto Width" msgstr "自動幅" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1039 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "現在の配線幅ではなく、通常時の配線幅を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1049 msgid "Use Netclass Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1050 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "ネットクラスの値から配線とビア径を使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1056 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1059 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1085 msgid " uses NetClass" msgstr " ネットクラスを使用" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1077 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1081 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ビア %s, ドリル %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "パッドを削除しますか(フットプリント %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -25328,7 +26469,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -25341,28 +26482,28 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:669 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページタイプ \"%s\" は不正です " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:901 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "レイヤー '%s' (ファイル: '%s' %d行) はレイヤーハッシュで定義されていません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:934 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:965 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -25375,21 +26516,23 @@ msgstr "" ", %d 行, %d 文字) \n" "はレイヤー セクションで定義されていません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1351 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "重複したネットクラス名 '%s' がファイル <%s> %d 行、オフセット %d に見つかり" "ました" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2038 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2435 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2664 pcbnew/pcb_parser.cpp:2746 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2780 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2844 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -25402,7 +26545,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:3170 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25413,26 +26556,26 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "に属しています。確認して修正して下さい。(DRC テストを実施)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:664 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1039 msgid " [new file]" msgstr " [新規ファイル]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1179 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " "project manager and create a PCB project." msgstr "" -"回路図エディタ (Pcbnew) がスタンド アロン モードで開かれているため、基板 " +"回路図エディター (Pcbnew) がスタンド アロン モードで開かれているため、基板 " "(PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロ" "ジェクト マネージャーを起動して、PCB プロジェクトを作成する必要があります。" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:335 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew.cpp:335 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -25443,122 +26586,125 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " "documentation for more information." msgstr "" -"Pcbnewは、最初の起動から新しいフットプリント ライブラリ テーブルを使う方法で" -"実行されます。\n" +"Pcbnewは、最初の起動から新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う方法" +"で実行されます。\n" "Pcbnewはまた、KiCad設定 フォルダにデフォルト テーブルのコピーまたは空のテーブ" "ルを作ります。\n" -"まず初めに、使いたい全てのフットプリント ライブラリを含むようにライブラリ " -"テーブルを設定しなければなりません。\n" -"詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリ テー" -"ブル\" の章を参照してください。" +"まず初めに、使いたい全てのフットプリント ライブラリーを含むようにライブラ" +"リー テーブルを設定しなければなりません。\n" +"詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリー " +"テーブル\" の章を参照してください。" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:352 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbnew.cpp:352 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" msgstr "" -"グローバル フットプリント ライブラリ テーブルをロードしようとしたところ、エ" +"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ" "ラーが発生しました:\n" -"設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリ テーブルを編集して下" -"さい" +"設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリー テーブルを編集して" +"下さい" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "ボードにフットプリント %s に対して不正なレイヤー番号があります" -#: pcbnew/plugin.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:127 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "このプラグインで Footprint*() 関数のデバッグ ログを有効にします。" -#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:131 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正規表現でフットプリント名を絞り込みます。" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:152 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" -#: pcbnew/printout_controler.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/printout_controler.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "複数のレイヤー" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "New Track" msgstr "新規配線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Starts laying a new track." msgstr "新規に配線を開始します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "現在の配線を終了します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "配線長の調整設定" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "作業中の配線長の調整パラメータを設定します。" +msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase spacing" msgstr "間隔を広げる" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ広げます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease spacing" msgstr "間隔を狭める" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ狭めます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase amplitude" msgstr "振幅を大きく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "振幅を1ステップ大きくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease amplitude" msgstr "振幅を小さく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212 msgid "Tune Trace Length" msgstr "配線長を調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "差動ペアの配線長を調整" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -25566,22 +26712,22 @@ msgstr "" "相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か +/- で終わってい" "る差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "現在の配線/ビア間隔の設定は、このネットに対するデザイン ルールに違反していま" "す。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "現在のトラック幅の設定は、デザイン ルールに違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "配線長を調整したい配線を選択して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -25590,32 +26736,32 @@ msgstr "" "配線長を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か " "+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:379 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "調整したい差動ペアを選択してください。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -25625,120 +26771,121 @@ msgstr "" "_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下" "さい。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "長すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 msgid "Routing Options..." msgstr "配線オプション..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "ルーター オプションのダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:82 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "インタラクティブ ルーター (単線)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "押しのけ配線を実行(単線(シングル))" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "インタラクティブ ルーター (差動ペア)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "押しのけ配線を実行(差動ペア)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:97 msgid "Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペア寸法設定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Drag Track/Via" msgstr "配線/ビアをドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "接続を保持したままで配線パターンとビアをドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "todo" msgstr "todo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid "Auto-end Track" msgstr "配線パターンを自動的に終了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "現在の配線パターンを自動的に終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリッドビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -25746,7 +26893,7 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し" "ます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -25754,63 +26901,63 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー" "ド ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビア サイズを変更するための設定ダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:190 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "現在配線している差動ペアの幅とギャップを設定します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:221 msgid "Custom size" msgstr "ユーザー定義サイズ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:224 msgid "Use the starting track width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:225 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Use net class values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:228 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:531 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "ブラインド/ベリッド ビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:537 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "マイクロビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:544 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:551 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25818,45 +26965,50 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) の間にだけ配置でき、直接それらに隣接" "したものです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:834 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:832 msgid "Route Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:839 msgid "Router Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:946 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "アイテムはロックされています。続けますか?" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:303 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/sel_layer.cpp:303 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:88 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Specctra DSN ファイル:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:150 msgid "BOARD exported OK." msgstr "ボードは正しくエクスポートされました。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:155 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:810 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:818 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID '%s' を持っています。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spectra セッションファイルをマージ:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:110 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" "Fix problem and try again" @@ -25864,202 +27016,213 @@ msgstr "" "ボードは破損しているかも知れません。保存しないで下さい。\n" "問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:140 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージされました。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:323 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "セッションファイルで不正なレイヤーID \"%s\" が使用されています" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:264 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "セッション ビアのパッドスタックは形状がありません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:289 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:314 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "サポートされていないビア形状: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "セッションファイルに \"session\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:378 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:378 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "セッションファイルに \"routes\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:381 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "セッションファイルに \"library_out\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:407 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:407 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "セッションファイルが存在しないコンポーネント \"%s\" を参照しています。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:546 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:546 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via が失われたパッドスタック \"%s\" を参照しています" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "レイヤーを入れ替え:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "変更なし" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル (&C)" -#: pcbnew/target_edit.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/target_edit.cpp:155 msgid "Modified alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを変更" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:63 msgid "Create new library and save current footprint" -msgstr "新規ライブラリを作成して現在のフットプリントを保存" +msgstr "新規ライブラリーを作成して現在のフットプリントを保存" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" -msgstr "フットプリント ビューアを開く" +msgstr "フットプリント ビューアーを開く" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:70 msgid "Delete part from active library" -msgstr "アクティブなライブラリからパーツを削除" +msgstr "アクティブなライブラリーからパーツを削除" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "New footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:79 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードを使用した新しいフットプリント" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:85 msgid "Load footprint from library" -msgstr "ライブラリからフットプリントをロード" +msgstr "ライブラリーからフットプリントをロード" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:94 msgid "Update footprint into current board" msgstr "現在のボードでフットプリントを更新" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:98 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在のボードへフットプリントを挿入" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:102 msgid "Import footprint" msgstr "フットプリントをインポート" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:105 msgid "Export footprint" msgstr "フットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:112 msgid "Redo last undo command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:117 msgid "Footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:121 msgid "Print footprint" msgstr "フットプリントを印刷" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:142 msgid "Pad properties" msgstr "パッドのプロパティ" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:148 msgid "Check footprint" msgstr "フットプリントの確認" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 +msgid "Add graphic polygon" +msgstr "図形ポリゴンを追加" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 msgid "Measure distance" msgstr "距離を計測" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:224 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "極座標表示 ON" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "カーソル形状を変更" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:243 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "パッドのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:247 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "テキストのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:251 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "エッジのスケッチ表示" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:58 msgid "Select library to browse" -msgstr "参照するライブラリの選択" +msgstr "参照するライブラリーを選択" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:62 msgid "Select footprint to browse" msgstr "参照するパーツの選択" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:67 msgid "Display previous footprint" msgstr "前のフットプリントの表示" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:71 msgid "Display next footprint" msgstr "次のフットプリントを表示" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:104 msgid "Insert footprint in board" msgstr "ボードへフットプリントを挿入" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:144 msgid "Set Current Library" -msgstr "現在のライブラリを設定" +msgstr "現在のライブラリーを設定" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:145 msgid "Select library to be displayed" -msgstr "参照するライブラリの選択" +msgstr "参照するライブラリーを選択" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:151 msgid "Close footprint viewer" -msgstr "フットプリント ビューアを閉じる" +msgstr "フットプリント ビューアーを閉じる" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:177 msgid "3&D Viewer" -msgstr "3Dビューア (&D)" +msgstr "3D ビューアー (&D)" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:187 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:187 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Pcbnew のマニュアルを開く" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:198 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:198 msgid "&About Pcbnew" msgstr "Pcbnew について (&A)" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modview.cpp:199 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Pcbnew PCBデザイナーについて" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:54 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -26067,115 +27230,123 @@ msgstr "" "ペア レイヤー設定\n" "配線及びビア配置に使用するペア層を選択します" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" msgstr "新規ボード" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" msgstr "既存のボードを開く" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" msgstr "ボードの保存" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "ページ設定 (用紙サイズ 及び テキスト)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" -msgstr "フットプリント エディタを開く" +msgstr "フットプリント エディターを開く" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "プロット (HGPL, PostScript, GERBER フォーマット)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:274 msgid "Read netlist" msgstr "ネットリストの読み込み" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "フットプリント モード:手動/自動での配置と移動" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:299 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "配線モード: 自動配線" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:315 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Enable design rule checking" -msgstr "デザインルール チェックを有効化" +msgstr "デザイン ルール チェックを有効化" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Show board ratsnest" msgstr "ボードのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "自動的な配線削除を有効化" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を非表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:374 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域をアウトラインで表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:383 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネストの表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 msgid "Add vias" msgstr "ビアを追加" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:485 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "ドリル ファイル、実装ファイル用の原点を設定" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:490 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "グリッドの原点を設定" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:522 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:530 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:534 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:535 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:539 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "高周波基板用に多項式による形状を作成" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:588 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:592 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -26184,552 +27355,624 @@ msgstr "" "既に存在する配線がある場合には、その配線幅を使用します。\n" "それ以外の場合には、現在の幅の設定値を使用します" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:637 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "配線: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:636 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:640 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "配線: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "ビア: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:674 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:678 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "ビア: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:687 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:691 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:694 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:715 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:719 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks" msgstr "配線の布線/編集時、デザイン ルール チェックを無効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks" msgstr "配線の布線/編集時、デザイン ルール チェックを有効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "ボードのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "古い配線の自動削除を無効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "古い配線の自動削除を有効化" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "塗りつぶしモードでビアを表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "塗りつぶしモードで配線を表示" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "ノーマル コントラスト表示モード" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "ハイ コントラスト表示モード" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 msgid "Draw Line" msgstr "図形線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046 msgid "Draw a line" msgstr "図形線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw Graphic Polygon" +msgstr "図形ポリゴンを描画" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw a graphic polygon" +msgstr "図形ポリゴンを描画" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 msgid "Draw Circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Draw Arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a text" msgstr "テキストを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add Dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add a dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add Filled Zone" msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add a filled zone" msgstr "塗りつぶしゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add Vias" msgstr "ビアを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add free-stanging vias" msgstr "独立したビアを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 msgid "Add Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 msgid "Add a keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリアを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "既存のゾーンに切り抜き領域を追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "同様のゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "既存のゾーンと同じ設定でゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Increase Line Width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Increase the line width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 msgid "Decrease Line Width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 msgid "Decrease the line width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 msgid "Delete Last Point" msgstr "最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "現在のアイテムに追加された最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:145 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "作成中のゾーンの外形を閉じる" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:236 msgid "Draw a line segment" msgstr "配線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:670 msgid "Add zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:676 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 msgid "Add similar zone" msgstr "同様のゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "DXF 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77 msgid "Open in Footprint Editor" -msgstr "フットプリント エディタで開く" +msgstr "フットプリント エディターで開く" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" -msgstr "フットプリント エディタで選択したフットプリントを開きます" +msgstr "フットプリント エディターで選択したフットプリントを開きます" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" msgstr "現在の設定にパッドの設定をコピー" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "現在のパッドの設定に選択したパッドの設定をコピーします。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Copy Current Settings to Pads" msgstr "パッドに現在の設定をコピー" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "選択したパッドに現在のパッドをコピーします。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Global Pad Edition" msgstr "グローバルパッド編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "パッドのグローバル設定を変更します。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 msgid "Edit Activate" msgstr "アクティベートを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Create array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択したアイテムを右回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "選択したアイテムを左回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Mirrors selected item" msgstr "選択したアイテムを反転 (ミラー)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "削除 (Alternative)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 msgid "Change the footprint used for modules" msgstr "モジュールで使われているフットプリントを変更" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティダイアログにアイテムを表示" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 msgid "Measuring tool" msgstr "計測ツール" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "選択した内容をコピーしてクリップボードへ送る" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "選択した内容を切り取ってクリップボードへ送る" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:602 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビア サイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631 msgid "Edit track/via properties" msgstr "配線/ビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:910 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:985 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1323 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "コピーされるブロックから参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 msgid "Create polynomial shape for microwave applications" msgstr "高周波基板用に多項式による形状を作成する" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Add Microwave Line" msgstr "マイクロ波ラインを追加" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 msgid "Add Stub (Arc)" msgstr "スタブ (円弧) を追加" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 msgid "Place microwave feature" msgstr "マイクロ波の要素を配置" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 msgid "Add microwave inductor" msgstr "マイクロ波用インダクタを追加" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 msgid "Add Microwave Inductor" msgstr "マイクロ波用インダクタを追加" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 msgid "Add Pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 msgid "Add a pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:526 +msgid "Create Pad from Selected Shapes" +msgstr "選択された形状からパッドを作成" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68 +msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" +msgstr "選択された形状の集合からカスタム形状パッドを作成する" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73 +msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes" +msgstr "選択されたパッドを図形に展開" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74 +msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" +msgstr "カスタム形状パッドを図形の集合に変換する" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 msgid "Enumerate Pads" msgstr "パッドを列挙" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 msgid "Enumerate pads" msgstr "パッドを列挙" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122 msgid "Add pads" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126 msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "列挙するためにマウスの左ボタンを押したままパッド上へカーソルを動かす" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:372 +msgid "Explode pad to shapes" +msgstr "パッドを形状に展開" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:440 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains more than one reference pad." +msgstr "" +"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n" +"選択部分は複数のリファレンス パッドを含んでいます。 " + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:448 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains unsupported items.\n" +"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." +msgstr "" +"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n" +"選択部分はサポートされていないアイテムを含んでいます。\n" +"選択できるのは、図形のライン、円、円弧、ポリゴンだけです。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:488 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"unable to determine the anchor point position.\n" +"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." +msgstr "" +"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n" +"アンカー位置を決定できません。\n" +"選択部分に小さなアンカー パッドを追加することを考慮し、再実行して下さい。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:510 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selected items do not form a single solid shape." +msgstr "" +"アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: \n" +"選択されたアイテムが単一のソリッド形状を成していません。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" msgstr "基板設計の設定に現在のパッド設定をコピー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" msgstr "現在のパッドに基板設計のパッド プロパティ設定をコピー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 msgid "Copy the current pad settings to other pads" msgstr "別のパッドに現在の設定をコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 msgid "Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 msgid "Fill All" msgstr "全て塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 msgid "Unfill" msgstr "塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Unfill All" msgstr "塗りつぶしを全て削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:882 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "レイヤー上にゾーンを複製" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 msgid "Locking" msgstr "ロック中" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 msgid "Place a module" msgstr "モジュールを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:694 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "ゾーンの塗りつぶし中 %d out of %d (ネット %s)..." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:702 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:759 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:784 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 msgid "Unfill All Zones" msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:930 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." msgstr "" "複製したキープアウト(禁止)ゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:936 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:948 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネスト用にコンポーネントを選択" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "クリップボードから内容を貼り付け" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:703 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "本当にアイテムを削除してもよろしいですか?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:799 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:928 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/pcb_test_frame.cpp:150 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26738,485 +27981,1499 @@ msgstr "" "ボードをロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:967 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "OpenGL(3D)/Cairo(2D) キャンバスでは無効。" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 msgid "Align/distribute" msgstr "整列/均等配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 msgid "Align to top" msgstr "上端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 msgid "Align to bottom" msgstr "下端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 msgid "Align to left" msgstr "左端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 msgid "Align to right" msgstr "右端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 msgid "Drag a line ending" msgstr "線の終端をドラッグ" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:853 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:892 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:926 -msgid "Remove a zone corner" -msgstr "ゾーンのコーナーを削除" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +msgid "Remove a zone/polygon corner" +msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 msgid "Position Relative to..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 msgid "Trivial Connection" msgstr "自明な接続" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "2つのジャンクション(接続点)間の接続を選択します。" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Copper Connection" msgstr "導体の接続" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "全てのコネクションを選択します。" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 msgid "Whole Net" msgstr "ネット全体" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全ての部品と配線を選択します" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのモジュールと配線を選択します" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Searches the document for an item" msgstr "アイテムのドキュメントを検索します" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Filter Selection" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "選択されているアイテムの種類をフィルタリングします" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130 msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:653 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "ロックされたアイテムを含んで選択しています。続けますか?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1224 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256 msgid "Filter selection" msgstr "フィルター 選択" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 msgid "Track " msgstr "配線 " -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 msgid "net class width" msgstr "ネット クラスの幅" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 msgid "Via " msgstr "ビア " -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 msgid "net class size" msgstr "ネット クラスのサイズ" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: default" msgstr ", ドリル: デフォルト" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 msgid ", drill: " msgstr ", ドリル: " -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +msgid "Add a graphical polygon" +msgstr "図形ポリゴンを追加" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "警告: 新しいゾーンは DRC に違反しています" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "エリア: DRCアウトライン エラー" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "エラー: キープアウト(禁止)エリアは導体レイヤー上のみに配置できます" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "DRCエラー: 開始点が内部にあるか、他のエリアに近すぎます" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "DRCエラー: このゾーンを閉じると他のエリアとのDRCエラーが発生します" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 msgid "Modify zone properties" msgstr "ゾーンのプロパティを変更" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 msgid "Starting zone fill..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを開始しています..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "ラッツネストを更新中..." -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNExtensions' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 msgid "missing function 'GetModelExtension'" msgstr "ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 msgid "missing function 'GetNFilters'" msgstr "ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 msgid "missing function 'GetFileFilter'" msgstr "ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'CanRender' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 msgid "missing function 'CanRender'" msgstr "ファンクション 'CanRender' が見つかりません" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'Load' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 msgid "missing function 'Load'" msgstr "ファンクション 'Load' が見つかりません" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginClass' が見つかりませ" "ん)" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 msgid "missing function 'GetClassVersion'" msgstr "ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 msgid "missing function 'CheckClassVersion'" msgstr "ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" msgstr "" "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" msgstr "ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetVersion' が見つかりません)" -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 msgid "missing function 'GetVersion'" msgstr "ファンクション 'GetVersion' が見つかりません" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 -#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:9 -#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:11 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:9 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:11 msgid "EDA Suite" msgstr "EDA Suite" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:21 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:21 msgid "A Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation Suite." msgstr "クロス・プラットホームでオープン・ソースな設計自動化支援ツール" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:22 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:22 msgid "" "The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber output." msgstr "" "このプログラムは、回路図の作成と基板レイアウトのガーバー出力を扱います。" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:31 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:31 msgid "Eeschema Schematic Editor" msgstr "Eeschema 回路図エディター" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:36 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:36 msgid "PcbNew PCB Layout" msgstr "PcbNew 基板レイアウト" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:41 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:41 msgid "PcbNew 3D Viewer" -msgstr "PcbNew 3Dビューア" +msgstr "PcbNew 3D ビューアー" -#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:5 msgid "bitmap2component" msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:12 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "bitmapから KiCad 用コンポーネントを作成" -#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:5 msgid "eeschema" msgstr "eeschema" -#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:10 msgid "Eeschema (Standalone)" msgstr "Eeschema (スタンドアロン)" -#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:11 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:11 msgid "Electronic schematic capture" msgstr "回路図入力" -#: resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:14 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/eeschema.desktop:14 msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)" msgstr "KiCad 回路図設計 (スタンドアロン)" -#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:5 msgid "gerbview" msgstr "gerbview" -#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:11 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:11 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "ガーバー ファイル ビューアー" -#: resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:13 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/gerbview.desktop:13 msgid "View Gerber files" msgstr "ガーバー ファイルの閲覧" -#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:5 msgid "kicad" msgstr "kicad" -#: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:13 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:13 msgid "Electronic Design Automation suite" msgstr "回路設計自動化 (EDA) ツール" -#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:5 msgid "pcbcalculator" msgstr "pcbcalculator" -#: resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:11 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbcalculator.desktop:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "様々な電気関係の計算用ツール" -#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:5 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:5 msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" -#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:10 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:10 msgid "Pcbnew (Standalone)" msgstr "Pcbnew (スタンドアロン)" -#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:11 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:11 msgid "PCB layout" msgstr "プリント基板レイアウト" -#: resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:13 +#: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/pcbnew.desktop:13 msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "KiCad プリント基板レイアウト (スタンドアロン)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62 msgid "pcb_filename" msgstr "pcb_filename" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64 msgid "output filename" msgstr "出力ファイル名" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 msgid "IGES output (default STEP)" msgstr "IGES 出力 (デフォルトは STEP)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 msgid "overwrite output file" msgstr "出力ファイルで上書き" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "出力の原点にドリル原点を使用" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "出力の原点にグリッド原点を使用" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" msgstr "" "ユーザー定義の出力原点 例: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (デフォルトは mm)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" msgstr "'仮想(virtual)' 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82 msgid "display this message" msgstr "このメッセージを表示" +#~ msgid "" +#~ "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +#~ "version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +#~ "KiCad to a more recent version.\n" +#~ "\n" +#~ "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +#~ "\n" +#~ "Full error text:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイル" +#~ "を開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョ" +#~ "ンへアップグレードする必要があります。\n" +#~ "\n" +#~ "必要とされる KiCad バージョンの日付 (または以降): %s\n" +#~ "\n" +#~ "エラーの全文:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation " +#~ "of electronic schematics and to design printed circuit boards." +#~ msgstr "" +#~ "The KiCad EDA Suite は電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープ" +#~ "ン ソース アプリケーション セットです。" + +#~ msgid "The official KiCad website" +#~ msgstr "KiCad オフィシャル サイト" + +#~ msgid "Developer's website on Launchpad" +#~ msgstr "Launchpad 上の開発者向けサイト" + +#~ msgid "Official repository for component and footprint libraries" +#~ msgstr "コンポーネントとフットプリントのライブラリー用 KiCad 公式リポジトリ" + +#~ msgid "Footprint wizards info on our official repository" +#~ msgstr "公式リポジトリ上のフットプリント ウィザード情報" + +#~ msgid "Non official repositories" +#~ msgstr "非公式リポジトリ" + +#~ msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" +#~ msgstr "追加のコンポーネント ライブラリー用リポジトリ (smisioto)" + +#~ msgid "Report or examine bugs" +#~ msgstr "バグを調査または報告する" + +#~ msgid "KiCad user's group" +#~ msgstr "KiCad ユーザー グループ" + +#~ msgid "KiCad forum" +#~ msgstr "KiCad フォーラム" + +#~ msgid "Error:
" +#~ msgstr "エラー: " + +#~ msgid "Warning: " +#~ msgstr "警告: " + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "情報: " + +#~ msgid "" +#~ "It looks like this project was made using older schematic symbol " +#~ "libraries.\n" +#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " +#~ "symbols\n" +#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +#~ "\n" +#~ "The following changes are recommended to update the project." +#~ msgstr "" +#~ "このプロジェクトは古い回路図用のシンボル ライブラリーを使って作られている" +#~ "ようです。\n" +#~ "いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつ" +#~ "かのシンボルは\n" +#~ "新しいライブラリーへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われ" +#~ "ます。\n" +#~ "\n" +#~ "次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "アクション" + +#~ msgid "Cached Part:" +#~ msgstr "キャッシュされた部品:" + +#~ msgid "Library Part:" +#~ msgstr "ライブラリーの部品:" + +#~ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" +#~ msgstr "円弧は8個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません" + +#~ msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +#~ msgstr "ベジェ曲線には4つのパラメーターが必要ですが %d しかありません" + +#~ msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +#~ msgstr "ベジェ曲線の %d 番目のパラメーターが不正です" + +#~ msgid "Bezier point %d X position not defined" +#~ msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていません" + +#~ msgid "Bezier point %d Y position not defined" +#~ msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません" + +#~ msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" +#~ msgstr "円は6個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません" + +#~ msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" +#~ msgstr "" +#~ "ポリラインは4個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません" + +#~ msgid "Polyline count parameter %d is invalid" +#~ msgstr "ポリラインのカウントパラメーター %d が不正です" + +#~ msgid "Polyline point %d X position not defined" +#~ msgstr "ポリラインの座標点%dのX座標は定義されていません" + +#~ msgid "Polyline point %d Y position not defined" +#~ msgstr "ポリラインの座標点%dのY座標は定義されていません" + +#~ msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" +#~ msgstr "矩形には7つのパラメーターが必要ですが %d しかありません" + +#~ msgid "Text only had %d parameters of the required 8" +#~ msgstr "" +#~ "テキストには8個のパラメーターが必要ですが、%d個しか定義されていません" + +#~ msgid "Import Symbol Drawings" +#~ msgstr "シンボル図形をインポート" + +#~ msgid "No parts found in part file '%s'." +#~ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' 内にコンポーネントがありません。" + +#~ msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "エラー '%s' がコンポーネントファイル '%s' のロード中に発生しました。" + +#~ msgid "More than one part in part file '%s'." +#~ msgstr "パーツファイル '%s' 内に1つ以上のパーツがあります。" + +#~ msgid "Export Symbol Drawings" +#~ msgstr "シンボル図形をエクスポート" + +#~ msgid "&Display and Hide" +#~ msgstr "表示と非表示 (&D)" + +#~ msgid "" +#~ "This schematic currently uses the symbol library look\n" +#~ "up method for loading schematic symbols. KiCad will\n" +#~ "attempt to map the existing symbols to use the new\n" +#~ "symbol library table. If you choose to skip\n" +#~ "this step, you will be responsible for manually assigning\n" +#~ "symbols." +#~ msgstr "" +#~ "この回路図は現在、回路図シンボルのロードに\n" +#~ "シンボル ライブラリー参照を使用しています。KiCad は\n" +#~ "新しいシンボル ライブラリー テーブルを使用して既存の\n" +#~ "シンボルをマップしようと試みます。このステップをスキップ\n" +#~ "した場合、手動でシンボルを配置しなければ\n" +#~ "ならないでしょう。" + +#~ msgid "Load Component" +#~ msgstr "コンポーネントをロード" + +#~ msgid "New Symbol Library" +#~ msgstr "新規シンボル ライブラリー" + +#~ msgid "" +#~ "This library will not be available until it is added to the symbol " +#~ "library table." +#~ msgstr "" +#~ "このライブラリーはシンボル ライブラリー テーブルへ追加されるまで有効にはな" +#~ "りません。" + +#~ msgid "Include current symbol changes?" +#~ msgstr "現在のシンボルの変更を含めますか?" + +#~ msgid "Symbol Library Name" +#~ msgstr "シンボル ライブラリ名" + +#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?" +#~ msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?" + +#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'" +#~ msgstr "古いシンボル ライブラリーをファイル '%s' へリネームできませんでした" + +#~ msgid "Failed to save old library document to file '%s'" +#~ msgstr "古いライブラリー ドキュメントをファイル '%s' へ保存できませんでした" + +#~ msgid "Failed to copy symbol library file '%s'" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' のコピーに失敗しました" + +#~ msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' のコピーに失敗しました" + +#~ msgid "Please select a symbol library." +#~ msgstr "シンボル ライブラリーを選択してください。" + +#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)" +#~ msgstr "シンボルを削除 (%u アイテムがロードされています)" + +#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?" +#~ msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' から削除しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. " +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "削除しようとしているシンボルは変更されています。全ての変更が失われます。変" +#~ "更を取りやめますか?" + +#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "シンボル '%s' をライブラリー '%s' から削除しようとしたところ、エラーが発生" +#~ "しました" + +#~ msgid "" +#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n" +#~ "\n" +#~ "Clear the current symbol from the screen?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のシンボルの全ての変更が失われます!\n" +#~ "\n" +#~ "スクリーンから現在のシンボルをクリアしますか?" + +#~ msgid "Save the changes in the library before closing?" +#~ msgstr "終了前にライブラリーの変更を保存しますか?" + +#~ msgid "No part to save." +#~ msgstr "保存するパーツがありません。" + +#~ msgid "No valid library specified." +#~ msgstr "有効なライブラリーが指定されていません。" + +#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "シンボル '%s' をシンボル ライブラリー '%s' へ保存中に予期しないエラーが発" +#~ "生しました。" + +#~ msgid "Select &Current Library" +#~ msgstr "現在のライブラリーを選択 (&C)" + +#~ msgid "Select working library" +#~ msgstr "作業ライブラリーを選択" + +#~ msgid "&Save Current Library" +#~ msgstr "現在のライブラリーを保存 (&S)" + +#~ msgid "Save Current Library &As..." +#~ msgstr "名前をつけて現在のライブラリーを保存 (&A)..." + +#~ msgid "Save current active library as..." +#~ msgstr "名前をつけて現在アクティブなライブラリーを保存..." + +#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component" +#~ msgstr "新規ライブラリーを作成して現在のコンポーネントを保存 (&N)" + +#~ msgid "Save current component to new library" +#~ msgstr "新しいライブラリーへ現在のコンポーネントを保存" + +#~ msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +#~ msgstr "スクリーン上に表示されたコンポーネントからPNGファイルを作成" + +#~ msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +#~ msgstr "現在ロードされているコンポーネントからSVGファイルを作成" + +#~ msgid "Set Component Editor default values and options" +#~ msgstr "コンポーネント エディターにデフォルトの値とオプションを設定する" + +#~ msgid "Save into current library" +#~ msgstr "現在のライブラリーへ保存" + +#~ msgid "Delete component in current library" +#~ msgstr "現在のライブラリーにあるコンポーネントを削除" + +#~ msgid "Create new component" +#~ msgstr "新規コンポーネントを作成" + +#~ msgid "Load component from current library" +#~ msgstr "現在のライブラリーからコンポーネントをロード" + +#~ msgid "Create new component from current component" +#~ msgstr "現在のコンポーネントから新規コンポーネントを作成" + +#~ msgid "Update current component in current library" +#~ msgstr "現在のライブラリー内の現在のコンポーネントを更新" + +#~ msgid "Import component" +#~ msgstr "コンポーネントをインポート" + +#~ msgid "Export component" +#~ msgstr "コンポーネントをエクスポート" + +#~ msgid "Edit component properties" +#~ msgstr "コンポーネント プロパティを編集" + +#~ msgid "Cut selected item" +#~ msgstr "選択したアイテムを切り取り" + +#~ msgid "Copy selected item" +#~ msgstr "選択したアイテムをコピー" + +#~ msgid "Edit PCB Footprint" +#~ msgstr "プリント基板(PCB)フットプリントを編集" + +#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*." +#~ msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*.sch;*." + +#~ msgid "Unload the selected library" +#~ msgstr "選択したライブラリーをアンロード" + +#~ msgid "Rescue Symbolss" +#~ msgstr "シンボルをレスキュー" + +#~ msgid "" +#~ "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " +#~ "hierarchical sheets will not be appended.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to save the current document before proceeding?" +#~ msgstr "" +#~ "この操作は取り消すことができません。しかも、階層化された回路図は追加できな" +#~ "いことに注意してください。\n" +#~ "\n" +#~ "操作を続行する前に現在の作業内容を保存しますか?" + +#~ msgid "Directory '%s' is not writable" +#~ msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止されています" + +#~ msgid "Write permissions are requured to save library '%s'." +#~ msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。" + +#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file " +#~ msgstr "古いシンボル ライブラリーをファイルへリネームできませんでした " + +#~ msgid "Failed to save old library document to file " +#~ msgstr "古いライブラリー ドキュメントをファイルへ保存できませんでした " + +#~ msgid "Failed to copy symbol library file " +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイルをコピーできませんでした " + +#~ msgid "Failed to copy symbol library document file " +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイルをコピーできませんでした " + +#~ msgid "Failed to open '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした" + +#~ msgid "Loading '%s'" +#~ msgstr "ロード中 '%s'" + +#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" +#~ msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません!" + +#~ msgid "" +#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +#~ "correctly. Please consider updating!" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' は新しいバージョンの Eeschema で作成されており、正しくロードできない" +#~ "可能性があります。ソフトウェアの更新を検討してください!" + +#~ msgid "" +#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the " +#~ "new file format when you save this file again." +#~ msgstr "" +#~ " は古いバージョンの Eeschema で作成されています。このファイルは保存する際" +#~ "に新しいフォーマットで保存されます。" + +#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d" +#~ msgstr "%d 行で Eeschema ファイルのテキスト ロード エラー" + +#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" +#~ msgstr "" +#~ "Eeschema ファイルの %d 行目に未定義のオブジェクトがありました。中止します" + +#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" +#~ msgstr "" +#~ "Eeschema ファイルの %d 行目にロードされていないオブジェクトがありました。" +#~ "中止します" + +#~ msgid "Done Loading <%s>" +#~ msgstr "ロード完了 <%s>" + +#~ msgid "" +#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" +#~ "Abort reading file.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eeschema ファイルの単位定義でエラー (行番号: %d)\n" +#~ "ファイルの読み込みを中断しました。\n" + +#~ msgid " (%s):" +#~ msgstr " (%s):" + +#~ msgid "File <%s> loaded " +#~ msgstr "ファイル <%s> をロードしました" + +#~ msgid "Create a logo file" +#~ msgstr "ロゴファイルを作成" + +#~ msgid "Create a Postscript file" +#~ msgstr "Postscriptファイルを作成" + +#~ msgid "Create a component library file for Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema のコンポーネント ライブラリ ファイルを作成" + +#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew のフットプリント ファイルを作成" + +#~ msgid "Select Page Layout Descr File" +#~ msgstr "図枠ファイルの選択" + +#~ msgid "Save report to file" +#~ msgstr "レポートをファイルに保存" + +#~ msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" +#~ msgstr "Kicad 図形シンボル ファイル (*.sym)|*.sym" + +#~ msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" +#~ msgstr "Kicadコンポーネント ライブラリ ファイル (*.lib)|*.lib" + +#~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" +#~ msgstr "KiCad プロジェクト ファイル (*.pro)|*.pro" + +#~ msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" +#~ msgstr "KiCad 回路図ファイル (*.sch)|*.sch" + +#~ msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch" +#~ msgstr "Eagle XML 回路図ファイル (*.sch)|*.sch" + +#~ msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd" +#~ msgstr "Eagle XML ファイル (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd" + +#~ msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" +#~ msgstr "KiCad ネットリスト ファイル (*.net)|*.net" + +#~ msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" +#~ msgstr "ガーバー ファイル (*.pho)|*.pho" + +#~ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" +#~ msgstr "KiCad プリント基板ファイル (*.brd)|*.brd" + +#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" +#~ msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル (*.brd)|*.brd" + +#~ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +#~ msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル (*.pcb)|*.pcb" + +#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" +#~ msgstr "KiCad S式プリント基板ファイル (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" + +#~ msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" +#~ msgstr "" +#~ "Kicad フットプリント S式ライブラリ ファイル (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" + +#~ msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" +#~ msgstr "Kicad フットプリント S式ライブラリ パス (*.pretty)|*.pretty" + +#~ msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" +#~ msgstr "レガシー フットプリント ライブラリ ファイル (*.mod)|*.mod" + +#~ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +#~ msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリファイル (*.lbr)|*.lbr" + +#~ msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" +#~ msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリ ファイル (*.fp)|*.fp" + +#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" +#~ msgstr "コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" + +#~ msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +#~ msgstr "図枠デザイン ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks" + +#~ msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" +#~ msgstr "Kicad コンポーネント-フットプリント関連付けファイル (*.cmp)|*.cmp" + +#~ msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" +#~ msgstr "ドリル ファイル (*.drl)|*.drl" + +#~ msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" +#~ msgstr "SVGファイル (*.svg)|*.svg;*.SVG" + +#~ msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" +#~ msgstr "HTML ファイル (*.html)|*.htm;*.html" + +#~ msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" +#~ msgstr "CSV ファイル (*.csv)|*.csv" + +#~ msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" +#~ msgstr "PDFファイル (*.pdf)|*.pdf" + +#~ msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +#~ msgstr "PostScript ファイル (.ps)|*.ps" + +#~ msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "レポートファイル (.rpt)|*.rpt" + +#~ msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" +#~ msgstr "Footprint配置情報 (*.pos)|*.pos" + +#~ msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" +#~ msgstr "Vrml / x3d ファイル (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" + +#~ msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" +#~ msgstr "IDFv3 コンポーネントファイル (*.idf)|*.idf" + +#~ msgid "Text files (*.txt)|*.txt" +#~ msgstr "テキストファイル (*.txt)|*.txt" + +#~ msgid "default " +#~ msgstr "標準 " + +#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" +#~ msgstr "コンポーネント/フットプリントのequファイル (*.equ)|*.equ" + +#~ msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" +#~ msgstr "エディタが設定されていません。一つ選択してください" + +#~ msgid "Equ files:" +#~ msgstr "Equファイル:" + +#~ msgid "Load Component Footprint Link File" +#~ msgstr "コンポーネントとフットプリントの関連付けファイルをロード" + +#~ msgid "New alias:" +#~ msgstr "新規エイリアス:" + +#~ msgid "Component Alias" +#~ msgstr "コンポーネント エイリアス" + +#~ msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +#~ msgstr "" +#~ "エイリアスかコンポーネント名 <%s> は既にライブラリ <%s> 中に存在します。" + +#~ msgid "Component '%s' found in library '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' はライブラリ '%s' 中に見つかりました" + +#~ msgid "Component '%s' not found in any library" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' がどのライブラリにも見つかりませんでした" + +#~ msgid "However, some candidates are found:" +#~ msgstr "他のいくつかの候補が見つかりました:" + +#~ msgid "'%s' found in library '%s'" +#~ msgstr "'%s' はライブラリ '%s' から見つかりました" + +#~ msgid "No Component Name!" +#~ msgstr "コンポーネント名がありません!" + +#~ msgid "Component '%s' not found!" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' が見つかりません!" + +#~ msgid "Project '%s'" +#~ msgstr "プロジェクト '%s'" + +#~ msgid "Library files:" +#~ msgstr "ライブラリ ファイル:" + +#~ msgid "'%s' : library already in use" +#~ msgstr "ライブラリ '%s' は使用中です" + +#~ msgid "Default Path for Libraries" +#~ msgstr "ライブラリのデフォルト パス" + +#~ msgid "Path type" +#~ msgstr "パスのタイプ" + +#~ msgid "Path already in use" +#~ msgstr "パスは既に使用中です" + +#~ msgid "Component library files" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル" + +#~ msgid "" +#~ "List of active library files.\n" +#~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +#~ "The order of this list is important:\n" +#~ "Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +#~ msgstr "" +#~ "アクティブなライブラリ ファイルのリスト\n" +#~ "Eeschema にロードされているライブラリ ファイルのリストを表示します。\n" +#~ "このリストの順番は重要です。\n" +#~ "Eeschema はこのリストの優先順序でフットプリントを検索します。" + +#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it" +#~ msgstr "選択されたライブラリの後に新しいライブラリを追加してロード" + +#~ msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +#~ msgstr "選択されたライブラリの前に新しいライブラリを追加してロード" + +#~ msgid "User defined search path" +#~ msgstr "ユーザー定義の検索パス" + +#~ msgid "" +#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than " +#~ "default KiCad paths." +#~ msgstr "" +#~ "このプロジェクトに追加するパスを記述します。これらはデフォルトのKicadパス" +#~ "よりも高い優先度となります。" + +#~ msgid "Current search path list" +#~ msgstr "現在の検索パスのリスト" + +#~ msgid "" +#~ "System and user paths used to search and load library files and component " +#~ "doc files.\n" +#~ "Sorted by decreasing priority order." +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリファイルとコンポーネントドキュメントファイルのロードと検索に使用" +#~ "するシステムパスとユーザーパスです。\n" +#~ "これは降順の優先度でソートされます。" + +#~ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" +#~ msgstr "回路図のロード中に キャッシュ/ライブラリ の衝突を判定" + +#~ msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" +#~ msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc" + +#~ msgid "Align left" +#~ msgstr "左寄せ" + +#~ msgid "Align center" +#~ msgstr "中央寄せ" + +#~ msgid "Align right" +#~ msgstr "右寄せ" + +#~ msgid "Align bottom" +#~ msgstr "下寄せ" + +#~ msgid "Align top" +#~ msgstr "上寄せ" + +#~ msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +#~ msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir" + +#~ msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +#~ msgstr "CadStarネットリスト ファイル (.frp)|*.frp" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like this project was made using older schematic component " +#~ "libraries.\n" +#~ "Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " +#~ "symbols\n" +#~ "may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +#~ "\n" +#~ "The following changes are recommended to update the project." +#~ msgstr "" +#~ "このプロジェクトは古い回路図用のコンポーネント ライブラリを使って作られて" +#~ "いるようです。\n" +#~ "いくつかの部品は別のシンボル名へ再リンクする必要があると思われ, またいくつ" +#~ "かのシンボルは\n" +#~ "新しいライブラリへ \"レスキュー\" (クローン化とリネーム) が必要と思われま" +#~ "す。\n" +#~ "\n" +#~ "次の変更はプロジェクトをアップデートするために推奨されるものです。" + +#~ msgid "" +#~ "Stop showing this tool?\n" +#~ "No changes will be made.\n" +#~ "\n" +#~ "This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" +#~ "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +#~ msgstr "" +#~ "このツールを終了しますか?\n" +#~ "何も変更されません。\n" +#~ "\n" +#~ "この設定は \"コンポーネント ライブラリ\" ダイアログから変更でき、\n" +#~ "ツールは \"ツール\" メニューから実行できます。" + +#~ msgid "Rescue Components" +#~ msgstr "レスキュー コンポーネント" + +#~ msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table." +#~ msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。" + +#~ msgid "Failed to find part '%s' in library" +#~ msgstr "ライブラリ中にコンポーネント '%s' が見つかりませんでした" + +#~ msgid "Import Component" +#~ msgstr "コンポーネントのインポート" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to import library '%s'. Error:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリ '%s' のインポートに失敗しました。\n" +#~ "エラー: %s" + +#~ msgid "Part library file '%s' is empty." +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' は空です。" + +#~ msgid "There is no component selected to save." +#~ msgstr "保存するコンポーネントが選択されていません。" + +#~ msgid "Export Component" +#~ msgstr "コンポーネントのエクスポート" + +#~ msgid "'%s' - OK" +#~ msgstr "'%s' - OK" + +#~ msgid "" +#~ "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" +#~ "\n" +#~ "Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as " +#~ "part of this project." +#~ msgstr "" +#~ "このライブラリは Eeschema にロードされるまで使用できません。\n" +#~ "\n" +#~ "このプロジェクトのパーツとして取り込む場合は Eeschema のライブラリ設定を変" +#~ "更してください。" + +#~ msgid "'%s' - Export OK" +#~ msgstr "'%s' - エクスポートOK" + +#~ msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'" +#~ msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイル '%s' に追加できませんでした" + +#~ msgid "Part Library Editor -- %s %s" +#~ msgstr "パーツ ライブラリ エディター -- %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "The current component is not saved.\n" +#~ "\n" +#~ "Discard current changes?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のパーツは保存されていません。\n" +#~ "\n" +#~ "現在の変更を破棄しますか?" + +#~ msgid "The selected component is not in the active library." +#~ msgstr "選択されたコンポーネントは、アクティブなライブラリ中にありません。" + +#~ msgid "Do you want to change the active library?" +#~ msgstr "アクティブなライブラリを変更しますか?" + +#~ msgid "Include last component changes?" +#~ msgstr "最後のコンポーネントの変更を含めますか?" + +#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." +#~ msgstr "" +#~ " '%s' シンボル ライブラリへパーツを保存中に予期しないエラーが発生しまし" +#~ "た。" + +#~ msgid "Part Library Name:" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ名:" + +#~ msgid "Modify library file '%s' ?" +#~ msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を変更しますか?" + +#~ msgid "Failed to rename old component library file " +#~ msgstr "古いコンポーネント ライブラリ ファイルをリネームできませんでした " + +#~ msgid "Failed to save old library document file " +#~ msgstr "古いライブラリ ドキュメント ファイルを保存できませんでした " + +#~ msgid "Library file '%s' saved" +#~ msgstr "ライブラリ ファイル '%s' を保存しました" + +#~ msgid "Documentation file '%s' saved" +#~ msgstr "ドキュメント ファイル '%s' を保存しました" + +#~ msgid "Please select a component library." +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリを選択してください。" + +#~ msgid "Delete Component (%u items loaded)" +#~ msgstr "コンポーネントを削除 (%u アイテムがロードされています)" + +#~ msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' をライブラリ '%s' から削除しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "削除しようとしているコンポーネントは編集されています。全ての変更が失われま" +#~ "す。変更を取りやめますか?" + +#~ msgid "" +#~ "All changes to the current component will be lost!\n" +#~ "\n" +#~ "Clear the current component from the screen?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のコンポーネントの全ての変更が失われます!\n" +#~ "\n" +#~ "スクリーンから現在のコンポーネントをクリアしますか?" + +#~ msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +#~ msgstr "この新しいコンポーネントは名前がなく、作成できませんでした。中止" + +#~ msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' は既にライブラリ '%s' 内に既に存在します。" + +#~ msgid "Part '%s' already exists. Change it?" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更してもよろしいですか?" + +#~ msgid "Part '%s' saved in library '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました" + +#~ msgid "" +#~ "Library '%s' was modified!\n" +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリ '%s'は編集されています! \n" +#~ "変更を破棄しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The new component contains alias names that conflict with entries in the " +#~ "component library '%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" +#~ msgstr "" +#~ "新しいコンポーネントに含まれているエイリアス名はコンポーネント ライブラリ " +#~ "'%s' 内の既存エントリと衝突します。\n" +#~ "\n" +#~ "このコンポーネント内の衝突するエイリアスを削除しますか?" + +#~ msgid "&Rescue Old Component" +#~ msgstr "古いコンポーネントをレスキュー (&R)" + +#~ msgid "Find old components in project and rename/rescue them" +#~ msgstr "" +#~ "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いコンポーネントを探してリネーム/" +#~ "レスキューする" + +#~ msgid "Component &Libraries" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ (&L)" + +#~ msgid "Configure component libraries and paths" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリとパスを設定" + +#~ msgid "Manage Symbol Library" +#~ msgstr "シンボル ライブラリを管理" + +#~ msgid "Manage the symbol library" +#~ msgstr "シンボル ライブラリを管理" + +#~ msgid "Edit the symbol library table." +#~ msgstr "シンボル ライブラリ テーブルを編集する。" + +#~ msgid "Failed to create component library file '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリ ファイル '%s' を作成できませんでした" + +#~ msgid "Error: symbol not found!!!" +#~ msgstr "エラー: シンボルが見つかりません!!!" + +#~ msgid "No component libraries are loaded." +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリがロードされていません。" + +#~ msgid "Select Component" +#~ msgstr "コンポーネントの選択" + +#~ msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +#~ msgstr "Workbook ファイル (*.wbk)|*.wbk" + +#~ msgid "Save simulation workbook" +#~ msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" + +#~ msgid "Save plot as image" +#~ msgstr "画像としてプロットを保存" + +#~ msgid "PNG file (*.png)|*.png" +#~ msgstr "PNG ファイル (*.png)|*.png" + +#~ msgid "Save plot data" +#~ msgstr "プロット データを保存" + +#~ msgid "Board file name:" +#~ msgstr "ボード ファイル名:" + +#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" +#~ msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip;.zip" + +#~ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" +#~ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" + +#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +#~ msgstr "Zip ファイル (*.zip)|*.zip" + +#~ msgid "Kicad Project Destination" +#~ msgstr "KiCad プロジェクト向け" + +#~ msgid "Text file (" +#~ msgstr "テキスト ファイル (" + +#~ msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +#~ msgstr "Pcb Calculator データファイル (*.%s)|*.%s" + +#~ msgid "Select a PCB Calculator data file" +#~ msgstr "Pcb Calculator データファイルの選択" + +#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +#~ msgstr "コンマ区切りファイル (*.csv)|*.csv" + +#~ msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" +#~ msgstr "回転角 (-90.0 ~ 90.0)" + +#~ msgid "Generate a new shape for each component (do not reuse shapes)" +#~ msgstr "各コンポーネント用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" + +#~ msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +#~ msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad" + +#~ msgid "Save contents of message window" +#~ msgstr "メッセージ ウインドウ内のメッセージを保存" + +#~ msgid "" +#~ "Corner radius in percent of the pad width.\n" +#~ "The width is the smaller value between size X and size Y\n" +#~ "The max value is 50 percent " +#~ msgstr "" +#~ "パッド幅のパーセント表記のコーナー半径。\n" +#~ "幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" +#~ "最大値は 50 % " + +#~ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" +#~ msgstr "IPC-D-356テストファイル (.d356)|*d356" + +#~ msgid "Import Non Kicad Board File" +#~ msgstr "Kicad 以外のボード ファイルをインポート" + +#~ msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" +#~ msgstr "レガシー フットプリント ファイル (*.emp)|*.emp" + +#~ msgid "Use a relative path? " +#~ msgstr "相対パスを使用しますか?" + +#~ msgid "Set path for ENV_VAR" +#~ msgstr "ENV_VAR 用パスを設定" + +#~ msgid "Unconnected Tracks" +#~ msgstr "未接続配線" + +#~ msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +#~ msgstr "ネットリストを変更後、以前の配線を削除" + +#~ msgid "Invalid Input" +#~ msgstr "不正な入力" + +#~ msgid "" +#~ "The first character of an environment variable name cannot be a digit " +#~ "(0-9)." +#~ msgstr "環境変数名の最初の文字に数字 (0-9) は使用できません。" + +#~ msgid "Cannot have duplicate environment variable names." +#~ msgstr "重複した環境変数名を持つことはできません。" + +#~ msgid "Add a new entry to the table." +#~ msgstr "テーブルに新しい項目を追加します。" + +#~ msgid "Remove the selected entry from the table." +#~ msgstr "テーブルから選択した項目を削除します。" + +#~ msgid "Bipolar transistor (BJT)" +#~ msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)" + +#~ msgid "Semiconductor" +#~ msgstr "半導体" + +#~ msgid "Integrated circuit" +#~ msgstr "集積回路" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selection contains more than " +#~ "one reference pad. " +#~ msgstr "" +#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択部分は複数のリファレン" +#~ "ス パッドを含んでいます。 " + +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selection contains " +#~ "unsupported items. Only graphical lines, circles, arcs and polygons are " +#~ "allowed." +#~ msgstr "" +#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択部分はサポートされていな" +#~ "いアイテムを含んでいます。選択できるのは、図形のライン、円、円弧、ポリゴン" +#~ "だけです。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: unable to determine the " +#~ "anchor point position. Consider adding a small anchor pad to the " +#~ "selection and try again." +#~ msgstr "" +#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: アンカー位置を決定できませ" +#~ "ん。選択部分に小さなアンカー パッドを追加することを考慮し、再実行して下さ" +#~ "い。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert items to a custom-shaped pad: selected items do not form a " +#~ "single solid shape." +#~ msgstr "" +#~ "アイテムをカスタム形状パッドへ変換できません: 選択されたアイテムが単一のソ" +#~ "リッド形状を成していません。" + +#~ msgid "Create Pad From Selected Shapes" +#~ msgstr "選択された図形からパッドを作成" + +#~ msgid "fempto" +#~ msgstr "フェムト" + +#~ msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" +#~ msgstr "回路図の内容をインポート (&o)" + +#~ msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" +#~ msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容をインポート" + +#~ msgid "Remove a zone corner" +#~ msgstr "ゾーンのコーナーを削除" + #~ msgid "problems encountered writing file" #~ msgstr "ファイル書き込み中に問題が発生しました" @@ -27436,17 +29693,6 @@ msgstr "このメッセージを表示" #~ msgid "&Unarchive Project" #~ msgstr "プロジェクトファイルを展開 (&U)" -#~ msgid "" -#~ "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -#~ "their own clean directory.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to create a new empty directory for the project?" -#~ msgstr "" -#~ "選択中のディレクトリは空ではありません。空のディレクトリの中にプロジェクト" -#~ "を作ることをおすすめします。\n" -#~ "\n" -#~ "このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?" - #~ msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" #~ msgstr "図枠ファイル (*.kicad_wks)|*kicad_wks" diff --git a/update-po-files.sh b/update-po-files.sh index fcb994c6f0..8a5074c12b 100755 --- a/update-po-files.sh +++ b/update-po-files.sh @@ -94,6 +94,9 @@ for i in $LINGUAS do echo "## $i" msgmerge --force-po $LOCALDIR/$i/kicad.po $LOCALDIR/kicad.pot -o $LOCALDIR/$i/kicad.po 2> /dev/null + if [ "$i" = "en" ] ; then + msgen $LOCALDIR/$i/kicad.po -o $LOCALDIR/$i/kicad.po.tmp && mv $LOCALDIR/$i/kicad.po.tmp $LOCALDIR/$i/kicad.po + fi msgfmt --statistics $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 >>/dev/null | while IFS=",." read A B C D ; do echo $A