Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2023-05-15 10:19:32 +02:00
parent 411bcc58c5
commit 4264e5bee3
1 changed files with 20 additions and 74 deletions

View File

@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 12:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/it/>\n"
@ -4394,9 +4394,9 @@ msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:617
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "grid %s"
msgstr "Assi griglia"
msgstr "griglia %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
msgid "inches"
@ -10758,9 +10758,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr "Sostituisci corrispondenze nei designatori di riferimento"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Rimpiazza"
msgstr "Rimpiazza"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
msgid "Schematic Setup"
@ -12800,14 +12799,14 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' unità %d in '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' unità %d su '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' in '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' su '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format
@ -35221,52 +35220,43 @@ msgstr "Suffisso"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensione \"%s\" su %s"
msgstr "Dimensione '%s' su %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "1234.0"
msgstr "1234"
msgstr "1234,0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm"
msgstr "1234,0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
msgstr "1234,0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Formato unità:"
msgstr "Formato unità"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Sopprimi gli zeri finali"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height"
msgstr "Puntatore destra"
msgstr "Altezza crocino"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Scostamento linea estensione:"
msgstr "Superamento linea estensione"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Leader Length"
msgstr "Lunghezza via"
msgstr "Lunghezza bollatura"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Riquadro testo:"
msgstr "Riquadro testo"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor"
@ -35564,9 +35554,9 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Errore nel creare il file svg"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"."
msgstr "Fallito caricamento su '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695
msgid "Loading footprint library\n"
@ -38970,12 +38960,10 @@ msgid "Import footprint from file"
msgstr "Importa impronta da file"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export Footprint..."
msgstr "Esporta impronta"
msgstr "Esporta impronta..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export footprint to file"
msgstr "Esporta impronta su file"
@ -41429,45 +41417,3 @@ msgstr "Schema KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Circuito stampato KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "Export Current Footprint..."
#~ msgstr "Esporta impronta..."
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Tro&va"
#~ msgid "Replace &All"
#~ msgstr "Rimpiazz&a tutti"
#, c-format
#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
#~ msgstr "Fallita la generazione del nome per '%s': exceeded UINT64_MAX"
#~ msgid "The name of the field cannot be empty."
#~ msgstr "Il nome del campo non può essere vuoto."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe "
#~ "base: '%s', invece è '%s'"
#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file"
#~ msgstr "Fori metallizzati e non in file separati"
#~ msgid "KiCad Error"
#~ msgstr "Errore KiCad"
#~ msgid ""
#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n"
#~ "1/4 its width or height."
#~ msgstr ""
#~ "Il testo sarà illeggibile con uno spessore maggiore di\n"
#~ "1/4 della sua larghezza o altezza."