From 446ec978ed06fc9b1ea8bbbff636f1e9ee8f02dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Triyan W. Nugroho" Date: Wed, 27 Jan 2021 12:34:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 6.2% (419 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/ --- translation/pofiles/id.po | 170 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 01d33a3af1..3b7837d23b 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 01:55+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -4090,6 +4090,12 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" +"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur " +"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan " +"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang " +"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD]/libs/footprints.pretty dapat " +"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus " +"proyek bernama footprints.pretty." #: common/env_vars.cpp:88 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -4126,7 +4132,7 @@ msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:109 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "recent version than the one you are running.\n" @@ -4137,6 +4143,14 @@ msgid "" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" +"KiCad tidak dapat membuka berkas ini, karena dibuat dengan versi yang lebih " +"baru dari yang Anda jalankan.\n" +"Untuk membukanya, Anda perlu memperbarui KiCad ke versi yang lebih baru.\n" +"\n" +"Tanggal versi KiCad yang diperlukan (atau lebih baru): %s\n" +"\n" +"Teks kesalahan lengkap:\n" +"%s" #: common/filehistory.cpp:155 msgid "No Files" @@ -4197,6 +4211,8 @@ msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "%d" msgstr "" +"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint " +"baris %d" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format @@ -4964,7 +4980,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 @@ -5037,11 +5053,11 @@ msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:194 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" -msgstr "" +msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe" #: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*)|*" -msgstr "" +msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*" #: common/pgm_base.cpp:206 msgid "Select Preferred Editor" @@ -5062,14 +5078,14 @@ msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." -msgstr "" +msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2204 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2220 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2238 @@ -5077,7 +5093,7 @@ msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2260 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2266 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 #, c-format @@ -5125,35 +5141,35 @@ msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:90 msgid "Could not open archive file\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas arsip\n" #: common/project/project_archiver.cpp:99 msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "" +msgstr "Format berkas arsip tidak valid\n" #: common/project/project_archiver.cpp:110 #, c-format msgid "Extracting file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:146 msgid "Error extracting file!\n" -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:235 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Berkas arsip \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:245 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" -msgstr "" +msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:271 #, c-format @@ -5175,7 +5191,7 @@ msgstr "" #: common/richio.cpp:171 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca" #: common/richio.cpp:205 common/richio.cpp:300 msgid "Maximum line length exceeded" @@ -5857,11 +5873,15 @@ msgid "" "or\n" "%s could not be found." msgstr "" +"Berkas bantuan html atau pdf \n" +"%s\n" +"atau\n" +"%s tidak dapat ditemukan." #: common/tool/common_control.cpp:211 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." -msgstr "" +msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak dapat ditemukan." #: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format @@ -6019,7 +6039,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:352 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" @@ -6130,108 +6150,108 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Semua berkas" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 msgid "KiCad drawing symbol files" -msgstr "" +msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 msgid "KiCad symbol library files" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 msgid "All KiCad symbol library files" -msgstr "" +msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 msgid "KiCad project files" -msgstr "" +msgstr "Berkas proyek Kicad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 msgid "KiCad legacy project files" -msgstr "" +msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 msgid "All KiCad project files" -msgstr "" +msgstr "Semua berkas proyek KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 msgid "KiCad legacy schematic files" -msgstr "" +msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad s-expression schematic files" -msgstr "" +msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "Altium schematic files" -msgstr "" +msgstr "Berkas skematik Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 msgid "CADSTAR Archive files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "" +msgstr "Berkas skematik XML Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "Eagle XML files" -msgstr "" +msgstr "Berkas XML Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad netlist files" -msgstr "" +msgstr "Berkas netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "KiCad printed circuit board files" -msgstr "" +msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB Altium Designer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB Fabmaster" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "KiCad footprint files" -msgstr "" +msgstr "Berkas footprint KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "KiCad footprint library paths" @@ -6239,127 +6259,127 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 msgid "Geda PCB footprint library files" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 msgid "Page layout design files" -msgstr "" +msgstr "Berkas desain tata letak halaman" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 msgid "KiCad symbol footprint link files" -msgstr "" +msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Drill" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "SVG files" -msgstr "" +msgstr "Berkas SVG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "HTML files" -msgstr "" +msgstr "Berkas HTML" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 msgid "CSV Files" -msgstr "" +msgstr "Berkas CSV" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 msgid "Portable document format files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PDF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 msgid "PostScript files" -msgstr "" +msgstr "Berkas PostScript" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "Report files" -msgstr "" +msgstr "Berkas laporan" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 msgid "Footprint place files" -msgstr "" +msgstr "Berkas letak footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" -msgstr "" +msgstr "Berkas VRML dan X3D" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 msgid "IDFv3 footprint files" -msgstr "" +msgstr "Berkas footprint IDFv3" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Berkas teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "Legacy footprint export files" -msgstr "" +msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "Electrical rule check file" -msgstr "" +msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Spice library file" -msgstr "" +msgstr "Berkas pustaka Spice" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "SPICE netlist file" -msgstr "" +msgstr "Berkas netlist SPICE" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "CadStar netlist file" -msgstr "" +msgstr "Berkas netlist CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Symbol footprint association files" -msgstr "" +msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "Zip file" -msgstr "" +msgstr "Berkas Zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "GenCAD 1.4 board files" -msgstr "" +msgstr "berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "DXF Files" -msgstr "" +msgstr "Berkas DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Gerber job file" -msgstr "" +msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Specctra DSN file" -msgstr "" +msgstr "Berkas Specctra DSN" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "IPC-D-356 Test Files" -msgstr "" +msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "Workbook file" -msgstr "" +msgstr "Berkas Workbook" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "PNG file" -msgstr "" +msgstr "Berkas PNG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Jpeg file" -msgstr "" +msgstr "Berkas Jpeg" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format