diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index edafdfff8a..e88b7af793 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-13 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-15 22:43+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Son oluşturma süresi %.0f ms" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:728 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" -msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s\tPed Adı %s" +msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s\tAyak Adı %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:753 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:766 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" -msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s" +msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:449 msgid "Load OpenGL: board" @@ -436,9 +436,8 @@ msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Her 3D model dosyasındaki tüm malzeme özelliklerini kullanın" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Render Solid Colors" -msgstr "Gölgeleri Oluştur" +msgstr "Düz Renkler İşle" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" @@ -737,7 +736,6 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Bakır kalınlığını göster" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Rollover'da öğeleri vurgula" @@ -796,7 +794,6 @@ msgid "Procedural textures (slow)" msgstr "İşlemsel dokular (yavaş)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Add floor (slow)" msgstr "Zemin ekle (yavaş)" @@ -1334,12 +1331,12 @@ msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü" #: common/common.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -"Ortam değişkenleri genişletme başarısız oldu: '%s' içinde %u konumunda '%c' " -"eksik." +"Ortam değişkenleri genişletme başarısız oldu: eksik '%c' %u içinde '%s' " +"konumunda." #: common/common.cpp:308 #, c-format @@ -1803,6 +1800,11 @@ msgid "" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" +"KiCad bir sonraki başlatılışında, zaten\n" +"tanımlanmıştır, onur ve yolda tanımlanan ayarlar\n" +"yapılandırma iletişim kutusu yoksayılır. Eğer niyetin buysa.\n" +"Bu davranış, çakışan girdileri yeniden adlandırın veya\n" +"sisteminizdeki dış ortam değişkenlerini." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 #, c-format @@ -3034,7 +3036,7 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" "İşaretlenirse, bir proje başlatıldığında daha önce açık olan dosyalarla " -"eeschema ve pcbnew gibi araçları da başlatacaktır." +"eeschema ve pcbnew gibi araçları da başlatacaktır" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 msgid "&Auto save:" @@ -3130,6 +3132,8 @@ msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" +"Bir sonraki kaydetmenizden önceki son yedeklemenin oluşturulmasından bu yana " +"geçen dakika sayısı (en az için 0 olarak ayarlayın)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 msgid "Maximum total backup size:" @@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "Kaydırma ve Yakınlaştırma" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 msgid "Center and warp cursor on zoom" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırmada imleci merkeze taşı" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 msgid "Center the cursor on screen when zooming." @@ -3214,6 +3218,8 @@ msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "" +"Bir parça çizerken veya bir öğeyi taşırken, ekranın kenarına yaklaşırken " +"kaydır." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" @@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr "Bir nesneyi ekranın kenarından çıkarırken ne kadar hızlı kaydır #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91 msgid "Drag Gestures" -msgstr "" +msgstr "Sürükleme Hareketleri" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99 msgid "Left button drag:" @@ -3257,7 +3263,7 @@ msgstr "Seçim dikdörtgeni çiz" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesneleri sürükleyin; Aksi takdirde seçim dikdörtgeni çiz" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag any object (selected or not)" @@ -3310,11 +3316,11 @@ msgstr "Kaydırma Hareketleri" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" -msgstr "" +msgstr "Dikey dokunmatik yüzey veya kaydırma tekerleği hareketi:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" -msgstr "" +msgstr "Her sütuna yalnızca bir eylem atanabilir" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" @@ -3346,7 +3352,6 @@ msgid "Pan up/down:" msgstr "Yukarı/aşağı kaydır:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Sola/sağa kaydır:" @@ -3357,16 +3362,15 @@ msgstr "Yatay hareketle sola/sağa kaydırma" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" -msgstr "" +msgstr "Dokunmatik yüzeyde soldan sağa kaydırırken tuvali sola ve sağa kaydır" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Fareyi Varsayılanlarına Sıfırla" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Reset to Trackpad Defaults" -msgstr "Trackpad Defaults'a Sıfırla" +msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1613 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 @@ -3402,9 +3406,8 @@ msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tire-Nokta-Nokta" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442 -#, fuzzy msgid "Netclass must have a name." -msgstr "Netclass'ın bir adı olmalıdır." +msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:451 msgid "Netclass name already in use." @@ -3459,9 +3462,8 @@ msgid "Schematic wire line style" msgstr "Şema çizgi stili" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 -#, fuzzy msgid "The default net class is required." -msgstr "Varsayılan net class gereklidir." +msgstr "Varsayılan net sınıfı gereklidir." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 @@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "Varsayılan net class gereklidir." #: eeschema/sch_text.cpp:1360 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_track.cpp:790 #: pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Net Class" -msgstr "Net Sınıfı" +msgstr "Ağ Sınıfı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 @@ -3495,36 +3497,36 @@ msgstr "Delik Büyüklüğü" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 msgid "Via Hole" -msgstr "" +msgstr "Geçiş Deliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "uVia Size" -msgstr "" +msgstr "uGeçiş Büyüklüğü" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Hole" -msgstr "" +msgstr "uGeçiş Deliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "DP Width" -msgstr "" +msgstr "DP Genişliği" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Gap" -msgstr "" +msgstr "DP Boşluğu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Wire Thickness" -msgstr "" +msgstr "Tel Kalınlığı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Bus Thickness" -msgstr "" +msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:910 msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Stili" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1612 #: common/pgm_base.cpp:73 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 @@ -3534,49 +3536,49 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 include/stroke_params.h:78 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." -msgstr "" +msgstr "KiCad varsayılan rengini kullanmak için rengi saydam olarak ayarlayın." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 msgid "Filter Nets" -msgstr "" +msgstr "Ağları Filtrele" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Net class filter:" -msgstr "" +msgstr "Ağ sınıfı filtresi:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 msgid "Net name filter:" -msgstr "" +msgstr "Ağ adı filtresi:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "Show All Nets" -msgstr "" +msgstr "Tüm Ağları Göster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtreleri Uygula" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 msgid "Assign Net Class" -msgstr "" +msgstr "Net Sınıfı Ata" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 msgid "New net class:" -msgstr "" +msgstr "Yeni net sınıfı:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "" +msgstr "Listelenen tüm ağlara ata" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" +msgstr "Seçili Ağlara Ata" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 @@ -3584,29 +3586,29 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:870 #: pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Ağ" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Yok Say" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" -msgstr "" +msgstr "Pin Çakışmaları Haritasından" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Değişken adı boş olamaz." #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Değişken Adı" #: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 msgid "Text Substitution" -msgstr "" +msgstr "Metin Değiştirme" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 @@ -3615,22 +3617,22 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Hata:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Uyarı:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Bilgi:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Save Report to File" -msgstr "" +msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 #, c-format @@ -3639,18 +3641,18 @@ msgstr "Çıktı dizini '%s' oluşturulamıyor." #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 msgid "File save error" -msgstr "" +msgstr "Dosya kaydetme hatası" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:16 msgid "Output Messages" -msgstr "" +msgstr "Çıktı Mesajları" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Göster:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:53 @@ -3661,36 +3663,36 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tümü" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Uyarılar" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:59 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Eylemler" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65 msgid "Infos" -msgstr "" +msgstr "Bilgiler" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Kaydet..." #: common/draw_panel_gal.cpp:284 common/draw_panel_gal.cpp:452 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" -msgstr "" +msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü" #: common/draw_panel_gal.cpp:290 common/draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Could not use OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL kullanılamadı" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:894 #, c-format @@ -3698,14 +3700,14 @@ msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Çizim sayfası '%s' bulunamadı." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "'%s' çizim sayfası açılamadı." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." -msgstr "'%s' çizim sayfası tam olarak okunmadı." +msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 @@ -3718,7 +3720,7 @@ msgstr "'%s' çizim sayfası tam olarak okunmadı." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:346 @@ -3728,7 +3730,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:581 @@ -3736,20 +3738,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1616 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgen" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktarılan Şekil" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Resim" #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 #: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 @@ -3758,102 +3760,102 @@ msgstr "Çizim sayfası dosyası yazılır hata" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca İlk Sayfa" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 msgid "Subsequent Pages" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Sayfalar" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "Tüm Sayfalar" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "First Page Option" -msgstr "" +msgstr "İlk Sayfa Seçeneği" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" -msgstr "" +msgstr "Yineleme Sayısı" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "" +msgstr "Etiket Artışlarını Yinele" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "" +msgstr "Konum Artışını Tekrarla" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 #, c-format msgid "Text '%s'" -msgstr "" +msgstr "Metin '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:370 #: eeschema/sch_shape.cpp:368 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgen, genişlik %s yüksekliği %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 #, c-format msgid "Line, length %s" -msgstr "" +msgstr "Çizgi, uzunluk %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Sınırları" #: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pano" #: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting %s" -msgstr "" +msgstr "%s Bekleniyor" #: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Expecting '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' Bekleniyor" #: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "Unexpected %s" -msgstr "" +msgstr "Beklenmeyen %s" #: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "%s is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "%s bir kopyadır" #: common/dsnlexer.cpp:368 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "" +msgstr "Beklenmeyen '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:418 #, c-format msgid "need a number for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" #: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "" +msgstr "Sonlandırılmamış sınırlandırılmış dize" #: common/dsnlexer.cpp:725 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "" +msgstr "Dize sınırlayıcısı tek bir ', \"veya $ karakteri olmalıdır" #: common/eda_base_frame.cpp:460 msgid "&About KiCad" -msgstr "" +msgstr "KiCad &Hakkında" #: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format @@ -3862,26 +3864,26 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" #: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Ortak" #: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" #: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Tuşları" #: common/eda_base_frame.cpp:1005 common/tool/actions.cpp:577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" -msgstr "" +msgstr "Sembol Düzenleyicisi" #: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 #: common/eda_base_frame.cpp:1027 common/eda_base_frame.cpp:1036 @@ -3893,7 +3895,7 @@ msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" #: common/eda_base_frame.cpp:1028 common/eda_base_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme Seçenekleri" #: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 #: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/eda_base_frame.cpp:1038 @@ -3910,32 +3912,32 @@ msgstr "Şema Düzenleyici" #: common/eda_base_frame.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" -msgstr "" +msgstr "Alan Adı Şablonları" #: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/tool/actions.cpp:587 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" -msgstr "" +msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" #: common/eda_base_frame.cpp:1030 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Değerler" #: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "PCB Editor" -msgstr "" +msgstr "PCB Düzenleyicisi" #: common/eda_base_frame.cpp:1039 msgid "Action Plugins" -msgstr "" +msgstr "Eylem Eklentileri" #: common/eda_base_frame.cpp:1040 msgid "Origins & Axes" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" #: common/eda_base_frame.cpp:1046 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 @@ -3960,12 +3962,11 @@ msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" #: common/eda_base_frame.cpp:1058 msgid "GerbView" -msgstr "" +msgstr "GerbView" #: common/eda_base_frame.cpp:1060 -#, fuzzy msgid "Excellon Options" -msgstr "Oluşturma Seçenekleri" +msgstr "Excellon Seçenekleri" #: common/eda_base_frame.cpp:1069 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 @@ -3987,24 +3988,29 @@ msgid "" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" +"Peki bu potansiyel olarak utanç verici!\n" +"Dosyayı en son düzenlediğinizde görünüyor\n" +"%s\n" +"düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " +"istiyor musunuz?" #: common/eda_base_frame.cpp:1164 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." -msgstr "" +msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." #: common/eda_doc.cpp:135 msgid "Documentation File" -msgstr "" +msgstr "Dokümantasyon Dosyası" #: common/eda_doc.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." #: common/eda_doc.cpp:188 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" #: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 @@ -4016,30 +4022,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:156 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Constrain to H, V, 45" -msgstr "" +msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" #: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." #: common/eda_draw_frame.cpp:461 msgid "Zoom Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Yakınlaştır" #: common/eda_draw_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Zoom %.2f" -msgstr "" +msgstr "%.2f Yakınlaştır" #: common/eda_draw_frame.cpp:582 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" -msgstr "" +msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:583 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 @@ -4065,20 +4071,20 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:304 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Birim" #: common/eda_draw_frame.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 msgid "Select Library" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane Seçin" #: common/eda_draw_frame.cpp:1009 msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kütüphane" #: common/eda_item.cpp:313 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 @@ -4086,22 +4092,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:857 msgid "Footprint" -msgstr "" +msgstr "Ayak izi" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 #: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" -msgstr "" +msgstr "Ayak" #: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:368 msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 #: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_dimension.cpp:283 msgid "Dimension" -msgstr "" +msgstr "Boyut" #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:334 pcbnew/pcb_dimension.cpp:939 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1061 @@ -4111,62 +4117,61 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:336 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Bölge" #: common/eda_item.cpp:327 pcbnew/pcb_track.cpp:694 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "İz" #: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 #: pcbnew/pcb_track.cpp:751 msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "Geçiş" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" -msgstr "" +msgstr "İşaretleyici" #: common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Hedef" #: common/eda_item.cpp:337 msgid "ItemList" -msgstr "" +msgstr "Öğe Listesi" #: common/eda_item.cpp:338 -#, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "NetBilgi" #: common/eda_item.cpp:339 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: common/eda_item.cpp:342 eeschema/sch_junction.h:98 msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Birleşme" #: common/eda_item.cpp:343 msgid "No-Connect Flag" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Yok İşareti" #: common/eda_item.cpp:344 msgid "Wire Entry" -msgstr "" +msgstr "Tel Girişi" #: common/eda_item.cpp:345 msgid "Bus Entry" -msgstr "" +msgstr "Veri Yolu Girişi" #: common/eda_item.cpp:347 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:349 msgid "Net Label" -msgstr "" +msgstr "Ağ Etiketi" #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1195 #: eeschema/sch_text.cpp:1497 @@ -4175,52 +4180,52 @@ msgstr "Net Class Bayrağı" #: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1196 msgid "Global Label" -msgstr "" +msgstr "Genel Etiket" #: common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_text.cpp:1197 msgid "Hierarchical Label" -msgstr "" +msgstr "Hiyerarşik Etiket" #: common/eda_item.cpp:353 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/lib_field.cpp:469 eeschema/lib_field.h:79 eeschema/sch_text.cpp:650 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Alan" #: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:366 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sembol" #: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:370 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Bacak" #: common/eda_item.cpp:356 msgid "Sheet Pin" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Bacağı" #: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sayfa" #: common/eda_item.cpp:364 msgid "SCH Screen" -msgstr "" +msgstr "SCH Ekranı" #: common/eda_item.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:704 msgid "Symbol Field" -msgstr "" +msgstr "Sembol Alanı" #: common/eda_item.cpp:373 msgid "Gerber Layout" -msgstr "" +msgstr "Gerber Düzeni" #: common/eda_item.cpp:374 msgid "Draw Item" -msgstr "" +msgstr "Öğe Çiz" #: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1110 msgid "Rect" @@ -4232,7 +4237,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Yay" #: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:550 common/eda_shape.cpp:1608 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:164 @@ -4241,16 +4246,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1108 #: pcbnew/pad.cpp:1615 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Daire" #: common/eda_shape.cpp:65 msgid "Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Bezier Eğrisi" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:1609 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Çokgen" #: common/eda_shape.cpp:545 common/eda_shape.cpp:1621 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:144 @@ -4260,33 +4265,33 @@ msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1640 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil" #: common/eda_shape.cpp:553 common/eda_shape.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:220 #: pcbnew/pcb_track.cpp:706 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Yarıçap" #: common/eda_shape.cpp:560 common/eda_shape.cpp:600 pcbnew/fp_text.cpp:307 #: pcbnew/pcb_text.cpp:132 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Açı" #: common/eda_shape.cpp:567 msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Eğri" #: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:595 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:1064 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Uzunluk" #: common/eda_shape.cpp:577 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Noktalar" #: common/eda_shape.cpp:584 common/eda_text.cpp:972 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 @@ -4300,7 +4305,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:701 pcbnew/pcb_track.cpp:1151 pcbnew/pcb_track.cpp:1168 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1187 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Genişlik" #: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_text.cpp:976 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 @@ -4310,18 +4315,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:316 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:908 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:701 pcbnew/pcb_text.cpp:136 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik" #: common/eda_shape.cpp:592 common/eda_shape.cpp:1605 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Parça" #: common/eda_shape.cpp:605 msgid "Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Tanınmayan" #: common/eda_shape.cpp:609 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 @@ -4336,7 +4341,7 @@ msgstr "Çizgi genişliği" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: common/eda_shape.cpp:1623 msgid "Start X" @@ -4349,16 +4354,16 @@ msgstr "Y'yi başlat" #: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_track.cpp:1159 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1176 msgid "End X" -msgstr "" +msgstr "X'i sonlandır" #: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1178 msgid "End Y" -msgstr "" +msgstr "Y'yi bitir" #: common/eda_shape.cpp:1632 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Genişliği" #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/sch_text.cpp:574 eeschema/sch_text.cpp:1209 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240 @@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:729 common/eda_text.cpp:961 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 @@ -4389,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Yatık(İtalik)" #: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:964 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 @@ -4405,11 +4410,11 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Kalın" #: common/eda_text.cpp:731 msgid "Bold+Italic" -msgstr "" +msgstr "Kalın+Yatık" #: common/eda_text.cpp:944 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 @@ -4420,7 +4425,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:718 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Sol" #: common/eda_text.cpp:945 common/eda_text.cpp:949 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 @@ -4438,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Merkez" #: common/eda_text.cpp:946 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 @@ -4449,7 +4454,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Sağ" #: common/eda_text.cpp:948 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 @@ -4458,7 +4463,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_text.cpp:378 eeschema/sch_field.cpp:727 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Üst" #: common/eda_text.cpp:950 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 @@ -4467,7 +4472,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/sch_field.cpp:729 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: common/eda_text.cpp:957 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 @@ -4476,11 +4481,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/pcb_text.cpp:134 msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Kalınlık" #: common/eda_text.cpp:966 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Aynalı" #: common/eda_text.cpp:969 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 @@ -4491,39 +4496,44 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Görünür" #: common/eda_text.cpp:981 msgid "Horizontal Justification" -msgstr "" +msgstr "Yatay Yaslama" #: common/eda_text.cpp:985 msgid "Vertical Justification" -msgstr "" +msgstr "Dikey Yaslama" #: common/env_vars.cpp:71 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" +"Yerel olarak yüklenen sistem ayak izi(footprint) kitaplıklarının (.pretty " +"klasörleri) temel yolu." #: common/env_vars.cpp:74 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" +"Sistem ayak izi(footprint) 3D şekillerinin (.3Dshapes klasörleri) temel yolu." #: common/env_vars.cpp:76 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." -msgstr "" +msgstr "Yerel olarak yüklenen sembol kitaplıklarının temel yolu." #: common/env_vars.cpp:78 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." -msgstr "" +msgstr "KiCad ile yüklenen proje şablonlarını içeren bir dizin." #: common/env_vars.cpp:80 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" +"İsteğe bağlı. Kendi proje şablonları klasörünüzü oluşturmak istiyorsanız " +"tanımlanabilir." #: common/env_vars.cpp:83 msgid "" @@ -4539,6 +4549,12 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" +"KiCad tarafından dahili olarak tanımlanır (düzenlenemez) ve şu anda yüklü " +"olan proje dosyasının mutlak yoluna ayarlanır. Bu ortam değişkeni, şu anda " +"yüklü olan projeye göre dosyaları ve yolları tanımlamak için " +"kullanılabilir. Örneğin, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty, " +"footprints.pretty adlı projeye özgü ayak izi kitaplığı içeren bir klasör " +"olarak tanımlanabilir." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -4550,7 +4566,7 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." -msgstr "" +msgstr "KICAD_TEMPLATE_DIR kullanım dışı sürümü." #: common/env_vars.cpp:100 msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." @@ -4577,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" -msgstr "" +msgstr "%s'den : %s() satırı:%d" #: common/exceptions.cpp:101 #, c-format @@ -4594,19 +4610,19 @@ msgstr "" #: common/filehistory.cpp:155 msgid "No Files" -msgstr "" +msgstr "Dosya yok" #: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" -msgstr "" +msgstr "Verilen yol mevcut değil" #: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" -msgstr "" +msgstr "3B model arama yolu" #: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " -msgstr "" +msgstr "Takma Ad: " #: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" @@ -4618,24 +4634,24 @@ msgstr "" #: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" -msgstr "" +msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" #: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "" +msgstr "3D yapılandırma dizini bilinmiyor" #: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 #: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" -msgstr "" +msgstr "3D arama yolu listesi yaz" #: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" #: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" #: common/font/font.cpp:95 common/widgets/font_choice.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 @@ -4650,19 +4666,19 @@ msgid "Error loading font '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi yüklenirken hata oluştu." #: common/font/fontconfig.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 msgid "Load Error" -msgstr "" +msgstr "Yükleme Hatası" #: common/footprint_info.cpp:101 msgid "Errors were encountered loading footprints:" -msgstr "" +msgstr "Ayak izleri yüklenirken hatalarla karşılaşıldı:" #: common/fp_lib_table.cpp:200 #, c-format @@ -4684,7 +4700,7 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" #: common/gestfich.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "'%s' komutu bulunamadı." @@ -4708,34 +4724,34 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1949 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Kes" #: common/grid_tricks.cpp:279 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panoya özgün içerik yerleştiren seçili hücreleri temizle" #: common/grid_tricks.cpp:280 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopyala" #: common/grid_tricks.cpp:281 msgid "Copy selected cells to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Seçili hücreleri panoya kopyala" #: common/grid_tricks.cpp:282 common/tool/actions.cpp:165 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Yapıştır" #: common/grid_tricks.cpp:283 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" -msgstr "" +msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:926 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1951 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Delete selected cells" @@ -4749,27 +4765,27 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:84 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Seç" #: common/grid_tricks.cpp:285 msgid "Select all cells" -msgstr "" +msgstr "Tüm hücreleri seç" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Sola/Sağa Kaydır" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Yukarı/Aşağı Kaydır" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Finish Drawing" -msgstr "" +msgstr "Çizimi Bitir" #: common/hotkey_store.cpp:46 msgid "Add to Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçime Ekle" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 @@ -4779,11 +4795,11 @@ msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:48 msgid "Remove from Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimden Kaldır" #: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Ignore Grid Snaps" -msgstr "" +msgstr "Kılavuza Yapışmayı Yoksay" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Other Snaps" @@ -4792,15 +4808,15 @@ msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: common/hotkey_store.cpp:72 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Proje Yöneticisi" #: common/hotkey_store.cpp:151 msgid "Gestures" -msgstr "" +msgstr "Hareketler" #: common/kiway.cpp:258 #, c-format @@ -4822,271 +4838,272 @@ msgstr "" #: common/kiway.cpp:303 msgid "It is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "O kayıp.\n" #: common/kiway.cpp:305 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan bir kitaplık (.dll veya .so) dosyası eksik olabilir.\n" #: common/kiway.cpp:307 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" +"Komut satırından: argv[0]:\n" +"'" #: common/kiway.cpp:424 common/kiway.cpp:428 common/kiway.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Düzenleyici yüklenirken hata oluştu." #: common/kiway.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" -msgstr "" +msgstr "Dil %s diline geçirilemiyor" #: common/languages_menu.cpp:48 msgid "Set Language" -msgstr "" +msgstr "Dili ayarla" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" -msgstr "" +msgstr "Ö.Bkr" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç1.Bkr" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç2.Bkr" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç3.Bkr" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç4.Bkr" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç5.Bkr" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç6.Bkr" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç7.Bkr" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç8.Bkr" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç9.Bkr" #: common/layer_id.cpp:42 msgid "In10.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç10.Bkr" #: common/layer_id.cpp:43 msgid "In11.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç11.Bkr" #: common/layer_id.cpp:44 msgid "In12.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç12.Bkr" #: common/layer_id.cpp:45 msgid "In13.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç13.Bkr" #: common/layer_id.cpp:46 msgid "In14.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç14.Bkr" #: common/layer_id.cpp:47 msgid "In15.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç15.Bkr" #: common/layer_id.cpp:48 msgid "In16.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç16.Bkr" #: common/layer_id.cpp:49 msgid "In17.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç17.Bkr" #: common/layer_id.cpp:50 msgid "In18.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç18.Bkr" #: common/layer_id.cpp:51 msgid "In19.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç19.Bkr" #: common/layer_id.cpp:52 msgid "In20.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç20.Bkr" #: common/layer_id.cpp:53 msgid "In21.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç21.Bkr" #: common/layer_id.cpp:54 msgid "In22.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç22.Bkr" #: common/layer_id.cpp:55 msgid "In23.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç23.Bkr" #: common/layer_id.cpp:56 msgid "In24.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç24.Bkr" #: common/layer_id.cpp:57 msgid "In25.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç25.Bkr" #: common/layer_id.cpp:58 msgid "In26.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç26.Bkr" #: common/layer_id.cpp:59 msgid "In27.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç27.Bkr" #: common/layer_id.cpp:60 msgid "In28.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç28.Bkr" #: common/layer_id.cpp:61 msgid "In29.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç29.Bkr" #: common/layer_id.cpp:62 msgid "In30.Cu" -msgstr "" +msgstr "İç30.Bkr" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" -msgstr "" +msgstr "A.Bkr" #: common/layer_id.cpp:66 msgid "B.Adhesive" -msgstr "" +msgstr "A.Yapışkan" #: common/layer_id.cpp:67 msgid "F.Adhesive" -msgstr "" +msgstr "Ö.Yapışkan" #: common/layer_id.cpp:68 msgid "B.Paste" -msgstr "" +msgstr "A.Krem Lehim" #: common/layer_id.cpp:69 msgid "F.Paste" -msgstr "" +msgstr "Ö.Krem Lehim" #: common/layer_id.cpp:70 msgid "B.Silkscreen" -msgstr "" +msgstr "A. ipek baskı" #: common/layer_id.cpp:71 msgid "F.Silkscreen" -msgstr "" +msgstr "Ö.İpek Baskı" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" -msgstr "" +msgstr "A.Maske" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" -msgstr "" +msgstr "Ö.Maske" #: common/layer_id.cpp:76 msgid "User.Drawings" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı.Çizimleri" #: common/layer_id.cpp:77 msgid "User.Comments" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı.Yorumları" #: common/layer_id.cpp:78 msgid "User.Eco1" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı.Eko1" #: common/layer_id.cpp:79 msgid "User.Eco2" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı.Eco2" #: common/layer_id.cpp:80 msgid "Edge.Cuts" -msgstr "" +msgstr "Kenar.Kesimleri" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Kenar boşluğu" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" -msgstr "" +msgstr "Ö.Avlu" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" -msgstr "" +msgstr "A.Avlu" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" -msgstr "" +msgstr "Ö.Fab" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" -msgstr "" +msgstr "A.Fab" #: common/layer_id.cpp:90 msgid "User.1" -msgstr "" +msgstr "1.Kull" #: common/layer_id.cpp:91 msgid "User.2" -msgstr "" +msgstr "2.Kull" #: common/layer_id.cpp:92 msgid "User.3" -msgstr "" +msgstr "3.Kull" #: common/layer_id.cpp:93 msgid "User.4" -msgstr "" +msgstr "4.Kull" #: common/layer_id.cpp:94 msgid "User.5" -msgstr "" +msgstr "5.Kull" #: common/layer_id.cpp:95 msgid "User.6" -msgstr "" +msgstr "6.Kull" #: common/layer_id.cpp:96 msgid "User.7" -msgstr "" +msgstr "7.Kull" #: common/layer_id.cpp:97 msgid "User.8" -msgstr "" +msgstr "8.Kull" #: common/layer_id.cpp:98 msgid "User.9" -msgstr "" +msgstr "9.Kull" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:926 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "Kurtarma" #: common/layer_id.cpp:105 msgid "Wires" @@ -5136,14 +5153,13 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:116 msgid "Symbol fields" -msgstr "" +msgstr "Sembol alanları" #: common/layer_id.cpp:117 msgid "Sheet references" msgstr "Sayfa başvuruları" #: common/layer_id.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Net class başvuruları" @@ -5182,7 +5198,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:127 msgid "Sheet fields" -msgstr "" +msgstr "Sayfa alanları" #: common/layer_id.cpp:128 msgid "Sheet file names" @@ -5212,34 +5228,34 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Anchors" -msgstr "" +msgstr "Çapalar" #: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:174 msgid "Helper items" -msgstr "" +msgstr "Yardımcı öğeler" #: common/layer_id.cpp:136 common/layer_id.cpp:175 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kılavuz" #: common/layer_id.cpp:137 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Eksenler" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arka plan" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:173 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleç" #: common/layer_id.cpp:140 msgid "Highlighted items" -msgstr "" +msgstr "Vurgulanan öğeler" #: common/layer_id.cpp:141 msgid "Hidden items" @@ -5247,7 +5263,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:178 msgid "Selection highlight" -msgstr "" +msgstr "Seçim vurgulama" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:172 msgid "Drawing sheet" @@ -5268,7 +5284,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Değerler" #: common/layer_id.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 @@ -5304,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "İzler" #: common/layer_id.cpp:157 msgid "Through vias" @@ -5323,12 +5339,10 @@ msgid "Via holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Via hole walls" -msgstr "Delik duvarları:" +msgstr "Geçiş deliği duvarları" #: common/layer_id.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Kaplamalı delikler" @@ -5344,7 +5358,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest" -msgstr "" +msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" #: common/layer_id.cpp:166 msgid "No-connects" @@ -5372,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: common/lib_id.cpp:143 msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "" +msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:201 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 @@ -5388,24 +5402,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Birim" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Kalem" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" -msgstr "" +msgstr "Tanınmayan karakter '%c'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyon parametrelerinin bilinmeyen ebeveyni" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" -msgstr "" +msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 @@ -5413,18 +5427,18 @@ msgstr "" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanınmayan öğe '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen özellik %s" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanınmayan işlev '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format @@ -5451,20 +5465,19 @@ msgstr "Çalıştırılabilir dosya" #: common/pgm_base.cpp:201 msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "" +msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" #: common/pgm_base.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." -msgstr "Ortam değişkeni adı boş olamaz." +msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor." #: common/pgm_base.cpp:432 msgid "This language is not supported by the operating system." -msgstr "" +msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor." #: common/pgm_base.cpp:483 common/pgm_base.cpp:521 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." -msgstr "" +msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" @@ -5478,14 +5491,14 @@ msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s' çifte dönüştürülemiyor." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2354 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2652 @@ -5498,54 +5511,53 @@ msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2410 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2416 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "Seçili dosya geçerli değil veya bozuk olabilir!" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2515 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde beklenmeyen puan sayısı. %d bulundu, ancak %d bekleniyor." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde '%s' düğümü eksik" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde '%s' Parametresi Eksik" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde Bilinmeyen Parametre '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz boyut %lld: çok büyük" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "" +msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:157 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Proje ayak içizimi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Could not open archive file." msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." @@ -5560,9 +5572,8 @@ msgstr "'%s' dosyası genişletiliyor." #: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Error extracting file!" -msgstr "Dosya ayıklanma hatası!" +msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 @@ -5590,9 +5601,9 @@ msgstr "Dosya ayıklanma hatası!" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." #: common/project/project_archiver.cpp:205 #, c-format @@ -5600,9 +5611,9 @@ msgid "Archived file '%s'." msgstr "Arşivlenmiş dosya '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' dosyası arşivlenemedi." #: common/project/project_archiver.cpp:241 #, c-format @@ -5619,11 +5630,11 @@ msgstr "" #: common/rc_item.cpp:366 msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Uyarı: " #: common/rc_item.cpp:370 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Hata: " #: common/richio.cpp:170 #, c-format @@ -5632,15 +5643,15 @@ msgstr "" #: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" -msgstr "" +msgstr "En fazla satır uzunluğu aşıldı" #: common/richio.cpp:283 msgid "Line length exceeded" -msgstr "" +msgstr "Satır uzunluğu aşıldı" #: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER yazma hatası" #: common/settings/color_settings.cpp:337 msgid "(Footprints)" @@ -5658,7 +5669,7 @@ msgstr "" #: common/template_fieldnames.cpp:72 #, c-format msgid "Field%d" -msgstr "" +msgstr "Alan%d" #: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format @@ -5672,220 +5683,219 @@ msgstr "%s'ten çık" #: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Yeni..." #: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyicide yeni belge oluştur" #: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." -msgstr "" +msgstr "Yeni Kütüphane..." #: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" -msgstr "" +msgstr "Yeni kitaplık klasörü oluşturun" #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." -msgstr "" +msgstr "Kütüphane ekleyin..." #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" -msgstr "" +msgstr "Mevcut bir kütüphane klasörüne ekle" #: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Aç..." #: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" -msgstr "" +msgstr "Varolan belgeyi aç" #: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Farklı Kaydet..." #: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" -msgstr "" +msgstr "Geçerli belgeyi başka bir konuma kaydet" #: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." -msgstr "" +msgstr "Kopyayı Farklı Kaydet..." #: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" -msgstr "" +msgstr "Geçerli belgenin bir kopyasını başka bir konuma kaydet" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Kaydet" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" -msgstr "" +msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" #: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri at" #: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Page Settings..." -msgstr "" +msgstr "Sayfa Ayarları..." #: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Settings for paper size and title block info" -msgstr "" +msgstr "Kağıt boyutu ve başlık bloğu bilgileri için ayarlar" #: common/tool/actions.cpp:102 msgid "Print..." -msgstr "" +msgstr "Yazdır..." #: common/tool/actions.cpp:108 msgid "Plot..." -msgstr "" +msgstr "Çiz..." #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:152 msgid "Plot" -msgstr "" +msgstr "Çizdir" #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Close the current editor" -msgstr "" +msgstr "Geçerli düzenleyiciyi kapat" #: common/tool/actions.cpp:121 msgid "Cancel current tool" -msgstr "" +msgstr "Geçerli aracı iptal et" #: common/tool/actions.cpp:127 msgid "Show Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Bağlam Menüsünü Göster" #: common/tool/actions.cpp:127 msgid "Perform the right-mouse-button action" -msgstr "" +msgstr "Sağ fare düğmesi eylemini gerçekleştir" #: common/tool/actions.cpp:136 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Geri al" #: common/tool/actions.cpp:136 msgid "Undo last edit" -msgstr "" +msgstr "Son düzenlemeyi geri al" #: common/tool/actions.cpp:147 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Yeniden yap" #: common/tool/actions.cpp:147 msgid "Redo last edit" -msgstr "" +msgstr "Son düzenlemeyi yeniden yap" #: common/tool/actions.cpp:153 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğe(leri) panoya kes" #: common/tool/actions.cpp:159 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğe(leri) panoya kopyala" #: common/tool/actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Panodan öğe(ler) yapıştırma" #: common/tool/actions.cpp:171 msgid "Select all items on screen" -msgstr "" +msgstr "Ekrandaki tüm öğeleri seç" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." -msgstr "" +msgstr "Özel Yapıştır..." #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" -msgstr "" +msgstr "Panodan öğe(leri) seçeneklerle yapıştır" #: common/tool/actions.cpp:180 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Çiftle" #: common/tool/actions.cpp:180 msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğe(leri) çoğalt" #: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğeleri sil" #: common/tool/actions.cpp:196 msgid "Interactive Delete Tool" -msgstr "" +msgstr "Etkileşimli Silme Aracı" #: common/tool/actions.cpp:196 msgid "Delete clicked items" -msgstr "" +msgstr "Tıklanan öğeleri sil" #: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Change Edit Method" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" #: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Change edit method constraints" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme yöntemi kısıtlamalarını değiştir" #: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Bul" #: common/tool/actions.cpp:208 msgid "Find text" -msgstr "" +msgstr "Metin Bul" #: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Bul ve Değiştir" #: common/tool/actions.cpp:214 msgid "Find and replace text" -msgstr "" +msgstr "Metni bul ve değiştir" #: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Sonrakini Bul" #: common/tool/actions.cpp:220 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul" #: common/tool/actions.cpp:226 msgid "Find Next Marker" -msgstr "" +msgstr "Sonraki İşaretçiyi Bul" #: common/tool/actions.cpp:232 msgid "Replace and Find Next" -msgstr "" +msgstr "Değiştir ve Sonrakini Bul" #: common/tool/actions.cpp:232 msgid "Replace current match and find next" -msgstr "" +msgstr "Mevcut eşleşmeyi değiştir ve sonrakini bul" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Değiştir" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace all matches" -msgstr "" +msgstr "Tüm eşleşmeleri değiştir" #: common/tool/actions.cpp:249 msgid "Previous Marker" @@ -5913,89 +5923,89 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Yenile" #: common/tool/actions.cpp:281 msgid "Zoom to Fit" -msgstr "" +msgstr "Sığdırmak için Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:286 msgid "Zoom to Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesnelere Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom In at Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleçte Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom Out at Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleçte Uzaklaştır" #: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Uzaklaştır" #: common/tool/actions.cpp:332 msgid "Zoom to Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçime Yakınlaştır" #: common/tool/actions.cpp:345 msgid "Cursor Up" -msgstr "" +msgstr "İmleç Yukarı" #: common/tool/actions.cpp:351 msgid "Cursor Down" -msgstr "" +msgstr "İmleç Aşağı" #: common/tool/actions.cpp:357 msgid "Cursor Left" -msgstr "" +msgstr "İmleç Sol" #: common/tool/actions.cpp:363 msgid "Cursor Right" -msgstr "" +msgstr "İmleç Sağ" #: common/tool/actions.cpp:370 msgid "Cursor Up Fast" -msgstr "" +msgstr "İmleç Yukarı Hızlı" #: common/tool/actions.cpp:376 msgid "Cursor Down Fast" -msgstr "" +msgstr "İmleç Aşağı Hızlı" #: common/tool/actions.cpp:382 msgid "Cursor Left Fast" -msgstr "" +msgstr "İmleç Sol Hızlı" #: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Cursor Right Fast" -msgstr "" +msgstr "İmleç Sağ Hızlı" #: common/tool/actions.cpp:394 msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Tıklama" #: common/tool/actions.cpp:394 msgid "Performs left mouse button click" -msgstr "" +msgstr "Sol fare düğmesi tıklatır" #: common/tool/actions.cpp:400 msgid "Double-click" -msgstr "" +msgstr "Çift tıklama" #: common/tool/actions.cpp:400 msgid "Performs left mouse button double-click" -msgstr "" +msgstr "Sol fare düğmesine çift tıklama gerçekleştirir" #: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" -msgstr "" +msgstr "Kütüphaneyi Sabitle" #: common/tool/actions.cpp:409 msgid "Keep the library at the top of the list" @@ -6129,9 +6139,8 @@ msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" +msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu" #: common/tool/actions.cpp:537 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" @@ -6142,9 +6151,8 @@ msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" +msgstr "Normal, soluk ve gizli arasında etkin olmayan katmanları döngüye ekleme" #: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Select item(s)" @@ -6362,9 +6370,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" #: common/widgets/font_choice.cpp:58 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "< bulunamadı>" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." @@ -6375,7 +6382,6 @@ msgid "No default footprint" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Hızlandırılmış grafikler" @@ -6388,12 +6394,10 @@ msgid "Rendering Engine" msgstr "Oluşturma Motoru" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Donanım hızlandırmalı grafikler (önerilen)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 -#, fuzzy msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6402,7 +6406,6 @@ msgstr "" "desteklemeyen bilgisayarlar için)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Izgara Seçenekleri" @@ -6419,12 +6422,10 @@ msgid "Small crosses" msgstr "Küçük Artı" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Izgara Stili" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Izgara kalınlığı:" @@ -6439,7 +6440,6 @@ msgid "Min grid spacing:" msgstr "En az ızgara aralığı:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Izgaraya Yasla:" @@ -6448,12 +6448,10 @@ msgstr "Izgaraya Yasla:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 -#, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" @@ -6462,17 +6460,14 @@ msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Never" msgstr "Hiçbir Zaman" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "İmleç Seçenekleri" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Küçük artı" @@ -6481,7 +6476,6 @@ msgid "Full window crosshair" msgstr "Tam pencere artı" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "İmleç Şekli" @@ -6490,21 +6484,18 @@ msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Çizim, yerleştirme ve hareket araçları için imleç şekli" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Always show crosshairs" msgstr "Artı işaretlerini her zaman göster" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "Dosya Seçme" +msgstr "Dosya Seç" #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1666 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" @@ -6517,7 +6508,6 @@ msgid "Zoom in plot view." msgstr "" #: common/widgets/mathplot.cpp:1668 -#, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Çizim görünümünü uzaklaştır." @@ -6532,7 +6522,6 @@ msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:686 -#, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6542,32 +6531,29 @@ msgstr "Filtre:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:442 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset %s to Defaults" -msgstr "Öntanımlı Değere Sıfırla" +msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" #: common/widgets/unit_binder.cpp:222 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." #: common/widgets/unit_binder.cpp:237 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Yeni bir kısayol tuşuna basın veya iptal etmek için Esc tuşuna basın..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Komut:" @@ -6576,71 +6562,60 @@ msgid "Current key:" msgstr "Geçerli tuş:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Kısayol Tuşu Ayarla" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." -msgstr "%s adı ayrılmıştır ve burada kullanılamaz" +msgstr "'%s' KiCad'de ayrılmış bir kısayol tuşudur ve atanamaz." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Değişiklikleri Geri Al" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Atanan Kısayol Tuşunu Temizle" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:399 -#, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" msgstr "" -"'%s' zaten '%s' bölümünde '%s' öğesine atanmış. Görevini değiştirmek " +"'%s', '%s' bölümündeki '%s' bölümüne zaten atanmıştır. Görevini değiştirmek " "istediğinizden emin misiniz?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Değişimi onaylayın" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 -#, fuzzy msgid "Command" msgstr "Komut" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 -#, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "(düzenlemek için çift tıkla)" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 -#, fuzzy msgid "Hotkey" msgstr "Kısayol tuşu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 -#, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad çizim şema dosyaları" @@ -6669,9 +6644,8 @@ msgid "All KiCad project files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 -#, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" -msgstr "KiCad Şeması" +msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "KiCad legacy schematic files" @@ -6763,9 +6737,8 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Drawing sheet files" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "Çizim sayfası dosyaları" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 msgid "KiCad symbol footprint link files" @@ -6800,9 +6773,8 @@ msgid "Report files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 -#, fuzzy msgid "Component placement files" -msgstr "Bileşen Parametreleri" +msgstr "Bileşen yerleştirme dosyaları" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "VRML and X3D files" @@ -6928,10 +6900,11 @@ msgid "" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." -msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s" +msgstr "" +"Genel ayak izi(footprint) kitaplığı tablosu yüklenmeye çalışılırken bir hata " +"oluştu." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" @@ -7110,7 +7083,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:293 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Değer" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 @@ -7166,9 +7139,9 @@ msgstr "" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 pcbnew/footprint.cpp:993 #, c-format @@ -7189,10 +7162,10 @@ msgid "" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" -"Elemanın '%s' ayak çizimi '%s' herhangi bir kütüphanede bulunamadı\n" +"Elemanın '%s' ayak çizimi '%s' herhangi bir kütüphanede bulunamadı.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format @@ -7333,14 +7306,14 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" #: eeschema/annotate.cpp:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." -msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." +msgstr "%s (birim %s) %s ile %s arasında güncelleştirildi." #: eeschema/annotate.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." -msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle" +msgstr "%s %s ile %s arasında güncelleştirildi." #: eeschema/annotate.cpp:307 #, c-format @@ -7460,9 +7433,8 @@ msgid "Current sheet only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Selection only" -msgstr "Yalnızca &seçim" +msgstr "Yalnızca seçim" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 @@ -7557,9 +7529,8 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Generator File" -msgstr "Logo Dosyası Oluştur" +msgstr "Oluşturucu Dosyası" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." @@ -7928,9 +7899,8 @@ msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" -msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" +msgstr "Seçili simge(leri) güncelleştir" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 msgid "Update symbols matching reference designator:" @@ -8032,12 +8002,9 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:421 msgid "No footprint specified" @@ -8284,7 +8251,7 @@ msgid "Violation Severity" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." @@ -8441,9 +8408,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "KiCad Font" -msgstr "KiCad" +msgstr "KiCad Yazı Tipi" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:237 @@ -8505,19 +8471,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Fill color:" -msgstr "Şu renkleri kullanın:" +msgstr "Dolgu rengi:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Junction size:" -msgstr "Canlandırma hızı:" +msgstr "Bağlantı boyutu:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Junction color:" -msgstr "Seçim rengi:" +msgstr "Birleşim rengi:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:101 @@ -8611,18 +8574,16 @@ msgid "Label Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Net Class Flag Properties" -msgstr "Tüm Özellikleri Kullan" +msgstr "Net Sınıfı İşaretçi Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Label can not be empty." -msgstr "3D arama yolu boş olamaz." +msgstr "Etiket boş olamaz." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:574 msgid "The first field is mandatory." @@ -9251,14 +9212,12 @@ msgid "(%s)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal text" -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Yatay metin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Vertical text" -msgstr "Elektriksel" +msgstr "Dikey metin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:107 @@ -9289,9 +9248,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 #: eeschema/sch_text.cpp:584 eeschema/sch_text.cpp:1219 -#, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "Alttan Görünüm" +msgstr "Aşağı hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 @@ -9329,9 +9287,8 @@ msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 -#, fuzzy msgid "Line, Wire & Bus Properties" -msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" +msgstr "Hat, Tel ve Veri Yolu Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" @@ -9698,9 +9655,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotted to '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' olarak çizildi." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 @@ -9917,7 +9874,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #: pcbnew/footprint.cpp:2469 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 #, c-format @@ -10111,7 +10068,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:500 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" -msgstr "" +msgstr "Ağ Sınıfları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 @@ -10145,9 +10102,9 @@ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "Tüm Özellikleri Kullan" +msgstr "%s Özellikler" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66 msgid "Connection type:" @@ -10170,9 +10127,8 @@ msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Sheet File Path" -msgstr "Yol Seç" +msgstr "Sayfa Dosya Yolu" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" @@ -10249,12 +10205,9 @@ msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:571 #, c-format @@ -10332,9 +10285,8 @@ msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Doğrula" +msgstr "Geçerli Benzetimi Yapılandır" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:587 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 @@ -10438,9 +10390,8 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Sweep type:" -msgstr "Geçiş türü:" +msgstr "Süpürme türü:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 msgid "Source 1" @@ -10639,9 +10590,8 @@ msgid "Subcircuit" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Code Model" -msgstr "3B Modeller" +msgstr "Kod Modeli" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:452 msgid "" @@ -11070,7 +11020,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 msgid "Datasheet" -msgstr "" +msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 msgid "New field name:" @@ -11103,7 +11053,6 @@ msgid "Add Field..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 -#, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" @@ -11290,9 +11239,9 @@ msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 #, c-format @@ -11304,9 +11253,9 @@ msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' proje yeniden eşleme yedekleme klasörü oluşturulamıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 @@ -11329,9 +11278,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." -msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." +msgstr "'%s' dosyası '%s' dosyasına yedeklenecek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 @@ -11339,14 +11288,14 @@ msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "'%s' dosyası yedeklenemedi.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' yedekleme klasörü oluşturulamadı.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 msgid "Some of the project files could not be backed up." @@ -11358,9 +11307,8 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Text can not be empty." -msgstr "3D arama yolu boş olamaz." +msgstr "Metin boş olamaz." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 @@ -11472,19 +11420,16 @@ msgid "Show hidden fields" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show ERC errors" -msgstr "ERC hataları" +msgstr "ERC hatalarını göster" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Show ERC warnings" -msgstr "ECO katmanlarını göster" +msgstr "ERC uyarılarını göster" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Show ERC exclusions" -msgstr "Bölgelerde dolu alanları göster" +msgstr "ERC istisnalarını göster" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:61 msgid "Show page limi&ts" @@ -11507,18 +11452,16 @@ msgid "Fill selected shapes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Selection thickness:" -msgstr "Kalınlığı devre dışı bırak" +msgstr "Seçim kalınlığı:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Highlight thickness:" -msgstr "Kalınlığı devre dışı bırak" +msgstr "Kalınlığı vurgula:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 @@ -11836,9 +11779,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Gap length:" -msgstr "Yol Uzunluğu" +msgstr "Boşluk uzunluğu:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 @@ -11867,9 +11809,8 @@ msgid "Color Theme" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Use schematic editor color theme" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Şematik düzenleyici renk temasını kullan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31 msgid "Use theme:" @@ -11959,9 +11900,9 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenemedi." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" @@ -12021,9 +11962,8 @@ msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Migrate Library" -msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Kitaplığı Taşı" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 @@ -12100,9 +12040,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Migrate Libraries" -msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Kitaplıkları Taşı" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" @@ -12141,20 +12080,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Input Pin" @@ -12397,14 +12329,12 @@ msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Creating Schematic" -msgstr "KiCad Şeması" +msgstr "Şematik Oluşturma" #: eeschema/files-io.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Loading Schematic" -msgstr "KiCad Şeması" +msgstr "Şematik Yükleniyor" #: eeschema/files-io.cpp:229 msgid "Schematic file changes are unsaved" @@ -12418,12 +12348,9 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:273 eeschema/files-io.cpp:281 #: eeschema/files-io.cpp:1256 eeschema/sheet.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/files-io.cpp:289 #, c-format @@ -12431,9 +12358,9 @@ msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/files-io.cpp:308 eeschema/files-io.cpp:1259 eeschema/sheet.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' yüklenemedi." #: eeschema/files-io.cpp:321 msgid "" @@ -12492,9 +12419,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:527 -#, fuzzy msgid "Schematic is read only." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Şematik salt okunur." #: eeschema/files-io.cpp:552 msgid "Insert Schematic" @@ -12517,7 +12443,7 @@ msgid "Import Schematic" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:663 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." @@ -12543,9 +12469,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." #: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 #: pcbnew/files.cpp:1080 @@ -12590,9 +12516,8 @@ msgid "Abort Project Save" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1191 -#, fuzzy msgid "Importing Schematic" -msgstr "KiCad Şeması" +msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" #: eeschema/files-io.cpp:1289 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" @@ -12615,9 +12540,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1432 -#, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" -msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosyalar geri yüklenemedi\n" +msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" #: eeschema/files-io.cpp:1437 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." @@ -12632,12 +12556,15 @@ msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" "'%s'\n" "could not be deleted." -msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı." +msgstr "" +"Otomatik kaydetme ana dosyası\n" +"'%s'\n" +"silinemedi." #: eeschema/files-io.cpp:1483 msgid "" @@ -12789,9 +12716,9 @@ msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "'%s' kitaplık dosyasına %s simgesi eklenemedi." #: eeschema/libarch.cpp:110 msgid "Unexpected exception occurred." @@ -12827,9 +12754,8 @@ msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: eeschema/menubar.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." -msgstr "KiCad olmayan şematik..." +msgstr "KiCad Olmayan Şematik..." #: eeschema/menubar.cpp:105 msgid "" @@ -12848,9 +12774,8 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: eeschema/menubar.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" -msgstr "Panoya Aktar" +msgstr "Pano'ya Çizim" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 @@ -13005,9 +12930,9 @@ msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:691 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." -msgstr "%s sembol dosyası oluşturulması başarısız oldu." +msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." #: eeschema/project_rescue.cpp:815 #, c-format @@ -13042,11 +12967,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Wire" -msgstr "" +msgstr "Tel" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:899 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Veri Yolu" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" @@ -13110,7 +13035,7 @@ msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." @@ -13161,9 +13086,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:865 eeschema/sch_text.cpp:648 #: eeschema/sch_text.cpp:1510 -#, fuzzy msgid "Sheet References" -msgstr "Sayfalar Arası Referanslar" +msgstr "Sayfa Başvuruları" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #, c-format @@ -13297,9 +13221,9 @@ msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Bacağın(pin)'in sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:699 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1876 @@ -13319,9 +13243,9 @@ msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Etiketin sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1026 #, c-format @@ -13329,14 +13253,14 @@ msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Çokgen'in sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1230 #, c-format @@ -13349,19 +13273,19 @@ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Yay'ın sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Dikdörtgenin sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1521 #, c-format @@ -13389,27 +13313,24 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2133 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading image %s." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found %s." -msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." +msgstr "Dosya bulunamadı %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Sayfa adının sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Dosya adının sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2272 #, c-format @@ -13422,9 +13343,9 @@ msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "Ayak izinin(footprint) sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 @@ -13562,9 +13483,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3047 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 #, c-format @@ -13683,20 +13604,18 @@ msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2219 -#, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" +msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2239 -#, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" +msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1704 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2124 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4292 @@ -13706,15 +13625,15 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2292 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2318 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:195 @@ -13766,11 +13685,9 @@ msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' kitaplığını okumak için izinler yetersiz." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2713 msgid "symbol document library file is empty" @@ -13888,7 +13805,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_text.cpp:1194 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #: eeschema/sch_text.cpp:1198 msgid "Hierarchical Sheet Pin" @@ -14305,9 +14222,8 @@ msgid "Signal" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 -#, fuzzy msgid "noname" -msgstr "Kart adı" +msgstr "isimsiz" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" @@ -14516,9 +14432,9 @@ msgstr "" "%s\n" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading library %s..." -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." #: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 msgid "" @@ -14527,19 +14443,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Symbol..." -msgstr "Semboller" +msgstr "Sembol..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 -#, fuzzy msgid "View as PNG..." -msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." +msgstr "PNG olarak görüntüle..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." -msgstr "Semboller" +msgstr "SVG olarak sembol..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 @@ -14615,9 +14528,9 @@ msgid "Could not open the library file." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading library '%s'..." -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 @@ -14645,9 +14558,9 @@ msgid "Add To Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1213 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 @@ -14729,9 +14642,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146 -#, fuzzy msgid "[from schematic]" -msgstr "Şemayı düzenle" +msgstr "[şematikten]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 msgid "[Read Only Library]" @@ -14784,9 +14696,9 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 @@ -14859,18 +14771,18 @@ msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 msgid "No library specified." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save Library '%s' As..." -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 #, c-format @@ -14878,14 +14790,13 @@ msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 -#, fuzzy msgid "Error Saving Library" -msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 msgid "Undefined!" @@ -14914,9 +14825,9 @@ msgid "Import Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı alınamıyor." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86 #, c-format @@ -14938,41 +14849,29 @@ msgid "Export Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası yüklenmeye çalışılırken hata oluştu." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' kitaplığını kaydetmek için izinler yetersiz." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı oluşturulurken hata oluştu." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "Simge %s , '%s' kitaplığına kaydedildi." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Semboller yüklenirken hata:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176 #, c-format @@ -14984,33 +14883,24 @@ msgid "Symbol not found." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' kitaplığından %s simgesi yüklenirken hata oluştu. (%s)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' kitaplığından '%s' simgesi yüklenemiyor." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' kitaplığı numaralandırmaz." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "%s simgesi '%s' kitaplığına kaydedilirken hata oluştu." #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229 #, c-format @@ -15019,12 +14909,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_library.cpp:574 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259 msgid "(failed to load)" @@ -15040,9 +14927,8 @@ msgid "Unit %c" msgstr "" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:922 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:998 -#, fuzzy msgid "[no library selected]" -msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." +msgstr "[kitaplık seçilmedi]" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 msgid "Choose symbol" @@ -15305,9 +15191,8 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" -msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" +msgstr "Sembol Ağacı'nı Gizle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." @@ -15447,9 +15332,8 @@ msgid "Add a net label" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Add Net Class Flag" -msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s" +msgstr "Ağ Sınıf Bayrağı Ekle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a net class flag" @@ -15939,28 +15823,24 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 -#, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" -msgstr "Sembol Uyarıları" +msgstr "ERC Uyarılarını Göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Show ERC Errors" -msgstr "ERC hataları" +msgstr "ERC Hatalarını Göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" -msgstr "Elektriksel Kural Denetimi Hatası" +msgstr "Elektrik kuralları denetleyici hataları için işaretçileri göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 -#, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" -msgstr "Bölgelerde dolu alanları göster" +msgstr "ERC İstisnalarını Göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" @@ -15975,9 +15855,8 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Repair Schematic" -msgstr "KiCad Şeması" +msgstr "Şemayı Onar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" @@ -16233,9 +16112,9 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:522 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load image from '%s'." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:651 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1199 @@ -16397,14 +16276,13 @@ msgid "Image File Name" msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't save file '%s'." -msgstr "Dosya kaydedilemiyor" +msgstr "'%s' dosyası kaydedilemiyor." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 -#, fuzzy msgid "SVG File Name" -msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" +msgstr "SVG Dosya Adı" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:511 msgid "Edit Symbol Name" @@ -16464,9 +16342,8 @@ msgid "5B S-Curve" msgstr "" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Hızlı Anahtarlama" +msgstr "Değiştir" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:70 msgid "Characteristic Curve" @@ -16557,44 +16434,36 @@ msgid "16 Layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "18 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "18 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "20 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "20 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "22 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "22 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "24 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "24 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "26 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "26 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "28 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "28 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "30 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "30 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "32 Layers" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "32 Katman" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 msgid "Store Choice" @@ -16720,9 +16589,8 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:18 -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr "Biçim" +msgstr "Dosya Biçimi" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." @@ -16768,9 +16636,8 @@ msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Format for mm" -msgstr "Biçim" +msgstr "mm için biçimlendir" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 @@ -16913,19 +16780,16 @@ msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Top layer" -msgstr "Katman Yok" +msgstr "Üst katman" #: gerbview/files.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Bottom layer" -msgstr "Başlangıç katmanı:" +msgstr "Alt katman" #: gerbview/files.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Bottom solder resist" -msgstr "Alt ışık:" +msgstr "Alt lehim koruma" #: gerbview/files.cpp:148 msgid "Top solder resist" @@ -16940,24 +16804,20 @@ msgid "Top overlay" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Bottom paste" -msgstr "Alt ışık:" +msgstr "Alt Krem Lehim" #: gerbview/files.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Top paste" -msgstr "Lehim Pastası Rengi" +msgstr "Üst Krem Lehim" #: gerbview/files.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Keep-out layer" -msgstr "&Dış katmanları koru" +msgstr "Sınır çizgisi katmanı" #: gerbview/files.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Mechanical layers" -msgstr "Katmanları oluştur" +msgstr "Mekanik katmanlar" #: gerbview/files.cpp:155 msgid "Top Pad Master" @@ -16980,9 +16840,9 @@ msgid "Loading Gerber files..." msgstr "" #: gerbview/files.cpp:256 gerbview/files.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." -msgstr "%s yükleniyor" +msgstr "%u/%zu %s yükleniyor..." #: gerbview/files.cpp:287 #, c-format @@ -16994,9 +16854,9 @@ msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' zip dosyası açılamıyor." #: gerbview/files.cpp:525 #, c-format @@ -17181,9 +17041,9 @@ msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" #: gerbview/readgerb.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' not found" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" #: gerbview/readgerb.cpp:88 msgid "" @@ -17427,9 +17287,9 @@ msgid "D Codes" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source file '%s' not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' kaynak dosyası bulunamadı." #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format @@ -17571,9 +17431,8 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:183 -#, fuzzy msgid "Library Format" -msgstr "Biçim" +msgstr "Kitaplık Formatı" #: include/lib_table_grid.h:186 msgid "Active" @@ -17604,9 +17463,8 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" #: include/wxstream_helper.h:49 -#, fuzzy msgid "Failed to output data" -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "Veri çıktısı alınamadı" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143 msgid "

Template Selector

" @@ -17750,9 +17608,8 @@ msgid "Load File to Edit" msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:639 -#, fuzzy msgid "[no project loaded]" -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "[proje yüklenmedi]" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:679 #, c-format @@ -17841,14 +17698,12 @@ msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Add repository" -msgstr "Kat Ekle" +msgstr "Depo ekle" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:61 -#, fuzzy msgid "Manage Repositories" -msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" +msgstr "Depoları Yönet" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 #, c-format @@ -17856,9 +17711,9 @@ msgid "Plugins (%d)" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries (%d)" -msgstr "Kütüphaneciler" +msgstr "Kitaplıklar (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 #, c-format @@ -17883,14 +17738,12 @@ msgid "Uninstall" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri Uygula" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" -msgstr "Değişiklikleri At" +msgstr "Bekleyen Değişiklikleri At" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 msgid "" @@ -17904,9 +17757,8 @@ msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Choose package file" -msgstr "Görüntü Seç" +msgstr "Paket dosyasını seçin" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:342 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 @@ -17940,9 +17792,8 @@ msgid "Repository" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Discard action" -msgstr "Değişiklikleri At" +msgstr "İşlemi iptal et" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 msgid "Install from File..." @@ -17966,14 +17817,12 @@ msgid "Download Progress" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Waiting..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Bekleniyor..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Overall Progress" -msgstr "Malzeme Özellikleri" +msgstr "Genel İlerleme" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 msgid "Details" @@ -17984,9 +17833,8 @@ msgid "Applying Package Changes" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Install Pending" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Yükleme Bekleniyor" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101 msgid "Uninstall Pending" @@ -18025,15 +17873,10 @@ msgid "Package download url is not specified" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Error downloading package" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Paketi kaydet" @@ -18062,48 +17905,39 @@ msgid "Install package" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Download Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "İndirme boyutu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Install Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Kurulum Boyutu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 msgid "Compatible" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show all versions" -msgstr "Bölgelerde dolu alanları göster" +msgstr "Tüm sürümleri göster" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 msgid "Download" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "schema file '%s' not found" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' şema dosyası bulunamadı" #: kicad/pcm/pcm.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading schema: %s" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Şema yüklenirken hata oluştu: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Yüklü paket listesi yüklenirken hata oluştu: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:206 #, c-format @@ -18166,14 +18000,12 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Local file" -msgstr "Gerber Dosyası" +msgstr "Yerel dosya" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" -msgstr "Karşıdan yükleme dizini oluşturulamıyor!" +msgstr "İndirme dizini oluşturulamıyor!" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:87 #, c-format @@ -18184,12 +18016,9 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extracting package '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' paketi ayıklanıyor." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 #, c-format @@ -18202,23 +18031,21 @@ msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "" +"URL %s indirilemedi\n" +"%s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 msgid "Aborting package installation." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Extracted package\n" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Çıkarılan paket\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 #, c-format @@ -18249,9 +18076,9 @@ msgid "Removing directory %s" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove directory %s" -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 #, c-format @@ -18271,9 +18098,9 @@ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor." #: kicad/project_tree_item.cpp:130 msgid "" @@ -18396,9 +18223,9 @@ msgid "Move to Trash" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "Dosya adını değiştir: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:832 msgid "Change filename" @@ -18538,11 +18365,9 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' klasörüne yazmak için izin yok." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Overwriting files:" @@ -18561,9 +18386,9 @@ msgid "Open Existing Project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' klasörü kopyalanamıyor." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" @@ -18688,9 +18513,8 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Print Drawing Sheet" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "Çizim Sayfasını Yazdır" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238 msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." @@ -18701,9 +18525,8 @@ msgid "Printing" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Predefined Keywords" -msgstr "Önceden tanımlanan genişlikler:" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Anahtar Kelimeler" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558 msgid "Texts can include keywords." @@ -18892,9 +18715,8 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Drawing Sheet File" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "Çizim Sayfası Dosyası" #: pagelayout_editor/files.cpp:61 pagelayout_editor/files.cpp:105 msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" @@ -18929,9 +18751,9 @@ msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' yazılamıyor." #: pagelayout_editor/files.cpp:191 msgid "Save As" @@ -18958,21 +18780,17 @@ msgid "Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:438 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 -#, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "[çizim sayfası yüklenmedi]" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format @@ -19184,9 +19002,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Attenuation (a):" -msgstr "Doygunluk:" +msgstr "Zayıflama (a):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55 msgid "dB" @@ -19468,9 +19285,9 @@ msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' veri dosyası okunamıyor." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221 msgid "This regulator is already in list. Aborted" @@ -19575,9 +19392,8 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Temperature rise" -msgstr "Logo Dosyası Oluştur" +msgstr "Sıcaklık artışı" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 msgid "Current (I):" @@ -19613,15 +19429,13 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Trace width (W):" -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "İz genişliği (W):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" -msgstr "Kalınlığı devre dışı bırak" +msgstr "İz kalınlığı (H):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236 @@ -20165,9 +19979,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Strip thickness" -msgstr "Kalınlığı devre dışı bırak" +msgstr "Şerit kalınlığı" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 @@ -20238,14 +20051,13 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 #, fuzzy msgid "Electrical length" -msgstr "Elektriksel" +msgstr "Elektriksel uzunluk" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Gap width" -msgstr "Azami genişlik:" +msgstr "Boşluk genişliği" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" @@ -20330,9 +20142,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrik kayıplar (tek):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Differential Impedance (Zd):" -msgstr "Diferansiyel çift aralığı" +msgstr "Diferansiyel Empedans (Zd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" @@ -20591,9 +20402,8 @@ msgid "Common materials:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Dielectric Material Characteristics" -msgstr "Elektriksel Parametreler" +msgstr "Dielektrik Malzeme Özellikleri" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" @@ -20628,19 +20438,18 @@ msgid "PrePreg" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Kart kalınlığını %s olarak girin:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Beklenen kart kalınlığını girin (en az değer %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" -msgstr "Dielektrik Katmanlar" +msgstr "Kilidi Açılmış Dielektrik Katmanları Ayarlama" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 #, c-format @@ -20780,14 +20589,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer..." -msgstr "Dielektrik Katmanlar" +msgstr "Dielektrik Katman Ekle..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer..." -msgstr "Dielektrik Katmanlar" +msgstr "Dielektrik Katmanı Kaldır..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 @@ -20803,9 +20610,8 @@ msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" -msgstr "Veri yolu bağlantı kalınlığı" +msgstr "Dielektrik Kalınlığı Ayarla" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38 msgid "ENIG" @@ -21418,7 +21224,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Belirleyicileri" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106 msgid "Geographical Reannotation" @@ -21497,9 +21303,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:620 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 -#, fuzzy msgid "Loading PCB" -msgstr "%s yükleniyor" +msgstr "PCB Yükleniyor" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 #, c-format @@ -21639,12 +21444,9 @@ msgid "Drill holes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing file '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:119 msgid "Board Size" @@ -21939,9 +21741,8 @@ msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "Termal bariyer iletken genişliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." @@ -22246,9 +22047,8 @@ msgid "Circular Array" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Footprint Annotation" -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Ayak İzi Numaralandırılması" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 msgid "Keep existing reference designators" @@ -22713,19 +22513,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" -msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." +msgstr "Güncelleştirilmiş ayak izi(footprint) %s (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "Ayak izi %s '%s' ile '%s' olarak değiştirildi" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 -#, fuzzy msgid "*** library footprint not found ***" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "kitaplık ayak izi bulunamadı ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 msgid ": (no changes)" @@ -22846,9 +22645,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Model Scale Warning" -msgstr "Kaydetme Uyarısı" +msgstr "Model Ölçek Uyarısı" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" @@ -22897,9 +22695,8 @@ msgid "Board center origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "User Defined Origin" -msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Kaynak" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108 msgid "Other Options" @@ -22960,9 +22757,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:809 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 #, c-format @@ -23011,9 +22808,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Print one page per layer" -msgstr "Ön bakır katman" +msgstr "Her bir katmanı farklı sayfada yazdır" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 @@ -23030,9 +22826,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" @@ -23134,9 +22930,9 @@ msgid "Searching..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' not found" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' bulunamadı" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 msgid "No more items to show" @@ -23279,9 +23075,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1141 -#, fuzzy msgid "Footprint type:" -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 @@ -23368,9 +23163,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" -msgstr "Lehim Maskesi Rengi" +msgstr "Lehim maskesi genişlemesi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287 msgid "" @@ -23492,14 +23286,12 @@ msgid "Footprint name:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Private Layers" -msgstr "Katmanları oluştur" +msgstr "Özel Katmanlar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Component type:" -msgstr "Bileşen Parametreleri" +msgstr "Eleman türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:233 msgid "Set values to 0 to use netclass values." @@ -23583,9 +23375,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "'%s' Kitaplığı seçenekleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25 msgid "Plugin Options" @@ -23638,9 +23430,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Include only SMD footprints" -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "Yalnızca SMD ayak izlerini dahil et" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77 msgid "Exclude all footprints with through hole pads" @@ -23700,9 +23491,9 @@ msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "Matkap yazılamadı ve/veya dosyaları '%s' klasörüne eşlenemedi." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:441 msgid "Save Drill Report File" @@ -23966,9 +23757,8 @@ msgid "Delete Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Other text items" -msgstr "Diğer ögeler" +msgstr "Diğer metin öğeleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 msgid "Graphic items" @@ -24083,7 +23873,7 @@ msgstr "Delik Matkabı" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 msgid "uVia Drill" -msgstr "" +msgstr "uGeçiş Matkabı" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" @@ -24107,23 +23897,23 @@ msgid "footprint" msgstr "ayak izi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." -msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s" +msgstr "Boş ayak izi kitaplığı tablosu '%s' yazılırken hata oluştu." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi kitaplığı tablosu değil." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create library table path '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' kitaplık tablo yolu oluşturulamıyor." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114 #, c-format @@ -24135,9 +23925,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Error loading footprint library table." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:217 msgid "Circle Properties" @@ -24513,12 +24302,9 @@ msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' netlist dosyası okunuşu.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" @@ -25063,9 +24849,8 @@ msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "Test point pad" -msgstr "Test noktası pedi" +msgstr "Test noktası ayağı" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1629 msgid "Heatsink pad" @@ -25127,9 +24912,8 @@ msgid "Zone knockout:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 -#, fuzzy msgid "Pad shape" -msgstr "Delik şekli:" +msgstr "Ayak şekli" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 msgid "Pad convex hull" @@ -25144,9 +24928,8 @@ msgid "Relief gap:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 -#, fuzzy msgid "Spoke width:" -msgstr "Metin genişliği:" +msgstr "Tutacak genişliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:763 msgid "Spoke angle:" @@ -25264,9 +25047,8 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Include Layers" -msgstr "Tüm Katmanlar" +msgstr "Katmanları Dahil Et" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot border and title block" @@ -25297,9 +25079,8 @@ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" -msgstr "Katmanları oluştur" +msgstr "İmalat katmanlarında çizim ayakları" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" @@ -25912,9 +25693,8 @@ msgid "Real drill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Select Manufacturer" -msgstr "Yol Seç" +msgstr "Üretici Seç" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 #, c-format @@ -25927,9 +25707,8 @@ msgid "Details: %s" msgstr "Ayrıntılar: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Send project directly" -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "Projeyi doğrudan gönder" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" @@ -26077,14 +25856,12 @@ msgid "Target Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" +msgstr "Ayak İzi Referans Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" -msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" +msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 msgid "Footprint Text Properties" @@ -26379,9 +26156,8 @@ msgid "Show always" msgstr "Her zaman göster" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" -msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" +msgstr "İzinleri Takip Et && Yoluyla" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -26641,9 +26417,8 @@ msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Unable to open file" -msgstr "dosyayı açma başarısız oldu" +msgstr "Dosya açılamıyor" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" @@ -26850,9 +26625,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "" @@ -26862,9 +26636,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:293 msgid "" @@ -26938,14 +26711,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Minimum text height:" -msgstr "Metin yüksekliği:" +msgstr "Minimum metin yüksekliği:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Minimum text thickness:" -msgstr "Veri yolu bağlantı kalınlığı" +msgstr "Minimum metin kalınlığı:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:430 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -27003,14 +26774,12 @@ msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Add User-defined Layer" -msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Katman Ekle" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Add User Defined Layer..." -msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı Katman Ekle..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46 msgid "CrtYd_Front" @@ -27552,9 +27321,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" -msgstr "En ince yol genişliği" +msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" @@ -27571,9 +27339,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Solder mask to copper clearance:" -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" @@ -28047,9 +27814,9 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." -msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." +msgstr "Çözümlenmiş bölge bağlantı türü: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 #, c-format @@ -28062,24 +27829,22 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 -#, fuzzy msgid "board minimum" -msgstr "En ince yol genişliği" +msgstr "kart en azı" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:797 -#, fuzzy msgid "board minimum hole" -msgstr "En ince yol genişliği" +msgstr "kart en az delik" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Kart minimum delik açıklığı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:817 #, c-format @@ -28102,9 +27867,9 @@ msgid "Zone %s min thickness: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "\"%s\" onayları denetleniyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1295 msgid "Assertion passed." @@ -28112,12 +27877,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1299 msgid "--> Assertion failed. <--" -msgstr "" +msgstr "--> Onaylama başarısız oldu. <--" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685 @@ -28125,77 +27890,77 @@ msgstr "En düşük bakır açıklığı" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "tanımsız" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:928 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." -msgstr "" +msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1308 #, c-format msgid "Checking %s." -msgstr "" +msgstr "%s kontrol ediliyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." -msgstr "" +msgstr "Kart ve ağ sınıfı boşlukları yalnızca bakır öğeler arasında geçerlidir." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Keepout constraint not met." -msgstr "" +msgstr "Sınır çizgisi(keepout) kısıtlaması karşılanmadı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 msgid "Disallow constraint not met." -msgstr "" +msgstr "Kısıtlamaya izin vermiyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 msgid "Keepout layer(s) not matched." -msgstr "" +msgstr "Sınır çizgisi(keepout) katman(ları) eşleşmiyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1037 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1312 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." -msgstr "" +msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1042 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." -msgstr "" +msgstr "Kural katmanı eşleşmiyor; kuralı yoksayıldı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 msgid "Unconditional constraint applied." -msgstr "" +msgstr "Koşulsuz kısıtlama uygulandı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1078 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1318 msgid "Unconditional rule applied." -msgstr "" +msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "" +msgstr "Koşulsuz kural uygulanır; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1098 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1323 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1108 msgid "Constraint applied." -msgstr "" +msgstr "Kısıtlama uygulandı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1112 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1328 msgid "Rule applied." -msgstr "" +msgstr "Kural uygulandı." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1117 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "" +msgstr "Kural uygulandı; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." @@ -28203,22 +27968,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1333 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." -msgstr "" +msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." -msgstr "" +msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." -msgstr "Ped bağlantısı:" +msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1246 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/zone.cpp:327 pcbnew/zone.cpp:476 @@ -28231,14 +27996,14 @@ msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "\"%s\" kural onaylama işlemi denetleniyor." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 msgid "Electrical" @@ -28389,23 +28154,20 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" -msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 msgid "Assertion failure" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Copper sliver" -msgstr "Bakır Rengi" +msgstr "Bakır dilim" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" @@ -28420,9 +28182,8 @@ msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Text height out of range" -msgstr "Metin yüksekliği:" +msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 msgid "Text thickness out of range" @@ -28755,14 +28516,12 @@ msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." -msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:113 #, c-format @@ -28793,14 +28552,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Gathering items..." -msgstr "Diğer ögeler" +msgstr "Öğeler toplanıyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Checking mechanical clearances..." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Mekanik boşluklar kontrol ediliyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:112 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" @@ -28824,9 +28581,8 @@ msgid "Checking text variables..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Checking assertions..." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Onaylama işlemleri denetleniyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #, c-format @@ -28874,9 +28630,8 @@ msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 -#, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" -msgstr "En ince yol genişliği" +msgstr "kart kurulumu lehim maskesi min genişliği" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:426 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:506 @@ -28889,14 +28644,12 @@ msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Building solder mask..." -msgstr "Ön lehim maskesi" +msgstr "Lehim maskesi oluşturuluyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." -msgstr "En düşük bakır açıklığı" +msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:624 msgid "Checking solder mask web integrity..." @@ -29001,9 +28754,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." -msgstr "Bileşen Parametreleri" +msgstr "Ön (üst yüz) yerleştirme dosyası: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:328 @@ -29036,9 +28789,9 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Placement file: '%s'." -msgstr "Bileşen Parametreleri" +msgstr "Yerleştirme dosyası: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:557 #, c-format @@ -29052,20 +28805,20 @@ msgid "Footprint Report" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created file '%s'" -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created file '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created Gerber job file '%s'." -msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" +msgstr "'%s' Gerber iş dosyası oluşturuldu." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 msgid "Board stackup settings not up to date." @@ -29102,9 +28855,9 @@ msgid "Printed circuit board" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "'%s' kurtarma dosyası bulunamadı." #: pcbnew/files.cpp:353 #, c-format @@ -29151,73 +28904,61 @@ msgid "Creating PCB" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "PCB '%s' yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/files.cpp:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" #: pcbnew/files.cpp:845 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." #: pcbnew/files.cpp:874 -#, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." -msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s" +msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." #: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." #: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." #: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +"'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" +"%s" #: pcbnew/files.cpp:1042 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +"Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" +"Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." #: pcbnew/files.cpp:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" -msgstr "Kart gövdesini göster" +msgstr "" +"Pano şuraya kopyalandı:\n" +"%s" #: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Last Change" @@ -29347,9 +29088,8 @@ msgid "[from %s]" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 -#, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Updating Footprint Libraries" @@ -29390,14 +29130,12 @@ msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Fetching footprint libraries..." -msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Ayak izi kitaplıkları getirtiyor..." #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Loading footprints..." -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Ayak izleri yükleniyor..." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:59 msgid "" @@ -29420,9 +29158,8 @@ msgid "Import Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Not a footprint file." -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "Ayak izi dosyası değil." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:279 #, c-format @@ -29434,14 +29171,14 @@ msgid "Export Footprint" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' dosyasına verilen ayak izi(footprint)." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library %s is read only." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 #, c-format @@ -29642,12 +29379,9 @@ msgid "Documentation" msgstr "" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "'%s' kitaplığından %s ayak izi(footprint) yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" @@ -29779,9 +29513,9 @@ msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' saved." -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format @@ -29790,18 +29524,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Footprint..." -msgstr "İz düşümler" +msgstr "Ayak izi..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 -#, fuzzy msgid "View as &PNG..." -msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." +msgstr "&PNG Olarak Görüntüle..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" @@ -29908,9 +29640,8 @@ msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Footprints to Library..." -msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Ayak izlerinden Kütüphaneye..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" @@ -29919,9 +29650,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." -msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" +msgstr "Yeni Kütüphaneye Ayak İzleri..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" @@ -29946,9 +29676,8 @@ msgid "Add Teardrops" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Kullanılmayan Pedleri Kaldır" +msgstr "Gözyaşı Damlalarını Kaldır" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "External Plugins" @@ -29972,9 +29701,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" -msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" +msgstr "Mikrodalga Ayak İzi Oluştur" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" @@ -30025,9 +29753,8 @@ msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Shape Description File" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Şekil Açıklama Dosyası" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 msgid "Shape has a null size." @@ -30055,19 +29782,19 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "%s eklenemiyor (ayak izi '%s' bulunamadı)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." -msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." +msgstr "%s (ayak izi '%s') ekleyin." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." -msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." +msgstr "%s (ayak izi '%s') eklendi." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format @@ -30075,9 +29802,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." -msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." +msgstr "%s güncelleştirilemiyor (ayak izi '%s' bulunamadı)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:230 #, c-format @@ -30245,9 +29972,9 @@ msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." -msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." +msgstr "'%s' için birden fazla ayak izi bulundu." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958 #, c-format @@ -30327,9 +30054,9 @@ msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' ağlistesi dosyası açılamıyor." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." @@ -30347,9 +30074,9 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." -msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil" +msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format @@ -30357,15 +30084,17 @@ msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "" +"%s ayak izi '%s' ayak izi kitaplığı tablosundaki hiçbir kitaplıkta " +"bulunamadı." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184 #, c-format @@ -30377,7 +30106,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:720 pcbnew/pad.cpp:824 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "pad" -msgstr "" +msgstr "ayak" #: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1646 msgid "Pin Name" @@ -30467,9 +30196,9 @@ msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" -msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle" +msgstr "%s için %s %s ayak %s" #: pcbnew/pad.cpp:1175 #, c-format @@ -30525,9 +30254,8 @@ msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1676 pcbnew/zone.cpp:1450 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" #: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" @@ -30546,9 +30274,8 @@ msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." -msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." +msgstr "Proje ayak izi kitaplıkları yüklenirken hata oluştu." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Prefix" @@ -30580,7 +30307,7 @@ msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" @@ -30614,14 +30341,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1607 -#, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "Eeschema yüklenemedi." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1768 msgid "Edit design rules" @@ -30715,9 +30441,8 @@ msgid "Violation" msgstr "" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Severity" -msgstr "Geri al" +msgstr "Şiddet" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 #, c-format @@ -30774,7 +30499,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:748 msgid "Micro Via" -msgstr "" +msgstr "Küçük Geçiş(via)" #: pcbnew/pcb_track.cpp:749 msgid "Blind/Buried Via" @@ -30782,7 +30507,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Through Via" -msgstr "" +msgstr "Tam Geçiş(via)" #: pcbnew/pcb_track.cpp:766 pcbnew/pcb_track.cpp:1190 msgid "Drill" @@ -30865,12 +30590,8 @@ msgid "Error reading file: cannot determine length." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Error reading file." -msgstr "" -"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s\n" +msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:493 #, c-format @@ -30883,9 +30604,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "Dosya bulunamadı: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:913 #, c-format @@ -30919,14 +30640,12 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 -#, fuzzy msgid "Loading nets..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Ağlar yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1494 -#, fuzzy msgid "Loading polygons..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Çokgenler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1758 @@ -30937,18 +30656,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 -#, fuzzy msgid "Loading rules..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Kurallar yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1661 msgid "Loading board regions..." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 -#, fuzzy msgid "Loading zones..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Bölgeler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1739 #, c-format @@ -30963,14 +30680,12 @@ msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1806 -#, fuzzy msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1895 -#, fuzzy msgid "Loading arcs..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Yaylar yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format @@ -30987,9 +30702,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2044 -#, fuzzy msgid "Loading pads..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Pedler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2104 #, c-format @@ -31051,9 +30765,8 @@ msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2455 -#, fuzzy msgid "Loading vias..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Vias yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2496 #, c-format @@ -31062,9 +30775,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2517 -#, fuzzy msgid "Loading tracks..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "İzler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2564 #, c-format @@ -31081,14 +30793,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 -#, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2637 -#, fuzzy msgid "Loading text..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Metin yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2648 #, c-format @@ -31103,9 +30813,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2822 -#, fuzzy msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Dikdörtgenler yükleniyor..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2842 #, c-format @@ -31427,9 +31136,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "(yüklenemedi)" +msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1086 #, c-format @@ -31437,9 +31146,9 @@ msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" +msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2183 @@ -31486,9 +31195,9 @@ msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find column label %s." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "%s sütun etiketi bulunamadı." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 @@ -31573,14 +31282,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "'%s' adındaki geçersiz özel ped yuvarlak ped ile değiştirildi." +msgstr "Geçersiz özel ped '%s'. Dairesel ped ile değiştiriliyor." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2569 #, c-format @@ -31595,15 +31304,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." +msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." +msgstr "'%s' kitaplığında '%s' ayak izi yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:736 @@ -31619,11 +31328,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2519 @@ -31767,9 +31474,9 @@ msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' ayak izi(footprint) kitaplığı oluşturulamıyor." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:178 #, c-format @@ -31777,9 +31484,9 @@ msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' geçici dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:341 #, c-format @@ -31837,16 +31544,14 @@ msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "" -"Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" -"%s" +msgstr "'%s' silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" +msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2538 #, c-format @@ -31936,9 +31641,8 @@ msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Unable to find library section." -msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" +msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format @@ -32075,9 +31779,8 @@ msgid "existing track" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:493 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:506 -#, fuzzy msgid "board minimum width" -msgstr "En ince yol genişliği" +msgstr "kart minimum genişliği" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:502 msgid "netclass 'Default'" @@ -32372,9 +32075,8 @@ msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." -msgstr "Arka bakır katman" +msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 pcbnew/router/router_tool.cpp:2016 msgid "The selected item is locked." @@ -32394,9 +32096,9 @@ msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Routing Track: %s" -msgstr "Yollarda göster" +msgstr "Çizim izleri: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 #, c-format @@ -32404,9 +32106,8 @@ msgid "Net Class: %s" msgstr "Ağ Sınıfı: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 -#, fuzzy msgid "Routing Track" -msgstr "Yollarda göster" +msgstr "Yönlendirme İzi" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2099 msgid "(no net)" @@ -32433,19 +32134,17 @@ msgid "90-degree rounded" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2120 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "CAD Renk Tarzı" +msgstr "Köşe Stili" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track Width: %s" -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "İz Genişliği: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2147 -#, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" -msgstr "Diferansiyel çift aralığı" +msgstr "Fark Çifti Boşluğu" #: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." @@ -32489,9 +32188,9 @@ msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." -msgstr "Desteklenen tüm dosyalar (%s)" +msgstr "Desteklenmeyen geçiş şekli: %s." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271 @@ -32541,9 +32240,8 @@ msgid "Add teardrops" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Remove teardrops" -msgstr "Kullanılmayan Pedleri Kaldır" +msgstr "Gözyaşı damlalarını kaldırma" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" @@ -32609,9 +32307,8 @@ msgid "Locking" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Omit extra information" -msgstr "Bitmap Bilgileri" +msgstr "Ek bilgileri atla" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 msgid "Omit nets" @@ -32622,9 +32319,8 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Specctra Session File" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "Specctra Oturum Dosyası" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 msgid "Specctra DSN File" @@ -32644,9 +32340,8 @@ msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "Hata" +msgstr "Kullanıcı ÖM Hatası" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 #, c-format @@ -32744,9 +32439,9 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." -msgstr "Yol genişliği:" +msgstr "Çözülmüş termal bariyer iletim genişliği: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, c-format @@ -32781,14 +32476,12 @@ msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Mechanical" -msgstr "Katmanları oluştur" +msgstr "Mekanik" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" -msgstr "Katmanları oluştur" +msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." @@ -32885,18 +32578,16 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#, fuzzy msgid "Assertions" -msgstr "Kırılmalar" +msgstr "Iddia" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 msgid "Assertions for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Create from Selection" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçimden Oluştur" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -32935,9 +32626,8 @@ msgid "Loss Tangent" msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Dielectric" -msgstr "Dielektrik kayıplar:" +msgstr "Dielektrik" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 msgid "Insert board stackup table" @@ -32960,7 +32650,6 @@ msgid "Min track/spacing: " msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 -#, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır Kaplama: " @@ -33130,18 +32819,16 @@ msgid "Selection copied" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 -#, fuzzy msgid "Copy canceled" -msgstr "İptal" +msgstr "Kopya iptal edildi" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:347 msgid "_copy" msgstr "" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:596 -#, fuzzy msgid "No footprint problems found." -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "Ayak izi sorunu bulunamadı." #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" @@ -33205,9 +32892,8 @@ msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçimden Bölge Oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" @@ -33222,27 +32908,24 @@ msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçimden Çizgiler Oluşturun" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçimden Yay Oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçimden İz Oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" @@ -33527,9 +33210,8 @@ msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" -msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" +msgstr "Ayak İzi Ağacı gizle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 msgid "New Footprint..." @@ -33576,18 +33258,16 @@ msgid "Import Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Import footprint from file" -msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" +msgstr "Dosyadan ayak izi içe aktarma" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Export Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Export footprint to file" -msgstr "Dosyaya Aktar" +msgstr "Ayak izini dosyaya dışa aktarma" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Footprint Properties..." @@ -34072,9 +33752,8 @@ msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:775 -#, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "Öge(ler)in seçilme durumlarını değiştir." +msgstr "Seçili öğe(lerin) fare deliklerinin görüntüsünü değiştir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 msgid "Show the net inspector" @@ -34168,9 +33847,8 @@ msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" -msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" +msgstr "Bölge Dolguları Çiz" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show filled areas of zones" @@ -34402,9 +34080,8 @@ msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 -#, fuzzy msgid "Repair Footprint" -msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" +msgstr "Ayak İzi Onar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" @@ -34533,9 +34210,8 @@ msgid "Fill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" +msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Fill All Zones" @@ -34550,9 +34226,8 @@ msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." +msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:268 msgid "Unfill All Zones" @@ -34583,9 +34258,8 @@ msgid "Route Single Track" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 -#, fuzzy msgid "Route tracks" -msgstr "Yollarda göster" +msgstr "Rota izleri" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Route Differential Pair" @@ -34685,9 +34359,8 @@ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Don't show again" -msgstr "Tekrar gösterme" +msgstr "Bir daha gösterme." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:218 #, c-format @@ -34842,7 +34515,7 @@ msgstr "Bakır bölgeleri göster" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Front" -msgstr "" +msgstr "Ayak izleri(footprint) Ön" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's front" @@ -34850,7 +34523,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Footprints Back" -msgstr "" +msgstr "Ayak İzleri(footprint) Arka" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show footprints that are on board's back" @@ -34878,7 +34551,7 @@ msgstr "İz düşümü referanslarını göster" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprint Text" -msgstr "" +msgstr "Ayak İzi(footprint) Metni" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" @@ -34898,7 +34571,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "No-Connects" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Yok" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" @@ -34906,7 +34579,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Warnings" -msgstr "" +msgstr "DRC Uyarıları" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations with a Warning severity" @@ -34914,7 +34587,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "DRC Errors" -msgstr "" +msgstr "DRC Hataları" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "DRC violations with an Error severity" @@ -34922,7 +34595,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Exclusions" -msgstr "" +msgstr "DRC İstisnaları" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations which have been individually excluded" @@ -34978,37 +34651,33 @@ msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inactive layers (%s):" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" +msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" +msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 msgid "Dim" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" +msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" -msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" +msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:638 msgid "Flip board view" @@ -35019,9 +34688,9 @@ msgid "Net Display Options" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net colors (%s):" -msgstr "Ağ renkleri:" +msgstr "Ağ renkleri (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net colors:" @@ -35069,14 +34738,12 @@ msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" -msgstr "Diğer tüm ağları gizle" +msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 -#, fuzzy msgid "Set Net Color" -msgstr "Ağ rengini ayarla" +msgstr "Net Rengini Ayarla" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:886 #, c-format @@ -35085,20 +34752,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:889 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" +msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" -msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" +msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" -msgstr "Diğer tüm ağları gizle" +msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, c-format @@ -35292,9 +34958,8 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267 -#, fuzzy msgid "Set Netclass Color" -msgstr "Ağ sınıfı rengini ayarla" +msgstr "Netclass Rengini Ayarla" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2272 #, c-format @@ -35302,14 +34967,12 @@ msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2286 -#, fuzzy msgid "Show All Netclasses" -msgstr "Tüm ağ sınıflarını göster" +msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2289 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" -msgstr "Diğer tüm ağ sınıflarını gizle" +msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2343 msgid "Save preset..." @@ -35348,27 +35011,24 @@ msgid "Delete viewport..." msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605 -#, fuzzy msgid "Viewport name:" -msgstr "Yeni tema adı:" +msgstr "Görünüm penceresi adı:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2605 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2643 -#, fuzzy msgid "Viewports" -msgstr "Rapor" +msgstr "Görünümler" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2652 msgid "Delete Viewport" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2653 -#, fuzzy msgid "Select viewport:" -msgstr "Seçim rengi:" +msgstr "Görünüm penceresini seçin:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3089 msgid "Open Preferences" @@ -35393,9 +35053,8 @@ msgid "Configure net classes" msgstr "Ağ sınıflarını yapılandır" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" -msgstr "(Ctrl+Tab)" +msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:186 @@ -35408,9 +35067,8 @@ msgid "Layer presets" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" -msgstr "(Ctrl+Tab)" +msgstr "Görünüm Alanları (Alt+Sekme(tab)):" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #, c-format @@ -35571,9 +35229,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: pcbnew/zones.h:61 -#, fuzzy msgid "thermal reliefs" -msgstr "Diğer ögeler" +msgstr "termal kabartmalar" #: pcbnew/zones.h:62 msgid "solid" @@ -35588,9 +35245,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" -msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü" +msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" @@ -35601,14 +35257,12 @@ msgid "bitmap2component" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" -msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" +msgstr "KiCad Şematik Düzenleyicisi (Bağımsız)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 -#, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" -msgstr "Şema bağlantı rengi" +msgstr "Şematik Çizim Aracı" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" @@ -35627,9 +35281,8 @@ msgid "View Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını görüntüleyin" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -#, fuzzy msgid "gerbview" -msgstr "Ön izleme" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -35653,9 +35306,8 @@ msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Elektronikle ilgili çeşitli hesaplamalar için hesap makinesi" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" -msgstr "KiCad baskılı devre kartı düzeni (bağımsız)" +msgstr "KiCad PCB Editörü (Bağımsız)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" @@ -35670,12 +35322,10 @@ msgid "pcbnew" msgstr "pcbnew" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" -msgstr "Şematik ve Kart tasarımı için elektronik tasarım otomasyon yazılımı" +msgstr "Şematik ve devre kartı tasarımı için bir EDA paketi" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 -#, fuzzy msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " @@ -35684,12 +35334,12 @@ msgid "" "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" -"KiCad ücretsiz ve açık kaynak kodlu bir elektronik tasarım yazılımıdır. " -"Şematik oluşturma, entegre devre simülasyonu, PCB tasarımı, 3D modelleme ve " -"birçok formatta veri ve grafiğin dışa aktarımını destekleyen özelliklere " -"sahiptir. KiCad ayrıca yüksek kaliteli sembol, iz düşümleri ve 3D modelleri " -"içerir. KiCad düşük sistem gereksinimlerine sahiptir ve Linux, Windows ve " -"macOS üzerinde çalışabilir." +"KiCad, ücretsiz ve açık kaynaklı bir elektronik tasarım otomasyonu (EDA) " +"paketidir. Şematik çizimi, entegre devre simülasyonu, baskılı devre kartı " +"(PCB) çizimi, 3D render ve çok sayıda formata çizim / veri dışa aktarma " +"özelliklerine sahiptir. KiCad ayrıca binlerce sembol, ayak izi ve 3D model " +"içeren yüksek kaliteli bir bileşen kitaplığı içerir. KiCad minimum sistem " +"gereksinimlerine sahiptir ve Linux, Windows ve macOS üzerinde çalışır." #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 msgid "KiCad Main Window"