diff --git a/lt/kicad.po b/lt/kicad.po index bd92e85618..d2d05d480d 100644 --- a/lt/kicad.po +++ b/lt/kicad.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:136 pcbnew/hotkeys.cpp:189 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: gerbview/hotkeys.cpp:67 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 msgid "Help (this window)" -msgstr "Pagalba šiam langui" +msgstr "Žinynas (šio lango)" #: kicad/menubar.cpp:137 msgid "Load project" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Paleisti PlEditor" #: kicad/menubar.cpp:168 msgid "Kicad Manager Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "KiCad dispečerio spartieji klavišai" #: kicad/menubar.cpp:213 msgid "&Open Project" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Išarchyvuoti" #: kicad/menubar.cpp:270 msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "" +msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" #: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 #: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" #: kicad/menubar.cpp:296 msgid "&Open Local File" -msgstr "" +msgstr "Atverti lokalų failą" #: kicad/menubar.cpp:297 msgid "Edit local file" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Redaguoti lokalų failą" #: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:89 msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "" +msgstr "Tinkinti kelius" #: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 cvpcb/menubar.cpp:90 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Įrankiai" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143 #: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 msgid "&Help" -msgstr "Pagalba" +msgstr "Žinynas" #: kicad/menubar.cpp:471 msgid "Create new project from template" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" #: kicad/menubar.cpp:489 msgid "Archive all project files" -msgstr "" +msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" #: kicad/menubar.cpp:497 msgid "Refresh project tree" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Atnaujinti projekto medžio struktūrą" #: kicad/prjconfig.cpp:111 msgid "System Templates" -msgstr "" +msgstr "Sistemos šablonai" #: kicad/prjconfig.cpp:117 msgid "User Templates" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Vartotojo šablonai" #: kicad/prjconfig.cpp:131 msgid "Portable Templates" -msgstr "" +msgstr "Mobilūs šablonai" #: kicad/prjconfig.cpp:141 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:308 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Neradau %s KiCad projekto failo" #: kicad/prjconfig.cpp:321 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Į katalogą" #: kicad/files-io.cpp:95 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Projektas išarchyvuojamas į %s\n" #: kicad/files-io.cpp:119 #, c-format msgid "Extract file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Išarchyvuoti failą %s" #: kicad/files-io.cpp:128 msgid " OK\n" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Pervadinti failą" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pervadinti failo ..." #: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 msgid "Permission error ?" -msgstr "" +msgstr "Nepakanka teisių?" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 #, c-format @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Pašalinti failą" #: kicad/commandframe.cpp:67 msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -msgstr "" +msgstr "Eeschema - principinių schemų rengyklė" #: kicad/commandframe.cpp:70 msgid "Schematic library editor" @@ -534,6 +534,8 @@ msgid "" "Current project directory:\n" "%s" msgstr "" +"Darbinio projekto katalogas:\n" +"%s" #: kicad/tree_project_frame.cpp:216 msgid "Create New Directory" @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "Naujas katalogas" #: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "New D&irectory" -msgstr "" +msgstr "Naujas katalogas" #: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 msgid "Create a New Directory" @@ -553,15 +555,15 @@ msgstr "Pašalinti katalogą" #: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti katalogą ir jo turinį" #: kicad/tree_project_frame.cpp:695 msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "" +msgstr "Atverti teksto redaktoriuje" #: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" #: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Rename file" @@ -578,11 +580,11 @@ msgstr "Pašalinti failą" #: kicad/tree_project_frame.cpp:753 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti failą: '%s'" #: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Change filename" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti failą" #: kicad/mainframe.cpp:249 #, c-format @@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:691 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 msgid "3D Viewer" -msgstr "" +msgstr "3D Viewer" #: pcbnew/pcbframe.cpp:973 msgid " [new file]" @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Užbaigti veiksmą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:827 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti bloką" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" @@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Kopijuoti tekstą" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 msgid "Create Text Array" -msgstr "" +msgstr "Kurti tekstų masyvą" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 msgid "Move Text Exactly" @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 msgid "Set Line Width" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti linijos storį" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Through Via" @@ -1099,9 +1101,8 @@ msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Anchors" -msgstr "Išlygimai" +msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint and text origins as a cross" @@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "Vidinis vario sluoksnis" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 msgid "Adhesive on board's front" -msgstr "" +msgstr "Klijai plokštės viršuje" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "" +msgstr "Klijai plokštės apačioje" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 msgid "Solder paste on board's front" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "" +msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Board's edge setback outline" @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "Užverti" #: pcbnew/tool_modview.cpp:151 msgid "Close footprint viewer" @@ -1476,12 +1477,12 @@ msgstr "Perpiešti" #: pcbnew/tool_modview.cpp:177 msgid "3&D Viewer" -msgstr "" +msgstr "3D peržiūra" #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "Pcbnew &Manual" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew žinynas" #: pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the Pcbnew manual" @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "Takeliai susikerta" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 msgid "Pad near pad" -msgstr "" +msgstr "Aikštelės per arti viena kitos" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" @@ -1554,6 +1555,7 @@ msgstr "Perėjimo diametras didesnis nei sklylė" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "" +"Mikro perėjimas jungia ne gretimus sluoksnius (neteisinga sluoksnių pora)" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 msgid "Copper area inside copper area" @@ -1565,27 +1567,27 @@ msgstr "Vario zonų kontūrai susikerta arba yra per arti vienas kito" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" -msgstr "" +msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių." #: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 msgid "Hole near pad" -msgstr "" +msgstr "Skylė per arti prie aikštelės" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 msgid "Hole near track" -msgstr "" +msgstr "Skylė per arti prie takelio." #: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Too small track width" -msgstr "" +msgstr "Takelis per siauras" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small via size" -msgstr "" +msgstr "Perėjimas per mažas" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small micro via size" -msgstr "" +msgstr "Mikro perėjimas per mažas" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "NetClass Track Width < global limit" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:342 msgid "noname" -msgstr "" +msgstr "neįvardintas" #: pcbnew/files.cpp:410 #, c-format @@ -1878,7 +1880,7 @@ msgstr "Pašalinti zonos užpildą" #: pcbnew/onrightclick.cpp:238 msgid "Close Zone Outline" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti zonos kontūrą" #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 msgid "Delete Last Corner" @@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr "Apversti bloką" #: pcbnew/onrightclick.cpp:502 msgid "Rotate Block" -msgstr "" +msgstr "Pasukti bloką" #: pcbnew/onrightclick.cpp:503 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 #: eeschema/onrightclick.cpp:848 @@ -2071,9 +2073,8 @@ msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" #: pcbnew/onrightclick.cpp:579 -#, fuzzy msgid "Place Node" -msgstr "Nauja viršūnė" +msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 @@ -2267,11 +2268,11 @@ msgstr "Tempti" #: pcbnew/onrightclick.cpp:816 msgid "Rotate +" -msgstr "" +msgstr "Pasukti +" #: pcbnew/onrightclick.cpp:820 msgid "Rotate -" -msgstr "" +msgstr "Pasukti -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 @@ -2594,11 +2595,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 msgid "On Board" -msgstr "" +msgstr "Plokštėje" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 msgid "In Package" -msgstr "" +msgstr "Korpuse" #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "Nutraukiama\n" #: pcbnew/drc.cpp:209 msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "" +msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" #: pcbnew/drc.cpp:219 msgid "Track clearances...\n" @@ -2622,11 +2623,11 @@ msgstr "Takelių tarpai...\n" #: pcbnew/drc.cpp:229 msgid "Fill zones...\n" -msgstr "" +msgstr "Zonų užliejimas...\n" #: pcbnew/drc.cpp:239 msgid "Test zones...\n" -msgstr "" +msgstr "Zonų patikrinimas...\n" #: pcbnew/drc.cpp:250 msgid "Unconnected pads...\n" @@ -2638,11 +2639,11 @@ msgstr "Apsauginės zonos ...\n" #: pcbnew/drc.cpp:272 msgid "Test texts...\n" -msgstr "" +msgstr "Tekstų patikrinimas...\n" #: pcbnew/drc.cpp:285 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Baigta" #: pcbnew/drc.cpp:323 #, c-format @@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:81 eeschema/selpart.cpp:89 msgid "Select Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotekos parinkimas" #: pcbnew/librairi.cpp:84 msgid "" @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas:" #: pcbnew/librairi.cpp:624 #, c-format @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas" #: pcbnew/class_zone.cpp:575 msgid "Zone Outline" @@ -2941,16 +2942,16 @@ msgstr "(išpjova)" #: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "No via" -msgstr "" +msgstr "Perėjimai negalimi" #: pcbnew/class_zone.cpp:594 msgid "No track" -msgstr "" +msgstr "Takeliai negalimi" #: pcbnew/class_zone.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" -msgstr "" +msgstr "Vario nereikia" #: pcbnew/class_zone.cpp:599 msgid "Keepout" @@ -2958,7 +2959,7 @@ msgstr "Apsauginė zona" #: pcbnew/class_zone.cpp:610 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: pcbnew/class_zone.cpp:619 pcbnew/class_track.cpp:1095 msgid "NetCode" @@ -2978,7 +2979,7 @@ msgstr "Kampai" #: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Segmentai" #: pcbnew/class_zone.cpp:638 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "Daugiakampiai" #: pcbnew/class_zone.cpp:640 msgid "Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Užpildymo būdas" #: pcbnew/class_zone.cpp:644 msgid "Hatch Lines" @@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "Brūkšniavimo linijos" #: pcbnew/class_zone.cpp:649 msgid "Corner Count" -msgstr "" +msgstr "Kampų skaičius" #: pcbnew/class_zone.cpp:821 msgid "(Keepout)" @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "** NĖRA PLOKŠTĖS **" #: pcbnew/class_zone.cpp:848 eeschema/schframe.cpp:169 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nerasta" #: pcbnew/class_zone.cpp:853 #, c-format @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "Zonos %s kontūras %s sluoksnyje" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 msgid "no wizard selected" -msgstr "" +msgstr "pasirinkite vedlį" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 msgid "Couldn't reload footprint wizard" @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/modedit.cpp:959 msgid "Set grid origin" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" #: pcbnew/modedit.cpp:965 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 msgid "Add pad" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "Išvesti HPGL, PostScript, ar GERBER formatu" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 msgid "Read netlist" -msgstr "" +msgstr "Nuskaityti grandines" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 msgid "Perform design rules check" @@ -3212,12 +3213,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 pcbnew/tool_modedit.cpp:216 #: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 msgid "Units in inches" -msgstr "" +msgstr "Coliais" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 #: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 msgid "Units in millimeters" -msgstr "" +msgstr "Milimetrais" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:285 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 @@ -3395,11 +3396,11 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 msgid "+/- to switch" -msgstr "" +msgstr "perjungimui naudokite +/-" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti aktyvią biblioteką" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" @@ -3479,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "&Import DXF File" -msgstr "" +msgstr "Importuoti DXF failą" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "&3D Viewer" -msgstr "" +msgstr "3D peržiūra" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "&Switch Canvas to Default" @@ -3607,16 +3608,15 @@ msgstr "Lankas" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 msgid "&Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 msgid "Add graphic text" msgstr "Tekstas (grafinis)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 -#, fuzzy msgid "A&nchor" -msgstr "Išlygimas" +msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 msgid "Place footprint reference anchor" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 msgid "Change the footprint editor settings." @@ -3693,16 +3693,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:435 msgid "Enable this for visibility" -msgstr "" +msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" #: pcbnew/layer_widget.cpp:462 msgid "Middle click for color change" -msgstr "" +msgstr "Vidurinis mygtukas leis parinkti spalvą" #: pcbnew/cross-probing.cpp:66 #, c-format msgid "%s found" -msgstr "" +msgstr "%s rasta" #: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 #, c-format @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "takelio segmentų" #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:960 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Mazgų" #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:963 msgid "Nets" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #: pcbnew/class_track.cpp:1142 msgid "Track" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Takelis" #: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 msgid "Segment Length" -msgstr "" +msgstr "Segmento ilgis" #: pcbnew/class_track.cpp:1169 msgid "Zone " @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_track.cpp:1272 msgid "(NetClass)" -msgstr "" +msgstr "(NetClass)" #: pcbnew/class_track.cpp:1581 msgid "Not found" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Brėžinys" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 msgid "Curve" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Kreivė" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmentas" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 #, c-format @@ -3939,11 +3939,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/editmod.cpp:115 msgid "Cannot delete REFERENCE!" -msgstr "" +msgstr "Negaliu ištrinti ŽYMOS!" #: pcbnew/editmod.cpp:119 msgid "Cannot delete VALUE!" -msgstr "" +msgstr "Negaliu ištrinti VERTĖS!" #: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 #, c-format @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/editrack.cpp:826 msgid "Segs Count" -msgstr "" +msgstr "Segmentų skaičius" #: pcbnew/class_module.cpp:566 eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 msgid "Unknown" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Paskutinis pakeitė" #: pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Netlist Path" -msgstr "" +msgstr "Grandinių katalogai" #: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/muonde.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpti" #: pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:634 msgid "3D-Shape" -msgstr "" +msgstr "3D forma" #: pcbnew/class_module.cpp:637 #, c-format @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/highlight.cpp:79 msgid "Select Net" -msgstr "" +msgstr "Parinkti tinklą" #: pcbnew/muonde.cpp:201 msgid "Length of Trace:" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/muonde.cpp:786 msgid "Complex shape" -msgstr "" +msgstr "Sudėtinga forma" #: pcbnew/muonde.cpp:800 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr " Gerai" #: pcbnew/muonde.cpp:807 msgid "Read Shape Description File..." @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 msgid "(not activated)" -msgstr "" +msgstr "(neaktyvus)" #: pcbnew/swap_layers.cpp:94 msgid "Swap Layers:" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/swap_layers.cpp:285 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr " Gerai" #: pcbnew/swap_layers.cpp:289 msgid "&Cancel" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:636 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Aprašymas:" #: pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Korpusų biblioteka '%s' išsaugota kaip '%s'." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "&New" -msgstr "" +msgstr "&Naujas" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 msgid "Clear current board and initialize a new one" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "" +msgstr "IPC-D-356 grandinių failas" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Kurti IPC-D-356 tinklų sąrašo failą" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "" +msgstr "Komponentų (.cmp) failas" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "&GenCAD" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export GenCAD format" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti GenCAD formatu" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "&VRML" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "I&DFv3" -msgstr "" +msgstr "IDFv3" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "IDFv3 board and component export" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" -msgstr "" +msgstr "Eksportas" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 msgid "Export board" @@ -4503,12 +4503,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "Close Pcbnew" -msgstr "" +msgstr "Užverti Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 msgid "&Find" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 msgid "&Global Deletions" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti takelius ir perėjimus" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 msgid "" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tekstas ir grafika" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "&Save Preferences" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti nuostatas" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Save application preferences" @@ -4762,11 +4762,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&Netlist" -msgstr "" +msgstr "Grandinės" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "" +msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "&Layer Pair" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Bibliotekos peržiūra" #: pcbnew/modview_frame.cpp:709 eeschema/viewlibs.cpp:141 #: eeschema/libedit.cpp:65 msgid "no library selected" -msgstr "" +msgstr "nepasirinkta biblioteka" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 msgid "Create new library and save current footprint" @@ -5099,11 +5099,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Negaliu atverti grandinių failo \"%s\"." #: pcbnew/netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist Load Error." -msgstr "" +msgstr "Klaida nuskaitant grandines." #: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762 #, c-format @@ -5111,11 +5111,13 @@ msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" +"Klaida nuskaitant grandines.\n" +"%s" #: pcbnew/netlist.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 #: cvpcb/cvframe.cpp:763 msgid "Netlist Load Error" -msgstr "" +msgstr "Klaida nuskaitant grandines" #: pcbnew/netlist.cpp:153 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 msgid "No footprints" @@ -5266,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 #: eeschema/hotkeys.cpp:204 msgid "Find Item" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti elemento" #: pcbnew/hotkeys.cpp:101 msgid "Delete Track Segment" @@ -5315,7 +5317,7 @@ msgstr "Į kitą plokštės pusę" #: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172 msgid "Rotate Item" -msgstr "" +msgstr "Pasukti elementą" #: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:131 msgid "Set Grid Origin" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" #: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 msgid "Reset Grid Origin" @@ -5537,7 +5539,7 @@ msgstr "Makro #9" #: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:321 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Bendra" #: pcbnew/hotkeys.cpp:351 msgid "Board Editor" @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgstr "Korpusų redaktorius" #: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "(no active library)" -msgstr "" +msgstr "(nėra aktyvios bibliotekos)" #: pcbnew/moduleframe.cpp:761 msgid "Footprint Editor (active library: " @@ -5913,7 +5915,7 @@ msgstr "Išsaugoti medžiagų žiniaraštį" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti failo <%s>" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 msgid "Id" @@ -5941,7 +5943,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 msgid "TimeStamp" -msgstr "" +msgstr "Data ir laikas" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 msgid "Footprint Layer" @@ -6011,7 +6013,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 msgid "Find an item" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti elemento" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 msgid "Searches the document for an item" @@ -6108,11 +6110,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Draw a line" -msgstr "" +msgstr "Brėžti liniją" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 msgid "Draw a circle" -msgstr "" +msgstr "Brėžti apskritimą" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 msgid "Draw an arc" @@ -6180,19 +6182,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Unfill" -msgstr "" +msgstr "Nepildyti" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 msgid "Unfill all" -msgstr "" +msgstr "Nieko nepildyti" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 msgid "Unfill all zones" -msgstr "" +msgstr "Nepildyti zonų" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 msgid "Merge zones" @@ -6292,7 +6294,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Parinkti ..." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Zoom" @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:421 msgid "Invalid clipboard contents" -msgstr "" +msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 msgid "Cannot delete component reference." @@ -6355,13 +6357,13 @@ msgstr "GenCAD 1.4 plokštės failai (.cad)|*.cad" #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti GenCAD plokštės formatu" #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 pagelayout_editor/files.cpp:194 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti <%s>" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 msgid "" @@ -6393,7 +6395,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 msgid "Unable to create " -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 @@ -6453,7 +6455,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 #, c-format @@ -6480,7 +6482,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 #, c-format @@ -6506,7 +6508,7 @@ msgstr "Korpusų ataskaita" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti '%s'" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" @@ -6523,7 +6525,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas plokštės dydis, nes nenurodytas kontūras!" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 msgid "Cols" @@ -6532,7 +6534,7 @@ msgstr "Stulpelių" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linijos" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 msgid "Cells." @@ -6540,7 +6542,7 @@ msgstr "Celių." #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 msgid "OK to abort?" -msgstr "" +msgstr "Nutraukti?" #: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." @@ -6613,7 +6615,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Naršyti..." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 @@ -6684,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Current page size" -msgstr "" +msgstr "Darbinio lapo dydis" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Board area only" @@ -6745,7 +6747,7 @@ msgstr "Išvesti" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Užverti" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 msgid "Distance:" @@ -6772,12 +6774,12 @@ msgstr "Apskritimo savybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 msgid "Center X:" -msgstr "" +msgstr "Centro X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 msgid "Center Y:" -msgstr "" +msgstr "Centro Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 msgid "Point X:" @@ -6819,7 +6821,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 msgid "The radius must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 @@ -6885,7 +6887,7 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 msgid "No layer selected." -msgstr "" +msgstr "Nepasirinkti sluoksniai" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 @@ -6964,7 +6966,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "" +msgstr "Skaitmenys (0...9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" @@ -6995,7 +6997,7 @@ msgstr "Savybės:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Bet kokia" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 msgid "180, 90, and 45 degrees" @@ -7025,11 +7027,11 @@ msgstr "Apsauginės zonos nustatymai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 msgid "No tracks" -msgstr "" +msgstr "Ignoruoti takelius" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 msgid "No vias" -msgstr "" +msgstr "Ignoruoti perėjimus" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" @@ -7160,7 +7162,7 @@ msgstr "Plokštės storis" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Vienetas" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" @@ -7193,7 +7195,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 msgid "Adhes_Front_later" -msgstr "" +msgstr "Adhes_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" @@ -7201,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "" +msgstr "SoldP_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" @@ -7218,7 +7220,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 msgid "SilkS_Front_later" -msgstr "" +msgstr "SilkS_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" @@ -7234,7 +7236,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" -msgstr "" +msgstr "Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" @@ -7423,123 +7425,123 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" -msgstr "" +msgstr "In1" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 msgid "In2" -msgstr "" +msgstr "In2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 msgid "In3" -msgstr "" +msgstr "In3" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In4" -msgstr "" +msgstr "In4" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 msgid "In5" -msgstr "" +msgstr "In5" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 msgid "In6" -msgstr "" +msgstr "In6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 msgid "In7" -msgstr "" +msgstr "In7" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 msgid "In8" -msgstr "" +msgstr "In8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 msgid "In9" -msgstr "" +msgstr "In9" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 msgid "In10" -msgstr "" +msgstr "In10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 msgid "In11" -msgstr "" +msgstr "In11" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 msgid "In12" -msgstr "" +msgstr "In12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 msgid "In13" -msgstr "" +msgstr "In13" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 msgid "In14" -msgstr "" +msgstr "In14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 msgid "In15" -msgstr "" +msgstr "In15" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 msgid "In16" -msgstr "" +msgstr "In16" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 msgid "In17" -msgstr "" +msgstr "In17" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 msgid "In18" -msgstr "" +msgstr "In18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "In19" -msgstr "" +msgstr "In19" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 msgid "In20" -msgstr "" +msgstr "In20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 msgid "In21" -msgstr "" +msgstr "In21" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 msgid "In22" -msgstr "" +msgstr "In22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 msgid "In23" -msgstr "" +msgstr "In23" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 msgid "In24" -msgstr "" +msgstr "In24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 msgid "In25" -msgstr "" +msgstr "In25" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 msgid "In26" -msgstr "" +msgstr "In26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 msgid "In27" -msgstr "" +msgstr "In27" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 msgid "In28" -msgstr "" +msgstr "In28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 msgid "In29" -msgstr "" +msgstr "In29" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 msgid "In30" -msgstr "" +msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" @@ -7563,7 +7565,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" -msgstr "" +msgstr "SilkS_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" @@ -7571,7 +7573,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "" +msgstr "SoldP_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" @@ -7579,7 +7581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" -msgstr "" +msgstr "Adhes_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" @@ -7599,7 +7601,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 msgid "PCB_Edges_later" -msgstr "" +msgstr "PCB_Edges_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 msgid "If you want a board perimeter layer" @@ -7634,7 +7636,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 msgid "Comments_later" -msgstr "" +msgstr "Comments_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" @@ -7815,7 +7817,7 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "Rodyti viską (rikiuoti pagal abėcėlę)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (pad count)" @@ -7860,7 +7862,7 @@ msgstr "Filtruoti" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 @@ -8026,7 +8028,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Pastumti aukštyn" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 msgid "Move the selected row up one position" @@ -8080,13 +8082,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursyvas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 #: eeschema/sch_text.cpp:767 eeschema/lib_pin.cpp:1997 #: eeschema/lib_field.cpp:746 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilius" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 #: eeschema/sch_text.cpp:736 @@ -8116,7 +8118,7 @@ msgstr "Matoma" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Nematomas" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" @@ -8163,7 +8165,7 @@ msgstr "0" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr " mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 @@ -8220,7 +8222,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "" +msgstr "Tikslus mastelis 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 @@ -8354,12 +8356,12 @@ msgstr "Peržiūra" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Žyma" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Data ir laikas" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" @@ -8399,7 +8401,7 @@ msgstr "Atjungti takeliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "" +msgstr "I6saugoti arba naikinti netinkamus takelius pasikeitus grandinei" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" @@ -8417,11 +8419,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 msgid "Read Current Netlist" -msgstr "" +msgstr "Nuskaityti darbines grandines" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" +"Nuskaityti darbines grandines ir atnaujinti jungimus ir sujungimų informaciją" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 msgid "Test Footprints" @@ -8453,6 +8456,9 @@ msgid "" "The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" "Changes are only reported in message panel, for info" msgstr "" +"Tik bandymas:\n" +"Grandinės nuskaitomos, tačiau plokštė nekeičiama.\n" +"Pakeitimai parodomi informacinėje panelėje." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 msgid "Silent mode" @@ -8463,10 +8469,12 @@ msgid "" "Silent mode:\n" "Do not show the warning message before reading the netlist" msgstr "" +"Tyliai:\n" +"Nerodimi jokie įspėjimai prieš nuskaitant grandines" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 msgid "Netlist File:" -msgstr "" +msgstr "Grandinių failas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -8577,13 +8585,13 @@ msgstr "DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 msgid "Drill Map File Format:" @@ -8624,7 +8632,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 msgid "Default Vias Drill:" @@ -8636,11 +8644,11 @@ msgstr "Grąžtas perėjimui" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "" +msgstr "Grąžtas mikro perėjimui:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "" +msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Holes Count:" @@ -8688,12 +8696,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 msgid "Messages:" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 msgid "Cartesian coordinates" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampės koordinatės" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 @@ -8758,7 +8766,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Rotation angle:" -msgstr "" +msgstr "Pasukimo kampas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." @@ -9006,12 +9014,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "Centro X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Centro Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 msgid "Point X" @@ -9061,15 +9069,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Select Netlist" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite grandines" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 msgid "Please, choose a valid netlist file" -msgstr "" +msgstr "Parinkite tinkamą grandinių failą" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 msgid "The netlist file does not exist" -msgstr "" +msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 msgid "" @@ -9080,7 +9088,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" @@ -9229,7 +9237,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 msgid "Text width:" -msgstr "" +msgstr "Teksto plotis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 @@ -9315,7 +9323,7 @@ msgstr "Plotis:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 msgid "unit" -msgstr "" +msgstr "vienetas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 @@ -9326,7 +9334,7 @@ msgstr "Aukštis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 msgid "Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Storis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 msgid "An error occurred initializing the printer information." @@ -9379,7 +9387,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Lentelė:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 @@ -9493,12 +9501,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Parinkti viską" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 msgid "Unselect all" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti išrinkimą" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" @@ -9595,17 +9603,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 msgid "Invalid track width" -msgstr "" +msgstr "Netinkamas takelio plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 msgid "Invalid via diameter" -msgstr "" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 msgid "Invalid via drill size" -msgstr "" +msgstr "Netinkamas grąžto dydis perėjimui" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 @@ -9622,7 +9630,7 @@ msgstr "Grafikos linijos storis" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 msgid "Text line width" -msgstr "" +msgstr "Teksto linijos storis" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" @@ -9630,7 +9638,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 msgid "Text &width" -msgstr "" +msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 msgid "Default values on new footprint creation:" @@ -9703,11 +9711,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 msgid "One file per side" -msgstr "" +msgstr "Po failą kiekvienai pusei" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 msgid "One file for board" -msgstr "" +msgstr "Vienas failas visai plokštei" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 msgid "Files:" @@ -9766,7 +9774,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" -msgstr "" +msgstr "Routing žinynas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Do not show" @@ -9834,7 +9842,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 msgid "Show pad number" -msgstr "" +msgstr "Rodyti aikštelės numerį" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Show pad no net connection indicator" @@ -9842,7 +9850,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Kita:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 msgid "Show graphic items in sketch mode" @@ -9850,15 +9858,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" -msgstr "" +msgstr "Rodyti lapo ribas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" -msgstr "" +msgstr "Šalinami elemantai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" -msgstr "" +msgstr "Plokštės perimetras" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" @@ -9880,11 +9888,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" -msgstr "" +msgstr "Nuvalyti plokštę" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Filtro nustatymai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" @@ -9892,11 +9900,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" -msgstr "" +msgstr "Užrakinti takeliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" -msgstr "" +msgstr "Atrakinti takeliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" @@ -9924,7 +9932,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "Rasti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 msgid "Do not warp mouse pointer" @@ -9956,7 +9964,7 @@ msgstr "Pagal projektavimo taisykles" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Rankutėmis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 msgid "Target length:" @@ -9964,7 +9972,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 msgid "Meandering" -msgstr "" +msgstr "Meandru" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 msgid "Min amplitude (Amin):" @@ -9976,15 +9984,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 msgid "Spacing (s):" -msgstr "" +msgstr "Tarpas (s):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 msgid "Miter radius (r):" -msgstr "" +msgstr "Suapvalinimo spindulys (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 msgid "Miter style:" -msgstr "" +msgstr "Suapvalinimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 msgid "45 degree" @@ -9996,7 +10004,7 @@ msgstr "lankas" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" -msgstr "" +msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 msgid "Bottom/Back Layer" @@ -10005,7 +10013,7 @@ msgstr "Apatinis sluoksnis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekstas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 msgid "Enter the text placed on selected layer." @@ -10027,11 +10035,11 @@ msgstr "Pozicijos Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stilius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 msgid "Justification:" -msgstr "" +msgstr "Lygiavimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -10049,7 +10057,7 @@ msgstr "Kairėn" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dešinėje" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (0.1 deg):" @@ -10069,7 +10077,7 @@ msgstr "Aikštelės tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Through-hole" -msgstr "" +msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Connector" @@ -10082,7 +10090,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 msgid "Shape:" -msgstr "" +msgstr "Forma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 @@ -10174,7 +10182,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 msgid "Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Pasukimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 msgid "Board side:" @@ -10190,11 +10198,11 @@ msgstr "Apvali skylė" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval hole" -msgstr "" +msgstr "Ovali skylė" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" -msgstr "" +msgstr "Varis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "Front layer" @@ -10210,7 +10218,7 @@ msgstr "Visi vario sluoksniai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" -msgstr "" +msgstr "Techniniai sluoksniai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Front adhesive" @@ -10413,7 +10421,7 @@ msgstr "Gręžimo žymės" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mažas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" @@ -10425,7 +10433,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" @@ -10452,7 +10460,7 @@ msgstr "Išvedimo būdas:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildytas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 @@ -10518,11 +10526,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "" +msgstr "4.5 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "4.6 (unit mm)" -msgstr "" +msgstr "4.6 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "" @@ -10533,11 +10541,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "HPGL Options" -msgstr "" +msgstr "HPGL nustatymai" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 msgid "Pen size" -msgstr "" +msgstr "Plunksnos dydis" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Pen overlay" @@ -10582,7 +10590,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 msgid "Force A4 output" -msgstr "" +msgstr "Sutalpinti į A4 formatą" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Generate Drill File" @@ -10702,7 +10710,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" -msgstr "" +msgstr "Parinkti viską >>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" @@ -10928,12 +10936,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Laukai" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 #: eeschema/onrightclick.cpp:398 msgid "Doc" -msgstr "" +msgstr "Dokumentas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 @@ -10971,12 +10979,12 @@ msgstr "Sudėti automatiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "" +msgstr "Pasukti 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "" +msgstr "Pasukti 180°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" @@ -11042,7 +11050,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 msgid "3D Scale and Position" -msgstr "" +msgstr "3D mastelis ir vieta" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 @@ -11062,7 +11070,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 msgid "Add 3D Shape" -msgstr "" +msgstr "Naujas 3D elementas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 @@ -11081,7 +11089,7 @@ msgstr "3D tinkinimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 @@ -11127,7 +11135,7 @@ msgstr "" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Pasukimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -11140,7 +11148,7 @@ msgstr "Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "Sheet path:" -msgstr "" +msgstr "Lapo vieta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 @@ -11199,12 +11207,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 #, c-format msgid "<%s> found" -msgstr "" +msgstr "<%s> rastas" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 #, c-format msgid "<%s> not found" -msgstr "" +msgstr "<%s> nerasta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 msgid "Marker found" @@ -11212,7 +11220,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 msgid "No marker found" -msgstr "" +msgstr "Neradau markerio" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 @@ -11228,12 +11236,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "Trapas tiri būti mažesnis nei %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format @@ -11308,7 +11316,7 @@ msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Eilutės" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Columns" @@ -11337,7 +11345,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeruoti nuo pradžių" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" @@ -11349,7 +11357,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Numbering Scheme" -msgstr "" +msgstr "Numeravimo schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Primary axis numbering:" @@ -11357,12 +11365,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "Papildomos ašies numeracija:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 msgid "Numbering start:" -msgstr "" +msgstr "Numeraciją pradėti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Horizontal center:" @@ -11396,7 +11404,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 msgid "Rotate:" -msgstr "" +msgstr "Pasukti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "" @@ -11406,7 +11414,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Numbering type:" -msgstr "" +msgstr "Numeravimo būdas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" @@ -11435,7 +11443,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "move item" -msgstr "" +msgstr "perkelti elementą" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "interactive drag" @@ -11529,20 +11537,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "aukštas" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" -msgstr "" +msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" -msgstr "" +msgstr "Teksto aukštis" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 msgid "Text Thickness" -msgstr "" +msgstr "Teksto storis" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text Position X" @@ -11558,7 +11566,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti plokštę kaip VRML failą" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 msgid "Footprint 3D model path:" @@ -11609,22 +11617,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 msgid "Start point X:" -msgstr "" +msgstr "Pradinis X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 msgid "Start point Y:" -msgstr "" +msgstr "Pradinis Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 msgid "End point X:" -msgstr "" +msgstr "Galinis X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 msgid "End point Y:" -msgstr "" +msgstr "Galinis Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 msgid "Use net class width" @@ -11711,7 +11719,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 msgid "X:" @@ -11742,7 +11750,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtras:" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 msgid "Filter to select footprints by reference" @@ -11784,7 +11792,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 msgid "3D Shape:" -msgstr "" +msgstr "3D forma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 @@ -11985,7 +11993,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 msgid "Freeroute Help" -msgstr "Pagalba apie Freeroute" +msgstr "Freeroute žinynas" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" @@ -11999,7 +12007,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 msgid "Pcbnew Error" -msgstr "" +msgstr "Pcbnew klaida" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" @@ -12125,15 +12133,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprint" -msgstr "" +msgstr "Keisti korpusą" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints" -msgstr "" +msgstr "Keisti korpusus" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Change footprints having same value" -msgstr "" +msgstr "Keisti vienodus korpusus" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 msgid "Update all footprints of the board" @@ -12145,7 +12153,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 msgid "List Footprints" -msgstr "" +msgstr "Korpusų žiniaraštis" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 msgid "View Footprints" @@ -12252,7 +12260,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "Parinkti katalogą" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" @@ -12264,7 +12272,7 @@ msgstr "Klasė" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" -msgstr "" +msgstr "* (bet kokios)" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:632 msgid "Design Rule Setting Error" @@ -12360,12 +12368,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 msgid "Too long: " -msgstr "" +msgstr "Per ilgas:" #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 msgid "Too short: " -msgstr "" +msgstr "Per trumpas:" #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 @@ -12509,11 +12517,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 msgid "Drag Track/Via" -msgstr "" +msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 msgid "Drags a track or a via." -msgstr "" +msgstr "Perkelia takelius ar perėjimus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." @@ -12553,15 +12561,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "Kitas dydis" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "Use the starting track width" -msgstr "" +msgstr "Naudoti takelio pradžios plotį" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Route using the width of the starting track." -msgstr "" +msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Use net class values" @@ -12573,7 +12581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 msgid "Interactive Router" -msgstr "" +msgstr "Interaktyvus trasavimas" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Select Track/Via Width" @@ -12623,7 +12631,7 @@ msgstr "Failas:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" -msgstr "" +msgstr "Lapo centras" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Upper left corner of page" @@ -12771,7 +12779,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:114 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinimas" #: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Move" @@ -12795,7 +12803,7 @@ msgstr "Trinti bloką" #: common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Save" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti bloką" #: common/block_commande.cpp:92 msgid "Block Paste" @@ -12835,7 +12843,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Paste\tCTRL+V" -msgstr "" +msgstr "Įterpti\tCTRL+V" #: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" @@ -12870,7 +12878,7 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti \n" "'%s'\n" "arba\n" -"'%s HTML (ar PDF) pagalbos failų'" +"'%s HTML (ar PDF) žinyno failų'" #: common/basicframe.cpp:444 #, c-format @@ -12888,11 +12896,13 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy &Version Information" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti informaciją apie versiją" #: common/basicframe.cpp:495 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" +"Į iškarpinę nukopijuojama informacija apie versiją, kurią galima panaudoti " +"siunčiant ataskaitas apie pastebėtas problemas" #: common/basicframe.cpp:548 msgid "Could not open clipboard to write version information." @@ -12900,11 +12910,11 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:549 msgid "Clipboard Error" -msgstr "" +msgstr "Iškarpinės klaida" #: common/basicframe.cpp:623 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Versijos informacija (nukopijuota į iškarpinę)" #: common/basicframe.cpp:647 #, c-format @@ -12934,7 +12944,7 @@ msgstr "" #: common/basicframe.cpp:717 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti atsarginio failo <%s>" #: common/basicframe.cpp:725 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -12946,35 +12956,35 @@ msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:339 msgid "Load Error" -msgstr "" +msgstr "Klaida skaitant informaciją" #: common/pgm_base.cpp:126 msgid "French" -msgstr "Prancūzų" +msgstr "Le français" #: common/pgm_base.cpp:134 msgid "Finnish" -msgstr "Suomių" +msgstr "Suomi" #: common/pgm_base.cpp:142 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #: common/pgm_base.cpp:150 msgid "Portuguese" -msgstr "Portugališkai" +msgstr "Português" #: common/pgm_base.cpp:158 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #: common/pgm_base.cpp:166 msgid "German" -msgstr "Vokiškai" +msgstr "Deutsch" #: common/pgm_base.cpp:174 msgid "Greek" -msgstr "Graikiškai" +msgstr "ελληνικά" #: common/pgm_base.cpp:182 msgid "Slovenian" @@ -12982,43 +12992,43 @@ msgstr "Slovėnų" #: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Hungarian" -msgstr "Vengriškai" +msgstr "Magyar" #: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Polish" -msgstr "Lenkiškai" +msgstr "Polski" #: common/pgm_base.cpp:206 msgid "Czech" -msgstr "Čekiškai" +msgstr "Čeština" #: common/pgm_base.cpp:214 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Русский" #: common/pgm_base.cpp:222 msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" +msgstr "한국어" #: common/pgm_base.cpp:230 msgid "Chinese simplified" -msgstr "Kinų (supaprastinta)" +msgstr "简化字" #: common/pgm_base.cpp:238 msgid "Catalan" -msgstr "Katalonų" +msgstr "Catala" #: common/pgm_base.cpp:246 msgid "Dutch" -msgstr "Olandų" +msgstr "Nederlands" #: common/pgm_base.cpp:254 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #: common/pgm_base.cpp:262 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarų" +msgstr "Български" #: common/pgm_base.cpp:332 msgid "No default editor found, you must choose it" @@ -13039,7 +13049,7 @@ msgstr "Kalba" #: common/pgm_base.cpp:745 msgid "Select application language (only for testing!)" -msgstr "" +msgstr "Programos kalba (tik testavimui!)" #: common/pgm_base.cpp:820 msgid "" @@ -13062,23 +13072,23 @@ msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" -msgstr "" +msgstr "KiCad grafinių simbolių failai (*.sym)|*.sym" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" -msgstr "" +msgstr "KiCad komponentų bibliotekų failai (*.lib)|*.lib" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" -msgstr "" +msgstr "KiCad projektų failai (*.pro)|*.pro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" -msgstr "" +msgstr "KiCad schemų failai (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" -msgstr "" +msgstr "KiCad grandinių failai (*.net)|*.net" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" @@ -13086,7 +13096,7 @@ msgstr "Gerber failai (*.pho)|*.pho" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" -msgstr "" +msgstr "KiCad plokščių failai (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" @@ -13094,7 +13104,7 @@ msgstr "Eagle v. 6.x XML PCB failai (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" -msgstr "" +msgstr "P-Cad 200x ASCII plokščių failai (*.pcb)|*.pcb" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" @@ -13110,27 +13120,27 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" -msgstr "" +msgstr "Seno formato aikštelių failai (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" -msgstr "" +msgstr "Eagle v6.x XML bibliotekų failai (*.lbr)|*.lbr" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" -msgstr "" +msgstr "Geda PCB korpusų bibliotekų failai (*.fp)|*.fp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -msgstr "" +msgstr "KiCad įrašytos makrokomandos (*.mcr)|*.mcr" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" -msgstr "" +msgstr "Komponentų/aikštelių ryšių failai(*.cmp)|*cmp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -msgstr "" +msgstr "Lapų maketų aprašymo failai (*.kicad_wks)|*kicad_wks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 msgid "All files (*)|*" @@ -13138,7 +13148,7 @@ msgstr "Visi failai (*)|*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" -msgstr "" +msgstr "KiCad komponentų/aikštelių ryšių failai (*.cmp)|*.cmp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" @@ -13146,7 +13156,7 @@ msgstr "Gręžimo failai(*.drl)|*.drl;*.DRL" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG failai (*.svg)|*.svg;*.SVG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" @@ -13154,7 +13164,7 @@ msgstr "HTML failai (*.html)|*.htm;*.html" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" -msgstr "" +msgstr "PDF failai (*.pdf)|*.pdf" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" @@ -13162,7 +13172,7 @@ msgstr "PostScript failai (.ps)|*.ps" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitų failai (.rpt)|*.rpt" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" @@ -13174,15 +13184,15 @@ msgstr "VRML ir x3d failai (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" -msgstr "" +msgstr "IDFv3 komponentų failai (*.idf)|*.idf" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" -msgstr "" +msgstr "Teksto failai (*.txt)|*.txt" #: common/draw_frame.cpp:322 msgid "Show grid" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tinklelį" #: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom select" @@ -13194,11 +13204,11 @@ msgstr "Padidinti: " #: common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" -msgstr "" +msgstr "Parinkti tinklelį" #: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 msgid "Illegal character found in FPID string" -msgstr "" +msgstr "FPID eilutėje yra neleistinas simbolis" #: common/fpid.cpp:306 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -13302,7 +13312,7 @@ msgstr "" #: common/dsnlexer.cpp:384 #, c-format msgid "%s is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "%s dubliuojasi" #: common/dsnlexer.cpp:437 #, c-format @@ -13386,11 +13396,11 @@ msgstr "Spalvos" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Pusjuodis" #: common/eda_text.cpp:380 msgid "Bold+Italic" -msgstr "" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" @@ -13456,7 +13466,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 msgid "Developers" @@ -13510,7 +13520,7 @@ msgstr "Padėti KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "Report bugs if you found any" -msgstr "" +msgstr "Praneškite apie pastebėtas problemas" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 msgid "File an idea for improvement" @@ -13530,7 +13540,7 @@ msgstr "GNU General Public License (GPL) ver. 2 ar vėlesnė " #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" -msgstr "" +msgstr "Programa" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 msgid "Copyright Info" @@ -13552,7 +13562,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Elementai:" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." @@ -13561,7 +13571,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Viską" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 msgid "Warnings" @@ -13581,7 +13591,7 @@ msgstr "Veiksmai" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 msgid "Save report to file..." -msgstr "" +msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile ..." #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 msgid "Incorrect scale number" @@ -13597,7 +13607,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Formatas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 @@ -13638,21 +13648,21 @@ msgstr "Peržiūra" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 msgid "Title Block Parameters" -msgstr "" +msgstr "Kampinio įrašo parametrai" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "" +msgstr "Lapų skaičius: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 #, c-format msgid "Sheet number: %d" -msgstr "" +msgstr "Lapo numeris: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Išleidimo data" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 @@ -13671,11 +13681,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 msgid "Comment1" @@ -13712,7 +13722,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +msgstr "Žinynas" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -13752,11 +13762,11 @@ msgstr "Įspėjimas:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:152 msgid "Info: " -msgstr "" +msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:233 msgid "Save report to file" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:250 #, c-format @@ -13797,7 +13807,7 @@ msgstr "Pilka" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 msgid "Half Size" -msgstr "" +msgstr "Puse dydžio" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 msgid "Undo Last" @@ -13841,7 +13851,7 @@ msgstr "C (17×22\")" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "D 22x34in" -msgstr "" +msgstr "D (22\" × 34\")" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "E 34x44in" @@ -13974,7 +13984,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komanda" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 msgid "Hotkey" @@ -13989,7 +13999,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 msgid "Confirm change" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti pakeitimą" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" @@ -14101,7 +14111,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 msgid "Field Rotate" -msgstr "" +msgstr "Pasukti lauką" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 msgid "Field Edit" @@ -14117,7 +14127,7 @@ msgstr "Keisti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 msgid "Rotate Pin " -msgstr "" +msgstr "Pasukti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 msgid "Delete Pin " @@ -14125,7 +14135,7 @@ msgstr "Pašalinti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globaliai" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Pin Size to selected pins" @@ -14153,7 +14163,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 msgid "Select Items" -msgstr "" +msgstr "Parinkti elementus" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Mirror Block ||" @@ -14194,7 +14204,7 @@ msgstr "" #: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'.\n" #: eeschema/schedit.cpp:258 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." @@ -14206,7 +14216,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:519 msgid "No tool selected" -msgstr "" +msgstr "Nepasirinktas įrankis" #: eeschema/schedit.cpp:523 msgid "Descend or ascend hierarchy" @@ -14214,7 +14224,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schedit.cpp:527 msgid "Add no connect" -msgstr "" +msgstr "Pridėti neprijungtą" #: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add wire" @@ -14274,7 +14284,7 @@ msgstr "Komponentas" #: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add power" -msgstr "" +msgstr "Pridėti maitinimą" #: eeschema/netform.cpp:111 msgid "Run command:" @@ -14336,12 +14346,12 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Linijos storis" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis nuo (%s, %s) iki (%s, %s)" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 #, c-format @@ -14419,12 +14429,12 @@ msgstr "Parodo komponento dokumentaciją" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 msgid "Insert component in schematic" -msgstr "" +msgstr "Įterpti komponentą į schemą" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format msgid "Unit %c" -msgstr "" +msgstr "Vienetas %c" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 msgid "Close schematic component viewer" @@ -14486,7 +14496,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Rotate Reference" -msgstr "" +msgstr "Pasukti žymėjimą" #: eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Rotate Value" @@ -14498,7 +14508,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:319 msgid "Rotate Field" -msgstr "" +msgstr "Pasukti lauką" #: eeschema/onrightclick.cpp:331 msgid "Edit Reference" @@ -14563,7 +14573,7 @@ msgstr "Pakeisti" #: eeschema/onrightclick.cpp:451 eeschema/libeditframe.cpp:450 #, c-format msgid "Unit %s" -msgstr "" +msgstr "Vienetas %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Edit with Library Editor" @@ -14652,7 +14662,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:571 msgid "Rotate Label" -msgstr "" +msgstr "Pasukti žymą" #: eeschema/onrightclick.cpp:575 msgid "Delete Label" @@ -14772,7 +14782,7 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:794 msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti lapo jungtis" #: eeschema/onrightclick.cpp:798 msgid "Delete Sheet" @@ -14796,7 +14806,7 @@ msgstr "Padidinti vietą" #: eeschema/onrightclick.cpp:841 eeschema/hotkeys.cpp:196 msgid "Save Block" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti bloką" #: eeschema/onrightclick.cpp:845 msgid "Drag Block" @@ -14868,7 +14878,7 @@ msgstr "Įterpia papildomas schemos lapą projektui" #: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti schemos projektą" #: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in schematic project" @@ -14928,11 +14938,11 @@ msgstr "Išvesti schemos lapą HPGL, PostScript ar SVG formatu" #: eeschema/menubar.cpp:171 msgid "Close Eeschema" -msgstr "" +msgstr "Užverti Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:199 msgid "Find and Re&place" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti" #: eeschema/menubar.cpp:207 msgid "Import Footprint Selection" @@ -14980,7 +14990,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:304 msgid "&Junction" -msgstr "" +msgstr "Su&jungimas" #: eeschema/menubar.cpp:310 msgid "&Label" @@ -15008,7 +15018,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:351 msgid "Graphic Pol&yline" -msgstr "" +msgstr "Grafinė linija" #: eeschema/menubar.cpp:357 msgid "&Graphic Text" @@ -15060,7 +15070,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:442 msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "" +msgstr "Anotuoti schemą" #: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Electrical Rules &Checker" @@ -15141,13 +15151,13 @@ msgstr "Vertikaliai žemyn" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: eeschema/sch_text.cpp:777 eeschema/lib_pin.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Įėjimas" #: eeschema/sch_text.cpp:778 eeschema/lib_pin.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 @@ -15188,7 +15198,7 @@ msgstr "" #: eeschema/viewlibs.cpp:306 eeschema/libedit.cpp:505 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Dalis" #: eeschema/viewlibs.cpp:307 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 @@ -15222,7 +15232,7 @@ msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:483 msgid "The file is empty!" -msgstr "" +msgstr "Tuščias failas!" #: eeschema/class_library.cpp:508 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" @@ -15309,7 +15319,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 msgid "Create S&VG File" -msgstr "" +msgstr "Sukurti S&VG failą" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 msgid "Create a SVG file from the current loaded component" @@ -15382,7 +15392,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:828 msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Lapo pavadinimas" #: eeschema/sch_sheet.cpp:829 msgid "File Name" @@ -15551,6 +15561,8 @@ msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" +"\n" +"** %d ERC pranešimai: %d klaidų, %d įspėjimų\n" #: eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Part Library Editor: " @@ -15578,7 +15590,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." -msgstr "" +msgstr "Nenurodyta biblioteka." #: eeschema/libedit.cpp:321 msgid "Include last component changes?" @@ -15708,7 +15720,7 @@ msgstr "Failas:" #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "" +msgstr "Negaliu išsaugoti failo <%s>" #: eeschema/lib_text.cpp:132 #, c-format @@ -15721,7 +15733,7 @@ msgstr "Neapibrėžta" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ne" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 msgid "yes" @@ -15773,12 +15785,15 @@ msgid "" "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " "correctly. Please consider updating!" msgstr "" +"'%s' sukurtas naujesne Eeschema versija. Pagalvokite apie atsinaujinimą!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." msgstr "" +"buvo sukurtas ankstesne Eeschema versija. Išsaugant failą bus naudojamas " +"naujas failo formatas." #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 #, c-format @@ -15813,7 +15828,7 @@ msgstr "" #: eeschema/hierarch.cpp:157 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Pirmas lapas" #: eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Deselect current tool" @@ -15857,7 +15872,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Import component" -msgstr "" +msgstr "Importuoti komponentą" #: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Export component" @@ -15921,11 +15936,11 @@ msgstr "" #: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." -msgstr "" +msgstr "Nėra išsaugomų dalių" #: eeschema/libeditframe.cpp:1110 msgid "Add pin" -msgstr "" +msgstr "Pridėti išvadą" #: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Set pin options" @@ -15933,7 +15948,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libeditframe.cpp:1129 msgid "Add rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: eeschema/libeditframe.cpp:1145 msgid "Set anchor position" @@ -15941,11 +15956,11 @@ msgstr "" #: eeschema/libeditframe.cpp:1149 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuoti" #: eeschema/libeditframe.cpp:1155 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportas" #: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:165 msgid "Clarify Selection" @@ -15953,7 +15968,7 @@ msgstr "Tikslinti išranką" #: eeschema/files-io.cpp:68 msgid "Schematic Files" -msgstr "" +msgstr "Schemų failai" #: eeschema/files-io.cpp:98 #, c-format @@ -16043,7 +16058,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_bezier.cpp:422 eeschema/lib_circle.cpp:287 #: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_polyline.cpp:414 msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Apribojantis stačiakampis" #: eeschema/lib_pin.cpp:168 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 @@ -16085,7 +16100,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:208 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Invertuotas" #: eeschema/lib_pin.cpp:209 msgid "Clock" @@ -16121,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numeris" #: eeschema/lib_pin.cpp:2269 #, c-format @@ -16157,7 +16172,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1534 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1540 msgid "Key Words" @@ -16235,7 +16250,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_export.cpp:51 msgid "Import Component" -msgstr "" +msgstr "Importuoti komponentą" #: eeschema/lib_export.cpp:72 #, c-format @@ -16294,7 +16309,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Save schematic project" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti schemos projektą" #: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" @@ -16314,11 +16329,11 @@ msgstr "" #: eeschema/tool_sch.cpp:87 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Įterpti" #: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" #: eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" @@ -16450,7 +16465,7 @@ msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:527 msgid "This project has nothing to rescue." -msgstr "" +msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti" #: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." @@ -16517,7 +16532,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:604 #, c-format msgid "Field%d" -msgstr "" +msgstr "%d laukas" #: eeschema/lib_field.cpp:667 #, c-format @@ -16583,7 +16598,7 @@ msgstr "" #: eeschema/schframe.cpp:902 msgid "Schematic" -msgstr "" +msgstr "Schema" #: eeschema/schframe.cpp:921 msgid "New Schematic" @@ -16634,11 +16649,11 @@ msgstr "Komponentas" #: eeschema/hotkeys.cpp:152 msgid "Add Power" -msgstr "" +msgstr "Pridėti maitinimą" #: eeschema/hotkeys.cpp:154 msgid "Add No Connect Flag" -msgstr "" +msgstr "Pažymėti \"Neprijungta\"" #: eeschema/hotkeys.cpp:156 msgid "Add Sheet" @@ -16702,11 +16717,11 @@ msgstr "Pašalinti elementą" #: eeschema/hotkeys.cpp:205 msgid "Find Next Item" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti sekančio elemento" #: eeschema/hotkeys.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti" #: eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Find Next DRC Marker" @@ -16726,11 +16741,11 @@ msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:218 msgid "Save Library" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti biblioteką" #: eeschema/hotkeys.cpp:219 msgid "Save Schematic" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti schemą" #: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Load Schematic" @@ -16742,7 +16757,7 @@ msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:735 msgid "Add Pin" -msgstr "" +msgstr "Pridėti išvadą" #: eeschema/lib_polyline.cpp:53 msgid "PolyLine" @@ -16821,7 +16836,7 @@ msgstr "laukas" #: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" -msgstr "" +msgstr "%s %s rastas" #: eeschema/find.cpp:272 #, c-format @@ -16877,7 +16892,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 #: eeschema/libfield.cpp:149 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #: eeschema/libfield.cpp:125 #, c-format @@ -16974,7 +16989,7 @@ msgstr "Dialogas" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 msgid "Keep this dialog open" -msgstr "" +msgstr "Dialogas visuomet atvertas" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 msgid "Always ask for confirmation" @@ -16982,11 +16997,11 @@ msgstr "Visada klausti patvirtinimo" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 msgid "Clear Annotation" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti anotacijas" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "Anotuoti" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Print Schematic" @@ -17112,7 +17127,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Show grid" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tinklelį" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 @@ -17122,7 +17137,7 @@ msgstr "Laukas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 msgid "Add a new custom field" -msgstr "" +msgstr "Naujas atributo laukas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 @@ -17176,7 +17191,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Rodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 @@ -17192,7 +17207,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Lauko pavadinimas:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 @@ -17268,7 +17283,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 msgid "Bom Generation Help" -msgstr "" +msgstr "Bom Generation žinynas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 @@ -17390,7 +17405,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 msgid "&Sheet name:" -msgstr "" +msgstr "Lapo pavadinimas:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 @@ -17399,7 +17414,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 msgid "Unique timestamp:" -msgstr "" +msgstr "Laiko žyma:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" @@ -17455,7 +17470,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Parinkti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 msgid "Power component value text cannot be modified!" @@ -17525,7 +17540,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 msgid "Save Netlist File" @@ -17546,7 +17561,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "" +msgstr "NUTRAUKTA: įskiepis jau įdiegtas." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 msgid "Error. You must provide a command String" @@ -17662,7 +17677,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:228 #, c-format msgid "H%s x W%s" -msgstr "" +msgstr "H%s × W%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:294 msgid "Empty Text!" @@ -17670,7 +17685,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" -msgstr "" +msgstr "Vienetai sukeičiami:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+90" @@ -17709,7 +17724,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Testas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "Reset to Library Defaults" @@ -17751,7 +17766,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 #, c-format @@ -17760,7 +17775,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 msgid "Library files:" -msgstr "" +msgstr "Bibliotekų failai:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format @@ -17809,7 +17824,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" -msgstr "" +msgstr "Schemos savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 @@ -17830,7 +17845,7 @@ msgstr "Ilgis:" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 msgid "Description\n" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas\n" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 msgid "Keywords\n" @@ -17869,7 +17884,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 msgid "&Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekstas:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 msgid "Enter the text to be used within the schematic" @@ -17881,11 +17896,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 msgid "St&yle" -msgstr "" +msgstr "Stilius" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 msgid "S&hape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 msgid "Component library files" @@ -17921,6 +17936,8 @@ msgid "" "Additional paths used in this project. The priority is higher than default " "KiCad paths." msgstr "" +"Projekte naudojami katalogai. Jų prioritetas didesnis nei atitinkamų KiCad " +"katalogų" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 msgid "Current search path list" @@ -17968,7 +17985,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 msgid ".A" @@ -18056,12 +18073,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Paper Options" -msgstr "" +msgstr "Lapo savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Schematic size" -msgstr "" +msgstr "Schemos dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 msgid "Force size A4" @@ -18074,47 +18091,47 @@ msgstr "Sutalpinti į A lapą" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 msgid "Page Size:" -msgstr "" +msgstr "Lapo dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size A" -msgstr "" +msgstr "A dydžiai" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size B" -msgstr "" +msgstr "B dydžiai" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size C" -msgstr "" +msgstr "C dydžiai" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size D" -msgstr "" +msgstr "D dydžiai" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 msgid "Page size E" -msgstr "" +msgstr "E dydžiai" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Bottom left corner" @@ -18122,7 +18139,7 @@ msgstr "Apatinis kairysis kampas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Center of the page" -msgstr "" +msgstr "Lapo centre" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Pen width" @@ -18160,7 +18177,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" -msgstr "" +msgstr "Rasti: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" @@ -18180,7 +18197,7 @@ msgstr "Pirmyn" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" -msgstr "" +msgstr "Atgal" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" @@ -18263,7 +18280,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Daliu skaičius" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" @@ -18411,7 +18428,7 @@ msgstr "Šyna" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Sujungimas" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 msgid "Global label" @@ -18423,7 +18440,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Užrašai" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" @@ -18522,7 +18539,7 @@ msgstr "U" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 msgid "Number of units per package:" -msgstr "" +msgstr "Dalių skaičius pakete:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" @@ -18534,7 +18551,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "" +msgstr "Vienetai nesukeičiami:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 msgid "General Pin Settings" @@ -18562,7 +18579,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Paslėpta" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 msgid "Plugins" @@ -18574,7 +18591,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 msgid "Command line:" -msgstr "" +msgstr "Komanda:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 msgid "Plugin Info:" @@ -18598,7 +18615,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:76 msgid "Close CvPcb" -msgstr "" +msgstr "Užverti CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:83 msgid "Footprint Li&braries" @@ -18863,7 +18880,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/autosel.cpp:288 msgid "CvPcb Warning" -msgstr "" +msgstr "CVPcb įspėjimas" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 msgid "Footprint Viewer" @@ -18942,7 +18959,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Absolute path" -msgstr "" +msgstr "Absoliutus kelias" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Relative path" @@ -18979,7 +18996,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "" +msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 @@ -18988,7 +19005,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" @@ -19337,7 +19354,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723 msgid "Can't save file" -msgstr "" +msgstr "Negaliu išsaugoti failo" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" @@ -19542,11 +19559,11 @@ msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti viską" #: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti visus sluoksnius. Jų duomenys bus sunaikinti" #: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" @@ -19562,7 +19579,7 @@ msgstr "Spausdinti Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" -msgstr "" +msgstr "Užverti GerbView" #: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" @@ -19590,15 +19607,15 @@ msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti sluoksnį" #: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti darbinį sluoksnį" #: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 msgid "&Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Teksto redaktorius" #: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "Select your preferred text editor" @@ -19672,7 +19689,6 @@ msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" @@ -19756,7 +19772,7 @@ msgstr "sluoksnis %d nenaudojamas" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 msgid "(with X2 Attributes)" -msgstr "" +msgstr "(su X2 atributais)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 #, c-format @@ -19774,15 +19790,15 @@ msgstr "" #: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 #, c-format msgid "Clear layer %d?" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti %d sluoksnį?" #: gerbview/rs274x.cpp:444 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "" +msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" #: gerbview/rs274x.cpp:535 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" -msgstr "" +msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" #: gerbview/rs274x.cpp:597 msgid "Too many include files!!" @@ -19841,7 +19857,7 @@ msgstr "Spausdinti sluoksnius" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 msgid "No tool" -msgstr "" +msgstr "Nėra įrankio" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 msgid "Tool " @@ -19972,7 +19988,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Lapas" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" @@ -20021,7 +20037,7 @@ msgstr "16 sluoksnių" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 msgid "Store Choice" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 msgid "Get Stored Choice" @@ -20030,7 +20046,7 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" -msgstr "" +msgstr "Parinkti sluoksnius:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" @@ -20109,7 +20125,7 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 msgid "Threshold Value:" -msgstr "" +msgstr "Slenksčio vertė:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 msgid "" @@ -20119,11 +20135,11 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco1" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" @@ -20225,7 +20241,7 @@ msgstr "" #: new/sweet_editor_panel.cpp:31 msgid "Sweet" -msgstr "" +msgstr "Gražu" #: new/sweet_editor_panel.cpp:42 msgid "Visual Part" @@ -20233,7 +20249,7 @@ msgstr "Dalis" #: new/sweet_editor_panel.cpp:59 msgid "Parsing Errors" -msgstr "" +msgstr "Apdorojimo klaidos:" #: new/sch_lib.cpp:237 #, c-format @@ -20252,7 +20268,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 msgid "TanD" -msgstr "" +msgstr "TanD" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." @@ -20291,7 +20307,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff" -msgstr "" +msgstr "ErEff" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 @@ -20349,7 +20365,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 @@ -20458,7 +20474,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l" -msgstr "" +msgstr "Ang_l" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 @@ -20474,7 +20490,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 @@ -20494,7 +20510,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes" -msgstr "" +msgstr "TM režimai" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 @@ -20508,7 +20524,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "TanM" -msgstr "" +msgstr "TanM" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Magnetic Loss Tangent" @@ -20557,11 +20573,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 msgid "ErEff Even" -msgstr "" +msgstr "ErEff lyginei pusei" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "ErEff Odd" -msgstr "" +msgstr "ErEff nelyginei pusei" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Conductor Losses Even" @@ -20613,7 +20629,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEnv" -msgstr "" +msgstr "ErEnv" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Relative Permittivity of Environment" @@ -20669,7 +20685,7 @@ msgstr "plotis ir storis mils vienetais" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" -msgstr "" +msgstr "0,024 vidiniams arba 0,048 išoriniams tekelaims" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 @@ -20755,7 +20771,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 msgid "Ohm" -msgstr "" +msgstr "Ohm" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 @@ -20847,7 +20863,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 msgid "Iadj" -msgstr "" +msgstr "Ireg" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." @@ -20868,7 +20884,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 msgid "Standard Type" -msgstr "" +msgstr "Standartinis" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 msgid "3 Terminal Type" @@ -20881,7 +20897,7 @@ msgstr "Skaičiuoti" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 msgid "Regulator" -msgstr "" +msgstr "Reguliatorius" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 msgid "Regulators data file:" @@ -20913,7 +20929,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pranešimas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 msgid "Regulators" @@ -20921,7 +20937,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 msgid "Current" @@ -20929,7 +20945,7 @@ msgstr "Srovė" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 msgid "Temperature rise" -msgstr "" +msgstr "Temperatūros pakilimas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 msgid "deg C" @@ -20974,7 +20990,7 @@ msgstr "mm ^ 2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Varža" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 @@ -20990,7 +21006,7 @@ msgstr "voltų" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 msgid "Power loss" -msgstr "" +msgstr "Galios netekimas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 @@ -21124,7 +21140,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Stripline" -msgstr "" +msgstr "Plokščia linija" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 msgid "Twisted Pair" @@ -21197,7 +21213,7 @@ msgstr "žyma" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "PI" -msgstr "" +msgstr "PI formos" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Tee" @@ -21383,7 +21399,7 @@ msgstr "Projektas" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Klaida įkeliant failą '%s'" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 msgid "Save changes in a new file before closing?" @@ -21413,7 +21429,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 msgid "(start or end point)" -msgstr "" +msgstr "(pradžios ar pabaigos taškas)" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "(start point)" @@ -21459,12 +21475,12 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to load %s file" -msgstr "" +msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" #: pagelayout_editor/files.cpp:130 #, c-format msgid "File <%s> inserted" -msgstr "" +msgstr "Įterptas failas <%s>" #: pagelayout_editor/files.cpp:138 msgid "Open file" @@ -21473,12 +21489,12 @@ msgstr "Atverti failą" #: pagelayout_editor/files.cpp:163 #, c-format msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "" +msgstr "Negaliu įrašyti <%s>" #: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 #, c-format msgid "File <%s> written" -msgstr "" +msgstr "Įrašytas failas <%s>" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 msgid "Add Rectangle" @@ -21490,11 +21506,11 @@ msgstr "Rastrinis vaizdas" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 msgid "Move Start Point" -msgstr "" +msgstr "Perkelti pradinį tašką" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 msgid "Move End Point" -msgstr "" +msgstr "Perkelti galinį tašką" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" @@ -21542,7 +21558,7 @@ msgstr "Slėpti tinklelį" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tinklelį" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "Page Layout Editor &Manual" @@ -21606,15 +21622,15 @@ msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "" +msgstr "Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 msgid "Page 1" -msgstr "" +msgstr "Pirmas lapas" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 msgid "Other pages" -msgstr "" +msgstr "Kiti lapai" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 msgid "" @@ -21624,7 +21640,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 msgid "Page Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Page Layout Editor" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" @@ -21665,14 +21681,14 @@ msgstr "Viršuje kairėje" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 msgid "Lower Right" -msgstr "" +msgstr "Apačioje dešinėje" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 msgid "Lower Left" -msgstr "" +msgstr "Apačioje kairėje" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 @@ -21686,7 +21702,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 msgid "Page 1 option" -msgstr "" +msgstr "Pirmo puslapio parinktys" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" @@ -21694,7 +21710,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Not on page 1" -msgstr "" +msgstr "Tik ne pirmame lape" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "H justification" @@ -21726,7 +21742,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Pastaba" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 msgid "Set to 0 to use default" @@ -21750,11 +21766,11 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 msgid "Step X (mm)" -msgstr "" +msgstr "X žingsnis (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 msgid "Step Y (mm)" -msgstr "" +msgstr "Y žingsnis (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 msgid "Item Properties" @@ -21825,7 +21841,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 msgid "Netlist" -msgstr "" +msgstr "Grandinių sąrašas" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" @@ -21853,7 +21869,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 msgid "Text and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tekstas ir grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" @@ -21877,7 +21893,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 msgid "DRC Control" -msgstr "" +msgstr "Projektavimo taisyklių kontrolė (DRC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 msgid "Trace length tuning" @@ -21897,7 +21913,7 @@ msgstr "Diferencinės poros matmenys" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 msgid "Cleaning Options" -msgstr "" +msgstr "Išvalymo parametrai" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track width and via size" @@ -22007,11 +22023,11 @@ msgstr "Tinkinti kelius" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Vaizdo redaktorius" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "" +msgstr "Sparčiųjų klavišų redaktorius" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 msgid "Page Settings" @@ -22043,7 +22059,7 @@ msgstr "Naujas komponentas" #: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" -msgstr "" +msgstr "Maitinimo rpijungimas" #: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" @@ -22109,7 +22125,7 @@ msgstr "Tekstas" #: eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Annotate schematic components" -msgstr "" +msgstr "Anotuoti schemos komponentus" #: eeschema/help_common_strings.h:77 msgid "Library Editor - Create/edit components" @@ -22129,7 +22145,7 @@ msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" -msgstr "" +msgstr "Pridėti išvadus komponentui" #: eeschema/help_common_strings.h:85 msgid "Add text to component body" @@ -22157,24 +22173,24 @@ msgstr "ER žymą" #: eeschema/sch_no_connect.h:88 msgid "No Connect" -msgstr "" +msgstr "Neprijungta" #: eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Vaizdas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 msgid "Pin Properties" -msgstr "" +msgstr "Išvado savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" -msgstr "" +msgstr "Komponento savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "" +msgstr "Anotuoti schemą" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" @@ -22194,15 +22210,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "" +msgstr "Lapo išvado savbės" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 msgid "Field Properties" -msgstr "" +msgstr "Lauko savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Tekst oredaktorius" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 msgid "Plot Schematic" @@ -22210,27 +22226,27 @@ msgstr "Išvesti schemą" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "" +msgstr "Schemos lapo savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 msgid "Library Text Properties" -msgstr "" +msgstr "Komponentų bibliotekos teksto savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 msgid "EESchema Colors" -msgstr "" +msgstr "EESchema spalvos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 msgid "Pin Table" -msgstr "" +msgstr "Išvadų lentelė" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "" +msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 msgid "Drawing Properties" -msgstr "" +msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 msgid "Plugins:" @@ -22250,7 +22266,7 @@ msgstr "Gerbview nuostatos" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 msgid "Page Borders" -msgstr "" +msgstr "Puslapio paraštės" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 msgid "Bitmap to Component Converter" @@ -22258,7 +22274,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 msgid "PCB Calculator" -msgstr "" +msgstr "PCB Calculator" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 msgid "Regulator Parameters" @@ -22266,7 +22282,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Naujas elementas" #: include/common.h:307 #, c-format