diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index ddb4ee17d3..9cf340a4b8 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25115,9 +25115,8 @@ msgstr "" "Utilice pads SMD en su lugar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 -#, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." -msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada" +msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." @@ -25133,41 +25132,37 @@ msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 -#, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." -msgstr "Propiedades para" +msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 -#, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." -msgstr "Propiedades para" +msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397 msgid "Error: Corner size not a number." -msgstr "" +msgstr "Error: el tamaño de esquina no es un número." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 -#, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." -msgstr "Valor del tamaño de redondeo incorrecto (negativo)" +msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." -msgstr "" +msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" +"Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 -#, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" -msgstr "Propiedades de pad" +msgstr "Errores de propiedades de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 -#, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" -msgstr "Propiedades de pad" +msgstr "Advertencias de propiedades de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652 msgid "Modify pad" @@ -25184,9 +25179,8 @@ msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149 -#, fuzzy msgid "Shape type:" -msgstr "Seleccionar tipo de forma:" +msgstr "Tipo de forma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 @@ -25202,17 +25196,16 @@ msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Edge Connector" -msgstr "Conector" +msgstr "Conector de borde" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "Pasante sin platear, mecánico" +msgstr "NPTH, mecánico" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD Aperture" -msgstr "" +msgstr "Apertura SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Pad number:" @@ -25221,11 +25214,11 @@ msgstr "Número de pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" msgstr "" +"No permitir que la posición del pad relativa a la huella padre sea cambiada" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Pad shape:" -msgstr "Forma de la Isleta:" +msgstr "Forma del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 @@ -25236,7 +25229,7 @@ msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084 #: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Oval" -msgstr "Oval" +msgstr "Ovalado" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Rectangular" @@ -25247,29 +25240,24 @@ msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454 -#, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455 -#, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" -msgstr "Eliminar rectángulo" +msgstr "Rectángulo biselado" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "Crear esquina" +msgstr "Biselado con otras esquinas redondeadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Custom (circular base)" -msgstr "Altura de papel personalizada." +msgstr "Personalizado (base circular)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Custom (rectangular base)" -msgstr "Altura de papel personalizada." +msgstr "Personalizado (base rectangular)" # Pendiente de contexto #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 @@ -25315,46 +25303,41 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Chamfer size:" -msgstr "Distacia de biselado:" +msgstr "Tamaño de biselado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" -"Radio del redondeo en tanto por ciento del ancho del pad.\n" -"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y\n" +"Radio del redondeo en porcentaje del ancho del pad.\n" +"El ancho es el valor menor entre la dimensión en X y la dimensión en Y.\n" "El valor máximo es del 50%." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Chamfer corners:" -msgstr "Crear esquina" +msgstr "Biselar esquinas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 -#, fuzzy msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." -msgstr "Las coordenadas son relativas al ancla, orientación 0" +msgstr "" +"Esquinas biseladas. La posición es relativa a la orientación de pad 0 grados." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Pad superior izquierdo" +msgstr "Superior izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr "Hacia arriba" +msgstr "Superior derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 @@ -25363,14 +25346,12 @@ msgstr "Inferior izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr "Vista inferior" +msgstr "Inferior derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Pad size X:" -msgstr "Tamaño de página:" +msgstr "Tamaño de pad X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "90" @@ -25390,9 +25371,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 -#, fuzzy msgid ":" -msgstr "X:" +msgstr ":" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 #, fuzzy