diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 2e08c2100e..29ce3d5560 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-24 08:02+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -6838,23 +6838,23 @@ msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้ #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." -msgstr "" +msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" -msgstr "" +msgstr "ไลบรารี:%s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" @@ -6867,20 +6867,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์ '%s' ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่พบในไลบรารีใดๆ\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์ '%s' ฟุ้ทพรินท์ '%s' ถูกพบในหลายๆไลบรารี\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 msgid "First check your footprint library table entries." -msgstr "" +msgstr "ขั้นแรกตรวจสอบในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 msgid "Problematic Footprint Library Tables" -msgstr "" +msgstr "มีปัญหาในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 msgid "" @@ -6888,6 +6888,8 @@ msgid "" "assignments:\n" "\n" msgstr "" +"มีความผิดพลาดดังข้างล่าง ในความพยายามเปลี่ยนการกำหนดฟุ้ทพรินท์\n" +"\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 msgid "" @@ -6898,23 +6900,23 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 msgid "Schematic saved" -msgstr "" +msgstr "บันทึกวงจร" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" -msgstr "" +msgstr "กรองฟุ้ทพรินท์:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint" -msgstr "" +msgstr "ดูภาพฟุ้ทพรินท์ที่เลือก" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" -msgstr "" +msgstr "ดูภาพฟุ้ทพรินท์ที่เลือกในโปรแกรมผู้ดูฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 msgid "Manage Footprint Association Files" -msgstr "" +msgstr "จัดการไฟล์เชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" @@ -6924,7 +6926,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 msgid "Save to Schematic" -msgstr "" +msgstr "บันทึกในวงจร" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" @@ -6932,104 +6934,104 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 msgid "Select next unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "เลือกสัญลักษณ์ที่ไม่กำหนดตัวต่อไป" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "เลือกสัญลักษณ์ที่ไม่กำหนดฟุ้ทพรินท์ตัวต่อไป" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 msgid "Select previous unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "เลือกสัญลักษณ์ที่ไม่กำหนดตัวที่ผ่านมา" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "เลือกสัญลักษณ์ที่ไม่กำหนดฟุ้ทพรินท์ตัวที่ผ่านมา" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108 msgid "Assign footprint" -msgstr "" +msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 msgid "Assign footprint to selected symbols" -msgstr "" +msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ให้แก่สัญลักษณ์ที่เลือก" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 msgid "Automatically assign footprints" -msgstr "" +msgstr "กำหนดค่าฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Perform automatic footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการกำหนดค่าฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 msgid "Delete association" -msgstr "" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 msgid "Delete selected footprint associations" -msgstr "" +msgstr "ลบการเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ที่เลือก" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "" +msgstr "ลบการเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ทั้งหมด" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 msgid "Use symbol footprint filters" -msgstr "" +msgstr "ใช้การกรองสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" -msgstr "" +msgstr "กรองรายการฟุ้ทพรินท์โดยตัวกรองจากสัญลักษณ์" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Filter by pin count" -msgstr "" +msgstr "กรองโดยจำนวนขา" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by pin count" -msgstr "" +msgstr "กรองรายการฟุ้ทพรินท์โดยจำนวนขา" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Filter by library" -msgstr "" +msgstr "กรองโดยไลบรารี" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter footprint list by library" -msgstr "" +msgstr "กรองรายการฟุ้ทพรินท์โดยไลบรารี" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" -msgstr "" +msgstr "ลบการเชื่อมโยงทั้งหมด?" #: eeschema/annotate.cpp:159 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." -msgstr "" +msgstr "%d พบเวลาซ้ำกันและแทนทันที" #: eeschema/annotate.cpp:283 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุง %s (หน่วย %s) จาก %s เป็น %s" #: eeschema/annotate.cpp:289 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุง %s จาก %s เป็น %s" #: eeschema/annotate.cpp:297 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบ %s (หน่วย %s) เป็น %s" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" -msgstr "" +msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบ %s เป็น %s" #: eeschema/annotate.cpp:318 msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "สร้างคำอธิบายประกอบเสร็จสิ้น" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format @@ -7106,37 +7108,37 @@ msgstr "" #: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" -msgstr "" +msgstr "%s พบ" #: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s ไม่พบ" #: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" -msgstr "" +msgstr "เน็ทที่เลือก:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87 msgid "Annotation Messages:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความจากคำอธิบายประกอบ:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "ใส่อธิบายประกอบ" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" -msgstr "" +msgstr "ทั่วทั้งวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" -msgstr "" +msgstr "หน้าปัจจุบันเท่านั้น" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Selection only" -msgstr "" +msgstr "เลือกเท่านั้น" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 @@ -7144,64 +7146,64 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขต" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับ" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort symbols by &X position" -msgstr "" +msgstr "เรียงสัญลักษณ์ตามตำแหน่ง &X" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:69 msgid "Sort symbols by &Y position" -msgstr "" +msgstr "เรียงสัญลักษณ์ตามตำแหน่ง &Y" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 msgid "Keep existing annotations" -msgstr "" +msgstr "เก็บคำอธิบายประกอบเดิมไว้" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 msgid "Reset existing annotations" -msgstr "" +msgstr "ล้างคำอธิบายประกอบ" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:91 msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "การตั้งหมายเลข" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:98 msgid "Use first free number after:" -msgstr "" +msgstr "ใช้ตัวเลขว่างแรกหลัง:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 100" -msgstr "" +msgstr "ว่างตัวแรกหลังกระดาษเบอร์ X 100" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 msgid "First free after sheet number X 1000" -msgstr "" +msgstr "ว่างตัวแรกหลังกระดาษเบอร์ X 1000" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130 msgid "Clear Annotation" -msgstr "" +msgstr "ล้างคำอธิบายประกอบ" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "" +msgstr "ทำคำอธิบายประกอบวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "สร้าง" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" -msgstr "" +msgstr "(ไม่พบไฟล์)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." -msgstr "" +msgstr "สคริปสร้าง BOM %s หาไม่พบ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format @@ -7212,63 +7214,68 @@ msgid "" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ค้นหา:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." -msgstr "" +msgstr "การสร้าง BOM ต้องทำคำอธิบายประกอบวงจรทั้งหมดก่อน" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" -msgstr "" +msgstr "สร้างชื่อเล่น:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." -msgstr "" +msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ผู้สร้างไม่พบ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเครื่องมือแก้ไขข้อความเลือกไว้ กรุณาเลือก" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" -msgstr "" +msgstr "ช่วยเหลือสร้างรายการวัสดุ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" -msgstr "" +msgstr "สคริปท์ผู้สร้าง BOM:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มผู้สร้าง BOM ใหม่ และคำสั่งบนบรรทัดเข้าไปในรายการ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 msgid "Edit the script file in the text editor" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขไฟล์สคริปท์ในเครื่องมือแก้ไขข้อความ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 msgid "Remove the current generator script from list" -msgstr "" +msgstr "นำสคริปท์ผู้สร้างออกจากรายการ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 msgid "Command line running the generator:" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งบรรทัดให้ผู้สร้างทำงาน:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 msgid "Show console window" -msgstr "" +msgstr "แสดงหน้าต่างคอนโซล" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "" @@ -7276,14 +7283,17 @@ msgid "" "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" +"โดยตั้งต้น คำสั่งบรรทัดทำงานในหน้าต่างที่ซ่อนอยู่ และผลลัพธ์ส่งต่อไปที่ส่" +"วนแสดงผล\n" +"ทางเลือกนี้จะแสดงหน้าต่างระหว่างทำคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" -msgstr "" +msgstr "ล้างรายการของสคริปผู้สร้าง BOM ไปเป็นค่าตั้งต้น" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "รายการวัสดุ" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" @@ -7471,237 +7481,420 @@ msgid "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" msgstr "" +"# 1 - เอกสารสมบูรณ์\n" +"\n" +"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " +"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " +"files***).\n" +"\n" +"# 2 - The intermediate Netlist File\n" +"\n" +"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " +"file* created by Eeschema.\n" +"\n" +"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " +"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " +"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " +"other reports.\n" +"\n" +"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " +"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" +"\n" +"# 3 - Conversion to a new format\n" +"\n" +"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " +"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " +"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " +"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " +"as input.\n" +"\n" +"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " +"free program called `xsltproc` that you can download and install. The " +"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " +"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " +"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " +"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " +"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" +"\n" +"A Python script is somewhat more easy to create.\n" +"\n" +"# 4 - Initialization of the dialog window\n" +"\n" +"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " +"Add Plugin button.\n" +"\n" +"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" +"\n" +"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following information:" +"\n" +"\n" +" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" +" * The command line to launch the converter (usually a script).\n" +"\n" +"***Note (Windows only):***\n" +"*By default, the command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " +"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" +"\n" +"Once you click on the generate button the following will happen:\n" +"\n" +"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." +"xml`.\n" +"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " +"file.\n" +"\n" +"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" +"\n" +"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " +"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following command." +"\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc.exe -o \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows the command line is the following.\n" +"\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" +"I\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux the command becomes as following.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" +"\n" +"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " +"have spaces after the substitution by Eeschema.\n" +"\n" +"If a Python script is used, the command line is something like (depending on " +"the Python script):\n" +"\n" +"```\n" +"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"or\n" +"\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" +"O\"\n" +"```\n" +"\n" +"The command line format accepts parameters for filenames. The supported " +"formatting parameters are:\n" +"\n" +" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" +" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" +" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" +"(the intermediate net file).\n" +" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" +"chosen output file.\n" +"\n" +"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " +"root sheet filename with extension \".xml\").\n" +"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " +"filename minus extension).\n" +"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " +"sheet filename minus extension).\n" +"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" +"\n" +"## 4.3 - Command line format:\n" +"\n" +"### 4.3.1 - Remark:\n" +"\n" +"Most of time, the created file must have an extension, depending on its type." +"\n" +"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" +"\n" +"For instance:\n" +"\n" +" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" +" * **%O.htm** to create a .html file.\n" +" * **%O.bom** to create a .bom file.\n" +"\n" +"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" +"\n" +"The command line format for xsltproc is the following:\n" +"\n" +"```\n" +" xsltproc \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows:\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" +"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux:\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" +"pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " +"and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" +"\n" +"\n" +"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" +"\n" +"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" +"\n" +" `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" +"\n" +"the command line format for python is something like:\n" +"\n" +"```\n" +"python