From 402574d56ad9a2703d25d488a44514752e1be792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=ED=82=B4=EC=8A=A8=EA=B9=80=EB=9E=91=EA=B8=B0?= Date: Tue, 20 Jul 2021 08:02:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 26.2% (1842 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 871 +++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 521 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 08d2a9a3b0..4d07bb0f0a 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,19 +177,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "구리 층 다각형 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -msgstr "구리 층 다각형 단순화" +msgstr "F_Cu 다각형 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -msgstr "구리 층 다각형 단순화" +msgstr "B_Cu 다각형 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "구리 층 다각형 단순화" +msgstr "%d 구리 층 단순화" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" @@ -204,9 +202,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "구멍과 비아용 BVH 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "OpenGL 1.5 버전 이상만 지원됩니다" +msgstr "OpenGL 버전이 지원되지 않습니다. 최소 요구 사항은 1.5입니다." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -1411,14 +1408,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "경로 '%s'를 '%s'에 대하여 절대적으로 만들 수 없습니다." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "출력 디렉토리 '%s'가 생성되었습니다.\n" +msgstr "출력 디렉토리 '%s'가 생성되었습니다." #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "출력 디렉토리 '%s'을 생성할 수 없습니다.\n" +msgstr "출력 디렉토리 '%s'을 생성할 수 없습니다." #: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -1616,9 +1613,8 @@ msgid "Symbols by" msgstr "기호" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Footprints by" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 작성자" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" @@ -2373,7 +2369,7 @@ msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "도면 시트 파일 선택" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" @@ -2382,7 +2378,7 @@ msgid "" "\"%s\"?" msgstr "" "도면 시트 파일 이름이 변경되었습니다.\n" -"상대 경로를 사용하시겠습니까?\n" +"상대 경로를 사용하시겠습니까:\n" "\"%s\"\n" "대신에\n" "\"%s\"?" @@ -2553,22 +2549,18 @@ msgid "Company:" msgstr "회사:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Comment1:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Comment2:" msgstr "주석2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Comment3:" msgstr "주석3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Comment4:" msgstr "주석4:" @@ -2756,12 +2748,10 @@ msgstr "프레임 참조를 인쇄합니다." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "1:1" msgstr "1:1" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Fit to page" msgstr "페이지에 맞추기" @@ -2791,7 +2781,6 @@ msgid "Filter" msgstr "필터" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Items:" msgstr "항목:" @@ -3334,7 +3323,6 @@ msgid "Pan left/right:" msgstr "팬 왼쪽/오른쪽:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "수평 이동으로 왼쪽/오른쪽으로 이동" @@ -3406,12 +3394,10 @@ msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" @@ -3663,17 +3649,17 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "도면 시트 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "도면 시트 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." @@ -3761,7 +3747,7 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" @@ -3921,7 +3907,6 @@ msgstr "단위" #: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 -#, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" @@ -3930,7 +3915,6 @@ msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" #: common/eda_draw_frame.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3941,8 +3925,8 @@ msgid "" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" -"KiCad는 그래픽 카드를 사용하여 더 부드럽고 빠른 환경을 제공할 수 있습니다. " -"이 옵션은 모든 컴퓨터와 호환되지 않으므로 기본적으로 꺼져 있습니다.\n" +"KiCad는 그래픽 카드를 사용하여 더 부드럽고 빠른 환경을 제공할 수 있습니다. 이 옵션은 모든 컴퓨터와 호환되지 않으므로 기본적으로 " +"꺼져 있습니다.\n" "\n" "그래픽 가속을 활성화해 보시겠습니까?\n" "\n" @@ -3961,7 +3945,6 @@ msgid "&No Thanks" msgstr "아니오 (&N)" #: common/eda_item.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -3979,12 +3962,10 @@ msgid "Pad" msgstr "패드" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "그래픽 모양" #: common/eda_item.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "보드 텍스트" @@ -4006,7 +3987,6 @@ msgid "Via" msgstr "비아" #: common/eda_item.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "보드 마카" @@ -4040,7 +4020,6 @@ msgstr "네트 정보" #: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 -#, fuzzy msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -4085,7 +4064,6 @@ msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" #: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 -#, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 레이블" @@ -4113,7 +4091,6 @@ msgstr "SCH 화면" #: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 -#, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "심볼" @@ -5321,13 +5298,10 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " "or missing." -msgstr "" -"Altium 가져오기의 경우 속성 목록 끝에 null 바이트가 있다고 가정합니다. 이것" -"이 없기 때문에 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누락되었을 수 있습니다." +msgstr "속성 목록 끝에 null 바이트가 없습니다. 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누락되었을 수 있습니다." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format @@ -5371,27 +5345,27 @@ msgstr "노드 '%s' 가 '%s'에서 알 수 없음" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 매개변수 '%s' 누락" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 매개변수 '%s'의 '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "구문을 분석할수 없음 '%s' in '%s'" +msgstr "'%s'에서 '%s' 구문 분석 할 수 없음" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "" +msgstr "잘못된 크기 %lld: 너무 큼" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "" +msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호" #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." @@ -5403,24 +5377,21 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "데이터를 출력하지 못했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Could not open archive file." -msgstr "아카이브 파일을 열 수 없음\n" +msgstr "아카이브 파일을 열 수 없음." #: common/project/project_archiver.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Invalid archive file format." -msgstr "잘못된 보관 파일 형식\n" +msgstr "잘못된 보관 파일 형식." #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting file '%s'." -msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중.\n" +msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중." #: common/project/project_archiver.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Error extracting file!" -msgstr "파일 추출 오류!\n" +msgstr "파일 추출 오류!" #: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 @@ -5448,24 +5419,24 @@ msgstr "파일 추출 오류!\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "파일 '%s'을 만들지 못했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archived file '%s'." -msgstr "'%s' 보관 파일\n" +msgstr "'%s' 보관 파일." #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." -msgstr "'%s' 파일을 백업하지 못함.\n" +msgstr "'%s' 파일을 백업하지 못함." #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." -msgstr "" +msgstr "Zip 아카이브 '%s'이 생성되었습니다(%s 비압축, %s 압축)." #: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " @@ -5482,19 +5453,19 @@ msgstr "경고: " #: common/richio.cpp:170 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." -msgstr "파일 이름 %s을 읽기 위해 열 수 없음" +msgstr "파일 이름 %s을 읽기 위해 열 수 없음." #: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" -msgstr "" +msgstr "최대 선 길이 초과" #: common/richio.cpp:283 msgid "Line length exceeded" -msgstr "" +msgstr "선 길이초과" #: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 쓰기 오류" #: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" @@ -6200,7 +6171,6 @@ msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: common/tool/actions.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" @@ -6749,7 +6719,6 @@ msgid "Spice library file" msgstr "스파이스 라이브러리 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 -#, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 넷리스트 파일" @@ -6763,7 +6732,6 @@ msgid "Symbol footprint association files" msgstr "풋프린트 회전" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Zip 파일" @@ -7290,22 +7258,22 @@ msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "%s(단위 %s)을 %s에서 %s로 업데이트했습니다." #: eeschema/annotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." -msgstr "심볼 %s를 '%s'에서 '%s'로 업데이트" +msgstr "%s을 %s에서 %s로 업데이트했습니다." #: eeschema/annotate.cpp:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." -msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" +msgstr "%s (단위 %s) %s로 주석됨.." #: eeschema/annotate.cpp:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annotated %s as %s." -msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" +msgstr "%s에 %s로 주석됨." #: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." @@ -7384,7 +7352,7 @@ msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s을 찾았지만 핀 %s을 찾을 수 없음" #: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found" msgstr "%s 발견" @@ -7905,7 +7873,6 @@ msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s를 '%s'에서 '%s'로 변경" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:551 -#, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 기호를 찾을 수 없음 ***" @@ -8048,7 +8015,6 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 -#, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "선택된 기호 없음" @@ -8100,7 +8066,6 @@ msgid "Text:" msgstr "텍스트:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Text Size:" msgstr "텍스트 크기:" @@ -8284,7 +8249,6 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Update symbol fields from new library" msgstr "새 라이브러리에서 심볼 필드 업데이트" @@ -8345,12 +8309,10 @@ msgid "ERC completed.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "시트 이름 확인..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "버스 충돌 확인..." @@ -8363,12 +8325,10 @@ msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 확인..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "핀 확인..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "라벨 확인..." @@ -8466,9 +8426,9 @@ msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report file '%s' created." -msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨\n" +msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -8496,7 +8456,6 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Messages" msgstr "메시지" @@ -8506,7 +8465,6 @@ msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Violations" msgstr "위반" @@ -8555,7 +8513,6 @@ msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "검정색" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "회로도 텍스트 및 그래픽" @@ -8572,7 +8529,6 @@ msgstr "이름으로 다른 기호 필드 필터링:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "상위 참조 지정자로 항목 필터링:" @@ -8656,12 +8612,10 @@ msgid "Line width:" msgstr "선 너비:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "선 색상:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Line style:" msgstr "선 스타일:" @@ -8753,7 +8707,6 @@ msgid "Read Only" msgstr "[%s]에 심볼 저장" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Do not fill" msgstr "채우지 마십시오" @@ -9048,7 +9001,6 @@ msgid "Exclude from board" msgstr "패드 제외" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Pin name position offset:" msgstr "핀 이름 위치 오프셋:" @@ -9183,18 +9135,16 @@ msgstr "필드 2 추가" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "위쪽으로 이동 ^" +msgstr "위로 이동" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "아래쪽으로 이동" +msgstr "아래로 이동" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 @@ -9399,7 +9349,6 @@ msgid "Leave unchanged" msgstr "설정 저장 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Style:" msgstr "스타일:" @@ -9535,7 +9484,6 @@ msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "이 넷리스트 제어 페이지의 제목을 선택하는 것을 잊지 마십시오" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Add Generator..." msgstr "생성기 추가..." @@ -9562,7 +9510,6 @@ msgid "Browse Generators..." msgstr "생성기 탐색..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:109 -#, fuzzy msgid "Script Generator Properties" msgstr "스크립트 생성기 속성" @@ -9578,7 +9525,6 @@ msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "대체 핀 정의에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9605,7 +9551,6 @@ msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "&X position:" msgstr "&X 위치:" @@ -9627,7 +9572,6 @@ msgid "Number text si&ze:" msgstr "숫자 텍스트 크기(&z):" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Electrical type:" msgstr "전기 유형:" @@ -9636,7 +9580,6 @@ msgid "Used by the ERC." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Graphic style:" msgstr "그래픽 스타일:" @@ -9702,7 +9645,6 @@ msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "회로도 크기" @@ -9776,7 +9718,7 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1036 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." @@ -9797,7 +9739,6 @@ msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297 -#, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다." @@ -9805,7 +9746,6 @@ msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Output directory:" msgstr "출력 디렉토리:" @@ -9847,7 +9787,6 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL 플로트" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "페이지 크기:" @@ -9867,7 +9806,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "흑백 이미지" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Plot background color" msgstr "플롯 배경색" @@ -9876,7 +9814,6 @@ msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Color theme:" msgstr "색상 테마:" @@ -9886,7 +9823,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Default line width:" msgstr "기본 선 너비:" @@ -9898,7 +9834,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 -#, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 옵션" @@ -13539,7 +13474,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." -msgstr "패드 설정" +msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format @@ -16423,8 +16358,9 @@ msgid "Symbol Move Activate" msgstr "모듈 속성" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "" +msgstr "그리드에 요소 정렬" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:217 msgid "Symbol Warnings" @@ -16585,13 +16521,13 @@ msgstr "치수 추가" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:853 msgid "Label value cannot go below zero" -msgstr "레이블 값은 0보다 작아서는 안 됩니다." +msgstr "레이블 값은 0보다 작아서는 안 됨" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s Field" -msgstr "필드 편집" +msgstr "편집 %s 필드" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 @@ -16618,9 +16554,8 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 -#, fuzzy msgid "Reached end of schematic." -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." @@ -16649,9 +16584,8 @@ msgid "Assign Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 -#, fuzzy msgid "Select netclass:" -msgstr "네트 선택" +msgstr "넷클래스 선택:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format @@ -16662,9 +16596,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116 -#, fuzzy msgid "No bus selected" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택된 버스 없음" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125 msgid "Bus has no members" @@ -16689,19 +16622,17 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426 -#, fuzzy msgid "No symbol to export" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "내보낼 기호 없음" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Image File Name" -msgstr "3D 이미지 파일 이름:" +msgstr "이미지 파일 이름" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." -msgstr "파일 만들기" +msgstr "파일 '%s'을 저장할 수 없습니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:437 msgid "Filename:" @@ -16743,7 +16674,7 @@ msgstr "%d 레이어를 지울까요?" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Layer %d" -msgstr "레이어" +msgstr "레이어 %d" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 @@ -16759,9 +16690,8 @@ msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" -msgstr "회로도 파일:" +msgstr "자동 레이어 할당" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 @@ -16777,14 +16707,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Layer selection:" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "레이어 선택:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Copper layers count:" -msgstr "Copper layer" +msgstr "구리 층 카운트:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 @@ -16878,7 +16806,7 @@ msgstr "선택 해제" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Select Layer: %s" -msgstr "레이어 선택:" +msgstr "레이어 선택: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 @@ -16921,9 +16849,8 @@ msgid "Sketch lines" msgstr "스케치" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Sketch polygons" -msgstr "다각형:" +msgstr "다각형 스케치" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Full size" @@ -16987,9 +16914,8 @@ msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:580 -#, fuzzy msgid "Tool definition shape not found" -msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "도구 정의 모양을 찾을 수 없음" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:583 #, c-format @@ -16999,7 +16925,7 @@ msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Tool %d not defined" -msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." +msgstr "도구 %d 정의되지 않음" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:845 #, c-format @@ -17027,12 +16953,12 @@ msgstr "" #: gerbview/files.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zip files" -msgstr "Cmp 파일:" +msgstr "Zip 파일" #: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "작업 파일" #: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" @@ -17092,19 +17018,18 @@ msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "새 거버 파일 (&G)" #: gerbview/files.cpp:230 -#, fuzzy msgid "File not found:" -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "파일을 찾을 수 없음:" #: gerbview/files.cpp:242 #, fuzzy msgid "Loading Gerber files..." -msgstr "거버 파일 열기" +msgstr "거버 파일 로딩 ..." #: gerbview/files.cpp:245 gerbview/files.cpp:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." -msgstr "%u/%zu %s 로딩" +msgstr "로딩 %u/%zu %s…" #: gerbview/files.cpp:276 #, c-format @@ -17158,7 +17083,7 @@ msgstr "속성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" -msgstr "D-Codes 아이디" +msgstr "D 코드 %d" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #, fuzzy @@ -17213,7 +17138,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 #, fuzzy msgid "Image name" -msgstr "3D 이미지 파일 이름:" +msgstr "이미지 이름" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #, fuzzy @@ -17241,7 +17166,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" -msgstr "그래픽 세그먼트 두께" +msgstr "그래픽 레이어 %d" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy @@ -17271,7 +17196,7 @@ msgstr "거버 뷰어" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" -msgstr "드로우 레이어 회전" +msgstr "사용하지 않는 도면층 %d" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy @@ -17327,9 +17252,9 @@ msgid "Open Recent Zip File" msgstr "압축 파일 풀기" #: gerbview/readgerb.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "파일 \"%s\"을 찾을 수 없음" #: gerbview/readgerb.cpp:88 msgid "" @@ -17362,9 +17287,8 @@ msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" #: gerbview/rs274x.cpp:648 -#, fuzzy msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" -msgstr "<%c%c> 명령은 GERBVIEW에 의해 무시되었습니다." +msgstr "RS274X: GerbView에서 KNOCKOUT 명령을 무시함" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" @@ -17385,7 +17309,7 @@ msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 #, fuzzy msgid "DCode:" -msgstr "D-Codes 아이디" +msgstr "D코드:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 #, fuzzy @@ -17395,7 +17319,7 @@ msgstr "글꼴 선택 (&F)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 #, fuzzy msgid "Open Gerber Plot File(s)..." -msgstr "새 거버 파일 (&G)" +msgstr "Gerber 플롯 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "" @@ -17415,7 +17339,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 #, fuzzy msgid "Open Gerber Job File..." -msgstr "새 거버 파일 (&G)" +msgstr "Gerber 작업 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" @@ -17424,7 +17348,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 #, fuzzy msgid "Open Zip Archive File..." -msgstr "압축 파일 풀기" +msgstr "Zip 아카이브 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" @@ -17442,7 +17366,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "List DCodes..." -msgstr "D-Codes 목록 (&L)" +msgstr "디코드 목록..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "List D-codes defined in Gerber files" @@ -17451,7 +17375,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show Source..." -msgstr "소스 보이기 (&S)" +msgstr "소스 표시..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 msgid "Show source file for the current layer" @@ -17460,7 +17384,7 @@ msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #, fuzzy msgid "Export to PCB Editor..." -msgstr "Module 에디터 열기" +msgstr "PCB 편집기로 내보내기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Export data as a KiCad PCB file" @@ -17469,7 +17393,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." -msgstr "현재 레이어 삭제" +msgstr "현재 레이어 지우기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -17548,7 +17472,7 @@ msgstr "패드 채움 모드 보이기" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Sketch Polygons" -msgstr "다각형:" +msgstr "다각형 스케치" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #, fuzzy @@ -17585,7 +17509,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178 #, fuzzy msgid "Flip Gerber View" -msgstr "거버 파일:" +msgstr "플립 거버 뷰" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178 #, fuzzy @@ -17643,7 +17567,7 @@ msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight DCode D%d" -msgstr "네트 높이" +msgstr "하이라이트 D코드 D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 @@ -17778,7 +17702,7 @@ msgstr "라이브러리 형식" #: include/lib_table_grid.h:190 #, fuzzy msgid "Active" -msgstr "활성 라이브러리:" +msgstr "활성" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:297 msgid "Malformed expression" @@ -17791,7 +17715,7 @@ msgstr "" #: include/project.h:41 #, fuzzy msgid "untitled" -msgstr "제목:" +msgstr "무제" #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." @@ -17872,14 +17796,13 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:46 -#, fuzzy msgid "KiCad project file" -msgstr "프로젝트 파일 열기:" +msgstr "KiCad 프로젝트 파일" #: kicad/files-io.cpp:66 #, fuzzy msgid "Unzip Project" -msgstr "프로젝트 압축 해제:" +msgstr "프로젝트 압축 풀기" #: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format @@ -17900,9 +17823,8 @@ msgid "Unzipping project in '%s'.\n" msgstr "\"%s\" 에서 프로젝트 압축 해제 중\n" #: kicad/files-io.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Archive Project Files" -msgstr "프로젝트 파일 압축:" +msgstr "프로젝트 파일 보관" #: kicad/import_project.cpp:75 msgid "KiCad Project Destination" @@ -17931,9 +17853,8 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/import_project.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" -msgstr "프로젝트 파일 압축:" +msgstr "CADSTAR 아카이브 프로젝트 파일 가져오기" #: kicad/import_project.cpp:231 #, fuzzy @@ -17948,9 +17869,8 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Project Files" -msgstr "프로젝트 파일 열기:" +msgstr "프로젝트 파일" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy @@ -17958,14 +17878,12 @@ msgid "Editors" msgstr "에디터 (&E)" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Load File to Edit" -msgstr "편집할 필드가 없습니다." +msgstr "편집할 파일 로드" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 -#, fuzzy msgid "[no project loaded]" -msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." +msgstr "[로드된 프로젝트 없음]" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format @@ -17987,23 +17905,20 @@ msgid "Clear Recent Projects" msgstr "회로도 열기" #: kicad/menubar.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." -msgstr "새 회로도 파일 만들기" +msgstr "비 KiCad 프로젝트 가져오기..." #: kicad/menubar.cpp:94 -#, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." -msgstr "부품 가져오기" +msgstr "CADSTAR 프로젝트..." #: kicad/menubar.cpp:95 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -#, fuzzy msgid "EAGLE Project..." -msgstr "부품 가져오기" +msgstr "이글 프로젝트..." #: kicad/menubar.cpp:100 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -18012,7 +17927,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." -msgstr "프로젝트 파일 압축:" +msgstr "프로젝트 보관(&A)..." #: kicad/menubar.cpp:108 #, fuzzy @@ -18022,7 +17937,7 @@ msgstr "모든 프로젝트 파일 압축" #: kicad/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." -msgstr "프로젝트 파일 압축:" +msgstr "프로젝트 보관 취소(&U)..." #: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 #, fuzzy @@ -18040,9 +17955,8 @@ msgid "Open project directory in file browser" msgstr "현재 프로젝트 저장" #: kicad/menubar.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Edit Local File..." -msgstr "드릴 파일" +msgstr "로컬 파일 편집..." #: kicad/menubar.cpp:155 #, fuzzy @@ -18111,9 +18025,8 @@ msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: kicad/project_tree_pane.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Directory name:" -msgstr "선택" +msgstr "디렉토리 이름:" #: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" @@ -18129,9 +18042,8 @@ msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:715 -#, fuzzy msgid "New Directory..." -msgstr "새 디렉토리 (&I)" +msgstr "새 디렉토리..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" @@ -18181,9 +18093,8 @@ msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 편집 (&E)" #: kicad/project_tree_pane.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Rename File..." -msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" +msgstr "파일명 변경..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy @@ -18191,9 +18102,8 @@ msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:766 -#, fuzzy msgid "Rename Files..." -msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" +msgstr "파일명 변경..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy @@ -18237,9 +18147,8 @@ msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 -#, fuzzy msgid "New Project..." -msgstr "새 프로젝트 (&N)" +msgstr "새 프로젝트..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 #, fuzzy @@ -18247,9 +18156,8 @@ msgid "Create new blank project" msgstr "새 프로젝트 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 -#, fuzzy msgid "New Project from Template..." -msgstr "새 프로젝트 (&N)" +msgstr "템플릿의 새 프로젝트..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 #, fuzzy @@ -18257,9 +18165,8 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "새 프로젝트 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Project..." -msgstr "프로젝트 열기 (&O)" +msgstr "프로젝트 열기..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 #, fuzzy @@ -18282,9 +18189,8 @@ msgid "Edit schematic" msgstr "회로도 인쇄" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" -msgstr "회로도 파일:" +msgstr "회로도 기호 편집" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #, fuzzy @@ -18384,9 +18290,8 @@ msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 -#, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "템플릿에서 새 프로젝트를 만드는 데 문제가 발생했습니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #, fuzzy @@ -18416,14 +18321,12 @@ msgid "Error!" msgstr "에러!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성(또는 열기)합니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성(또는 열기)합니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" @@ -18451,9 +18354,9 @@ msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error code: %d" -msgstr "에러" +msgstr "오류 코드: %d" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy @@ -18537,9 +18440,8 @@ msgid "Print Drawing Sheet" msgstr "도면 시트 인쇄" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 -#, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." -msgstr "기존 드로잉 가져오기" +msgstr "도면 시트를 인쇄하는 동안 오류가 발생했습니다." #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 #, fuzzy @@ -18562,33 +18464,28 @@ msgid "Subsequent pages only" msgstr "현재 시트만 저장" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "H align:" -msgstr "세로쓰기" +msgstr "수평 정렬:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "V align:" -msgstr "세로쓰기" +msgstr "수직 정렬:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Text width:" -msgstr "두께 설정" +msgstr "텍스트 너비:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:136 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Text height:" -msgstr "텍스트 에디터" +msgstr "텍스트 높이:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Max width:" -msgstr "두께 설정" +msgstr "최대 너비:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162 @@ -18596,9 +18493,8 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Max height:" -msgstr "텍스트 에디터" +msgstr "최대 높이:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:176 #, fuzzy @@ -18631,9 +18527,8 @@ msgid "Rotation:" msgstr "형상 회전:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Bitmap DPI:" -msgstr "KiCad 정보" +msgstr "비트맵 DPI:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:338 #, fuzzy @@ -18691,9 +18586,8 @@ msgstr "기본값" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Line thickness:" -msgstr "선 설정" +msgstr "선 두께:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206 @@ -18713,12 +18607,12 @@ msgstr "페이지 인쇄" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501 #, fuzzy msgid "Left:" -msgstr "왼쪽" +msgstr "왼쪽:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515 #, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "오른쪽:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 msgid "Top:" @@ -18727,7 +18621,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543 #, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "아래쪽에서 보기" +msgstr "하단:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 @@ -18746,7 +18640,7 @@ msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할 #: pagelayout_editor/files.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "파일 \"%s\" 로드됨" #: pagelayout_editor/files.cpp:121 #, fuzzy @@ -18756,12 +18650,12 @@ msgstr "기존 레이어 열기" #: pagelayout_editor/files.cpp:132 pagelayout_editor/files.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load %s file" -msgstr "파일을 만들 수 없음" +msgstr "%s 파일을 로드할 수 없음" #: pagelayout_editor/files.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" inserted" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "파일 \"%s\" 삽입됨" #: pagelayout_editor/files.cpp:147 #, fuzzy @@ -18771,7 +18665,7 @@ msgstr "열기 (&O)" #: pagelayout_editor/files.cpp:163 pagelayout_editor/files.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "빈 파일입니다." +msgstr "파일 '%s'이 저장됨." #: pagelayout_editor/files.cpp:172 #, fuzzy, c-format @@ -18781,7 +18675,7 @@ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." #: pagelayout_editor/files.cpp:185 #, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." +msgstr "다른이름으로 저장" #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy @@ -18806,9 +18700,9 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." -msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" +msgstr "도면 시트 '%s'을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:440 msgid "Error Init Printer info" @@ -18825,9 +18719,8 @@ msgid "coord origin: %s" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:901 -#, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "새 도면 시트 파일이 저장되지 않았음" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:905 #, fuzzy @@ -18906,7 +18799,7 @@ msgstr "선 추가" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet..." -msgstr "기존 레이어 열기" +msgstr "기존 도면 시트 추가..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 #, fuzzy @@ -18926,7 +18819,7 @@ msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy msgid "Page Preview Settings..." -msgstr "페이지 설정" +msgstr "페이지 미리보기 설정..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" @@ -20357,7 +20250,7 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:933 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." -msgstr "사각형 설정" +msgstr "부품 자동 배치 중..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:951 #, fuzzy, c-format @@ -20602,7 +20495,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Options for edge card connectors." -msgstr "연결 삭제" +msgstr "에지 카드 커넥터용 옵션." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" @@ -20613,9 +20506,9 @@ msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter board thickness in %s" -msgstr "보드 두께: " +msgstr "%s에 보드 두께 입력" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 #, c-format @@ -20810,12 +20703,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." -msgstr "레이어 선택:" +msgstr "유전체 레이어 추가..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer..." -msgstr "삭제 선택" +msgstr "유전체 층 제거..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 @@ -20952,12 +20845,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Remove track shorting two nets" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "두 개의 네트를 단락시키는 트랙 제거" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "두 개의 네트를 단락시켜 제거" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 #, fuzzy @@ -21026,7 +20918,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "%s 핀 %s을 찾을 수 없음" #: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format @@ -21044,7 +20936,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택한 것만" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy @@ -21262,9 +21154,8 @@ msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:777 -#, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" -msgstr "이미 사용 중입니다." +msgstr "중단됨: 오류가 너무 많음" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 msgid "" @@ -21287,9 +21178,8 @@ msgstr "" "후면 풋프린트" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" -msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." +msgstr "변경 목록에서 풋프린트를 찾을 수 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy @@ -21383,7 +21273,7 @@ msgstr "풋프린트 레퍼런스" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "사용자 지정 에디터:" +msgstr "전면에 대한 참조 지정 시작." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 @@ -21503,7 +21393,7 @@ msgstr "보드 파일:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." -msgstr "핀 시트 가져오기" +msgstr "다른 보드에서 설정 가져오기..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 #, fuzzy @@ -21724,9 +21614,9 @@ msgid "Drill holes" msgstr "드릴 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:727 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing file '%s'." -msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" +msgstr "파일 쓰기 오류 '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 #, fuzzy @@ -21780,7 +21670,7 @@ msgstr "드릴 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214 #, fuzzy msgid "Generate Report File..." -msgstr "파일 이름 바꾸기" +msgstr "보고서 파일 생성..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66 #, fuzzy @@ -21788,9 +21678,8 @@ msgid "Board Statistics" msgstr "보드 파일:" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 -#, fuzzy msgid "No footprint selected" -msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." +msgstr "선택된 풋프린트 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy @@ -21843,7 +21732,7 @@ msgstr "보드 파일:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Delete &tracks connecting different nets" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "다른 네트를 연결하는 트랙 삭제(&T)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #, fuzzy @@ -21867,19 +21756,18 @@ msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "할당된 트랙 세그먼트를 병합하고 빈 세그먼트 제거" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Delete tracks unconnected at one end" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "한쪽 끝에서 연결되지 않은 트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "delete tracks having at least one dangling end" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "적어도 하나의 댕글링 엔드가 있는 트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "패드 내부의 트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" @@ -21918,9 +21806,8 @@ msgid "No layer selected." msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Selecting will create an isolated copper island." -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "을 선택하면 고립된 구리 섬이 생성됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" @@ -22080,7 +21967,7 @@ msgstr "채움" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" -msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." +msgstr "솔리드 채우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" @@ -22102,7 +21989,7 @@ msgstr "트랙 복사" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" -msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." +msgstr "평활화 노력:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 @@ -22115,9 +22002,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Smoothing amount:" -msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." +msgstr "스무딩 양:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 @@ -22730,9 +22616,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Show design rules." -msgstr "PCB DRC" +msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" @@ -22745,7 +22630,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." -msgstr "유격" +msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 #, fuzzy @@ -22769,7 +22654,7 @@ msgstr "삭제 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 #, fuzzy msgid "not run" -msgstr "> 프로젝트 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "실행 되지 않음" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" @@ -22897,19 +22782,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 업데이트" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 -#, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" -msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "*** 패키지외형을 찾을 수 없음 ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 #, fuzzy @@ -23232,7 +23116,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." -msgstr "파일 만들기 실패" +msgstr "폴더 '%s'를 만들지 못했습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 #, fuzzy @@ -23341,7 +23225,7 @@ msgstr "항목 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "계층구조" +msgstr "검색..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, fuzzy, c-format @@ -23349,9 +23233,8 @@ msgid "'%s' not found" msgstr "%s 을 찾을 수 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 -#, fuzzy msgid "No more items to show" -msgstr "저장할 부품이 없습니다." +msgstr "더 이상 표시할 아이템 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" @@ -23360,7 +23243,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" -msgstr "<%s>을(를) 찾았습니다." +msgstr "'%s' 발견" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format @@ -23451,9 +23334,8 @@ msgstr "부품 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784 -#, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." -msgstr "레퍼런스" +msgstr "참조와 값은 필수입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 @@ -23530,20 +23412,18 @@ msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Update Footprint from Library..." -msgstr "풋프린트 압축 만들기" +msgstr "라이브러리에서 풋프린트 업데이트..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Change Footprint..." -msgstr "방향 바꾸기" +msgstr "풋프린트 변경..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Edit Library Footprint..." -msgstr "풋프린트" +msgstr "라이브러리 풋프린트 편집..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175 @@ -23601,7 +23481,7 @@ msgstr "유격" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." -msgstr "비아홀 크기 초기화" +msgstr "보드 설정 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 @@ -23756,9 +23636,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 회전" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531 -#, fuzzy msgid "Footprint must have a name." -msgstr "풋프린트: %d" +msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536 #, fuzzy, c-format @@ -23782,7 +23661,7 @@ msgstr "부품 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Set values to 0 to use netclass values." -msgstr "비아홀 크기 전환" +msgstr "netclass 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246 msgid "" @@ -23911,9 +23790,8 @@ msgid "Format" msgstr "플로트 형식" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Separate files for front, back" -msgstr "임시 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "앞 뒤가 분리된 별도의 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Single file for board" @@ -24399,9 +24277,8 @@ msgstr "항목 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Filter items by layer:" -msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." +msgstr "레이어별로 항목 필터링:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 #, fuzzy @@ -24471,9 +24348,8 @@ msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "빈 풋프린트 라이브러리 테이블 '%s'를 쓰는 동안 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Please select a footprint library table file." -msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" +msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블 파일을 선택하십시오." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 #, c-format @@ -24499,9 +24375,8 @@ msgstr "" "%s." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Error loading footprint library table." -msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" +msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 #, fuzzy @@ -24692,9 +24567,8 @@ msgid "<<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Remove all matched layers." -msgstr "모든 레이어 지우기" +msgstr "일치하는 모든 레이어를 제거합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81 #, fuzzy @@ -24845,9 +24719,9 @@ msgstr "새 네트리스트 (&N)" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." -msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" +msgstr "네트 이름 '%s'은 이미 사용 중입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy @@ -24903,15 +24777,14 @@ msgid "RegEx Substr" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Create Report..." -msgstr "풋프린트 삭제" +msgstr "보고서 만들기..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" -msgstr "네트가 선택되지 않았습니다." +msgstr "네트 인스펙터" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 #, fuzzy @@ -24961,9 +24834,8 @@ msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "설정 파일 저장:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Link Method" -msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." +msgstr "링크 방법" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47 msgid "" @@ -24981,9 +24853,8 @@ msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Delete tracks shorting multiple nets" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "여러 네트를 단락시키는 트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46 @@ -25075,9 +24946,8 @@ msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Select a corner to delete." -msgstr "편집할 부품 선택" +msgstr "삭제할 모서리를 선택합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481 #, fuzzy, c-format @@ -25209,14 +25079,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." -msgstr "잘못된 번호, 중지" +msgstr "패드 델타 크기에 대한 값이 너무 큽니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." -msgstr "비아 드래그" +msgstr "경고: 관통 구멍 패드에는 구멍이 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342 msgid "" @@ -25282,9 +25151,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 -#, fuzzy msgid "No shape selected" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택한 모양이 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 #, fuzzy @@ -25750,9 +25618,8 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." -msgstr "드릴 파일 만들기" +msgstr "드릴 파일 생성..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680 msgid "HPGL pen size constrained." @@ -25774,19 +25641,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 -#, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택한 레이어가 없고, 플롯할 항목이 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." +msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 작은 값으로 설정됨" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 -#, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." +msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 큰 값으로 설정됨" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23 #, fuzzy @@ -25926,7 +25791,7 @@ msgstr "보드 파일:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "File > Board Setup..." -msgstr "설정 저장 (&S)" +msgstr "파일 > 보드 설정..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy @@ -26024,7 +25889,7 @@ msgstr "X 스케일 설정:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." -msgstr "정밀 스케일 플로트용 X 스케일 설정" +msgstr "정확한 축척 PostScript 출력을 위해 전역 X 축척 조정을 설정합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy @@ -26034,7 +25899,7 @@ msgstr "Y 스케일 설정:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." -msgstr "정밀 스케일 플로트용 Y 스케일 설정" +msgstr "정확한 축척 PostScript 출력을 위해 전역 Y 축척 조정을 설정합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy @@ -26452,12 +26317,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #, fuzzy msgid "" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "<선택되지 않음>" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Reference item: " -msgstr "영역: 네트가 선택되지 않았습니다." +msgstr "참조 항목: <선택하지 않음>" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 #, fuzzy @@ -26472,7 +26337,7 @@ msgstr "드릴 원점:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Item..." -msgstr "항목 선택" +msgstr "항목 선택..." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 msgid "" @@ -26555,7 +26420,7 @@ msgstr "트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Prevent tracks from routing into this area" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "트랙이 이 영역으로 라우팅되지 않도록 방지" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -27063,13 +26928,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "No modifier" -msgstr "모듈이 없습니다." +msgstr "수정자 없음" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Select item(s)." -msgstr "항목 선택" +msgstr "항목을 선택합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 msgid "Shift+Alt" @@ -27083,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." -msgstr "미연결 트랙 삭제" +msgstr "하이라이트 네트(패드 또는 트랙용)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 msgid "Shift+Cmd" @@ -27229,9 +27093,8 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "항목 전환 핀 만들기" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Options Editor..." -msgstr "설정" +msgstr "옵션 편집기..." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 #, fuzzy @@ -27311,9 +27174,8 @@ msgid "Display Origin" msgstr "드릴 원점:" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." -msgstr "표시된 항목 선택" +msgstr "X,Y 좌표 표시에 사용할 원점을 선택합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -27576,9 +27438,9 @@ msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s layer is mandatory." -msgstr "드로우 레이어 미러" +msgstr "%s 레이어는 필수입니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:467 #, c-format @@ -27612,7 +27474,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." -msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" +msgstr "레이어 이름 '%s'가 이미 사용 중입니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:774 #, c-format @@ -27639,7 +27501,7 @@ msgstr "사용자 그리드" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Add User Defined Layer..." -msgstr "사용자 그리드" +msgstr "사용자 정의 레이어 추가..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" @@ -28558,9 +28420,8 @@ msgid "No via hole size defined." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 -#, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." -msgstr "풋프린트 이름:" +msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 #, fuzzy @@ -28632,9 +28493,8 @@ msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:702 -#, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "영역 채우기" +msgstr "구리 영역 바둑판모양..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 #, c-format @@ -28644,12 +28504,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "보드 최소 여유 공간: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." -msgstr "설정 (&P)" +msgstr "확인 %s; 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format @@ -28664,26 +28524,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." -msgstr "설정 (&P)" +msgstr "확인 %s; 구멍 간극: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." -msgstr "설정 (&P)" +msgstr "확인 %s; 가장자리 간격: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "확인%s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:886 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "keepout 제약 조건이 충족되지 않았습니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Disallow constraint not met." @@ -28696,12 +28555,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." -msgstr "모든 레이어 지우기" +msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙은 무시되었습니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:984 -#, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." -msgstr "모든 레이어 지우기" +msgstr "규칙 레이어가 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Unconditional constraint applied." @@ -28714,12 +28572,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition '%s'." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "규칙 조건 확인 '%s'." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Constraint applied." -msgstr "색상 인쇄" +msgstr "제약 조건이 적용됩니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." @@ -28734,9 +28592,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." -msgstr "전역 패드 설정" +msgstr "로컬 클리어런스 %s; 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 #, fuzzy @@ -28764,7 +28622,7 @@ msgstr "선택된 항목 복사" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" -msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." +msgstr "두 개의 네트를 단락시키는 항목" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 #, fuzzy @@ -28795,9 +28653,8 @@ msgid "Copper areas intersect" msgstr "커퍼 사이드 배치 파일:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" -msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "구리 영역 네트에는 패드가 없음" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy @@ -28843,9 +28700,8 @@ msgid "Via diameter" msgstr "mm" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Padstack is not valid" -msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." +msgstr "패드스택이 유효하지 않음" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy @@ -28958,9 +28814,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Missing '('." -msgstr "정렬" +msgstr "누락된 '('." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113 msgid "Missing version statement." @@ -28973,14 +28828,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." -msgstr "선택된 항목 복사" +msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'.| 예상 버전 번호입니다." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." -msgstr "선택된 항목 복사" +msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 @@ -29014,9 +28869,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:322 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Missing ')'." -msgstr "정렬" +msgstr "누락된 ')'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266 #, c-format @@ -29042,7 +28896,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." -msgstr "정의된 홀" +msgstr "인식할 수 없는 레이어 '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." @@ -29063,43 +28917,40 @@ msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Checking net connections..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "네트 연결 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." -msgstr "패드 속성" +msgstr "구리 아이템을 모으는 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "트랙과 비아 클리어런스 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "구멍 클리어런스 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "패드 클리어런스 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "패드 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Checking zones..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "영역 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 @@ -29127,9 +28978,8 @@ msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "풋프린트 마당 모으기..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." @@ -29164,29 +29014,26 @@ msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Checking copper to board edge clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "구리와 보드 에지 클리어런스 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 #, fuzzy msgid "Checking silk to board edge clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "실크에서 보드 가장자리 간격 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "패드 구멍 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Checking via holes..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "비아 구멍 확인 ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." -msgstr "모듈 검사" +msgstr "마이크로 비아 홀 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 @@ -29203,9 +29050,8 @@ msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "마스크 유격" +msgstr "구멍과 구멍간 간격 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 #, fuzzy, c-format @@ -29283,14 +29129,13 @@ msgid "(layer %s)" msgstr "Comp layer" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Checking board outline..." -msgstr "보드 파일:" +msgstr "보드 외곽선 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." -msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" +msgstr "비활성화된 레이어 확인..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy @@ -29316,9 +29161,8 @@ msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Checking track widths..." -msgstr "두께 바꾸기" +msgstr "트랙 너비 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." @@ -29387,7 +29231,7 @@ msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." -msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" +msgstr "전면(상단) 배치 파일: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 @@ -29401,20 +29245,20 @@ msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." -msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" +msgstr "후면(하단) 배치 파일: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full component count: %d." -msgstr "전체 컴포넌트 수: %d\n" +msgstr "전체 컴포넌트 수: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." -msgstr "파일 쓰기 실패" +msgstr "파일 생성에 성공했습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 #, fuzzy @@ -29424,16 +29268,16 @@ msgstr "자동 배치를 위한 모듈이 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." -msgstr "백업 파일:" +msgstr "배치 파일: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" "풋프린트 보고서 파일 생성:\n" -"\"%s\"" +"'%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 #, fuzzy @@ -29454,7 +29298,7 @@ msgstr "'%s' 파일 생성됨." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." -msgstr "새 거버 파일 만들기" +msgstr "거버 작업 파일 '%s'를 만들었습니다." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "Board stackup settings not up to date." @@ -29463,7 +29307,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" -msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." +msgstr "모든 KiCad 보드 파일" #: pcbnew/files.cpp:185 #, fuzzy @@ -29488,7 +29332,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:254 #, fuzzy msgid "Save Board File As" -msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." +msgstr "다른 이름으로 보드 파일 저장" #: pcbnew/files.cpp:282 #, fuzzy @@ -29547,9 +29391,9 @@ msgid "Creating PCB" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." -msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" +msgstr "PCB '%s'를 로드 중 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/files.cpp:725 #, c-format @@ -29573,9 +29417,9 @@ msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/files.cpp:983 pcbnew/files.cpp:1139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." -msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" +msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." #: pcbnew/files.cpp:1014 pcbnew/files.cpp:1115 #, c-format @@ -29587,13 +29431,13 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/files.cpp:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -"보드 파일 \"%s\"을 저장하는 중 오류 발생.\n" -"임시 파일 \"%s\"의 이름을 바꾸지 못함" +"보드 파일 '%s'을 저장하는 중 오류 발생.\n" +"임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." #: pcbnew/files.cpp:1143 #, c-format @@ -29737,7 +29581,7 @@ msgstr "(%s 에서)" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" -msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." +msgstr "[풋프린트가 로드되지 않음]" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:853 #, fuzzy @@ -29766,9 +29610,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." -msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" +msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format @@ -29780,17 +29623,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." -msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" +msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Fetching footprint libraries..." -msgstr "풋프린트 압축 만들기" +msgstr "풋프린트 라이브러리 가져오기..." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Loading footprints..." -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 로딩…" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" @@ -29814,9 +29655,8 @@ msgid "Import Footprint" msgstr "풋프린트" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Not a footprint file." -msgstr "풋프린트 필터" +msgstr "풋프린트 파일이 아닙니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format @@ -29857,9 +29697,9 @@ msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "풋프린트 '%s' 를 '%s'라이브러리에서 삭제하겠습니까?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." +msgstr "풋프린트 '%s'가 라이브러리 '%s'에서 삭제됨" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:667 msgid "No footprints to export!" @@ -29895,14 +29735,14 @@ msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1049 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" -msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." +msgstr "풋프린트 '%s'가 라이브러리 '%s'에서 교체됨" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" -msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." +msgstr "풋프린트 '%s'가 라이브러리 '%s'에서 추가됨" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 #, fuzzy @@ -29915,9 +29755,8 @@ msgid "New Footprint" msgstr "풋프린트" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "No footprint name defined." -msgstr "풋프린트 이름:" +msgstr "정의된 풋프린트 이름이 없습니다." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy @@ -29950,9 +29789,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 -#, fuzzy msgid "Footprint library not found." -msgstr "풋프린트 회전" +msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format @@ -30004,7 +29842,7 @@ msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 #, fuzzy msgid "no wizard selected" -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택한 마법사 없음" #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 #, fuzzy @@ -30083,7 +29921,7 @@ msgstr "선택된 파일 없음!" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." -msgstr "드로우 레이어 삭제" +msgstr "유효한 레이어를 선택하세요." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." @@ -30201,9 +30039,9 @@ msgid "Footprints [%u items]" msgstr "풋프린트 필터" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' saved." -msgstr "풋프린트: %d" +msgstr "풋프린트 '%s'가 저장되었습니다." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, fuzzy, c-format @@ -30212,14 +30050,12 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Footprint..." -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트…" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Graphics..." -msgstr "그래픽" +msgstr "그래픽…" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." @@ -30240,9 +30076,8 @@ msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 표시" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 -#, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." -msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" +msgstr "PCB에서 풋프린트 로드(&L)..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 #, fuzzy @@ -30271,12 +30106,12 @@ msgstr "이전 보드 삭제 후 마지막 복구 파일 열기" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." -msgstr "시트 파일" +msgstr "스펙트라 세션..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." -msgstr "보드 파일 쓰기:" +msgstr "비 KiCad 보드 파일..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" @@ -30285,12 +30120,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." -msgstr "시트 파일" +msgstr "스펙트라 DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." -msgstr "GenCAD (&G)" +msgstr "젠CAD..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy @@ -30330,9 +30165,8 @@ msgid "Export SVG board representation" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "풋프린트 회전" +msgstr "풋프린트 연관(.cmp) 파일..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -30343,9 +30177,8 @@ msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Footprints to Library..." -msgstr "풋프린트 압축 만들기" +msgstr "라이브러리에 대한 풋프린트..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" @@ -30356,9 +30189,8 @@ msgstr "" "(이 라이브러리에서 다른 풋프린트를 제거하지 않음)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." -msgstr "풋프린트 압축 만들기" +msgstr "새 라이브러리에 대한 풋프린트..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" @@ -30434,19 +30266,17 @@ msgid "Requested length < minimum length" msgstr "요청 된 길이 < 최소 길이" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Requested length too large" -msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." +msgstr "요청한 길이가 너무 큼" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Requested length too small" -msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." +msgstr "요청한 길이가 너무 작음" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" -msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." +msgstr "요청한 길이를 표현할 수 없습니다" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 #, fuzzy @@ -30460,7 +30290,7 @@ msgstr "복합 형상" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 #, fuzzy msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "형상 파일 읽기:" +msgstr "모양 설명 파일 읽기..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" @@ -30511,14 +30341,14 @@ msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." -msgstr "새 풋프린트 추가" +msgstr "추가 %s(풋프린트 '%s')." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." -msgstr "새 풋프린트 추가" +msgstr "추가됨 %s(풋프린트 '%s')." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 #, c-format @@ -30541,14 +30371,14 @@ msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "설정 (&P)" +msgstr "참조 지정자 %s를 %s로 변경합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "설정 (&P)" +msgstr "참조 지정자 %s를 %s로 변경하였습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287 #, c-format @@ -30563,62 +30393,62 @@ msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." -msgstr "새 풋프린트 추가" +msgstr "%s 기호 연결을 %s에서 %s로 업데이트합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." -msgstr "새 풋프린트 추가" +msgstr "%s 기호 연결이 %s에서 %s로 업데이트되었습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." -msgstr "부품 속성 편집" +msgstr "%s 속성을 업데이트합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s properties." -msgstr "부품 속성 편집" +msgstr "%s 속성이 업데이트되었습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "속성" +msgstr "%s 'BOM에서 제외' 제작 속성을 추가합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "속성" +msgstr "%s 'BOM에서 제외' 제작 속성을 제거합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "속성" +msgstr "%s 'BOM에서 제외' 제작 속성이 추가되었습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "속성" +msgstr "%s 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." -msgstr "치수 (&D)" +msgstr "%s 핀 %s을 분리합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." -msgstr "치수 (&D)" +msgstr "%s 핀 %s이 분리되었습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." -msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" +msgstr "기호 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add net %s." -msgstr "영역 추가" +msgstr "네트 %s을 추가합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format @@ -30626,29 +30456,29 @@ msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "다시 연결 %s 핀 %s from %s to %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "%s 핀 %s를 %s에 연결합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "%s 핀 %s을 %s에 연결했습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결합니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." -msgstr "모듈 배치 %s %s" +msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결했습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:659 #, fuzzy, c-format @@ -30815,9 +30645,9 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 에러: %s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." -msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다.\n" +msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format @@ -30830,11 +30660,10 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." -msgstr "" -"%s 풋 프린트 라이브러리 테이블에서 \"%s \"풋프린트를 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "%s 풋 프린트 라이브러리 테이블에서 \"%s \"풋프린트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format