diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index c495432ff3..b1f2728999 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 09:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -107,28 +107,28 @@ msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration"
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:110
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:117
msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
msgstr "[BUG] Pas de résolveur valide; les données ne seront pas mis à jour"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:111
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:118
msgid "Update 3D search path list"
msgstr "Mise a jour le la liste des chemins de recherche 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252
-msgid "No entry selected"
-msgstr "Pas d'élément sélectionné"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178
-msgid "Delete alias entry"
-msgstr "Supprimer alias"
-
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258
+msgid "No entry selected"
+msgstr "Pas d'élément sélectionné"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:184
+msgid "Delete alias entry"
+msgstr "Supprimer alias"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:183
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:223
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:264
msgid ""
"Multiple entries selected; please\n"
"select only one entry"
@@ -136,64 +136,64 @@ msgstr ""
"Multiples éléments sélectionnés; SVP\n"
"sélectionnez seulement un élément"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:224
msgid "Move alias up"
msgstr "Déplacer alias vers le haut"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:265
msgid "Move alias down"
msgstr "Déplacer alias vers le bas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:40
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563
#: eeschema/viewlibs.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:784
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64
msgid "Add Alias"
msgstr "Ajouter Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67
msgid "Remove Alias"
msgstr "Supprimer Alias"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
msgid "Move Up"
msgstr "Vers le haut ^"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Vers le bas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:76
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Vers le bas"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:79
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Chemins:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Configure Paths"
msgstr "Configurer les Chemins"
@@ -239,8 +239,9 @@ msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: pcbnew/class_module.cpp:606
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -275,64 +276,64 @@ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire."
msgid "no such file"
msgstr "pas de tel fichier"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:406
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:410
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415
msgid "Top View"
msgstr "Vue de dessus"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue de dessous"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:424
msgid "Right View"
msgstr "Vue à Droite"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:428
msgid "Left View"
msgstr "Vue à Gauche"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433
msgid "Front View"
msgstr "Vue de face"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437
msgid "Back View"
msgstr "Vue arrière"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:442
msgid "Move left <-"
msgstr "Vers la gauche <-"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:446
msgid "Move right ->"
msgstr "Vers la droite ->"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:450
msgid "Move Up ^"
msgstr "Vers le haut ^"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:534
#, c-format
msgid "Zoom: %3.1f"
msgstr "Zoom: %3.1f"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669
msgid "3D Image File Name:"
msgstr "Nom du fichier Image 3D:"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:725
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731
+#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:738
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossible de sauver le fichier"
@@ -476,19 +477,19 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264
-#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426
+#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
-msgid "Create Image (png format)"
-msgstr "Créer fichier Image (format png)"
+msgid "Create Image (PNG format)"
+msgstr "Créer fichier Image (format PNG)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
-msgid "Create Image (jpeg format)"
-msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)"
+msgid "Create Image (JPEG format)"
+msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier"
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244
+#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:243
#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgid "Choose Colors"
msgstr "Choix Couleurs"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de Fond"
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre"
msgid "Show 3D Models"
msgstr "Montrer Modèles 3D"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366
+#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:369
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
@@ -769,10 +770,10 @@ msgstr "0000"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144
-#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
-#: common/draw_frame.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148
+#: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/draw_frame.cpp:510
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "pixels"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "DPI"
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Charger Image Bitmap"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1151
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -855,32 +856,34 @@ msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 pcbnew/class_module.cpp:612
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360
msgid "Negative"
msgstr "Négatif"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
msgid "Options"
@@ -963,7 +966,7 @@ msgstr " \""
msgid " deg"
msgstr " deg"
-#: common/basicframe.cpp:126
+#: common/basicframe.cpp:137
msgid ""
"The program cannot be closed\n"
"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
@@ -971,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Le programme ne peut être stoppé\n"
"Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord."
-#: common/basicframe.cpp:413
+#: common/basicframe.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -984,29 +987,29 @@ msgstr ""
" or\n"
"'%s' non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:430
+#: common/basicframe.cpp:455
#, c-format
msgid "Help file '%s' could not be found."
msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé."
-#: common/basicframe.cpp:486
+#: common/basicframe.cpp:511
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:491
+#: common/basicframe.cpp:516
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le "
"répertoire <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:496
+#: common/basicframe.cpp:521
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>."
-#: common/basicframe.cpp:528
+#: common/basicframe.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -1021,12 +1024,12 @@ msgstr ""
"il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition "
"que vous avez faite?"
-#: common/basicframe.cpp:556
+#: common/basicframe.cpp:581
#, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>"
-#: common/basicframe.cpp:564
+#: common/basicframe.cpp:589
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le "
@@ -1080,20 +1083,140 @@ msgstr "Bloc Miroir"
msgid "Marker Info"
msgstr "Info Marqueur"
-#: common/common.cpp:140
+#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
+#: common/colors.cpp:40
+msgid "Gray 1"
+msgstr "Gris 1"
+
+#: common/colors.cpp:41
+msgid "Gray 2"
+msgstr "Gris 2"
+
+#: common/colors.cpp:42
+msgid "Gray 3"
+msgstr "Gris 3"
+
+#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: common/colors.cpp:44
+msgid "L.Yellow"
+msgstr "Jaune clair"
+
+#: common/colors.cpp:45
+msgid "Blue 1"
+msgstr "Bleu 1"
+
+#: common/colors.cpp:46
+msgid "Green 1"
+msgstr "Vert 1"
+
+#: common/colors.cpp:47
+msgid "Cyan 1"
+msgstr "Cyan 1"
+
+#: common/colors.cpp:48
+msgid "Red 1"
+msgstr "Rouge 1"
+
+#: common/colors.cpp:49
+msgid "Magenta 1"
+msgstr "Magenta 1"
+
+#: common/colors.cpp:50
+msgid "Brown 1"
+msgstr "Brun 1"
+
+#: common/colors.cpp:51
+msgid "Blue 2"
+msgstr "Bleu 2"
+
+#: common/colors.cpp:52
+msgid "Green 2"
+msgstr "Vert 2"
+
+#: common/colors.cpp:53
+msgid "Cyan 2"
+msgstr "Cyan 2"
+
+#: common/colors.cpp:54
+msgid "Red 2"
+msgstr "Rouge 2"
+
+#: common/colors.cpp:55
+msgid "Magenta 2"
+msgstr "Magenta 2"
+
+#: common/colors.cpp:56
+msgid "Brown 2"
+msgstr "Brun 2"
+
+#: common/colors.cpp:57
+msgid "Blue 3"
+msgstr "Bleu 3"
+
+#: common/colors.cpp:58
+msgid "Green 3"
+msgstr "Vert 3"
+
+#: common/colors.cpp:59
+msgid "Cyan 3"
+msgstr "Cyan 3"
+
+#: common/colors.cpp:60
+msgid "Red 3"
+msgstr "Rouge 3"
+
+#: common/colors.cpp:61
+msgid "Magenta 3"
+msgstr "Magenta 3"
+
+#: common/colors.cpp:62
+msgid "Yellow 3"
+msgstr "Jaune 3"
+
+#: common/colors.cpp:63
+msgid "Blue 4"
+msgstr "Bleu 4"
+
+#: common/colors.cpp:64
+msgid "Green 4"
+msgstr "4 vert"
+
+#: common/colors.cpp:65
+msgid "Cyan 4"
+msgstr "Cyan 4"
+
+#: common/colors.cpp:66
+msgid "Red 4"
+msgstr "Rouge 4"
+
+#: common/colors.cpp:67
+msgid "Magenta 4"
+msgstr "Magenta 4"
+
+#: common/colors.cpp:68
+msgid "Yellow 4"
+msgstr "Jaune 4"
+
+#: common/common.cpp:144
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
+#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
msgid "inches"
msgstr "Pouces"
-#: common/common.cpp:175
+#: common/common.cpp:179
msgid "millimeters"
msgstr "millimètres"
-#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
+#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151
@@ -1104,47 +1227,52 @@ msgstr "millimètres"
msgid "units"
msgstr "unités"
-#: common/common.cpp:198
+#: common/common.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
+msgid "degrees"
+msgstr "degrés"
+
+#: common/common.cpp:202
msgid "in"
msgstr "inch"
-#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
+#: common/common.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: common/common.cpp:414
+#: common/common.cpp:418
#, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'."
-#: common/common.cpp:432
+#: common/common.cpp:436
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created.\n"
msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n"
-#: common/common.cpp:441
+#: common/common.cpp:445
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n"
-#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
+#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:140
+#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: common/confirm.cpp:92
+#: common/confirm.cpp:93
msgid "Info"
msgstr "Infos"
-#: common/confirm.cpp:112
+#: common/confirm.cpp:113
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -1292,7 +1420,7 @@ msgstr "Copier Infos de Version"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
@@ -1409,11 +1537,11 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1990
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990
#: eeschema/libedit.cpp:477
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34
@@ -1449,8 +1577,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
-msgid "Remove the selectect entry from the table."
-msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table"
+msgid "Remove the selected entry from the table."
+msgstr "Supprimer l'entrée sélectionnée de la table."
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
msgid "Save the changes before closing?"
@@ -1473,7 +1601,7 @@ msgstr "Sortir sans Sauver"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: pcbnew/librairi.cpp:617
+#: pcbnew/librairi.cpp:656
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
@@ -1494,7 +1622,7 @@ msgid "Select by Browser"
msgstr "Sélection par Viewer"
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Double-clic pour éditer"
@@ -1533,7 +1661,7 @@ msgstr "Miroir Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121
msgid "Rotate"
@@ -1857,7 +1985,7 @@ msgstr "Tout"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:181
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -1873,28 +2001,28 @@ msgstr "Actions"
msgid "Save report to file..."
msgstr "Enregistrer le rapport ..."
-#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481
+#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
+#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335
msgid "Hide grid"
msgstr "Ne pas afficher la grille"
-#: common/draw_frame.cpp:322
+#: common/draw_frame.cpp:347
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher grille"
-#: common/draw_frame.cpp:489
+#: common/draw_frame.cpp:514
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
@@ -1953,8 +2081,8 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>"
#: common/eda_text.cpp:424
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96
@@ -1964,8 +2092,8 @@ msgstr "Italique"
#: common/eda_text.cpp:425
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
@@ -2029,38 +2157,38 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>"
msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour <%s>"
-#: common/grid_tricks.cpp:113
+#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Couper\tCTRL+X"
-#: common/grid_tricks.cpp:113
+#: common/grid_tricks.cpp:115
msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
msgstr ""
"Mettre au blanc les cellules sélectionnées et placer le contenu originel "
"dans le Presse papier"
-#: common/grid_tricks.cpp:114
+#: common/grid_tricks.cpp:116
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "Copier\tCTRL+C"
-#: common/grid_tricks.cpp:114
+#: common/grid_tricks.cpp:116
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier"
-#: common/grid_tricks.cpp:115
+#: common/grid_tricks.cpp:117
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "Coller\tCTRL+V"
-#: common/grid_tricks.cpp:115
+#: common/grid_tricks.cpp:117
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
"Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
+#: common/grid_tricks.cpp:118
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "Sélectionner Tout\tCTRL+A"
-#: common/grid_tricks.cpp:116
+#: common/grid_tricks.cpp:118
msgid "Select all cells"
msgstr "Sélection toutes Cellules"
@@ -2120,7 +2248,7 @@ msgstr "&Raccourcis"
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier"
-#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852
+#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu"
@@ -2223,23 +2351,27 @@ msgstr "Japonais"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: common/pgm_base.cpp:339
+#: common/pgm_base.cpp:277
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanien"
+
+#: common/pgm_base.cpp:347
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
-#: common/pgm_base.cpp:358
+#: common/pgm_base.cpp:367
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe"
-#: common/pgm_base.cpp:360
+#: common/pgm_base.cpp:369
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Fichier exécutable (*)|*"
-#: common/pgm_base.cpp:370
+#: common/pgm_base.cpp:379
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
-#: common/pgm_base.cpp:391
+#: common/pgm_base.cpp:400
#, c-format
msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?"
@@ -2293,34 +2425,34 @@ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
msgstr ""
"Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)"
-#: common/richio.cpp:206
+#: common/richio.cpp:200
#, c-format
msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture"
-#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347
+#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée"
-#: common/richio.cpp:312
+#: common/richio.cpp:298
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Longueur de ligne dépassée"
-#: common/richio.cpp:578
+#: common/richio.cpp:564
#, c-format
msgid "cannot open or save file '%s'"
msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\""
-#: common/richio.cpp:597
+#: common/richio.cpp:583
#, c-format
msgid "error writing to file '%s'"
msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\""
-#: common/richio.cpp:618
+#: common/richio.cpp:604
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
-#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
+#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:301
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -2516,9 +2648,10 @@ msgstr "Y"
#: common/zoom.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102
@@ -2587,7 +2720,7 @@ msgstr "Fichier de projet '%s' non inscriptible"
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualisateur d'Empreintes"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:475
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:472
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Affichage coord polaires"
@@ -2602,82 +2735,82 @@ msgstr "Unités en pouces"
msgid "Units in millimeters"
msgstr "Unités en millimètres"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 eeschema/tool_lib.cpp:240
-#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:241
+#: eeschema/tool_sch.cpp:286 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Changer la forme du curseur"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Afficher pads en mode contour"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
msgid "Show texts in line mode"
msgstr "Afficher textes en mode filaire"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209
msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "Afficher contours en mode filaire"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "Zoom + (F1)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "Zoom - (F2)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "Rafraîchir l'écran (F3)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
msgid "Zoom auto (Home)"
msgstr "Zoom Automatique (Home)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242
msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "Visu 3D (Alt+3)"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254
msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "Afficher textes en mode plein"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255
msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "Afficher textes en mode contour"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269
msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Afficher contours en mode plein"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62
msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Afficher contours en mode contour"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:187
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:650
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:187
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:654
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visu 3D"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "Module '%s' non trouvé"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Module: %s"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@@ -2703,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la "
"documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations."
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
@@ -2715,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:243
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249
msgid ""
"Component to Footprint links modified.\n"
"Save before exit ?"
@@ -2723,11 +2856,11 @@ msgstr ""
"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n"
"Sauver avant de quitter ?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:370
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376
msgid "Delete selections"
msgstr "Effacement des associations existantes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:420
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@@ -2739,13 +2872,13 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:444
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450
#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
msgid "File Save Error"
msgstr "Erreur Écriture Fichier"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:440
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
@@ -2757,74 +2890,74 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639
#, c-format
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
msgstr "Composants: %d, non assignés: %d"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657
msgid "Filter list: "
msgstr "Liste filtrée:"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:478
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476
msgid "Description: "
msgstr "Description:"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673
msgid "Key words: "
msgstr "Mots clé: "
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684
msgid "key words"
msgstr "mots clé"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691
msgid "pin count"
msgstr "nombre de pins"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699
msgid "library"
msgstr "librairie"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711
msgid "No filtering"
msgstr "Pas de filtrage"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtré par %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757
#, c-format
msgid "Project: '%s'"
msgstr "Projet: '%s'"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/libedit.cpp:61
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61
#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:980
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:984
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:759
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765
msgid "[no project]"
msgstr "[pas de projet]"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:94
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@@ -2833,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la netliste.\n"
"%s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433
#: pcbnew/netlist.cpp:95
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Erreur Chargement Netliste"
@@ -2882,15 +3015,15 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581
-#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592
+#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282
@@ -2931,18 +3064,19 @@ msgstr "Afficher le n° de &pad"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Pan et Zoom"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
-msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
+#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
+msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom"
@@ -2979,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"schématique."
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
-#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282
+#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
@@ -3040,24 +3174,24 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb"
#: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252
-#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412
+#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Démarrer avec KiCad"
-#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229
+#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228
#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
-#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238
+#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:237
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164
msgid "&About Kicad"
msgstr "&Au Sujet de Kicad"
#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:239
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351
msgid "About KiCad"
@@ -3070,7 +3204,7 @@ msgstr "&Sauver"
#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267
-#: gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430
+#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&Help"
@@ -3303,58 +3437,58 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'."
msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'."
-#: eeschema/class_library.cpp:466
+#: eeschema/class_library.cpp:462
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné."
-#: eeschema/class_library.cpp:474
+#: eeschema/class_library.cpp:470
msgid "The file could not be opened."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert."
-#: eeschema/class_library.cpp:482
+#: eeschema/class_library.cpp:478
msgid "The file is empty!"
msgstr "Fichier vide!"
-#: eeschema/class_library.cpp:505
+#: eeschema/class_library.cpp:501
msgid "The file is NOT an Eeschema library!"
msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !"
-#: eeschema/class_library.cpp:511
+#: eeschema/class_library.cpp:507
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr ""
"L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature "
"temporelle."
-#: eeschema/class_library.cpp:555
+#: eeschema/class_library.cpp:551
msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête."
-#: eeschema/class_library.cpp:584
+#: eeschema/class_library.cpp:580
#, c-format
msgid "Library '%s' component load error %s."
msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s."
-#: eeschema/class_library.cpp:656
+#: eeschema/class_library.cpp:650
#, c-format
msgid "Could not open component document library file '%s'."
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'."
-#: eeschema/class_library.cpp:663
+#: eeschema/class_library.cpp:657
#, c-format
msgid "Part document library file '%s' is empty."
msgstr "Fichier document de composants '%s' vide."
-#: eeschema/class_library.cpp:671
+#: eeschema/class_library.cpp:665
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid component library document file."
msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide."
-#: eeschema/class_library.cpp:1068
+#: eeschema/class_library.cpp:1062
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'"
-#: eeschema/class_library.cpp:1159
+#: eeschema/class_library.cpp:1153
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@@ -3363,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n"
"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:1184
+#: eeschema/class_library.cpp:1178
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
@@ -3432,7 +3566,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1247
+#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1274
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Clarification Sélection"
@@ -3741,7 +3875,7 @@ msgstr "Éditer filtre empreintes"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
msgid "General"
msgstr "Général "
@@ -3840,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"listes de composants en librairies."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés"
@@ -3911,45 +4045,45 @@ msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230
#, c-format
msgid "Component '%s' found in library '%s'"
msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236
#, c-format
msgid "Component '%s' not found in any library"
msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252
msgid "However, some candidates are found:"
msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
#, c-format
msgid "'%s' found in library '%s'"
msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320
msgid "No Component Name!"
msgstr "Pas de nom de composant!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329
#, c-format
msgid "Component '%s' not found!"
msgstr "Composant '%s' non trouvé!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
@@ -3961,18 +4095,18 @@ msgstr ""
"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs "
"restés indéfinis?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436
msgid "Remove Fields"
msgstr "Supprimer Champs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:852
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:678
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Voir Documentation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:854
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:680
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123
msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
"should bring it up in your webbrowser."
@@ -3980,41 +4114,41 @@ msgstr ""
"Si votre document est donné comme un lien http://, alors presser ce bouton "
"devrait lancer votre navigateur web."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691
msgid "Browse Footprints"
msgstr "Examen Empreintes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
msgstr ""
"Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et "
"l'assigner."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:867
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355
msgid "No"
msgstr "Non"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
msgid "Component"
msgstr "Composant"
@@ -4059,7 +4193,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)"
msgstr "Orientation (Degrés)"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
msgstr "Sélectionner si le composant doit être tourné lors de l'affichage."
@@ -4072,8 +4206,8 @@ msgid "Mirror |"
msgstr "Miroir |"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
@@ -4083,7 +4217,7 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
msgid ""
"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
"if any"
@@ -4103,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655
msgid "Chip Name"
msgstr "Nom en librairie"
@@ -4116,7 +4250,7 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40
msgid "Select"
msgstr "Sélection"
@@ -4150,39 +4284,39 @@ msgstr ""
"Les textes des champs ne sont pas modifiés."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter Champ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29
msgid "Add a new custom field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ utilisateur"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer Champ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34
msgid "Delete one of the optional fields"
msgstr "Supprimer un des champs optionnels."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39
msgid "Move the selected optional fields up one position"
msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52
#: eeschema/lib_pin.cpp:115
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102
@@ -4191,7 +4325,7 @@ msgstr "Gauche"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52
#: eeschema/lib_pin.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102
@@ -4199,68 +4333,68 @@ msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
msgid "Horiz. Justify"
msgstr "Justif. Horiz."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
msgid "Vert. Justify"
msgstr "Justif. Vert."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
msgid "Show"
msgstr "Visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78
msgid "Check if you want this field visible"
msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
-msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
-msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné"
+msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic"
+msgstr "Le style de texte du champ sélectionné dans le schéma"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102
msgid "Field Name"
msgstr "Nom Champ"
@@ -4274,12 +4408,12 @@ msgstr ""
"Quelques noms de champs fixés ne sont pas modifiables."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112
msgid "Field Value"
msgstr "Texte Champ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122
msgid "Show in Browser"
msgstr "Afficher dans un Visualisateur"
@@ -4292,8 +4426,8 @@ msgstr ""
"alors vous pouvez la visualiser en cliquant sur ce bouton."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:796
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868
msgid "Size"
msgstr "Taille "
@@ -4305,9 +4439,9 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
@@ -4318,10 +4452,10 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103
@@ -4336,7 +4470,6 @@ msgid "unit"
msgstr "unité"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152
msgid "PosX"
msgstr "PosX"
@@ -4345,12 +4478,11 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component"
msgstr "La position X du texte relativement au composant"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
msgid "PosY"
msgstr "PosY"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr "La position Y du texte relativement au composant"
@@ -4447,11 +4579,11 @@ msgstr "Passive"
msgid "S&hape"
msgstr "&Forme"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249
msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"A new name is entered for this component\n"
@@ -4462,16 +4594,24 @@ msgstr ""
"Un alias %s existe déjà!\n"
"Ne peut mettre à jour ce composant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118
msgid "The text (or value) of the currently selected field"
msgstr "Le texte (ou la valeur) du champ actuellement sélectionné"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142
msgid ""
"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné"
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150
+msgid "X Position"
+msgstr "Position X"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162
+msgid "Y Position"
+msgstr "Position Y"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190
msgid "Illegal reference field value!"
msgstr "Valeur du champ référence illégale!"
@@ -4529,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
-#: pcbnew/class_module.cpp:614
+#: pcbnew/class_module.cpp:616
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
@@ -4633,7 +4773,7 @@ msgid "_1"
msgstr "_1"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148
msgid "&Show grid"
msgstr "&Afficher la Grille"
@@ -4680,109 +4820,100 @@ msgid "Def&ault text size:"
msgstr "&Taille par défaut des textes:"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
-msgid "Ma&ximum undo items:"
-msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195
-msgid "(0 = unlimited)"
-msgstr "(0 = non limité)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199
msgid "&Auto-save time interval"
msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208
msgid "A&utomatically place component fields"
msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des composants"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224
msgid "Editing"
msgstr "Edition"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245
msgid "Hotkeys:"
msgstr "Raccourcis:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259
msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264
msgid "&Use middle mouse button to pan"
msgstr "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164
msgid "Use middle mouse button dragging to pan"
msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269
msgid "&Limit panning to scroll size"
msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169
msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size"
msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274
msgid "Use touchpa&d to pan"
msgstr "Utiliser le Pa&vé Tactile pour Pan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174
msgid "Use touchpad to pan canvas"
msgstr "Utiliser le pavé tactile pour déplacer l'affichage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:178
msgid "&Pan while moving object"
msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:300
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:303
msgid "User defined field names for schematic components. "
msgstr ""
"Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:339
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:328
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par Défaut"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329
#: eeschema/lib_pin.cpp:2012
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:362
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:365
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:354
msgid "De&lete"
msgstr "&Supprimer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:378
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367
msgid "Default Fields"
msgstr "Champs par Défault"
@@ -4895,34 +5026,34 @@ msgstr ""
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85
msgid "Common to all &units in component"
msgstr "Commun à toutes les &unités du composant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84
msgid "Fill Style"
msgstr "Style de Remplissage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
msgid "Do ¬ fill"
msgstr "Pas de remplissage"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103
msgid "Fill &foreground"
msgstr "Remplissage en &avant plan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106
msgid "Fill &background"
msgstr "Remplissage en a&rrière plan"
@@ -4974,25 +5105,25 @@ msgstr "Taille te&xte numéro:"
msgid "&Length:"
msgstr "&Longueur:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1997
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1997
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999
#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1154
-#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129
+#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205
#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 pcbnew/class_pad.cpp:691
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:691
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5006,68 +5137,68 @@ msgstr "Position"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65
msgid "Power component value text cannot be modified!"
msgstr ""
"Le texte de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifié !"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83
msgid "Common to all units"
msgstr "Commun à toute les unités"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
msgid "Common to all body styles"
msgstr "Commun à tous les styles de corps"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757
#: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align left"
msgstr "Alignement à gauche"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align center"
msgstr "Alignement au centre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101
msgid "Align right"
msgstr "Alignement à droite"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
msgid "Horizontal Justify"
msgstr "Justif. Horizontale"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align bottom"
msgstr "Alignement en bas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107
msgid "Align top"
msgstr "Alignement au sommet"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
msgid "Vertical Justify"
msgstr "Justif. Verticale"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95
msgid "General Settings"
msgstr "Options Générales"
@@ -5084,47 +5215,47 @@ msgstr ""
"et c'est aussi la valeur par défaut du composant lorsqu'il est chargé en "
"schématique."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43
msgid "Default reference designator:"
msgstr "Référence par défaut:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47
msgid "U"
msgstr "U"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50
msgid "Number of units per package:"
msgstr "Nombre d'unités par boîtier :"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63
msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)"
msgstr "Créer un composant avec une forme alternative (DeMorgan)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
msgid "Create component as power symbol"
msgstr "Créer composant comme symbole d'alimentation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr "Les unités ne sont pas interchangeables"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84
msgid "General Pin Settings"
msgstr "Options Générales des Pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95
msgid "Pin text position offset:"
msgstr "Offset de position du texte de la pin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108
msgid "Show pin number text"
msgstr "Afficher le numéro de pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112
msgid "Show pin name text"
msgstr "Afficher le nom de la pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116
msgid "Pin name inside"
msgstr "Nom de pin à l'intérieur"
@@ -5156,18 +5287,8 @@ msgstr "100"
msgid "50"
msgstr "50"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182
-msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):"
-msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation(0=non limité):"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189
-msgid "actions"
-msgstr "actions"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
msgid "Options:"
@@ -5251,8 +5372,8 @@ msgstr "Examen Plugins"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
@@ -5273,8 +5394,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
@@ -5309,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
msgid "Browse..."
msgstr "Examiner..."
@@ -5423,7 +5544,7 @@ msgstr "Centre de la page"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
@@ -5449,7 +5570,7 @@ msgstr ""
"éléments, lorsque leur épaisseur est à 0."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112
@@ -5457,7 +5578,7 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112
@@ -5502,7 +5623,7 @@ msgstr "Tracer Toutes les Pages"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138
@@ -5548,10 +5669,10 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "Options Page"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
@@ -5593,12 +5714,12 @@ msgstr "Symbole"
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
msgid "Reference"
@@ -5778,7 +5899,7 @@ msgstr "Édition Champ %s"
msgid "Read Project File"
msgstr "Lire Fichier Projet"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291
msgid "Save Project File"
msgstr "Sauver Fichier Projet"
@@ -6118,42 +6239,42 @@ msgstr "Racine"
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Ajuster à l’Écran"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:846
+#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:843
#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Auto"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63
+#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164
msgid "Zoom Center"
msgstr "Zoom Centre"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64
+#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168
#: pcbnew/hotkeys.cpp:170
msgid "Zoom Redraw"
msgstr "Rafraîchir le zoom"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66
+#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175
#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65
+#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182
#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:139
+#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:65 kicad/menubar.cpp:139
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189
msgid "Help (this window)"
msgstr "Aide (cette fenêtre)"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69
+#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:67
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "RAZ Coordonnées Locales"
@@ -6354,24 +6475,24 @@ msgstr "Autoplacement des champs"
msgid "Update PCB from Schematics"
msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:329 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
+#: eeschema/hotkeys.cpp:331 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303
msgid "Common"
msgstr "Commun"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:330
+#: eeschema/hotkeys.cpp:332
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Éditeur de Schématique"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:331 eeschema/libeditframe.cpp:179
+#: eeschema/hotkeys.cpp:333 eeschema/libeditframe.cpp:181
msgid "Library Editor"
msgstr "Éditeur de Librairies"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:744
+#: eeschema/hotkeys.cpp:746
msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de \"pins\""
-#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186
+#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189
#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
@@ -6426,7 +6547,7 @@ msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
msgid "Bezier point %d Y position not defined"
msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie"
-#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189
+#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:192
#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373
#: pcbnew/class_pad.cpp:885
msgid "Circle"
@@ -6520,55 +6641,55 @@ msgstr "'%s' - Export OK"
msgid "Error creating '%s'"
msgstr "Erreur en création de '%s'"
-#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756
+#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55
msgid "Field"
msgstr "Champ"
-#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
+#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497
msgid "Footprint"
msgstr "Empreinte"
-#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510
+#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
-#: eeschema/lib_field.cpp:604
+#: eeschema/lib_field.cpp:615
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Champ%d"
-#: eeschema/lib_field.cpp:667
+#: eeschema/lib_field.cpp:678
#, c-format
msgid "Field %s %s"
msgstr "Champ %s %s"
-#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410
+#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410
#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1169
-#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144
+#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:662
+#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:662
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391
-#: pcbnew/class_track.cpp:1057
+#: pcbnew/class_track.cpp:1032
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -6680,7 +6801,7 @@ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?"
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'"
-#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727
+#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
msgid "No library specified."
msgstr "Pas de librairie spécifiée."
@@ -6738,7 +6859,7 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: eeschema/libedit.cpp:500
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Body"
msgstr "Graphique"
@@ -6982,44 +7103,44 @@ msgstr "Change taille Num pins sélectionnées"
msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
msgid "Cancel Block"
msgstr "Annuler Bloc"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
#: pcbnew/onrightclick.cpp:490
msgid "Place Block"
msgstr "Place Bloc"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
msgid "Select Items"
msgstr "Sélection des Éléments"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
msgid "Copy Block"
msgstr "Copie Bloc"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852
msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Miroir Bloc ||"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855
msgid "Mirror Block --"
msgstr "Miroir Bloc --"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
-msgid "Rotate Block ccw"
-msgstr "Rotation Bloc ccw"
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858
+msgid "Rotate Block CCW"
+msgstr "Rotation Bloc +"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494
msgid "Delete Block"
msgstr "Effacer Bloc"
@@ -7038,11 +7159,11 @@ msgstr "Nom Fichier:"
msgid "Can't save file <%s>"
msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:313
+#: eeschema/libeditframe.cpp:315
msgid "Save the changes in the library before closing?"
msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:340
+#: eeschema/libeditframe.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' was modified!\n"
@@ -7051,55 +7172,55 @@ msgstr ""
"Librairie '%s' modifiée!\n"
"Perdre les changements ?"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454
+#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unité %s"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:714
+#: eeschema/libeditframe.cpp:716
msgid "No part to save."
msgstr "Pas de composant à sauver."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1106
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1108
msgid "Add pin"
msgstr "Addition de \"pins\""
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1110
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1112
msgid "Set pin options"
msgstr "Choix options de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
msgid "Add text"
msgstr "Ajout de Texte"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1125
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1127
msgid "Add rectangle"
msgstr "Ajout de rectangle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:958
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958
msgid "Add circle"
msgstr "Ajout de cercle"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:954
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954
msgid "Add arc"
msgstr "Ajout d'arc"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:950
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950
msgid "Add line"
msgstr "Addition de lignes"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1143
msgid "Set anchor position"
msgstr "Ajuster Position Ancre"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1147
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
-#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
+#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757
#: eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments"
@@ -8064,10 +8185,6 @@ msgstr "Zoom sur Fenêtre"
msgid "Drag Block"
msgstr "Drag Bloc"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:858
-msgid "Rotate Block CCW"
-msgstr "Rotation Bloc +"
-
#: eeschema/onrightclick.cpp:864
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copie dans Presse papier"
@@ -8108,7 +8225,7 @@ msgstr "Forme Entrée de Bus \\"
msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Supprimer Entrée de Bus"
-#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183
+#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186
#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
@@ -8223,7 +8340,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK.\n"
msgstr "Tracé: '%s' OK.\n"
#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'.\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
@@ -8283,7 +8400,7 @@ msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:436
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:434
msgid "Library"
msgstr "Librairie"
@@ -8369,7 +8486,7 @@ msgid "Graphic Text"
msgstr "Texte Graphique"
#: eeschema/sch_text.cpp:718
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -8574,7 +8691,7 @@ msgstr " Non Trouvé"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
-#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:575
+#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:579
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@@ -8597,7 +8714,7 @@ msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement"
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles"
-#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290
+#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:292
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
@@ -8640,7 +8757,7 @@ msgstr " [pas de fichier]"
msgid "No component libraries are loaded."
msgstr "Pas de librairies de composants chargées."
-#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81
+#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
@@ -8928,7 +9045,7 @@ msgstr "Unités en pouces"
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Unités en millimètres"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:295
+#: eeschema/tool_sch.cpp:297
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus"
@@ -8995,96 +9112,88 @@ msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)"
msgid "Library Browser"
msgstr "Visualisateur de Librairies"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Wire"
msgstr "Fil"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
#: eeschema/sch_junction.h:86
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
msgid "Global label"
msgstr "Label Global"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
msgid "Net name"
msgstr "Nom du net"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68
msgid "No connect symbol"
msgstr "Symbole de non connexion"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
msgid "Body background"
msgstr "Graphique en arrière plan"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
msgid "Pin number"
msgstr "Numéro de pin"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
msgid "Pin name"
msgstr "Nom pin"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
msgid "Sheet file name"
msgstr "Nom du fichier de la feuille"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
msgid "Sheet name"
msgstr "Nom feuille"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88
msgid "Sheet label"
msgstr "Pin de hiérar."
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89
msgid "Hierarchical label"
msgstr "Label Hiérarchique"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
msgid "ERC warning"
msgstr "ERC warning"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
msgid "ERC error"
msgstr "ERC erreur"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189
-msgid "Black"
-msgstr "Noir"
-
-#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
@@ -9094,131 +9203,122 @@ msgstr ""
"et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n"
"que vous voulez utiliser ces couleurs?"
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:347
-msgid "Image name"
-msgstr "Nom Image"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:352
-msgid "Graphic layer"
-msgstr "Couche graphique"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:356
-msgid "Img Rot."
-msgstr "Rot. Img."
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarité"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:364
-msgid "X Justify"
-msgstr "Justification X"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:367
-msgid "Y Justify"
-msgstr "Justification Y"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:375
-msgid "Image Justify Offset"
-msgstr "Offset Image Justifiée"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:469
-#, c-format
-msgid "Layer %d (%s, %s, %s)"
-msgstr "Couche %d (%s, %s, %s)"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:476
-#, c-format
-msgid "Layer %d (%s, %s)"
-msgstr "Couche %d (%s, %s)"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Layer %d *"
-msgstr "Couche %d *"
-
-#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Layer %d"
-msgstr "Couche %d"
-
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552
msgid "D Code"
msgstr "D Code"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Couche Graphique"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566
msgid "Clear"
msgstr "Clair"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polarité"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577
msgid "AB axis"
msgstr "Axes AB"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:348
+msgid "Image name"
+msgstr "Nom Image"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353
+msgid "Graphic layer"
+msgstr "Couche graphique"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357
+msgid "Img Rot."
+msgstr "Rot. Img."
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:365
+msgid "X Justify"
+msgstr "Justification X"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:368
+msgid "Y Justify"
+msgstr "Justification Y"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:376
+msgid "Image Justify Offset"
+msgstr "Offset Image Justifiée"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:163
+#, c-format
+msgid "%d %s"
+msgstr "%d %s"
+
+#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Graphic layer %d"
+msgstr "Couche graphique% d"
+
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
-#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
-#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
-#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:542
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139
+#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:548
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568
msgid "Render"
msgstr "Autre"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr "Afficher les points de grille"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
msgid "DCodes"
msgstr "DCodes"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
msgid "Show DCodes identification"
msgstr "Afficher numéros de D-Code"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
msgid "Neg. Obj."
msgstr "Obj. Nég."
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151
msgid "Show All Layers"
msgstr "Montrer Toutes les Couches"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Cacher Toutes les Couches"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Trier Couches si Mode X2"
@@ -9271,48 +9371,51 @@ msgstr "Mémoriser Choix"
msgid "Get Stored Choice"
msgstr "Utiliser Choix Mémorisé"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Erreur Init info imprimante"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:377
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:444
msgid "No layer selected"
msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:449
msgid "Print Preview"
msgstr "Prévisualisation"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415
msgid "There was a problem printing"
msgstr "Il y a un problème d'impression"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
msgid "Layers:"
msgstr "Couches:"
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
+msgid "Graphic layers:"
+msgstr "Couches graphiques:"
+
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
@@ -9376,28 +9479,28 @@ msgstr "Échelle approx.:"
msgid "X Scale Adjust"
msgstr "Ajustage Échelle X"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65
msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Ajustage Échelle Y"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114
msgid "Print Mode"
msgstr "Mode d'impression"
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid ""
"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
"mode."
@@ -9405,7 +9508,7 @@ msgstr ""
"Choisissez si vous voulez imprimer en couleur, ou forcer le mode noir et "
"blanc."
-#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135
msgid "Page Options"
@@ -9417,8 +9520,8 @@ msgid "Select Layer:"
msgstr "Sélection couche:"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378
msgid "Do not export"
msgstr "Ne pas exporter"
@@ -9523,12 +9626,13 @@ msgstr "Plein"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
-#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
+#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -9545,358 +9649,358 @@ msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
-msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
-msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant"
-
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173
msgid "Use touchpad to pan"
msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:269
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:267
msgid "No editor defined. Please select one"
msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:275
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:273
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:398 pcbnew/pcbframe.cpp:908
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:140
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912
msgid "Visibles"
msgstr "Visibles"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156
-#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:155
+#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:157
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:186
msgid "No room to load file"
msgstr "Plus de place pour charger le fichier"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:197 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214
-msgid "Files not found"
-msgstr "Fichiers non trouvé"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:212
+msgid "Error reading EXCELLON drill file"
+msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:380
msgid "METRIC command has no parameter"
msgstr "METRIC commande sans paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:398
msgid "INCH command has no parameter"
msgstr "INCH commande sans paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:426
msgid "ICI command has no parameter"
msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:436
msgid "ICI command has incorrect parameter"
msgstr "ICI commande un paramètre incorrect"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Tool definition <%c> not supported"
-msgstr "Tool définition <%c> non supportée"
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:490
+msgid "Tool definition shape not found"
+msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:493
#, c-format
-msgid "Tool <%d> not defined"
-msgstr "Outil <%d> non défini"
+msgid "Tool definition '%c' not supported"
+msgstr "Définition de l'outil '% c' non pris en charge"
-#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Tool %d not defined"
+msgstr "Outil %d non défini"
+
+#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:690
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176
msgid "Board file name:"
msgstr "Nom Fichier C.I.:"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212
#, c-format
msgid "Cannot create file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
-#: gerbview/files.cpp:46
+#: gerbview/files.cpp:43
msgid "Gerber files"
msgstr "Fichiers Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:60
+#: gerbview/files.cpp:57
msgid "Drill files"
msgstr "Fichiers de perçage"
-#: gerbview/files.cpp:121
+#: gerbview/files.cpp:118
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)"
-#: gerbview/files.cpp:127
+#: gerbview/files.cpp:124
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
msgstr "Couche composant"
-#: gerbview/files.cpp:128
+#: gerbview/files.cpp:125
msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
msgstr "Couche cuivre"
-#: gerbview/files.cpp:129
+#: gerbview/files.cpp:126
msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
-#: gerbview/files.cpp:130
+#: gerbview/files.cpp:127
msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
-#: gerbview/files.cpp:131
+#: gerbview/files.cpp:128
msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
-#: gerbview/files.cpp:132
+#: gerbview/files.cpp:129
msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
-#: gerbview/files.cpp:133
+#: gerbview/files.cpp:130
msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
-#: gerbview/files.cpp:134
+#: gerbview/files.cpp:131
msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
-#: gerbview/files.cpp:135
+#: gerbview/files.cpp:132
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
-#: gerbview/files.cpp:136
+#: gerbview/files.cpp:133
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
-#: gerbview/files.cpp:137
+#: gerbview/files.cpp:134
msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
-#: gerbview/files.cpp:138
+#: gerbview/files.cpp:135
msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
-#: gerbview/files.cpp:150
+#: gerbview/files.cpp:147
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber"
-#: gerbview/files.cpp:240
+#: gerbview/files.cpp:236
msgid "Open Drill File"
msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:467
msgid "D Codes"
msgstr "D Codes"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486
#, c-format
-msgid "Layer %d not in use"
-msgstr "Couche %d non utilisée"
+msgid "Drawing layer %d not in use"
+msgstr "Couche de dessin %d non utilisée"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24
msgid "File:"
msgstr "Fichier:"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:500
msgid "(with X2 Attributes)"
msgstr "(avec Attributs X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:507
#, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520
msgid "X2 attr"
msgstr "attr X2"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223
+#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pcbnew/hotkeys.cpp:223
msgid "Switch Units"
msgstr "Commuter Unités"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:71
+#: gerbview/hotkeys.cpp:69
msgid "Gbr Lines Display Mode"
msgstr "Mode d'Affichage des Lignes Gerber"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:72
+#: gerbview/hotkeys.cpp:70
msgid "Gbr Flashed Display Mode"
msgstr "Mode d'Affichage des Éléments Gbr Flashés"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:73
+#: gerbview/hotkeys.cpp:71
msgid "Gbr Polygons Display Mode"
msgstr "Mode d'Affichage des Polygones"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:74
+#: gerbview/hotkeys.cpp:72
msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
msgstr "Mode d'Affichage des Objets Gerber Négatifs"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:75
+#: gerbview/hotkeys.cpp:73
msgid "DCodes Display Mode"
msgstr "Mode d'affichage DCodes"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:91
+#: gerbview/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:91
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Sauter à la Couche Suivante"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:93
+#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:93
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Commuter sur la Couche Précédente"
-#: gerbview/hotkeys.cpp:96
+#: gerbview/hotkeys.cpp:94
msgid "Gerbview Hotkeys"
msgstr "Raccourcis de Gerbview"
-#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48
+#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:45
msgid "Current data will be lost?"
msgstr "Les données courante seront perdues ?"
-#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72
+#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:77
#, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Effacer couche %d"
-#: gerbview/menubar.cpp:65
+#: gerbview/menubar.cpp:64
msgid "Load &Gerber File"
msgstr "Charger Fichier &Gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62
+#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62
msgid ""
"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
"Charger un nouveau fichier Gerber sur couche courante. Les données "
"précédentes seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:72
+#: gerbview/menubar.cpp:71
msgid "Load &EXCELLON Drill File"
msgstr "Charger Fichier de Perçage &EXCELLON"
-#: gerbview/menubar.cpp:73
+#: gerbview/menubar.cpp:72
msgid "Load excellon drill file"
msgstr "Charger Fichier Excellon"
-#: gerbview/menubar.cpp:91
+#: gerbview/menubar.cpp:90
msgid "Open &Recent Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:92
+#: gerbview/menubar.cpp:91
msgid "Open a recent opened Gerber file"
msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:106
+#: gerbview/menubar.cpp:105
msgid "Open Recent Dri&ll File"
msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:107
+#: gerbview/menubar.cpp:106
msgid "Open a recent opened drill file"
msgstr "Ouvrir un fichier de perçage récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:116
+#: gerbview/menubar.cpp:115
msgid "Clear &All"
msgstr "Eff&acer Tout"
-#: gerbview/menubar.cpp:117
+#: gerbview/menubar.cpp:116
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:126
+#: gerbview/menubar.cpp:125
msgid "E&xport to Pcbnew"
msgstr "E&xporter vers Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:127
+#: gerbview/menubar.cpp:126
msgid "Export data in Pcbnew format"
msgstr "Exporter les données en format Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101
+#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer"
-#: gerbview/menubar.cpp:137
+#: gerbview/menubar.cpp:136
msgid "Print gerber"
msgstr "Imprimer gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:147
+#: gerbview/menubar.cpp:146
msgid "Close GerbView"
msgstr "Fermer GerbView"
-#: gerbview/menubar.cpp:168
+#: gerbview/menubar.cpp:167
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
-#: gerbview/menubar.cpp:169
+#: gerbview/menubar.cpp:168
msgid "Set options to draw items"
msgstr "Sélection options pour tracer les éléments"
-#: gerbview/menubar.cpp:185
+#: gerbview/menubar.cpp:184
msgid "&List DCodes"
msgstr "&Liste DCodes"
-#: gerbview/menubar.cpp:186
+#: gerbview/menubar.cpp:185
msgid "List and edit D-codes"
msgstr "Lister et Éditer DCodes"
-#: gerbview/menubar.cpp:192
+#: gerbview/menubar.cpp:191
msgid "&Show Source"
msgstr "Montrer &Source"
-#: gerbview/menubar.cpp:193
+#: gerbview/menubar.cpp:192
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:202
+#: gerbview/menubar.cpp:201
msgid "&Clear Layer"
msgstr "Effacer Couche"
-#: gerbview/menubar.cpp:203
+#: gerbview/menubar.cpp:202
msgid "Clear current layer"
msgstr "Effacer tous les éléments de la couche courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132
+#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132
msgid "&Text Editor"
msgstr "&Editeur de Texte"
-#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133
+#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133
msgid "Select your preferred text editor"
msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré"
-#: gerbview/menubar.cpp:222
+#: gerbview/menubar.cpp:221
msgid "Gerbview &Manual"
msgstr "&Manual de Gerbview"
-#: gerbview/menubar.cpp:223
+#: gerbview/menubar.cpp:222
msgid "Open the GerbView Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView"
-#: gerbview/menubar.cpp:245
+#: gerbview/menubar.cpp:244
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Divers"
-#: gerbview/readgerb.cpp:69
+#: gerbview/readgerb.cpp:68
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
-#: gerbview/readgerb.cpp:192
+#: gerbview/readgerb.cpp:191
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"It is perhaps an old RS274D file\n"
@@ -9906,19 +10010,24 @@ msgstr ""
"C'est peut-être un ancien fichier RS274D\n"
"Par conséquent la taille des éléments n'est pas définie"
-#: gerbview/rs274x.cpp:444
+#: gerbview/rs274x.cpp:442
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée"
-#: gerbview/rs274x.cpp:535
+#: gerbview/rs274x.cpp:533
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview"
-#: gerbview/rs274x.cpp:597
+#: gerbview/rs274x.cpp:596
msgid "Too many include files!!"
msgstr "Trop de fichiers include!!"
-#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Layer %d"
+msgstr "Couche %d"
+
+#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425
msgid ""
"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
@@ -9968,27 +10077,27 @@ msgstr "Unités en pouces"
msgid "Set units to millimeters"
msgstr "Unités en millimètres"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174
msgid "Show spots in sketch mode"
msgstr "Afficher flashs en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178
msgid "Show lines in sketch mode"
msgstr "Afficher lignes en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:182
msgid "Show polygons in sketch mode"
msgstr "Afficher polygones en mode contour"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:187
msgid "Show negatives objects in ghost color"
msgstr "Montrer les objets négatifs dand une couleur fantome."
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:192
msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n° de DCode"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198
msgid ""
"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more "
"than one gerber file is shown)"
@@ -9996,7 +10105,7 @@ msgstr ""
"Montrer couches en mode brut (Peut créer des problèmes avec des éléments "
"négatifs s'il y a plus d'un fichier gerber affiché)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203
msgid ""
"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, "
"sometimes slow)"
@@ -10004,7 +10113,7 @@ msgstr ""
"Montrer couches en mode empilé (affiche éléments négatifs sans artefact, "
"quelquefois lent)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208
msgid ""
"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, "
"sometimes slow)"
@@ -10012,15 +10121,15 @@ msgstr ""
"Montrer couches en mode transparent (affiche éléments négatifs sans "
"artefact, quelquefois lent)"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 pcbnew/help_common_strings.h:24
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289
msgid "Hide layers manager"
msgstr "Cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:291
msgid "Show layers manager"
msgstr "Afficher le gestionnaire de couches"
@@ -10417,7 +10526,7 @@ msgid "Executable files ("
msgstr "Fichiers exécutables ("
#: kicad/preferences.cpp:80
-msgid "Select Preferred Pdf Browser"
+msgid "Select Preferred PDF Browser"
msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
#: kicad/prjconfig.cpp:108
@@ -10768,7 +10877,7 @@ msgstr "Incapable d' écrire <%s>"
msgid "File <%s> written"
msgstr "Fichier <%s> écrit"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243
+#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244
msgid "Create file"
msgstr "Création Fichier "
@@ -10833,11 +10942,11 @@ msgid "&Close Page Layout Editor"
msgstr "&Fermer l'Éditeur de Description de Page"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
-msgid "&BackGround Black"
+msgid "&Background Black"
msgstr "Fond &Noir"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
-msgid "&BackGround White"
+msgid "&Background White"
msgstr "Fond &Blanc"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
@@ -10892,7 +11001,7 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -10905,11 +11014,11 @@ msgstr "Conception"
msgid "Error when loading file '%s'"
msgstr "Erreur en chargement du fichier '%s'"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@@ -10930,19 +11039,19 @@ msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g"
msgid "coord origin: %s"
msgstr "origine coord: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730
msgid "(start or end point)"
msgstr "(point de début ou de fin)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
msgid "(start point)"
msgstr "(point de début)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737
msgid "(end point)"
msgstr "(point terminal)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231
#: pcbnew/modedit.cpp:130
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Clarification de la Sélection"
@@ -11008,7 +11117,7 @@ msgstr "Coin Gauche Haut de la Page"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar"
-msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la baree d'état"
+msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131
msgid "Page 1"
@@ -11039,7 +11148,7 @@ msgid "mil"
msgstr "mil"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
@@ -11610,8 +11719,8 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
-#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688
-#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
+#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
@@ -12261,7 +12370,7 @@ msgid "Cable Length"
msgstr "Longueur Câble"
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -12336,15 +12445,15 @@ msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
msgstr ""
" Impossible de placer automatiquement les empreintes. Pas de contour sur pcb."
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471
msgid "Display rectangular coordinates"
msgstr "Affichage coord XY"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483
msgid "Show pads in fill mode"
msgstr "Afficher pads en mode plein"
-#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851
+#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848
msgid "Zoom "
msgstr "Zoom "
@@ -12352,7 +12461,7 @@ msgstr "Zoom "
msgid "Block Operation"
msgstr "Opération sur Bloc"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
@@ -12368,7 +12477,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -12380,7 +12489,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
@@ -12391,7 +12500,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -12403,7 +12512,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
@@ -12413,12 +12522,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
@@ -12428,7 +12537,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
@@ -12448,7 +12557,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -12459,42 +12568,42 @@ msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Remove component %s."
msgstr "Suppression composant '%s'."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Suppression net à pad unique '%s'."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590
#, c-format
msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611
#, c-format
msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639
#, c-format
msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Total warnings:% d, erreurs:% d."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705
msgid ""
"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
"will not be consistent with the schematics."
@@ -12502,7 +12611,7 @@ msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la mise à jour de netlist. À moins que "
"vous les fixiez, votre PCB ne sera pas identique au le schéma."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711
msgid "Netlist update successful!"
msgstr "Mise à jour Netliste réussie!"
@@ -12555,19 +12664,19 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut"
#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353
+#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356
+#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359
+#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
@@ -12581,21 +12690,21 @@ msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
msgid "Unconnected"
msgstr "Non connecté"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2310
+#: pcbnew/class_board.cpp:2309
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2657
+#: pcbnew/class_board.cpp:2656
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2675
+#: pcbnew/class_board.cpp:2674
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté."
@@ -12809,43 +12918,57 @@ msgstr "Dernier Changement"
msgid "Netlist Path"
msgstr "Chemin Netliste "
-#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146
+#: pcbnew/class_module.cpp:580
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
+msgid "Board Side"
+msgstr "Coté du C.I."
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:581
+msgid "Back (Flipped)"
+msgstr "Dessous (Retourné)"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:581
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
+msgid "Front"
+msgstr "Dessus"
+
+#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: pcbnew/class_module.cpp:618
+#: pcbnew/class_module.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: pcbnew/class_module.cpp:626
+#: pcbnew/class_module.cpp:628
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: pcbnew/class_module.cpp:629
+#: pcbnew/class_module.cpp:631
msgid "No 3D shape"
msgstr "Pas de forme 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:640
+#: pcbnew/class_module.cpp:642
msgid "3D-Shape"
msgstr "Forme 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:643
+#: pcbnew/class_module.cpp:645
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:644
+#: pcbnew/class_module.cpp:646
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Mots Clé: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:840
+#: pcbnew/class_module.cpp:842
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Empreinte %s sur %s"
@@ -12878,7 +13001,7 @@ msgstr "Pad"
msgid "Net"
msgstr "Net"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259
+#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1234
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
msgid "Drill"
@@ -12934,7 +13057,7 @@ msgstr "Pad [%s] sur %s de %s"
msgid "(not activated)"
msgstr "(non activée)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201
msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante"
@@ -12950,7 +13073,7 @@ msgstr "Via Enterrée"
msgid "Show blind or buried vias"
msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
@@ -13214,83 +13337,83 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s"
msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1062
+#: pcbnew/class_track.cpp:1037
msgid "Full Length"
msgstr "Long. Totale"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1065
+#: pcbnew/class_track.cpp:1040
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Dist. Pad à Chip:"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1073
+#: pcbnew/class_track.cpp:1048
msgid "NC Name"
msgstr "NC Nom"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1074
+#: pcbnew/class_track.cpp:1049
msgid "NC Clearance"
msgstr "Isolation NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1077
+#: pcbnew/class_track.cpp:1052
msgid "NC Width"
msgstr "NC largeur"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1080
+#: pcbnew/class_track.cpp:1055
msgid "NC Via Size"
msgstr "NC Diam Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1083
+#: pcbnew/class_track.cpp:1058
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC Perçage Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613
+#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617
+#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1154
+#: pcbnew/class_track.cpp:1129
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200
+#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175
msgid "Segment Length"
msgstr "Long. Segment"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1181
+#: pcbnew/class_track.cpp:1156
msgid "Zone "
msgstr "Zone "
-#: pcbnew/class_track.cpp:1221
+#: pcbnew/class_track.cpp:1196
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86
+#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272
+#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1282
+#: pcbnew/class_track.cpp:1257
msgid "(Specific)"
msgstr "(Spécifique)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1284
+#: pcbnew/class_track.cpp:1259
msgid "(NetClass)"
msgstr "(Net Classe)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1593
+#: pcbnew/class_track.cpp:1568
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1601
+#: pcbnew/class_track.cpp:1576
#, c-format
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s"
@@ -13395,12 +13518,12 @@ msgstr "Supprimer Net?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
@@ -13412,7 +13535,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK."
msgstr "Tracé: '%s' OK."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
@@ -13583,7 +13706,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:497
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
@@ -13693,8 +13816,8 @@ msgid "Minimum width"
msgstr "Épaisseur minimum"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
-msgid "Minimun thickness of filled areas."
-msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies"
+msgid "Minimum thickness of filled areas."
+msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
msgid "Corner smoothing:"
@@ -14100,8 +14223,8 @@ msgstr "%s: Largeur Piste ≥ Largeur Piste Minimum
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
#, c-format
-msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
"
-msgstr "%s: Diamètre Via ≥ Min. Diamètre Via Min.
"
+msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
"
+msgstr "%s: Diamètre Via < Diamètre Via Min.
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945
#, c-format
@@ -14468,83 +14591,64 @@ msgstr "Afficher pistes en mode contour"
msgid "Show vias in sketch mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
-msgid "Defined holes"
-msgstr "Trous définis"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
-msgid "Show Via Holes:"
-msgstr "Montrer trous des vias:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35
-msgid ""
-"Show or hide via holes.\n"
-"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown"
-msgstr ""
-"Montrer (ou non) le perçage des vias.\n"
-"Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut "
-"sont montrés"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
msgid "Routing Help:"
msgstr "Aide au Routage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
msgid "Do not show"
msgstr "Ne pas montrer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
msgid "On pads"
msgstr "Sur pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
msgid "On tracks"
msgstr "Sur pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
msgid "On pads and tracks"
msgstr "Sur pads et pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39
msgid "Show Net Names:"
msgstr "Montrer Noms d'Équipots:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks"
msgstr ""
"Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
msgid "New track"
msgstr "Nouvelle piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
msgid "New track with via area"
msgstr "Nouvelle piste avec via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
msgid "New and edited tracks with via area"
msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47
msgid "Show Track Clearance:"
msgstr "Montrer Isolation Piste:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49
msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area.\n"
"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating "
@@ -14554,40 +14658,40 @@ msgstr ""
"Si Nouvelle Piste est sélectionné, la zone d'isolation de la piste est "
"montrée seulement pendant sa création."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69
msgid "Footprints:"
msgstr "Modules:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66
msgid "Show text in sketch mode"
msgstr "Afficher textes en mode contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70
msgid "Show pads in sketch mode"
msgstr "Afficher pads en mode contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Montrer isolation"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76
msgid "Show pad number"
msgstr "Afficher le n° de pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80
msgid "Show pad no net connection indicator"
msgstr "Montrer l'indicateur de pad sans net"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88
msgid "Other:"
msgstr "Autre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90
msgid "Show graphic items in sketch mode"
msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94
msgid "Show page limits"
msgstr " Afficher limites de page"
@@ -14694,7 +14798,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -14703,7 +14807,7 @@ msgstr ""
"Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
@@ -14713,7 +14817,7 @@ msgstr ""
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"(like a old ISA PC bus connector)"
@@ -14722,7 +14826,7 @@ msgstr ""
"sur le PCB\n"
"(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:341
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -14730,7 +14834,7 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner "
"et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -14738,29 +14842,21 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut "
"sélectionner et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:522
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nom fichier invalide:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
-msgid "Front"
-msgstr "Dessus"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
msgid "Back"
msgstr "Dessous"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
-msgid "Board Side"
-msgstr "Coté du C.I."
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
@@ -14800,12 +14896,12 @@ msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "Changer Empreinte(s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Normal+Insert"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99
msgid "Free"
msgstr "Libre"
@@ -14818,12 +14914,12 @@ msgid "Lock footprint"
msgstr "Verrouiller empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101
msgid "Move and Place"
msgstr "Déplacer et Placer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109
msgid "Auto Place"
msgstr "Auto Placement"
@@ -14848,12 +14944,12 @@ msgid "Use zone setting"
msgstr "Utiliser option zone"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Isolation pad:"
@@ -14868,7 +14964,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194
@@ -14876,7 +14972,7 @@ msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Marge vernis épargne:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
@@ -14889,14 +14985,14 @@ msgstr ""
"Si 0, la valeur globale sera utilisée"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
msgid "Solder paste clearance:"
msgstr "Marge masque pâte à souder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
@@ -14913,14 +15009,14 @@ msgstr ""
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
msgid "Solder paste ratio clearance:"
msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -14940,7 +15036,7 @@ msgstr ""
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479
@@ -14953,22 +15049,22 @@ msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Ajout Forme 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Suppr. Forme 3D:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259
msgid "Edit Filename"
msgstr "Éditer Nom Fichier"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283
msgid "3D Settings"
msgstr "Paramètres 3D"
@@ -15003,28 +15099,28 @@ msgstr ""
"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n"
"dans <%s>"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75
msgid "Footprint Name in Library"
msgstr "Nom du Module en Librairie"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Rotation 90 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Rotation 180 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141
msgid "Local Clearance Values"
msgstr "Valeurs d'Isolation Locales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
@@ -15047,26 +15143,26 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales"
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Nom des Formes 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124
msgid "Value:"
msgstr "Valeur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -15074,7 +15170,7 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
@@ -15181,7 +15277,7 @@ msgstr "Ajuster automatiquement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
msgid "Units:"
msgstr "Unités:"
@@ -15288,7 +15384,7 @@ msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé"
msgid "Find Marker"
msgstr "Chercher Marqueur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:783
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:822
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo nom"
@@ -15507,7 +15603,7 @@ msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)"
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr "Importer un fichier session créé par FreeRouter dans le C.I. courant."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
@@ -15516,19 +15612,31 @@ msgstr ""
"Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au "
"répertoire du projet ou absolu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file per side"
msgstr "Un fichier par face"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file for board"
msgstr "Un fichier pour le circuit"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
@@ -15536,19 +15644,19 @@ msgstr ""
"Crée 2 fichiers: un pour chaque coté du circuit ou\n"
"Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "With INSERT attribute set"
msgstr "Avec attribut INSERT activé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
msgstr "Forcer Attr. INSERT pour tous les modules CMS"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
msgid "Footprints Selection:"
msgstr "Sélection des Empreintes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
msgid ""
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
@@ -15791,19 +15899,19 @@ msgstr ""
"Délai après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde du "
"circuit imprimé sur disque"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
msgid "&Rotation angle:"
msgstr "Angle de &rotation :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment."
msgstr "Incrément de rotation pour le menu contextuel et le raccourci."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93
msgid "&Enforce design rules when routing"
msgstr "&Active le contrôle des règles de conception lors du routage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95
msgid ""
"Enable/disable the DRC control.\n"
"When the DRC control is disabled, all connections are allowed."
@@ -15811,19 +15919,19 @@ msgstr ""
"Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n"
"Lorsque le contrôle DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99
msgid "&Show ratsnest"
msgstr "&Montrer le chevelu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101
msgid "Show (or not) the full rastnest."
msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105
msgid "S&how footprint ratsnest"
msgstr "Afficher le c&hevelu de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
msgid ""
"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n"
"This ratsnest is useful to place a footprint."
@@ -15832,32 +15940,32 @@ msgstr ""
"déplace.\n"
"Ce chevelu est utile pour placer un module."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
msgid "&Delete unconnected tracks"
msgstr "Suppression Pistes non &connectées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111
msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track."
msgstr ""
"Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une "
"piste."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115
msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
msgstr "&Limiter les pistes à 45°"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
msgid ""
"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a "
"track."
msgstr ""
"Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120
msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
msgstr "L&imiter les lignes graphiques à 45 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121
msgid ""
"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a "
"segment on technical layers."
@@ -15865,11 +15973,11 @@ msgstr ""
"Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de "
"segments sur couches techniques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125
msgid "&Use double segmented tracks"
msgstr "&Utiliser deux segments pour piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126
msgid ""
"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when "
"creating a new track "
@@ -15877,57 +15985,49 @@ msgstr ""
"Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre "
"eux, pour créer une nouvelle piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147
msgid "When creating tracks"
msgstr "En création de pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
msgid "Magnetic Pads"
msgstr " Pads magnétiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143
msgid ""
"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr ""
"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149
msgid "Magnetic Tracks"
msgstr "Pistes Magnétiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
msgid ""
"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr ""
"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une "
"piste"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158
msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163
msgid "Use middle mouse &button to pan"
msgstr "Utiliser le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168
msgid "Limi&t panning to scroll size"
msgstr "Limi&ter le panning à la taille du \"scroll\" maximum"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:179
msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
msgstr ""
"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194
-msgid "Advanced/Developer"
-msgstr "Avancé/Développeur"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196
-msgid "Dump zone geometry to files when filling"
-msgstr "Stocker géométrie des zones en fichier lors du remplissage"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
@@ -15945,7 +16045,7 @@ msgid "Items to Delete"
msgstr "Éléments à Effacer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136
msgid "Zones"
msgstr "Zones"
@@ -16266,10 +16366,6 @@ msgstr "Position fin Y:"
msgid "Arc angle:"
msgstr "Angle de l'arc:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
-msgid "degrees"
-msgstr "degrés"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
msgid "Item thickness:"
msgstr "Épaisseur de l'élément"
@@ -17095,34 +17191,34 @@ msgstr "Pour la création des éléments graphiques:"
msgid "&Graphic line width"
msgstr "Largeur ligne &graphique"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46
-msgid "Text line width"
-msgstr "Largeur de ligne de texte"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45
+msgid "&Text line width"
+msgstr "& Largeur ligne de texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56
msgid "Text &height"
msgstr "&Hauteur texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67
msgid "Text &width"
msgstr "&Largeur texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Valeurs par défaut en création de nouvelle empreinte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90
msgid ""
"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"Laisser réf ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte comme texte "
"par défaut"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102
msgid "&Reference"
msgstr "&Référence"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -17130,21 +17226,21 @@ msgstr ""
"Texte par défaut pour référence\n"
"Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
msgid "SilkScreen"
msgstr "Vernis Épargne"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Couche Fab."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131
msgid "V&alue"
msgstr "V&aleur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
@@ -17152,10 +17248,6 @@ msgstr ""
"Texte par défaut pour valeur\n"
"Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170
-msgid "General options:"
-msgstr "Options générales:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
@@ -17366,7 +17458,7 @@ msgid "Test Footprints"
msgstr "Test des Modules"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
-msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
+msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
msgstr ""
"Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et "
"supplémentaires"
@@ -17376,10 +17468,10 @@ msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Recalculer les connexions du C.I."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
-msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
+msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
-"Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom de "
-"net sur pad)"
+"Reconstruire le ratsnest complet (utile après une édition manuelle du net du "
+"padl)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Save Messages to File"
@@ -17597,7 +17689,7 @@ msgstr "Taille X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
msgid "Size Y:"
msgstr "Taille Y:"
@@ -17881,7 +17973,7 @@ msgstr ""
"être dans la plage [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>."
@@ -18405,7 +18497,7 @@ msgid "Print Footprint"
msgstr "Imprimer Module"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511
msgid "There was a problem printing."
msgstr "Il y a eu un problème d'impression."
@@ -18499,14 +18591,14 @@ msgstr "Sélectionner un dossier"
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106
#, c-format
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
"Taille de la grille incorrecte (la taille doit être > = %.3f mm et < = %.3f "
"mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116
#, c-format
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
@@ -18517,30 +18609,38 @@ msgstr ""
msgid "User Defined Grid"
msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Remise à 0 Origine Grille"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
msgid "Fast Switching"
msgstr "Commutation Rapide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
msgid "Grid 1:"
msgstr "Grille 1: "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
msgid "Grid 2:"
msgstr "Grille 2: "
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
+msgid "Dots"
+msgstr "Points"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134
+msgid "Style (OpenGL && Cairo)"
+msgstr "Style (OpenGL && Cairo)"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -18906,17 +19006,17 @@ msgstr ""
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolations pistes"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1754
#, c-format
msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'"
msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1815
#, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'"
msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'"
-#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020
+#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3019
#, c-format
msgid "File '%s' is not readable."
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible."
@@ -18953,7 +19053,7 @@ msgid "Add tracks"
msgstr "Addition de pistes"
#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242
msgid "Add footprint"
msgstr "Ajouter empreinte"
@@ -18969,12 +19069,12 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!"
msgid "Add keepout"
msgstr "Ajout zone interdite"
-#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
+#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
-#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681
+#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajuster zéro"
@@ -18989,25 +19089,25 @@ msgstr "Addition de lignes graphiques"
#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:463
+#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253
msgid "Add dimension"
msgstr "Ajout des cotes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:428
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753
+#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808
msgid "Highlight net"
msgstr "Surbrillance net"
@@ -19064,8 +19164,8 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad"
msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD"
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:587 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:596
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:604 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "I&DF Export erreur:\n"
@@ -19085,47 +19185,47 @@ msgstr ""
"Erreur en export VRML:\n"
"Impossible d'ajouter les trous aux contours."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'."
msgstr "Impossible de créer '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
msgid "Place file: '%s'."
msgstr "Fichier placement: '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Nombre de composants: %d"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
msgid "Full component count: %d\n"
msgstr "Nombre total de composants: %d\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
@@ -19134,11 +19234,11 @@ msgstr ""
"Fichier rapport sur empreintes créé:\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapport sur Empreintes"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'"
msgstr "Incapable de créer '%s'"
@@ -19193,7 +19293,7 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changement
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: pcbnew/files.cpp:548
+#: pcbnew/files.cpp:547
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@@ -19201,17 +19301,17 @@ msgstr ""
"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n"
"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde."
-#: pcbnew/files.cpp:652
+#: pcbnew/files.cpp:651
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774
+#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773
#, c-format
msgid "No access rights to write to file '%s'"
msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800
+#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -19220,22 +19320,22 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:726
+#: pcbnew/files.cpp:725
#, c-format
msgid "Failed to create '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:752
+#: pcbnew/files.cpp:751
#, c-format
msgid "Backup file: '%s'"
msgstr "Fichier backup: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:754
+#: pcbnew/files.cpp:753
#, c-format
msgid "Wrote board file: '%s'"
msgstr "Écriture fichier CI: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:809
+#: pcbnew/files.cpp:808
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -19378,56 +19478,56 @@ msgstr ""
"Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n"
"La librairie n'existe pas sur le serveur"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112
#, c-format
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334
#, c-format
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:444
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:549
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 pcbnew/librairi.cpp:484
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée."
@@ -19464,7 +19564,7 @@ msgstr "Sauter à la Couche Interne 5"
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Sauter à la Couche Interne 6"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:73
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72
msgid "Save Footprint"
msgstr "Sauver Empreinte"
@@ -19686,7 +19786,7 @@ msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'."
msgid "Plugin type '%s' is not found."
msgstr "Plugin type '%s' non trouvé."
-#: pcbnew/io_mgr.cpp:126
+#: pcbnew/io_mgr.cpp:129
#, c-format
msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
@@ -19696,7 +19796,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -19709,80 +19809,84 @@ msgstr ""
"ligne : %d\n"
"offset : %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' is read only"
msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
msgstr ""
"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Type pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "Attribut pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Type via inconnu %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751
+msgid "this file does not contain a PCB"
+msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
+
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:428
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:434
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
"Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour "
"menu"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:436
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:442
msgid "Enable this for visibility"
msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:464
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:470
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs"
@@ -19842,22 +19946,22 @@ msgstr ""
msgid "unknown graphic type: %d"
msgstr "type graphique inconnu : %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@@ -19866,7 +19970,7 @@ msgstr ""
"Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@@ -19875,59 +19979,59 @@ msgstr ""
"Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée"
-#: pcbnew/librairi.cpp:61
+#: pcbnew/librairi.cpp:60
#, c-format
msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?"
msgstr "La librairie '%s' existe, OK pour la remplacer ?"
-#: pcbnew/librairi.cpp:62
+#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)"
msgstr ""
"Créer un Nouveau Répertoire Librairie (le répertoire .pretty est la "
"librairie)"
-#: pcbnew/librairi.cpp:63
+#: pcbnew/librairi.cpp:62
#, c-format
msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'"
msgstr "Ok pour effacer l'empreinte %s en librairie '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:64
+#: pcbnew/librairi.cpp:63
msgid "Import Footprint"
msgstr "Importer Empreinte"
-#: pcbnew/librairi.cpp:65
+#: pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
-#: pcbnew/librairi.cpp:66
+#: pcbnew/librairi.cpp:65
msgid "Not a footprint file"
msgstr "N'est pas un fichier empreinte"
-#: pcbnew/librairi.cpp:67
+#: pcbnew/librairi.cpp:66
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'"
msgstr ""
"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte %s à partir du chemin de "
"librairie '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:68
+#: pcbnew/librairi.cpp:67
#, c-format
msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'"
msgstr ""
"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:69
+#: pcbnew/librairi.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths."
@@ -19935,43 +20039,43 @@ msgstr ""
"La librairie de modules '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de "
"recherche."
-#: pcbnew/librairi.cpp:70
+#: pcbnew/librairi.cpp:69
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only, not writable"
msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible"
-#: pcbnew/librairi.cpp:72
+#: pcbnew/librairi.cpp:71
msgid "Export Footprint"
msgstr "Export Empreinte"
-#: pcbnew/librairi.cpp:74
+#: pcbnew/librairi.cpp:73
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:"
-#: pcbnew/librairi.cpp:75
+#: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'"
msgstr "Module exporté dans fichier '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:76
+#: pcbnew/librairi.cpp:75
#, c-format
msgid "Footprint %s deleted from library '%s'"
msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:77
+#: pcbnew/librairi.cpp:76
msgid "New Footprint"
msgstr "Nouvelle Empreinte"
-#: pcbnew/librairi.cpp:79
+#: pcbnew/librairi.cpp:78
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in library '%s'"
msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:80
+#: pcbnew/librairi.cpp:79
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Aucun nom d'empreinte défini."
-#: pcbnew/librairi.cpp:84
+#: pcbnew/librairi.cpp:83
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
@@ -19985,7 +20089,7 @@ msgstr ""
"pour sauver votre empreinte (un fichier .kicad_mod) dans le répertoire "
"librairie .pretty"
-#: pcbnew/librairi.cpp:90
+#: pcbnew/librairi.cpp:89
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
@@ -19998,24 +20102,24 @@ msgstr ""
"et mettez à jour votre table des librairies\n"
"avnt de supprimer l'empreinte."
-#: pcbnew/librairi.cpp:95
+#: pcbnew/librairi.cpp:94
msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp"
msgstr "Anciens fichiers d'export modules (*.emp)|*.emp"
-#: pcbnew/librairi.cpp:96
+#: pcbnew/librairi.cpp:95
msgid "GPcb foot print files (*)|*"
msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*"
-#: pcbnew/librairi.cpp:351
+#: pcbnew/librairi.cpp:390
#, c-format
msgid "Unable to create or write file '%s'"
msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:529
+#: pcbnew/librairi.cpp:568
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Pas d'empreintes à archiver!"
-#: pcbnew/librairi.cpp:632
+#: pcbnew/librairi.cpp:671
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -20026,12 +20130,12 @@ msgstr ""
"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n"
"dans <%s>"
-#: pcbnew/librairi.cpp:693
+#: pcbnew/librairi.cpp:732
#, c-format
msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'"
-#: pcbnew/librairi.cpp:694
+#: pcbnew/librairi.cpp:733
#, c-format
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'"
@@ -20040,7 +20144,7 @@ msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'"
msgid "Load Footprint"
msgstr "Charger Empreinte"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:385
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"No footprints could be read from library file(s):\n"
@@ -20055,16 +20159,16 @@ msgstr ""
"Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est "
"configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées."
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:438
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:436
#, c-format
msgid "Footprints [%d items]"
msgstr "Empreintes [%d éléments]"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:455
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:453
msgid "No footprint found."
msgstr "Aucun module trouvé."
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:479
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:477
msgid ""
"\n"
"Key words: "
@@ -20072,17 +20176,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mots clé:"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:495
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:493
#, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Empreintes [%u items]"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:559
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:557
#, c-format
msgid "Footprint '%s' saved"
msgstr "Empreinte '%s' sauvée"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:573
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:571
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'."
@@ -20265,7 +20369,7 @@ msgid "Add pad"
msgstr "Ajouter pastille"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:453
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
@@ -20579,7 +20683,7 @@ msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Fermer Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473
msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'éléments"
@@ -20637,8 +20741,8 @@ msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)"
msgid "&Footprint"
msgstr "&Empreinte"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392
msgid "Add footprints"
msgstr "Ajouter empreintes"
@@ -20646,7 +20750,7 @@ msgstr "Ajouter empreintes"
msgid "&Track"
msgstr "Pis&te"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:439
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442
msgid "Add tracks and vias"
msgstr "Ajouter pistes et vias"
@@ -20654,7 +20758,7 @@ msgstr "Ajouter pistes et vias"
msgid "&Zone"
msgstr "&Zone"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:442
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445
msgid "Add filled zones"
msgstr "Addition de zones remplies"
@@ -20662,7 +20766,7 @@ msgstr "Addition de zones remplies"
msgid "&Keepout Area"
msgstr "Zone &Interdite"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:446
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449
msgid "Add keepout areas"
msgstr "Ajouter zones interdites"
@@ -20670,7 +20774,7 @@ msgstr "Ajouter zones interdites"
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xte"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques"
@@ -20686,7 +20790,7 @@ msgstr "M&ire de Superposition"
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Origine des Coord de &Perçage et Placement"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478
msgid "Place the origin point for drill and place files"
msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement"
@@ -20695,7 +20799,7 @@ msgid "&Grid Origin"
msgstr "Origine &Grille"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483
msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Définir le point origine pour la grille"
@@ -20719,7 +20823,7 @@ msgstr "Router interactivement une paire différentielle"
msgid "&Tune Track Length"
msgstr "Ajuster Longueur de &Segment"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ajuster la longueur d'une piste"
@@ -20727,7 +20831,7 @@ msgstr "Ajuster la longueur d'une piste"
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:546
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle"
@@ -20760,7 +20864,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:798
msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes"
@@ -21793,12 +21897,12 @@ msgstr "Via %s"
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "Via %s, perçage %s"
-#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205
+#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:206
#, c-format
msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:139
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
@@ -21811,7 +21915,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
@@ -21823,24 +21927,29 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:201
+#, c-format
+msgid "cannot interpret date code %d"
+msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d"
+
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:655
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "page type \"%s\" non valide "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des "
"couches prédéfinies"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:920
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:951
#, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file\n"
@@ -21853,19 +21962,19 @@ msgstr ""
" ligne %d, position %d,\n"
" n'a pas été définie dans la section layers"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2012
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2424 pcbnew/pcb_parser.cpp:2430
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2535 pcbnew/pcb_parser.cpp:2617
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2681
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -21878,7 +21987,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2997
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -21889,16 +21998,16 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)."
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:611
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:615
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:984
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:988
msgid " [new file]"
msgstr " [nouveau fichier]"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:1081
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In "
"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell "
@@ -21908,7 +22017,7 @@ msgstr ""
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créez un projet."
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:340
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:339
msgid ""
"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
@@ -21928,7 +22037,7 @@ msgstr ""
"Voir la section « table des librairies d'empreintes » de la documentation "
"CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations."
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:798
msgid "Hide Microwave Toolbar"
msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes"
@@ -22039,11 +22148,11 @@ msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle"
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598
msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr "On ne peut démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part."
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
@@ -22052,12 +22161,12 @@ msgstr ""
"nommer les nets appartenant à une paire différentielle pour qu'ils "
"finnissent par _N/_P ou +/-"
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624
msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
msgstr ""
"Le réglage actuel d'espacement de piste/via viole les règles de conception."
-#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629
+#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631
msgid "Current track width setting violates design rules."
msgstr "Le réglage actuel de largeur de piste viole les règles de conception."
@@ -22178,8 +22287,8 @@ msgstr ""
"la via."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
-msgid "Switches posture of the currenly routed track."
-msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de routage."
+msgid "Switches posture of the currently routed track."
+msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
msgid "Differential Pair Dimensions..."
@@ -22261,13 +22370,13 @@ msgstr "PCB exporté Ok."
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
@@ -22279,7 +22388,7 @@ msgstr ""
"Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour extérieur "
"pour former un polygone fermé."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
@@ -22290,12 +22399,12 @@ msgstr ""
"Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur "
"pour former un polygone fermé."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457
#, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'."
@@ -22431,7 +22540,7 @@ msgstr "Imprimer empreinte"
msgid "Check footprint"
msgstr "Vérifier empreinte"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
msgid "Add pads"
msgstr "Ajouter pastilles"
@@ -22444,23 +22553,23 @@ msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte"
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activer affichage coord Polaires"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Sélection de la forme du curseur"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:231
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Afficher Pads en Contour"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:235
msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Afficher textes en contour"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Afficher Modules en contour"
-#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390
+#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_pcb.cpp:393
msgid "Enable high contrast display mode"
msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste"
@@ -22553,61 +22662,61 @@ msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python"
msgid "Enable design rule checking"
msgstr "Active le contrôle des règles de conception"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu général"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358
msgid "Show footprint ratsnest when moving"
msgstr "Montrer le chevelu de l'empreinte pendant le déplacement"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364
msgid "Enable automatic track deletion"
msgstr ""
"Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste."
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372
msgid "Do not show filled areas in zones"
msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375
msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Afficher pistes en mode contour"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
msgid "Display local ratsnest"
msgstr "Afficher le chevelu local"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr ""
"Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581
msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
@@ -22616,37 +22725,37 @@ msgstr ""
"utiliser sa largeur\n"
" sinon utiliser la largeur courante"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626
#, c-format
msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629
#, c-format
msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664
#, c-format
msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667
#, c-format
msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680
#, c-format
msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683
#, c-format
msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pour commuter"
@@ -22851,139 +22960,147 @@ msgstr "Diminuer la largeur de la ligne"
msgid "Switch the arc posture"
msgstr "Commuter la courbure de l'arc"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
msgid "Fill zone(s)"
msgstr "Remplir zone(s)"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
msgid "Fill all"
msgstr "Remplir tout"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
msgid "Fill all zones"
msgstr "Remplir toutes les zones"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
msgid "Unfill"
msgstr "Supprimer remplissage"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
msgid "Unfill zone(s)"
msgstr "Supprimer remplissage zone(s)"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
msgid "Unfill all"
msgstr "Supprimer tous les remplissages"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
msgid "Unfill all zones"
msgstr "Supprimer remplissage des zones"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383
msgid "Merge zones"
msgstr "Fusionner les zones"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434
msgid "Enumerate pads"
msgstr "Numéroter pastilles"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438
msgid "Copy items"
msgstr "Copier Éléments"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:442
msgid "Paste items"
msgstr "Coller éléments"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:522 pcbnew/tools/common_actions.cpp:523
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:550
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563
msgid "Create corner"
msgstr "Créer sommet"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:567
msgid "Remove corner"
msgstr "Supprimer sommet"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572
msgid "Align items to the top"
msgstr "Aligner les éléments sur le haut"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577
msgid "Align items to the bottom"
msgstr "Aligner les éléments sur le bas"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582
msgid "Align items to the left"
msgstr "Aligner les éléments sur la gauche"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587
msgid "Align items to the right"
msgstr "Aligner les éléments sur la droite"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Distribuer horizontalement"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuer verticalement"
-#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586
+#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580
msgid "Cannot delete component reference."
msgstr "Ne peut effacer la référence."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584
msgid "Cannot delete component value."
msgstr "Ne peut effacer la valeur."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)"
@@ -22994,24 +23111,28 @@ msgstr ""
"Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur sur "
"les pads pour les numéroter."
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345
+#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348
msgid "Select reference point"
msgstr "Sélection point de référence"
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396
+#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399
#, c-format
msgid "Copied %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) copié(s)"
-#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420
+#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenu du presse-papier invalide"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141
+msgid "Locking"
+msgstr "Verrouillage"
+
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740
msgid "Are you sure you want to delete item?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo."
@@ -23027,12 +23148,12 @@ msgstr "Sélection..."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797
msgid "Clarify selection"
msgstr "Clarification sélection"
@@ -23054,7 +23175,7 @@ msgstr "taille net classe"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77
msgid ", drill: default"
-msgstr ","
+msgstr ",perçage: défaut"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79
msgid ", drill: "
@@ -23143,7 +23264,7 @@ msgstr ""
"proche"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
-msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
+msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
msgstr ""
"Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
"zone"
@@ -23165,7 +23286,7 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..."
msgid "Updating ratsnest..."
msgstr "Mise à jour du chevelu..."
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:57
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D"
@@ -23198,7 +23319,7 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70
msgid "Display Options"
msgstr "Options d'Affichage"
@@ -23223,7 +23344,7 @@ msgstr "Éditeur de Texte"
msgid "Field Properties"
msgstr "Propriétés des Champs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:133
msgid "Schematic Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique"
@@ -23247,7 +23368,7 @@ msgstr "Table des Pins"
msgid "Library Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte Librairie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77
msgid "Library Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur de librairies"
@@ -23508,7 +23629,7 @@ msgstr "Générateurs d'Empreintes"
msgid "PCB Library Tables"
msgstr "Tables des Librairies PCB:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
msgid "Generate Component Position Files"
msgstr "Générer Fichier Position des Composants"
@@ -23524,7 +23645,7 @@ msgstr "Cherche empreinte"
msgid "Delete Items"
msgstr "Suppression d'Éléments"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "Édition Globale de Pistes et Vias"
@@ -23560,7 +23681,7 @@ msgstr "Options Couches"
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Marge Masque des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Options de l'Éditeur d'Empreintes"
@@ -23588,7 +23709,7 @@ msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
msgid "Select Footprint Library Folder"
msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
msgid "Grid Properties"
msgstr "Propriétés de la Grille"
@@ -23629,13 +23750,124 @@ msgid ""
"Show/hide the microwave toolbar\n"
"This is a experimental feature (under development)"
msgstr ""
-"Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes il s'agit d'une "
-"fonctionnalité expérimentale (en cours de développement)"
+"Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n"
+"Il s'agit d'une fonctionnalité expérimentale (en cours de développement)"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importation Fichier DXF"
+#~ msgid "Layer %d (%s, %s, %s)"
+#~ msgstr "Couche %d (%s, %s, %s)"
+
+#~ msgid "Layer %d (%s, %s)"
+#~ msgstr "Couche %d (%s, %s)"
+
+#~ msgid "Layer %d *"
+#~ msgstr "Couche %d *"
+
+#~ msgid "Files not found"
+#~ msgstr "Fichiers non trouvé"
+
+#~ msgid "Tool definition <%c> not supported"
+#~ msgstr "Tool définition <%c> non supportée"
+
+#~ msgid "Tool <%d> not defined"
+#~ msgstr "Outil <%d> non défini"
+
+#~ msgid "Layer %d not in use"
+#~ msgstr "Couche %d non utilisée"
+
+#~ msgid "Ma&ximum undo items:"
+#~ msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation:"
+
+#~ msgid "(0 = unlimited)"
+#~ msgstr "(0 = non limité)"
+
+#~ msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):"
+#~ msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation(0=non limité):"
+
+#~ msgid "actions"
+#~ msgstr "actions"
+
+#~ msgid "Defined holes"
+#~ msgstr "Trous définis"
+
+#~ msgid "Show Via Holes:"
+#~ msgstr "Montrer trous des vias:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show or hide via holes.\n"
+#~ "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Montrer (ou non) le perçage des vias.\n"
+#~ "Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut "
+#~ "sont montrés"
+
+#~ msgid "Advanced/Developer"
+#~ msgstr "Avancé/Développeur"
+
+#~ msgid "Dump zone geometry to files when filling"
+#~ msgstr "Stocker géométrie des zones en fichier lors du remplissage"
+
+#~ msgid "Text line width"
+#~ msgstr "Largeur de ligne de texte"
+
+#~ msgid "General options:"
+#~ msgstr "Options générales:"
+
+#~ msgid "Create Image (png format)"
+#~ msgstr "Créer fichier Image (format png)"
+
+#~ msgid "Create Image (jpeg format)"
+#~ msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)"
+
+#~ msgid "Remove the selectect entry from the table."
+#~ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table"
+
+#~ msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
+#~ msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant"
+
+#~ msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
+#~ msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné"
+
+#~ msgid "Select Preferred Pdf Browser"
+#~ msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
+
+#~ msgid "&BackGround Black"
+#~ msgstr "Fond &Noir"
+
+#~ msgid "&BackGround White"
+#~ msgstr "Fond &Blanc"
+
+#~ msgid "Minimun thickness of filled areas."
+#~ msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies"
+
+#~ msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
"
+#~ msgstr "%s: Diamètre Via ≥ Min. Diamètre Via Min.
"
+
+#~ msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et "
+#~ "supplémentaires"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom "
+#~ "de net sur pad)"
+
+#~ msgid "Switches posture of the currenly routed track."
+#~ msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de routage."
+
+#~ msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
+#~ "zone"
+
+#~ msgid "Rotate Block ccw"
+#~ msgstr "Rotation Bloc ccw"
+
#~ msgid "Templates path"
#~ msgstr "Chemin d'Accès aux Modèles"