diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index c495432ff3..b1f2728999 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:45+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -107,28 +107,28 @@ msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:117 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[BUG] Pas de résolveur valide; les données ne seront pas mis à jour" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:118 msgid "Update 3D search path list" msgstr "Mise a jour le la liste des chemins de recherche 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 -msgid "No entry selected" -msgstr "Pas d'élément sélectionné" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 -msgid "Delete alias entry" -msgstr "Supprimer alias" - #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +msgid "No entry selected" +msgstr "Pas d'élément sélectionné" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:184 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "Supprimer alias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:264 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -136,64 +136,64 @@ msgstr "" "Multiples éléments sélectionnés; SVP\n" "sélectionnez seulement un élément" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:224 msgid "Move alias up" msgstr "Déplacer alias vers le haut" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:265 msgid "Move alias down" msgstr "Déplacer alias vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:40 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" msgstr "Description" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 msgid "Add Alias" msgstr "Ajouter Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 msgid "Remove Alias" msgstr "Supprimer Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Vers le haut ^" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:76 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Vers le bas" msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:79 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Chemins:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" @@ -239,8 +239,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Echelle" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -275,64 +276,64 @@ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire." msgid "no such file" msgstr "pas de tel fichier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:406 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:410 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 msgid "Top View" msgstr "Vue de dessus" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 msgid "Bottom View" msgstr "Vue de dessous" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:424 msgid "Right View" msgstr "Vue à Droite" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:428 msgid "Left View" msgstr "Vue à Gauche" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433 msgid "Front View" msgstr "Vue de face" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437 msgid "Back View" msgstr "Vue arrière" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:442 msgid "Move left <-" msgstr "Vers la gauche <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:446 msgid "Move right ->" msgstr "Vers la droite ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:450 msgid "Move Up ^" msgstr "Vers le haut ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:534 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Nom du fichier Image 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:725 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:738 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" @@ -476,19 +477,19 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426 +#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Créer fichier Image (format png)" +msgid "Create Image (PNG format)" +msgstr "Créer fichier Image (format PNG)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" +msgid "Create Image (JPEG format)" +msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:243 #: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -561,7 +562,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de Fond" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre" msgid "Show 3D Models" msgstr "Montrer Modèles 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:369 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" @@ -769,10 +770,10 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148 +#: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "pixels" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -855,32 +856,34 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 msgid "Negative" msgstr "Négatif" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -963,7 +966,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " deg" -#: common/basicframe.cpp:126 +#: common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -971,7 +974,7 @@ msgstr "" "Le programme ne peut être stoppé\n" "Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord." -#: common/basicframe.cpp:413 +#: common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -984,29 +987,29 @@ msgstr "" " or\n" "'%s' non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:430 +#: common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:486 +#: common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:491 +#: common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " "répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." -#: common/basicframe.cpp:528 +#: common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1021,12 +1024,12 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/basicframe.cpp:556 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" -#: common/basicframe.cpp:564 +#: common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -1080,20 +1083,140 @@ msgstr "Bloc Miroir" msgid "Marker Info" msgstr "Info Marqueur" -#: common/common.cpp:140 +#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "Gris 1" + +#: common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "Gris 2" + +#: common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "Gris 3" + +#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "Jaune clair" + +#: common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "Bleu 1" + +#: common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "Vert 1" + +#: common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "Cyan 1" + +#: common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "Rouge 1" + +#: common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "Magenta 1" + +#: common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "Brun 1" + +#: common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "Bleu 2" + +#: common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "Vert 2" + +#: common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "Cyan 2" + +#: common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "Rouge 2" + +#: common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "Magenta 2" + +#: common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "Brun 2" + +#: common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "Bleu 3" + +#: common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "Vert 3" + +#: common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "Cyan 3" + +#: common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "Rouge 3" + +#: common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "Magenta 3" + +#: common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "Jaune 3" + +#: common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "Bleu 4" + +#: common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "4 vert" + +#: common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "Cyan 4" + +#: common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "Rouge 4" + +#: common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "Magenta 4" + +#: common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "Jaune 4" + +#: common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "Pouces" -#: common/common.cpp:175 +#: common/common.cpp:179 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 @@ -1104,47 +1227,52 @@ msgstr "millimètres" msgid "units" msgstr "unités" -#: common/common.cpp:198 +#: common/common.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "degrés" + +#: common/common.cpp:202 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: common/common.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "deg" msgstr "deg" -#: common/common.cpp:414 +#: common/common.cpp:418 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'." -#: common/common.cpp:432 +#: common/common.cpp:436 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" -#: common/common.cpp:441 +#: common/common.cpp:445 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:140 +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: common/confirm.cpp:92 +#: common/confirm.cpp:93 msgid "Info" msgstr "Infos" -#: common/confirm.cpp:112 +#: common/confirm.cpp:113 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1292,7 +1420,7 @@ msgstr "Copier Infos de Version" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 @@ -1409,11 +1537,11 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1449,8 +1577,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selectect entry from the table." -msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table" +msgid "Remove the selected entry from the table." +msgstr "Supprimer l'entrée sélectionnée de la table." #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -1473,7 +1601,7 @@ msgstr "Sortir sans Sauver" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:617 +#: pcbnew/librairi.cpp:656 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1494,7 +1622,7 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Sélection par Viewer" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 msgid "Double-click to edit" msgstr "Double-clic pour éditer" @@ -1533,7 +1661,7 @@ msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Rotate" @@ -1857,7 +1985,7 @@ msgstr "Tout" msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:181 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1873,28 +2001,28 @@ msgstr "Actions" msgid "Save report to file..." msgstr "Enregistrer le rapport ..." -#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 +#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" -#: common/draw_frame.cpp:322 +#: common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" -#: common/draw_frame.cpp:489 +#: common/draw_frame.cpp:514 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 @@ -1953,8 +2081,8 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" #: common/eda_text.cpp:424 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 @@ -1964,8 +2092,8 @@ msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -2029,38 +2157,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour <%s>" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Couper\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "" "Mettre au blanc les cellules sélectionnées et placer le contenu originel " "dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Copier\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Coller\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Sélectionner Tout\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -2120,7 +2248,7 @@ msgstr "&Raccourcis" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" @@ -2223,23 +2351,27 @@ msgstr "Japonais" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanien" + +#: common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:358 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:360 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:391 +#: common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" @@ -2293,34 +2425,34 @@ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)" -#: common/richio.cpp:206 +#: common/richio.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture" -#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:312 +#: common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:578 +#: common/richio.cpp:564 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:597 +#: common/richio.cpp:583 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:618 +#: common/richio.cpp:604 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312 +#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:301 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -2516,9 +2648,10 @@ msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:367 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -2587,7 +2720,7 @@ msgstr "Fichier de projet '%s' non inscriptible" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:472 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" @@ -2602,82 +2735,82 @@ msgstr "Unités en pouces" msgid "Units in millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: eeschema/tool_sch.cpp:286 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Afficher textes en mode filaire" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Afficher contours en mode filaire" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Zoom + (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Zoom - (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Rafraîchir l'écran (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Zoom Automatique (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "Visu 3D (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Afficher textes en mode plein" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Afficher textes en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Afficher contours en mode plein" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:650 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:187 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:654 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Module '%s' non trouvé" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -2703,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:352 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2715,7 +2848,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:243 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -2723,11 +2856,11 @@ msgstr "" "Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" "Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:370 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:420 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2739,13 +2872,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:444 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 #: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:440 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -2757,74 +2890,74 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 msgid "Filter list: " msgstr "Liste filtrée:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 msgid "Description: " msgstr "Description:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "Key words: " msgstr "Mots clé: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "key words" msgstr "mots clé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 msgid "library" msgstr "librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "name" msgstr "nom" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" msgstr "Pas de filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "Projet: '%s'" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/libedit.cpp:61 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 #: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:980 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:759 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[pas de projet]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2833,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:95 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" @@ -2882,15 +3015,15 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 @@ -2931,18 +3064,19 @@ msgstr "Afficher le n° de &pad" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Pan et Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom" @@ -2979,7 +3113,7 @@ msgstr "" "schématique." #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -3040,24 +3174,24 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:237 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&About Kicad" msgstr "&Au Sujet de Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 msgid "About KiCad" @@ -3070,7 +3204,7 @@ msgstr "&Sauver" #: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430 +#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" @@ -3303,58 +3437,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:501 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:507 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:650 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:657 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Fichier document de composants '%s' vide." -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: eeschema/class_library.cpp:665 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide." -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: eeschema/class_library.cpp:1062 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: eeschema/class_library.cpp:1153 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3363,7 +3497,7 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: eeschema/class_library.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3432,7 +3566,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1247 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1274 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -3741,7 +3875,7 @@ msgstr "Éditer filtre empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Général " @@ -3840,7 +3974,7 @@ msgstr "" "listes de composants en librairies." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -3911,45 +4045,45 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Composant '%s' non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3961,18 +4095,18 @@ msgstr "" "se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " "restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:852 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:854 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:680 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -3980,41 +4114,41 @@ msgstr "" "Si votre document est donné comme un lien http://, alors presser ce bouton " "devrait lancer votre navigateur web." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 msgid "Browse Footprints" msgstr "Examen Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et " "l'assigner." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:867 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Non" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 #: eeschema/sch_component.cpp:1547 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Composant" @@ -4059,7 +4193,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Orientation (Degrés)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Sélectionner si le composant doit être tourné lors de l'affichage." @@ -4072,8 +4206,8 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 @@ -4083,7 +4217,7 @@ msgid "Mirror" msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4103,7 +4237,7 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -4116,7 +4250,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "Sélection" @@ -4150,39 +4284,39 @@ msgstr "" "Les textes des champs ne sont pas modifiés." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ajouter un nouveau champ utilisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Supprimer un des champs optionnels." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4191,7 +4325,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4199,68 +4333,68 @@ msgid "Right" msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justif. Horiz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Justif. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 msgid "Style:" msgstr "Style:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné" +msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Le style de texte du champ sélectionné dans le schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Nom Champ" @@ -4274,12 +4408,12 @@ msgstr "" "Quelques noms de champs fixés ne sont pas modifiables." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Texte Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" @@ -4292,8 +4426,8 @@ msgstr "" "alors vous pouvez la visualiser en cliquant sur ce bouton." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -4305,9 +4439,9 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4318,10 +4452,10 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 @@ -4336,7 +4470,6 @@ msgid "unit" msgstr "unité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "PosX" @@ -4345,12 +4478,11 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position X du texte relativement au composant" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" @@ -4447,11 +4579,11 @@ msgstr "Passive" msgid "S&hape" msgstr "&Forme" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4462,16 +4594,24 @@ msgstr "" "Un alias %s existe déjà!\n" "Ne peut mettre à jour ce composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Le texte (ou la valeur) du champ actuellement sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "Position X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "Y Position" +msgstr "Position Y" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valeur du champ référence illégale!" @@ -4529,7 +4669,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:614 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -4633,7 +4773,7 @@ msgid "_1" msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "&Afficher la Grille" @@ -4680,109 +4820,100 @@ msgid "Def&ault text size:" msgstr "&Taille par défaut des textes:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 -msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "(0 = non limité)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224 msgid "Editing" msgstr "Edition" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 msgid "Hotkeys:" msgstr "Raccourcis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Utiliser le Pa&vé Tactile pour Pan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour déplacer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:178 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:303 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:328 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 #: eeschema/lib_pin.cpp:2012 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:354 msgid "De&lete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367 msgid "Default Fields" msgstr "Champs par Défault" @@ -4895,34 +5026,34 @@ msgstr "" msgid "&Width:" msgstr "&Largeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 msgid "Common to all &units in component" msgstr "Commun à toutes les &unités du composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "Style de Remplissage" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "Pas de remplissage" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "Remplissage en &avant plan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "Remplissage en a&rrière plan" @@ -4974,25 +5105,25 @@ msgstr "Taille te&xte numéro:" msgid "&Length:" msgstr "&Longueur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1997 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1154 -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 pcbnew/class_pad.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5006,68 +5137,68 @@ msgstr "Position" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "" "Le texte de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifié !" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "Commun à toute les unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 #: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Style" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align left" msgstr "Alignement à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align center" msgstr "Alignement au centre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align right" msgstr "Alignement à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Justif. Horizontale" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align bottom" msgstr "Alignement en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align top" msgstr "Alignement au sommet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "Justif. Verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 msgid "General Settings" msgstr "Options Générales" @@ -5084,47 +5215,47 @@ msgstr "" "et c'est aussi la valeur par défaut du composant lorsqu'il est chargé en " "schématique." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "Référence par défaut:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "Nombre d'unités par boîtier :" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Créer un composant avec une forme alternative (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "Créer composant comme symbole d'alimentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "Les unités ne sont pas interchangeables" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "Options Générales des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "Offset de position du texte de la pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "Afficher le numéro de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "Afficher le nom de la pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "Nom de pin à l'intérieur" @@ -5156,18 +5287,8 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation(0=non limité):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -msgid "actions" -msgstr "actions" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Options:" @@ -5251,8 +5372,8 @@ msgstr "Examen Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" @@ -5273,8 +5394,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" @@ -5309,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." msgstr "Examiner..." @@ -5423,7 +5544,7 @@ msgstr "Centre de la page" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -5449,7 +5570,7 @@ msgstr "" "éléments, lorsque leur épaisseur est à 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 @@ -5457,7 +5578,7 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 @@ -5502,7 +5623,7 @@ msgstr "Tracer Toutes les Pages" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 @@ -5548,10 +5669,10 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Options Page" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 @@ -5593,12 +5714,12 @@ msgstr "Symbole" msgid "Action" msgstr "Action" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" @@ -5778,7 +5899,7 @@ msgstr "Édition Champ %s" msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -6118,42 +6239,42 @@ msgstr "Racine" msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:846 +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 #: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 msgid "Zoom Center" msgstr "Zoom Centre" -#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 #: pcbnew/hotkeys.cpp:170 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Rafraîchir le zoom" -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 #: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:63 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 #: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:65 kicad/menubar.cpp:139 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 msgid "Help (this window)" msgstr "Aide (cette fenêtre)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:67 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" @@ -6354,24 +6475,24 @@ msgstr "Autoplacement des champs" msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" -#: eeschema/hotkeys.cpp:329 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 +#: eeschema/hotkeys.cpp:331 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: pcbnew/hotkeys.cpp:303 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: eeschema/hotkeys.cpp:330 +#: eeschema/hotkeys.cpp:332 msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:331 eeschema/libeditframe.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:333 eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/hotkeys.cpp:744 +#: eeschema/hotkeys.cpp:746 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -6426,7 +6547,7 @@ msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:192 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:885 msgid "Circle" @@ -6520,55 +6641,55 @@ msgstr "'%s' - Export OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Erreur en création de '%s'" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 #: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#: eeschema/lib_field.cpp:615 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_field.cpp:678 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1169 -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 +#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:662 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:662 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: eeschema/lib_pin.cpp:156 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1057 +#: pcbnew/class_track.cpp:1032 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -6680,7 +6801,7 @@ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." @@ -6738,7 +6859,7 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" #: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Graphique" @@ -6982,44 +7103,44 @@ msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "Sélection des Éléments" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Copy Block" msgstr "Copie Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Miroir Bloc ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror Block --" msgstr "Miroir Bloc --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "Rotation Bloc ccw" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Rotation Bloc +" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" @@ -7038,11 +7159,11 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:340 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -7051,55 +7172,55 @@ msgstr "" "Librairie '%s' modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:714 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 #: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -8064,10 +8185,6 @@ msgstr "Zoom sur Fenêtre" msgid "Drag Block" msgstr "Drag Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Rotation Bloc +" - #: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" @@ -8108,7 +8225,7 @@ msgstr "Forme Entrée de Bus \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -8223,7 +8340,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracé: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" @@ -8283,7 +8400,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -8369,7 +8486,7 @@ msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" #: eeschema/sch_text.cpp:718 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -8574,7 +8691,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:575 +#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8597,7 +8714,7 @@ msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" @@ -8640,7 +8757,7 @@ msgstr " [pas de fichier]" msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Pas de librairies de composants chargées." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -8928,7 +9045,7 @@ msgstr "Unités en pouces" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unités en millimètres" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:297 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" @@ -8995,96 +9112,88 @@ msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "Label Global" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Nom du net" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" msgstr "Symbole de non connexion" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "Graphique en arrière plan" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "Numéro de pin" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "Nom pin" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "Nom du fichier de la feuille" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "Pin de hiérar." -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" msgstr "ERC warning" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" msgstr "ERC erreur" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -9094,131 +9203,122 @@ msgstr "" "et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" "que vous voulez utiliser ces couleurs?" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "Nom Image" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Couche graphique" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "Rot. Img." - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarité" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "Justification X" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Justification Y" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Offset Image Justifiée" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "Couche %d (%s, %s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "Couche %d (%s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "Couche %d *" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Couche %d" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552 msgid "D Code" msgstr "D Code" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarité" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:348 +msgid "Image name" +msgstr "Nom Image" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Couche graphique" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +msgid "Img Rot." +msgstr "Rot. Img." + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:365 +msgid "X Justify" +msgstr "Justification X" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:368 +msgid "Y Justify" +msgstr "Justification Y" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:376 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Offset Image Justifiée" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:163 +#, c-format +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:166 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Couche graphique% d" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 -#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:548 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Autre" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Neg. Obj." msgstr "Obj. Nég." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" @@ -9271,48 +9371,51 @@ msgstr "Mémoriser Choix" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:377 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:444 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:449 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415 msgid "There was a problem printing" msgstr "Il y a un problème d'impression" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Couches:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Couches graphiques:" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 @@ -9376,28 +9479,28 @@ msgstr "Échelle approx.:" msgid "X Scale Adjust" msgstr "Ajustage Échelle X" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Ajustage Échelle Y" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 msgid "Print Mode" msgstr "Mode d'impression" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." @@ -9405,7 +9508,7 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez imprimer en couleur, ou forcer le mode noir et " "blanc." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 msgid "Page Options" @@ -9417,8 +9520,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Sélection couche:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378 msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" @@ -9523,12 +9626,13 @@ msgstr "Plein" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 msgid "Lines" msgstr "Lignes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9545,358 +9649,358 @@ msgstr "Format maximum sans afficher les limites de page" msgid "Page" msgstr "Page" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:267 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:273 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:398 pcbnew/pcbframe.cpp:908 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:380 gerbview/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:186 msgid "No room to load file" msgstr "Plus de place pour charger le fichier" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:197 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Fichiers non trouvé" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:212 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:380 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:398 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:426 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:436 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI commande un paramètre incorrect" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "Tool définition <%c> non supportée" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:490 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:493 #, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "Outil <%d> non défini" +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Définition de l'outil '% c' non pris en charge" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:546 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Outil %d non défini" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:690 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 msgid "Board file name:" msgstr "Nom Fichier C.I.:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Couche composant" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Couche cuivre" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" -#: gerbview/files.cpp:240 +#: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:467 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 #, c-format -msgid "Layer %d not in use" -msgstr "Couche %d non utilisée" +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:500 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(avec Attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:507 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Switch Units" msgstr "Commuter Unités" -#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Lignes Gerber" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Éléments Gbr Flashés" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Polygones" -#: gerbview/hotkeys.cpp:74 +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Objets Gerber Négatifs" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Mode d'affichage DCodes" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Sauter à la Couche Suivante" -#: gerbview/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter sur la Couche Précédente" -#: gerbview/hotkeys.cpp:96 +#: gerbview/hotkeys.cpp:94 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Raccourcis de Gerbview" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:45 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Les données courante seront perdues ?" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:77 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Effacer couche %d" -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Charger Fichier &Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Charger un nouveau fichier Gerber sur couche courante. Les données " "précédentes seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "Charger Fichier de Perçage &EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Charger Fichier Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Ouvrir un fichier de perçage récemment ouvert" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "Eff&acer Tout" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "E&xporter vers Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "Imprimer gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "Fermer GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "Sélection options pour tracer les éléments" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "&Liste DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "Lister et Éditer DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "Montrer &Source" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "Effacer Couche" -#: gerbview/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "Effacer tous les éléments de la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manual de Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Divers" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/readgerb.cpp:68 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:191 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -9906,19 +10010,24 @@ msgstr "" "C'est peut-être un ancien fichier RS274D\n" "Par conséquent la taille des éléments n'est pas définie" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:442 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:533 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:596 msgid "Too many include files!!" msgstr "Trop de fichiers include!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Couche %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -9968,27 +10077,27 @@ msgstr "Unités en pouces" msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Afficher flashs en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Afficher lignes en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:182 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:187 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs dand une couleur fantome." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:192 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -9996,7 +10105,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode brut (Peut créer des problèmes avec des éléments " "négatifs s'il y a plus d'un fichier gerber affiché)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10004,7 +10113,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode empilé (affiche éléments négatifs sans artefact, " "quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10012,15 +10121,15 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode transparent (affiche éléments négatifs sans " "artefact, quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 msgid "Hide layers manager" msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:291 msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" @@ -10417,7 +10526,7 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" #: kicad/preferences.cpp:80 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" #: kicad/prjconfig.cpp:108 @@ -10768,7 +10877,7 @@ msgstr "Incapable d' écrire <%s>" msgid "File <%s> written" msgstr "Fichier <%s> écrit" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 msgid "Create file" msgstr "Création Fichier " @@ -10833,11 +10942,11 @@ msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "&Fermer l'Éditeur de Description de Page" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 -msgid "&BackGround Black" +msgid "&Background Black" msgstr "Fond &Noir" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 -msgid "&BackGround White" +msgid "&Background White" msgstr "Fond &Blanc" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 @@ -10892,7 +11001,7 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -10905,11 +11014,11 @@ msgstr "Conception" msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Erreur en chargement du fichier '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10930,19 +11039,19 @@ msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 msgid "(start or end point)" msgstr "(point de début ou de fin)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 msgid "(start point)" msgstr "(point de début)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 msgid "(end point)" msgstr "(point terminal)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:130 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -11008,7 +11117,7 @@ msgstr "Coin Gauche Haut de la Page" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la baree d'état" +msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 msgid "Page 1" @@ -11039,7 +11148,7 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -11610,8 +11719,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -12261,7 +12370,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12336,15 +12445,15 @@ msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" " Impossible de placer automatiquement les empreintes. Pas de contour sur pcb." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -12352,7 +12461,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" @@ -12368,7 +12477,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12380,7 +12489,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" @@ -12391,7 +12500,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12403,7 +12512,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -12413,12 +12522,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -12428,7 +12537,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" @@ -12448,7 +12557,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12459,42 +12568,42 @@ msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Suppression composant '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings:% d, erreurs:% d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -12502,7 +12611,7 @@ msgstr "" "Des erreurs se sont produites lors de la mise à jour de netlist. À moins que " "vous les fixiez, votre PCB ne sera pas identique au le schéma." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Mise à jour Netliste réussie!" @@ -12555,19 +12664,19 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" @@ -12581,21 +12690,21 @@ msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_board.cpp:2310 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2675 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." @@ -12809,43 +12918,57 @@ msgstr "Dernier Changement" msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Board Side" +msgstr "Coté du C.I." + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Dessous (Retourné)" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +msgid "Front" +msgstr "Dessus" + +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_module.cpp:618 +#: pcbnew/class_module.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:631 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:640 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:646 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:840 +#: pcbnew/class_module.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -12878,7 +13001,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" @@ -12934,7 +13057,7 @@ msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -12950,7 +13073,7 @@ msgstr "Via Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -13214,83 +13337,83 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip:" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Name" msgstr "NC Nom" -#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolation NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "NC Width" msgstr "NC largeur" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "NC Via Size" msgstr "NC Diam Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 msgid "Zone " msgstr "Zone " -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/class_track.cpp:1282 +#: pcbnew/class_track.cpp:1257 msgid "(Specific)" msgstr "(Spécifique)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1284 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 msgid "(NetClass)" msgstr "(Net Classe)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: pcbnew/class_track.cpp:1568 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: pcbnew/class_track.cpp:1576 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" @@ -13395,12 +13518,12 @@ msgstr "Supprimer Net?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -13412,7 +13535,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracé: '%s' OK." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." @@ -13583,7 +13706,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:497 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -13693,8 +13816,8 @@ msgid "Minimum width" msgstr "Épaisseur minimum" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies" +msgid "Minimum thickness of filled areas." +msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "Corner smoothing:" @@ -14100,8 +14223,8 @@ msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "%s: Diamètre ViaMin. Diamètre Via Min.
" +msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" +msgstr "%s: Diamètre Via < Diamètre Via Min.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 #, c-format @@ -14468,83 +14591,64 @@ msgstr "Afficher pistes en mode contour" msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Defined holes" -msgstr "Trous définis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Montrer trous des vias:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 -msgid "" -"Show or hide via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"Montrer (ou non) le perçage des vias.\n" -"Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut " -"sont montrés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" msgstr "Aide au Routage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Do not show" msgstr "Ne pas montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads" msgstr "Sur pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On tracks" msgstr "Sur pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads and tracks" msgstr "Sur pads et pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 msgid "Show Net Names:" msgstr "Montrer Noms d'Équipots:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track" msgstr "Nouvelle piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track with via area" msgstr "Nouvelle piste avec via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Montrer Isolation Piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -14554,40 +14658,40 @@ msgstr "" "Si Nouvelle Piste est sélectionné, la zone d'isolation de la piste est " "montrée seulement pendant sa création." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" msgstr "Modules:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Afficher textes en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 msgid "Show pad clearance" msgstr "Montrer isolation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 msgid "Show pad number" msgstr "Afficher le n° de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Montrer l'indicateur de pad sans net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Other:" msgstr "Autre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" @@ -14694,7 +14798,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -14703,7 +14807,7 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" @@ -14713,7 +14817,7 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -14722,7 +14826,7 @@ msgstr "" "sur le PCB\n" "(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -14730,7 +14834,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -14738,29 +14842,21 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 -msgid "Front" -msgstr "Dessus" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Board Side" -msgstr "Coté du C.I." - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -14800,12 +14896,12 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Changer Empreinte(s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Insert" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -14818,12 +14914,12 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Verrouiller empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "Déplacer et Placer" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Placement" @@ -14848,12 +14944,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" @@ -14868,7 +14964,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 @@ -14876,7 +14972,7 @@ msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -14889,14 +14985,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur globale sera utilisée" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte à souder" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -14913,14 +15009,14 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -14940,7 +15036,7 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 @@ -14953,22 +15049,22 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "3D forme" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Ajout Forme 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Suppr. Forme 3D:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "Éditer Nom Fichier" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" @@ -15003,28 +15099,28 @@ msgstr "" "Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" "dans <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Nom du Module en Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation 90 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation 180 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -15047,26 +15143,26 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -15074,7 +15170,7 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" @@ -15181,7 +15277,7 @@ msgstr "Ajuster automatiquement" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" msgstr "Unités:" @@ -15288,7 +15384,7 @@ msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" msgid "Find Marker" msgstr "Chercher Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:822 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -15507,7 +15603,7 @@ msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)" msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "Importer un fichier session créé par FreeRouter dans le C.I. courant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " @@ -15516,19 +15612,31 @@ msgstr "" "Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au " "répertoire du projet ou absolu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "Un fichier par face" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "Un fichier pour le circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "Fichiers:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -15536,19 +15644,19 @@ msgstr "" "Crée 2 fichiers: un pour chaque coté du circuit ou\n" "Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Avec attribut INSERT activé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Forcer Attr. INSERT pour tous les modules CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Sélection des Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -15791,19 +15899,19 @@ msgstr "" "Délai après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde du " "circuit imprimé sur disque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Angle de &rotation :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Incrément de rotation pour le menu contextuel et le raccourci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "&Active le contrôle des règles de conception lors du routage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -15811,19 +15919,19 @@ msgstr "" "Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n" "Lorsque le contrôle DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "&Show ratsnest" msgstr "&Montrer le chevelu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "S&how footprint ratsnest" msgstr "Afficher le c&hevelu de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." @@ -15832,32 +15940,32 @@ msgstr "" "déplace.\n" "Ce chevelu est utile pour placer un module." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Suppression Pistes non &connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une " "piste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "&Limiter les pistes à 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." msgstr "" "Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "L&imiter les lignes graphiques à 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -15865,11 +15973,11 @@ msgstr "" "Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de " "segments sur couches techniques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "&Utiliser deux segments pour piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -15877,57 +15985,49 @@ msgstr "" "Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre " "eux, pour créer une nouvelle piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 msgid "When creating tracks" msgstr "En création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Magnetic Pads" msgstr " Pads magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Pistes Magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une " "piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "Use middle mouse &button to pan" msgstr "Utiliser le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 msgid "Limi&t panning to scroll size" msgstr "Limi&ter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:179 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 -msgid "Advanced/Developer" -msgstr "Avancé/Développeur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 -msgid "Dump zone geometry to files when filling" -msgstr "Stocker géométrie des zones en fichier lors du remplissage" - #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "Available:" msgstr "Disponible:" @@ -15945,7 +16045,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -16266,10 +16366,6 @@ msgstr "Position fin Y:" msgid "Arc angle:" msgstr "Angle de l'arc:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "Épaisseur de l'élément" @@ -17095,34 +17191,34 @@ msgstr "Pour la création des éléments graphiques:" msgid "&Graphic line width" msgstr "Largeur ligne &graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text line width" -msgstr "Largeur de ligne de texte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "& Largeur ligne de texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 msgid "Text &height" msgstr "&Hauteur texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 msgid "Text &width" msgstr "&Largeur texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Valeurs par défaut en création de nouvelle empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "Laisser réf ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte comme texte " "par défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 msgid "&Reference" msgstr "&Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -17130,21 +17226,21 @@ msgstr "" "Texte par défaut pour référence\n" "Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "SilkScreen" msgstr "Vernis Épargne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "Fab. Layer" msgstr "Couche Fab." -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 msgid "V&alue" msgstr "V&aleur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -17152,10 +17248,6 @@ msgstr "" "Texte par défaut pour valeur\n" "Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 -msgid "General options:" -msgstr "Options générales:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" @@ -17366,7 +17458,7 @@ msgid "Test Footprints" msgstr "Test des Modules" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et " "supplémentaires" @@ -17376,10 +17468,10 @@ msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Recalculer les connexions du C.I." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" -"Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom de " -"net sur pad)" +"Reconstruire le ratsnest complet (utile après une édition manuelle du net du " +"padl)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 msgid "Save Messages to File" @@ -17597,7 +17689,7 @@ msgstr "Taille X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Taille Y:" @@ -17881,7 +17973,7 @@ msgstr "" "être dans la plage [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." @@ -18405,7 +18497,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Imprimer Module" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 msgid "There was a problem printing." msgstr "Il y a eu un problème d'impression." @@ -18499,14 +18591,14 @@ msgstr "Sélectionner un dossier" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Taille de la grille incorrecte (la taille doit être > = %.3f mm et < = %.3f " "mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -18517,30 +18609,38 @@ msgstr "" msgid "User Defined Grid" msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" msgstr "Commutation Rapide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "Grille 1: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +msgid "Dots" +msgstr "Points" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 +msgid "Style (OpenGL && Cairo)" +msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -18906,17 +19006,17 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1754 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1815 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3019 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -18953,7 +19053,7 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" #: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" @@ -18969,12 +19069,12 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" @@ -18989,25 +19089,25 @@ msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -19064,8 +19164,8 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:587 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:596 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:604 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" @@ -19085,47 +19185,47 @@ msgstr "" "Erreur en export VRML:\n" "Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Impossible de créer '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Fichier placement: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre total de composants: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -19134,11 +19234,11 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Incapable de créer '%s'" @@ -19193,7 +19293,7 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changement msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19201,17 +19301,17 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19220,22 +19320,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:726 +#: pcbnew/files.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:752 +#: pcbnew/files.cpp:751 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Fichier backup: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Écriture fichier CI: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19378,56 +19478,56 @@ msgstr "" "Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n" "La librairie n'existe pas sur le serveur" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:549 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 pcbnew/librairi.cpp:484 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -19464,7 +19564,7 @@ msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" @@ -19686,7 +19786,7 @@ msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" @@ -19696,7 +19796,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19709,80 +19809,84 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:434 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " "menu" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:470 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" @@ -19842,22 +19946,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19866,7 +19970,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19875,59 +19979,59 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "La librairie '%s' existe, OK pour la remplacer ?" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Créer un Nouveau Répertoire Librairie (le répertoire .pretty est la " "librairie)" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "Ok pour effacer l'empreinte %s en librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' non trouvé" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "N'est pas un fichier empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver ou de charger l'empreinte %s à partir du chemin de " "librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." @@ -19935,43 +20039,43 @@ msgstr "" "La librairie de modules '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " "recherche." -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Module exporté dans fichier '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." -#: pcbnew/librairi.cpp:84 +#: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -19985,7 +20089,7 @@ msgstr "" "pour sauver votre empreinte (un fichier .kicad_mod) dans le répertoire " "librairie .pretty" -#: pcbnew/librairi.cpp:90 +#: pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -19998,24 +20102,24 @@ msgstr "" "et mettez à jour votre table des librairies\n" "avnt de supprimer l'empreinte." -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:94 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Anciens fichiers d'export modules (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:96 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:351 +#: pcbnew/librairi.cpp:390 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:529 +#: pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/librairi.cpp:632 +#: pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -20026,12 +20130,12 @@ msgstr "" "Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" "dans <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:693 +#: pcbnew/librairi.cpp:732 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:694 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" @@ -20040,7 +20144,7 @@ msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" msgid "Load Footprint" msgstr "Charger Empreinte" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -20055,16 +20159,16 @@ msgstr "" "Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est " "configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Empreintes [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -20072,17 +20176,17 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Empreinte '%s' sauvée" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'." @@ -20265,7 +20369,7 @@ msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" @@ -20579,7 +20683,7 @@ msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fermer Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -20637,8 +20741,8 @@ msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" @@ -20646,7 +20750,7 @@ msgstr "Ajouter empreintes" msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" @@ -20654,7 +20758,7 @@ msgstr "Ajouter pistes et vias" msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" @@ -20662,7 +20766,7 @@ msgstr "Addition de zones remplies" msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" @@ -20670,7 +20774,7 @@ msgstr "Ajouter zones interdites" msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" @@ -20686,7 +20790,7 @@ msgstr "M&ire de Superposition" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Origine des Coord de &Perçage et Placement" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" @@ -20695,7 +20799,7 @@ msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" @@ -20719,7 +20823,7 @@ msgstr "Router interactivement une paire différentielle" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" @@ -20727,7 +20831,7 @@ msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" @@ -20760,7 +20864,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:798 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes" @@ -21793,12 +21897,12 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:206 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:139 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -21811,7 +21915,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:148 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -21823,24 +21927,29 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:201 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:655 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:920 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:951 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21853,19 +21962,19 @@ msgstr "" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2012 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2424 pcbnew/pcb_parser.cpp:2430 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2535 pcbnew/pcb_parser.cpp:2617 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2681 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21878,7 +21987,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2997 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21889,16 +21998,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "vous devez vérifier et l'éditer (exécuter le test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:611 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1081 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -21908,7 +22017,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:339 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -21928,7 +22037,7 @@ msgstr "" "Voir la section « table des librairies d'empreintes » de la documentation " "CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:798 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" @@ -22039,11 +22148,11 @@ msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "On ne peut démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -22052,12 +22161,12 @@ msgstr "" "nommer les nets appartenant à une paire différentielle pour qu'ils " "finnissent par _N/_P ou +/-" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Le réglage actuel d'espacement de piste/via viole les règles de conception." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Le réglage actuel de largeur de piste viole les règles de conception." @@ -22178,8 +22287,8 @@ msgstr "" "la via." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." -msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de routage." +msgid "Switches posture of the currently routed track." +msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." @@ -22261,13 +22370,13 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -22279,7 +22388,7 @@ msgstr "" "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour extérieur " "pour former un polygone fermé." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -22290,12 +22399,12 @@ msgstr "" "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur " "pour former un polygone fermé." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." @@ -22431,7 +22540,7 @@ msgstr "Imprimer empreinte" msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" @@ -22444,23 +22553,23 @@ msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activer affichage coord Polaires" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Sélection de la forme du curseur" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:231 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Afficher Pads en Contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:235 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Afficher textes en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" @@ -22553,61 +22662,61 @@ msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python" msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "Montrer le chevelu de l'empreinte pendant le déplacement" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "" "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -22616,37 +22725,37 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" " sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -22851,139 +22960,147 @@ msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Fill all" msgstr "Remplir tout" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 msgid "Unfill all" msgstr "Supprimer tous les remplissages" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408 +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numéroter pastilles" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 msgid "Copy items" msgstr "Copier Éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:442 msgid "Paste items" msgstr "Coller éléments" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:522 pcbnew/tools/common_actions.cpp:523 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:550 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 msgid "Create corner" msgstr "Créer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:567 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Align items to the top" msgstr "Aligner les éléments sur le haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Aligner les éléments sur le bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the left" msgstr "Aligner les éléments sur la gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the right" msgstr "Aligner les éléments sur la droite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Ne peut effacer la référence." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Ne peut effacer la valeur." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" @@ -22994,24 +23111,28 @@ msgstr "" "Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur sur " "les pads pour les numéroter." -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 msgid "Select reference point" msgstr "Sélection point de référence" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d élément(s) copié(s)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +msgid "Locking" +msgstr "Verrouillage" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." @@ -23027,12 +23148,12 @@ msgstr "Sélection..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -23054,7 +23175,7 @@ msgstr "taille net classe" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 msgid ", drill: default" -msgstr "," +msgstr ",perçage: défaut" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: " @@ -23143,7 +23264,7 @@ msgstr "" "proche" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " "zone" @@ -23165,7 +23286,7 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:57 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D" @@ -23198,7 +23319,7 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -23223,7 +23344,7 @@ msgstr "Éditeur de Texte" msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:133 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique" @@ -23247,7 +23368,7 @@ msgstr "Table des Pins" msgid "Library Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 msgid "Library Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur de librairies" @@ -23508,7 +23629,7 @@ msgstr "Générateurs d'Empreintes" msgid "PCB Library Tables" msgstr "Tables des Librairies PCB:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Générer Fichier Position des Composants" @@ -23524,7 +23645,7 @@ msgstr "Cherche empreinte" msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Édition Globale de Pistes et Vias" @@ -23560,7 +23681,7 @@ msgstr "Options Couches" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Marge Masque des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur d'Empreintes" @@ -23588,7 +23709,7 @@ msgstr "Réglages du Routeur Interactif" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "Propriétés de la Grille" @@ -23629,13 +23750,124 @@ msgid "" "Show/hide the microwave toolbar\n" "This is a experimental feature (under development)" msgstr "" -"Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes il s'agit d'une " -"fonctionnalité expérimentale (en cours de développement)" +"Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n" +"Il s'agit d'une fonctionnalité expérimentale (en cours de développement)" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" +#~ msgstr "Couche %d (%s, %s, %s)" + +#~ msgid "Layer %d (%s, %s)" +#~ msgstr "Couche %d (%s, %s)" + +#~ msgid "Layer %d *" +#~ msgstr "Couche %d *" + +#~ msgid "Files not found" +#~ msgstr "Fichiers non trouvé" + +#~ msgid "Tool definition <%c> not supported" +#~ msgstr "Tool définition <%c> non supportée" + +#~ msgid "Tool <%d> not defined" +#~ msgstr "Outil <%d> non défini" + +#~ msgid "Layer %d not in use" +#~ msgstr "Couche %d non utilisée" + +#~ msgid "Ma&ximum undo items:" +#~ msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation:" + +#~ msgid "(0 = unlimited)" +#~ msgstr "(0 = non limité)" + +#~ msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" +#~ msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation(0=non limité):" + +#~ msgid "actions" +#~ msgstr "actions" + +#~ msgid "Defined holes" +#~ msgstr "Trous définis" + +#~ msgid "Show Via Holes:" +#~ msgstr "Montrer trous des vias:" + +#~ msgid "" +#~ "Show or hide via holes.\n" +#~ "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +#~ msgstr "" +#~ "Montrer (ou non) le perçage des vias.\n" +#~ "Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut " +#~ "sont montrés" + +#~ msgid "Advanced/Developer" +#~ msgstr "Avancé/Développeur" + +#~ msgid "Dump zone geometry to files when filling" +#~ msgstr "Stocker géométrie des zones en fichier lors du remplissage" + +#~ msgid "Text line width" +#~ msgstr "Largeur de ligne de texte" + +#~ msgid "General options:" +#~ msgstr "Options générales:" + +#~ msgid "Create Image (png format)" +#~ msgstr "Créer fichier Image (format png)" + +#~ msgid "Create Image (jpeg format)" +#~ msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" + +#~ msgid "Remove the selectect entry from the table." +#~ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table" + +#~ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +#~ msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" + +#~ msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +#~ msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné" + +#~ msgid "Select Preferred Pdf Browser" +#~ msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" + +#~ msgid "&BackGround Black" +#~ msgstr "Fond &Noir" + +#~ msgid "&BackGround White" +#~ msgstr "Fond &Blanc" + +#~ msgid "Minimun thickness of filled areas." +#~ msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies" + +#~ msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +#~ msgstr "%s: Diamètre ViaMin. Diamètre Via Min.
" + +#~ msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +#~ msgstr "" +#~ "Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et " +#~ "supplémentaires" + +#~ msgid "" +#~ "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +#~ msgstr "" +#~ "Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom " +#~ "de net sur pad)" + +#~ msgid "Switches posture of the currenly routed track." +#~ msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de routage." + +#~ msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " +#~ "zone" + +#~ msgid "Rotate Block ccw" +#~ msgstr "Rotation Bloc ccw" + #~ msgid "Templates path" #~ msgstr "Chemin d'Accès aux Modèles"