From 29bde56b38b06adb001b01f37676ce8f05d7f269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Fri, 27 May 2016 20:36:52 +0300 Subject: [PATCH 1/2] ru: KiCad/kicad-source-mirror@4441a4b --- ru/kicad.po | 549 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 278 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index e123c05433..e74e1d1f40 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 15:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 15:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 20:35+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "Путь" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 msgid "Add Alias" msgstr "Добавить псевдоним" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 msgid "Remove Alias" msgstr "Удалить псевдоним" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 @@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "Удалить псевдоним" msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Сдвинуть вниз" msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:76 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:243 #: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "пикселей" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:156 -#: common/common.cpp:214 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:152 +#: common/common.cpp:210 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:510 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 @@ -846,9 +846,10 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 gerbview/class_GERBER.cpp:359 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: pcbnew/class_module.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:363 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Формат" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " °" -#: common/basicframe.cpp:135 +#: common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть программу\n" "Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:422 +#: common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -966,27 +967,27 @@ msgstr "" "или\n" "'%s' найти не удалось." -#: common/basicframe.cpp:439 +#: common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя '%s'." -#: common/basicframe.cpp:495 +#: common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:500 +#: common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:505 +#: common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:537 +#: common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -998,12 +999,12 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:565 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:573 +#: common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -1175,20 +1176,20 @@ msgstr "Пурпурный 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Жёлтый 4" -#: common/common.cpp:152 +#: common/common.cpp:148 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:183 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/common.cpp:179 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/common.cpp:187 +#: common/common.cpp:183 msgid "millimeters" msgstr "мм" -#: common/common.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:187 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 @@ -1199,37 +1200,37 @@ msgstr "мм" msgid "units" msgstr "ед.изм." -#: common/common.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: common/common.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 msgid "degrees" msgstr "°" -#: common/common.cpp:210 +#: common/common.cpp:206 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: common/common.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "deg" msgstr "°" -#: common/common.cpp:426 +#: common/common.cpp:422 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удаётся создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." -#: common/common.cpp:444 +#: common/common.cpp:440 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Каталог '%s' создан.\n" -#: common/common.cpp:453 +#: common/common.cpp:449 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:882 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Все" msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:181 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -2284,36 +2285,40 @@ msgstr "Японский" msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовский" + +#: common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:359 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:361 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:371 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:392 +#: common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен, продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:799 +#: common/pgm_base.cpp:807 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:800 +#: common/pgm_base.cpp:808 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбрать язык для приложения (только для тестирования!)" -#: common/pgm_base.cpp:875 +#: common/pgm_base.cpp:883 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:877 +#: common/pgm_base.cpp:885 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:884 +#: common/pgm_base.cpp:892 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." @@ -2571,7 +2576,7 @@ msgstr "Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:363 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:366 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -3016,7 +3021,7 @@ msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3072,23 +3077,23 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 eeschema/menubar_libedit.cpp:259 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:238 kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" @@ -3099,7 +3104,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" @@ -3983,15 +3988,15 @@ msgstr "Используется только для полей посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -4055,8 +4060,8 @@ msgid "Mirror |" msgstr "По горизонтали" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 @@ -4941,7 +4946,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/lib_pin.cpp:1999 eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 @@ -5114,7 +5119,7 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Options:" @@ -5384,7 +5389,7 @@ msgstr "" "толщина установлена в 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 @@ -5392,7 +5397,7 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 @@ -5435,7 +5440,7 @@ msgstr "Чертить все листы" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 @@ -5481,8 +5486,8 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Настройки страницы" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 @@ -6039,40 +6044,40 @@ msgstr "Основной лист" msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" -#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто масштаб" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 #: pcbnew/hotkeys.cpp:164 msgid "Zoom Center" msgstr "По центру" -#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/hotkeys.cpp:170 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/hotkeys.cpp:177 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 pcbnew/hotkeys.cpp:184 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:65 kicad/menubar.cpp:139 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 msgid "Help (this window)" msgstr "Помощь (данное окно)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:67 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" @@ -6280,7 +6285,7 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -6332,7 +6337,7 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:192 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:885 msgid "Circle" @@ -7983,7 +7988,7 @@ msgstr "Установить вход в шину \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 @@ -8936,7 +8941,7 @@ msgid "ERC error" msgstr "Ошибка ERС" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -8955,76 +8960,66 @@ msgstr "" "задний фон и они не будут видны на экране.\n" "Вы уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "Имя образа:" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Графический слой" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "Повернуто" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Полярность" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "Выровнять по X" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Выровнять по Y" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Выровнять смещение изображения" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "Слой %d (%s, %s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "Слой %d (%s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "Слой %d *" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Слой %d" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552 msgid "D Code" msgstr "D-коды" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Dark" msgstr "Темный" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +msgid "Polarity" +msgstr "Полярность" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 +msgid "Image name" +msgstr "Имя образа:" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:352 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Графический слой" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:356 +msgid "Img Rot." +msgstr "Повернуто" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364 +msgid "X Justify" +msgstr "Выровнять по X" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 +msgid "Y Justify" +msgstr "Выровнять по Y" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:375 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Выровнять смещение изображения" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:161 +#, c-format +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:164 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Слой графики %d" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 @@ -9035,48 +9030,48 @@ msgstr "AB оси" msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 #: pcbnew/layer_widget.cpp:565 msgid "Render" msgstr "Отображать" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Neg. Obj." msgstr "Нег.об." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" @@ -9129,45 +9124,48 @@ msgstr "Сохранить выбор" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Получить сохранённый выбор" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:374 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415 msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Слои:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Слои графики:" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 @@ -9231,33 +9229,33 @@ msgstr "Приблиз. масштаб" msgid "X Scale Adjust" msgstr "Установить масштаб по X" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси X" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Установить масштаб по Y" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." msgstr "" "Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-белый режим." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 msgid "Page Options" @@ -9269,8 +9267,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Выбор слоя:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378 msgid "Do not export" msgstr "Не экспортировать" @@ -9403,345 +9401,349 @@ msgstr "Лист" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:267 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:273 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 #: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:157 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:186 msgid "No room to load file" msgstr "Нет места для загрузки файла" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:197 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Файл не найден" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:212 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Ошибка чтения файла сверловки EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:380 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC команда на имеет параметров" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:398 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH команда не имеет параметров" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:426 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI команда на имеет параметров" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:436 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI команда не имеет параметров" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "Определение инструмента <%c> не поддерживается" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:490 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Форма определения инструмента не найдена" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:493 #, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "Инструмент <%d> не определен" +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Определение инструмента '%c' не поддерживается" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:546 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Инструмент %d не определён" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:690 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Неизвестный Excellon G код: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Нет слоёв, содержащих данные." -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 msgid "Board file name:" msgstr "Имя файла платы:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Файлы Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Шелкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Шелкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "Открыть файл Gerber" -#: gerbview/files.cpp:239 +#: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "Открыть файл сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:467 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 #, c-format -msgid "Layer %d not in use" -msgstr "Слой %d не используется" +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Слой рисунков %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496 pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:500 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:507 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Switch Units" msgstr "Сменить единицы измерения" -#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr линий" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr подсветки" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr полигонов" -#: gerbview/hotkeys.cpp:74 +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr негативных объектов" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr D-кодов" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Перейти на следующий слой" -#: gerbview/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Перейти на предыдущий слой" -#: gerbview/hotkeys.cpp:96 +#: gerbview/hotkeys.cpp:94 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Gerbview" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:45 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Текущие данные будут утеряны?" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:77 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Очистить слой %d?" -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Загрузить Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "Очистить всё" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Очистить все слои. Все данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Экспорт в Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "Печать" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "Печать Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "Закрыть GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "Параметры" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "Установка параметров для отображения" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "Список D-кодов" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "Показать и редактировать D-коды" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "Показать содержимое файла" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "Очистить слой" -#: gerbview/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "Очистить текущий слой" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 msgid "&Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Руководство Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "&Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/readgerb.cpp:68 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Файл <%s> не найден" -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:191 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -9751,19 +9753,24 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определен" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:442 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:533 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:596 msgid "Too many include files!!" msgstr "Слишком много вложенных файлов!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Слой %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "" "Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки выбранных " @@ -12201,37 +12208,37 @@ msgstr "Удалён компонент %s" msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2601 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Компонент %s конт.пл. %s не найдена в посад.месте %s\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь %s): цепь не имеет подключённых конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Обрабатывается компонент \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board will not be " "consistent with the schematics." @@ -12239,7 +12246,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока Вы не исправите ошибку печатная " "плата не будет соответствовать схеме." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Список цепей обновлён успешно!" @@ -21559,11 +21566,11 @@ msgstr "Настроить длину диф.пары" msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of the nets " "belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21571,13 +21578,13 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф.пары " "заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования для " "данной цепи." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." @@ -22660,7 +22667,7 @@ msgstr "Старт заливки зоны..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:57 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Конфигурация путей поиска 3D" From d183288a63bb848b291d8b2ad021c4910c0534c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alex9 Date: Sun, 29 May 2016 19:12:00 +0300 Subject: [PATCH 2/2] Improvements to Russian translation of Pl_editor. --- ru/kicad.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index e74e1d1f40..80a9b9d504 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 20:35+0300\n" -"Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:08+0300\n" +"Last-Translator: alex9\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" "X-Poedit-SearchPath-2: common\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Изменение №:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 msgid "Title" -msgstr "Наименование:" +msgstr "Наименование изделия (и документа):" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 msgid "Company" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Утвердил:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 msgid "Page layout description file" -msgstr "Файл описания разметки листа" +msgstr "Файл описания макета страницы" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Файл связи компонент-посад.место (*.cmp)|*cm #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -msgstr "Файл описания разметки листа (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +msgstr "Файл описания макета страницы (*.kicad_wks)|*kicad_wks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "All files (*)|*" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Команда списка цепей:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 msgid "Title:" -msgstr "Наименование:" +msgstr "Наименование изделия (и документа):" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 msgid "Save Netlist File" @@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr "Конец Y (мм)" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" -msgstr "Печать разметки листа" +msgstr "Печать макета страницы" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Нижнее поле (мм)" #: pagelayout_editor/files.cpp:46 msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Файл описания разметки листа" +msgstr "Файл описания макета страницы" #: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 msgid "" @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgstr "Файл <%s> загружен" #: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 msgid "Append Page Layout Descr File" -msgstr "Добавить файл описания разметки листа" +msgstr "Добавить файл описания макета страницы" #: pagelayout_editor/files.cpp:121 pagelayout_editor/files.cpp:146 #, c-format @@ -10637,31 +10637,31 @@ msgstr "Переместить конечную точку" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Редактор разметки листа" +msgstr "Редактор макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" -msgstr "Новый проект разметки листа" +msgstr "Новый проект макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 msgid "Load Page Layout &File" -msgstr "Загрузить файл разметки листа" +msgstr "Загрузить файл макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 msgid "Load &Default Page Layout" -msgstr "Загрузить разметку листа по умолчанию" +msgstr "Загрузить макет страницы по умолчанию" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 msgid "Open &Recent Page Layout File" -msgstr "Открыть недавний файл разметки листа" +msgstr "Открыть недавний файл макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 msgid "&Save Page Layout Design" -msgstr "Сохранить проект разметки листа" +msgstr "Сохранить проект макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 msgid "Save Page Layout Design &As" -msgstr "Сохранить проект разметки листа как" +msgstr "Сохранить проект макета страницы как" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 msgid "Print Pre&view" @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 msgid "&Close Page Layout Editor" -msgstr "Закрыть редактор разметки листа" +msgstr "Закрыть редактор макета страницы" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Добавить прямоугольник" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 msgid "Add Text" -msgstr "Добавить текст" +msgstr "Добавить надпись" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 msgid "Add Bitmap" @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr "Добавить растровое изображение" #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 msgid "Error writing page layout descr file" -msgstr "Ошибка записи файла описания разметки листа" +msgstr "Ошибка записи файла описания макета страницы" #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" @@ -10788,19 +10788,19 @@ msgstr "Уточнение выбора" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 msgid "New page layout design" -msgstr "Новый проект разметки листа" +msgstr "Новый проект макета страницы" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" -msgstr "Загрузить файл разметки листа. Предыдущие данные будут удалены" +msgstr "Загрузить файл макета страницы. Предыдущие данные будут удалены" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 msgid "Save page layout design" -msgstr "Сохранить проект разметки листа" +msgstr "Сохранить проект макета страницы" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 msgid "Print page layout" -msgstr "Печать разметки листа" +msgstr "Печать макета страницы" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 msgid "Delete selected item"