From 3f059af39daeb9592b5530fa11af75824d674bf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Thu, 20 May 2021 07:33:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (6977 of 6977 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 48 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index f7320f77b9..0c03bc4fd7 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 08:32+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -2624,24 +2624,24 @@ msgstr "浏览..." msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." -msgstr "为设计中已经存在的任何指示符查找下一个可用的参考指示符。" +msgstr "为设计中已经存在的任何位号查找下一个可用的位号。" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." -msgstr "用 '%s' 替换参考指示符。" +msgstr "用 '%s' 替换位号。" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" -msgstr "为所粘贴的符号分配唯一的参考指示符" +msgstr "为所粘贴的符号分配唯一的位号" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" -msgstr "保留现有的参考指示符,即使它们是重复的" +msgstr "保留现有的位号,即使它们是重复的" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" -msgstr "清理所有粘贴符号上的参考指示符" +msgstr "清理所有粘贴符号上的位号" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 msgid "Paste Options" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "引脚名" #: common/layer_id.cpp:114 msgid "Symbol references" -msgstr "符号参考" +msgstr "符号位号" #: common/layer_id.cpp:115 msgid "Symbol values" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgstr "导入:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 msgid "Formatting preferences" -msgstr "格式化偏好设置" +msgstr "格式偏好设置" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 msgid "Field name templates" @@ -11595,7 +11595,7 @@ msgstr "标签增量:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:268 msgid "Dialog Preferences" -msgstr "偏好设置对话框" +msgstr "对话框偏好设置" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:270 msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" @@ -12242,7 +12242,7 @@ msgstr "同一符号的单元的值不同" #: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Duplicate reference designators" -msgstr "重复参考标识符" +msgstr "重复位号" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "用户取消了封装重新链接。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." -msgstr "更改 '%s' 的参考指示符为 '%s'。" +msgstr "更改 '%s' 的位号为 '%s'。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format @@ -20793,7 +20793,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"有 %i 种类型的参考标号。\n" +"有 %i 种类型的位号。\n" "**********************************************************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 @@ -20872,7 +20872,7 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" "\n" -"PCB 上有 %d 个空白或无效的参考指示符。\n" +"PCB 上有 %d 个空白或无效的位号。\n" "建议选中'测试原理图封装' 选项,然后运行 DRC。\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 @@ -20997,11 +20997,11 @@ msgstr "背面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 msgid "Front reference start:" -msgstr "顶层工位起点:" +msgstr "顶层位号起点:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "顶层的起始工位。" +msgstr "顶层的起始位号。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 @@ -21030,13 +21030,13 @@ msgstr "底层工位起点:" msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." -msgstr "空白从前面继续,或输入大于前面最高参考名称的数字。" +msgstr "空白从前面继续,或输入大于前面最高位号的数字。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." -msgstr "留空或为零,或在前面输入一个大于最高参考名称的数字。" +msgstr "留空或为零,或在前面输入一个大于最高位号的数字。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 msgid "Remove front prefix" @@ -21069,7 +21069,7 @@ msgstr "顶层前缀:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" -msgstr "组件侧引用名称的可选前缀 (如:F_)" +msgstr "元件侧位号的可选前缀 (如:F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 msgid "Back prefix:" @@ -21078,7 +21078,7 @@ msgstr "底层前缀:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" -msgstr "锡膏侧参考名称的可选前缀 (例如:B_)" +msgstr "锡膏侧位号的可选前缀 (例如:B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 msgid "Exclude locked footprints" @@ -21098,7 +21098,7 @@ msgid "" "of reference (R means R*)" msgstr "" "不要重新批注此类型\n" -"参考值(R 表示 R*)" +"位号(R 表示 R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" @@ -22840,7 +22840,7 @@ msgstr "重新" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 msgid "Search footprint reference designators" -msgstr "搜索封装参考指示符" +msgstr "搜索封装位号" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 msgid "Search footprint values" @@ -24303,7 +24303,7 @@ msgstr "读取网表文件 \"%s\"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" -msgstr "使用参考指标来匹配符号和封装。\n" +msgstr "使用位号来匹配符号和封装。\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" @@ -29788,7 +29788,7 @@ msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "更改 %s 的参考位号为 %s。" +msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287 #, c-format @@ -31972,7 +31972,7 @@ msgstr "未找到位号 \"%s\"。" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "发现一个导线_过孔索引指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\"" +msgstr "发现一个导线_过孔指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\"" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code"