diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 63dd6f6503..90a7643055 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-21 00:58+0000\n" -"Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-21 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "기판 스택업 색상 사용" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 msgid "Use colors:" -msgstr "다음의 색상 사용:" +msgstr "다음 색상 사용:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 msgid "Silkscreen top:" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:374 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." -msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있어, 사용할 수 없습니다" +msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:517 msgid "File Browser..." @@ -3913,19 +3913,18 @@ msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." #: common/eda_doc.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Documentation File" -msgstr "문서 파일:" +msgstr "문서 파일" #: common/eda_doc.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." -msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." +msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." #: common/eda_doc.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" -msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME유형" +msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" #: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:487 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 @@ -6424,9 +6423,9 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "설정 초기화" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset %s to Defaults" -msgstr "설정 초기화" +msgstr "%s를 기본값으로 초기화" #: common/widgets/unit_binder.cpp:217 #, c-format @@ -6713,9 +6712,8 @@ msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Specctra Session file" -msgstr "Specctra 세션 파일 합치기:" +msgstr "Specctra 세션 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528 msgid "IPC-D-356 Test Files" @@ -6734,9 +6732,8 @@ msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Hotkey file" -msgstr "단축키 목록" +msgstr "단축키 파일" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format @@ -7447,9 +7444,8 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 -#, fuzzy msgid "Generator File" -msgstr "생성기 파일:" +msgstr "생성기 파일" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." @@ -9381,14 +9377,12 @@ msgid "This plugin already exists." msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:666 -#, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "오류: 명령 문자열을 입력해야 합니다" +msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:672 -#, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "컴포넌트에 이름이 필요합니다." +msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:718 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" @@ -9429,18 +9423,16 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 핀 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new" -msgstr "동기화된 핀 편집 모드" +msgstr "동기화된 핀 편집 모드이며, 이 핀은 새로운 핀입니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:146 msgid "" "Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not " "common to all units" -msgstr "" +msgstr "모든 유닛에 대해 핀이 공통적으로 사용되지 않을 경우, 비슷한 핀은 자동으로 다른 유닛에 추가됩니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Synchronized pins edit mode" msgstr "동기화된 핀 편집 모드" @@ -9448,7 +9440,7 @@ msgstr "동기화된 핀 편집 모드" msgid "" "Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins " "will be not modified" -msgstr "" +msgstr "같은 경로의 비슷한 핀이 편집됩니다. 다른 핀의 핀 번호는 수정되지 않습니다" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 @@ -9457,17 +9449,19 @@ msgstr "드 모르간 심볼에 대해서 대체 핀 할당은 사용할 수 없 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." -msgstr "" +msgstr "이 심볼은 단 하나의 유닛만을 갖고 있습니다. 이 조작은 아무런 영향도 주지 않습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284 msgid "" "Synchronized pin edit mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited, regardless this option." msgstr "" +"동기화된 핀 편집 모드가 활성화되었습니다.\n" +"이 옵션과 상관없이, 비슷한 핀은 편집됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287 msgid "If checked, this pin will exist in all units." -msgstr "" +msgstr "체크할 경우, 이 핀은 모든 유닛에 대해 존재하게 됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:308 msgid "Alternate pin definitions must have a name." @@ -9487,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:36 msgid "info" -msgstr "" +msgstr "정보" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:57 msgid "Pin &name:" @@ -11856,15 +11850,12 @@ msgstr "" "와이어 또는 버스 위 또는 아래의 텍스트를 간격띄우기하는 텍스트 크기의 백분율" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Global label size:" -msgstr "전역 라벨" +msgstr "전역 라벨 크기:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" -msgstr "" -"와이어 또는 버스 위 또는 아래의 텍스트를 간격띄우기하는 텍스트 크기의 백분율" +msgstr "전역 라벨 주위에 공백으로 사용되는 텍스트 크기 백분율" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 msgid "Default line thickness:" @@ -11960,14 +11951,12 @@ msgid "Color Theme" msgstr "색상 테마" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Use schematic editor color theme" -msgstr "Eeschema 색상 테마 사용" +msgstr "회로도 편집기 색상 테마 사용" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Use theme:" -msgstr "상승 시간:" +msgstr "다음 테마 사용:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29 msgid "&Default line width:" @@ -13341,9 +13330,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "저장소 파일이 완전히 파싱되지 않았습니다 (%d바이트 남음)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "현재 회로도의 원호 그리기가 지원되지 않습니다." +msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:491 #, c-format @@ -13403,9 +13391,8 @@ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "모서리가 둥근 직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1300 -#, fuzzy msgid "Arcs on schematic not currently supported." -msgstr "현재 회로도의 원호 그리기가 지원되지 않습니다." +msgstr "회로도상의 호는 현재 지원되지 않습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1310 #, c-format @@ -13414,7 +13401,7 @@ msgstr "호의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1336 msgid "Arcs in symbols cannot exceed 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "심볼의 호 각도는 180도를 넘어갈 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1376 #, c-format @@ -16368,54 +16355,46 @@ msgstr "" "(%.3f, %.3f)) 와 충돌합니다 (단위 %c와 %c 변환됨)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s)." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 핀 %s%s (위치 " -"(%.3f, %.3f)) 와 충돌합니다." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 이(가) 핀 %s%s (위치 (%s, %s)) 와 " +"충돌합니다." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%.3f, %.3f)) 가 핀 %s%s (위치 " -"(%.3f, %.3f)) 와 충돌합니다 (유닛 %c와 %c)." +" 중복되는 핀 %s %s (위치 (%s, %s)) 가 핀 %s%s (위치 (%s, %s)) 와 " +"충돌합니다 (유닛 %c와 %c)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." -msgstr "" -"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되었습니" -"다 (변환됨)." +msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (변환됨)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " "of converted." -msgstr "" -"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 발견되었습니다 (유" -"닛 %c에서 변환됨)." +msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 발견되었습니다 (유닛 %c에서 변환됨)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." -msgstr "" -"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되었습니" -"다." +msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "" -"숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되었습니" -"다 (유닛 %c)." +msgstr "숨겨진 전원 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:376 msgid "" @@ -16423,34 +16402,27 @@ msgid "" msgstr "(숨겨진 전원 핀은 연결된 모든 네트에 자신의 핀 이름을 표시합니다.)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." -msgstr "" -"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되" -"었습니다 (변환됨)." +msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (변환됨)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." msgstr "" -"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되" -"었습니다 (유닛 %c(으)로 변환됨)." +"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3s, %.3s) 에서 발견되었습니다 (변환된 유닛 %c)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." -msgstr "" -"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되" -"었습니다." +msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." -msgstr "" -"그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되" -"었습니다 (유닛 %c)." +msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s이(가) 위치 (%s, %s) 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436 msgid "No symbol issues found." @@ -16577,9 +16549,8 @@ msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:962 -#, fuzzy msgid "Bus must have at least one member to assign a netclass to members." -msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." +msgstr "네트클래스를 멤버에 할당하기 위해서는 버스가 최소한 하나의 멤버를 가지고 있어야 합니다." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:988 msgid "Netclasses" @@ -16643,9 +16614,8 @@ msgid "Can't save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 없습니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 -#, fuzzy msgid "SVG File Name" -msgstr "파일 이름" +msgstr "SVG 파일 이름" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:518 msgid "Edit Symbol Name" @@ -16847,29 +16817,26 @@ msgid "Sketch polygons" msgstr "다각형 스케치" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:18 -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr "맵 파일 형식" +msgstr "파일 형식" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." -msgstr "" +msgstr "이 매개변수는 주로 파일을 특정하는 데 사용되지만, 항상 그런 것은 아닙니다." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29 -#, fuzzy msgid "File units" -msgstr "단위" +msgstr "파일 유닛" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 msgid "No leading zeros (TZ format)" -msgstr "" +msgstr "선행 0 없음 (TZ 형식)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 msgid "No trailing zeros (LZ format)" -msgstr "" +msgstr "후행 0 없음 (LZ 형식)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Zero format" msgstr "0 표시 형식" @@ -16879,28 +16846,29 @@ msgid "" "No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" "No trailing zeros format means the trainling zeros are stripped" msgstr "" +"파일 내의 정수는 앞뒤 0을 제거할 수 있습니다.\n" +"'선행 0 없음' 형식은 선행되는 0이 제거된다는 의미입니다\n" +"'후행 0 없음' 형식은 후행되는 0이 제거된다는 의미입니다" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Coordinates Format" -msgstr "좌표계 형식:" +msgstr "좌표계 형식" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53 msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." -msgstr "" +msgstr "Excellon 형식에서 좌표계 형식이 지정되지 않았습니다." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57 msgid "(The decimal format does not use these settings)" -msgstr "" +msgstr "(십진수 형식은 이러한 설정을 사용하지 않습니다)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" -msgstr "" +msgstr "보통: mm로 3:3, 인치로 2:4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Format for mm" -msgstr "형식" +msgstr "mm에 대한 형식" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 @@ -16968,9 +16936,8 @@ msgid ":" msgstr ":" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Format for inches" -msgstr "서식 설정" +msgstr "inch에 대한 형식" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 msgid "Full size" @@ -17336,9 +17303,8 @@ msgid "GerbView" msgstr "GerbView" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1023 -#, fuzzy msgid "Excellon Options" -msgstr "호 설정" +msgstr "Excellon 설정" #: gerbview/job_file_reader.cpp:157 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17369,9 +17335,9 @@ msgid "Open Recent Zip File" msgstr "최근 압축 파일 열기" #: gerbview/readgerb.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' not found" -msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다" #: gerbview/readgerb.cpp:88 msgid "" @@ -18221,14 +18187,12 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "템플릿에서 새 프로젝트 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Demo Project..." -msgstr "프로젝트 열기..." +msgstr "데모 프로젝트 열기..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open a demo project" -msgstr "기존 프로젝트 열기" +msgstr "데모 프로젝트를 엽니다" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58 msgid "Open Project..." @@ -20461,14 +20425,12 @@ msgid "Loss Tg:" msgstr "탄젠트 손실:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Common materials:" -msgstr "부품 목록:" +msgstr "공통 재료:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Dielectric Material Characteristics" -msgstr "유전체 특성:" +msgstr "유전체 재료 특성" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" @@ -20746,7 +20708,7 @@ msgstr "파랑" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "보라색" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68 msgid "Black" @@ -21868,9 +21830,8 @@ msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "같은 네트와 채워진 영역에 존재하는 패드 사이의 클리어런스." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "두께 설정" +msgstr "서멀 스포크 폭:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." @@ -24214,9 +24175,8 @@ msgid "Group name:" msgstr "그룹 이름:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Prevents group from being moved on canvas" -msgstr "캔버스에서 개체가 움직이거나 크기가 변형되는 것을 방지" +msgstr "캔버스에서 개체가 움직이는 것을 방지" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:43 msgid "Group members:" @@ -26314,14 +26274,12 @@ msgid "End layer:" msgstr "끝 레이어:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Annular rings:" -msgstr "환형 폭" +msgstr "환형 폭:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Start, end, and connected layers" -msgstr "%s, %s 및 연결된 레이어" +msgstr "시작, 끝 그리고 연결된 레이어" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" @@ -26734,14 +26692,12 @@ msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Unable to open file" -msgstr "파일 열기 실패" +msgstr "파일을 열 수 없습니다" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 메서드" +msgstr "알 수 없는 오류" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 msgid "3D Model(s)" @@ -26959,9 +26915,8 @@ msgstr "" "래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "구리 홀 클리어런스:" +msgstr "구리부터 홀 클리어런스:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "" @@ -26974,9 +26929,8 @@ msgstr "" "다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" -msgstr "구리 모서리 클리어런스:" +msgstr "구리부터 모서리 클리어런스:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "" @@ -27703,9 +27657,8 @@ msgstr "" "크 클리어런스)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" -msgstr "솔더 마스크의 최소 브리지 폭:" +msgstr "솔더 마스크의 최소 웹 폭:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:75 msgid "" @@ -27795,7 +27748,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "규칙 문법을 체크" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -28085,8 +28037,7 @@ msgstr "" "\n" "### 참고\n" "\n" -"Version 절이 첫 번째 절이 되어야 합니다. 이는 파일의 문법 버전을 알려주" -"며, \n" +"Version 절이 첫 번째 절이 되어야 합니다. 이는 파일의 문법 버전을 알려주며, \n" "훗날 규칙 파서가 자동 업데이트를 진행하는 데 도움을 줍니다. 이는\n" "\"1\" 로 설정되어야 합니다.\n" "\n" @@ -28103,18 +28054,15 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 주요 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" -"다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 주요 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" "

\n" "\n" " A.insideFrontCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 전면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" -"다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 전면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" "

\n" "\n" " A.insideBackCourtyard('')\n" -"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 후면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니" -"다.\n" +"`A`의 일부가 제시된 풋프린트의 후면 코트야드 범위 내에 있을 경우 참이 됩니다.\n" "

\n" "\n" " A.insideArea('')\n" @@ -28287,24 +28235,20 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "기판 설정 제약" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 -#, fuzzy msgid "board setup constraints silk" -msgstr "기판 설정 제약" +msgstr "기판 구성 제약 실크" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#, fuzzy msgid "board setup constraints hole" -msgstr "기판 설정 제약" +msgstr "기판 구성 제약 홀" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 -#, fuzzy msgid "board setup constraints edge" -msgstr "기판 설정 제약" +msgstr "기판 구성 제약 모서리" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 -#, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "기판 설정 제약" +msgstr "기판 구성 제약 코트야드" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" @@ -28346,9 +28290,9 @@ msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "보드 최소 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." -msgstr "%s 확인 중; 클리어런스: %s." +msgstr "%s 확인 중 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 @@ -28359,14 +28303,14 @@ msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s %s: %s." -msgstr "%s 확인 중." +msgstr "%s %s 확인 중: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에서 %s(으)로 재연결합니다." +msgstr "%s 확인 중: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, c-format @@ -28601,9 +28545,9 @@ msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "차동 비결합 길이 너무 긺" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule: %s" -msgstr "규칙" +msgstr "규칙: %s" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format @@ -28690,9 +28634,9 @@ msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "제약 형식이 누락되었습니다.| %s이(가) 필요합니다." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule already has a '%s' constraint." -msgstr "규칙 영역 '%s'이(가) 배선을 허용하지 않습니다." +msgstr "규칙에 이미 '%s' 제약이 포함되어 있습니다." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:351 msgid "Missing min value." @@ -30010,7 +29954,6 @@ msgstr "호 스텁 반경 값:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "마이크로파 풋프린트 생성" @@ -30051,9 +29994,8 @@ msgid "Component Value:" msgstr "컴포넌트 값:" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Complex Shape" -msgstr "복합 형상" +msgstr "복합적인 형상" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Symmetrical" @@ -30064,9 +30006,8 @@ msgid "Read Shape Description File..." msgstr "형상 설명 파일 읽기..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Shape Description File" -msgstr "형상 설명 파일 읽기..." +msgstr "형상 설명 파일" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 msgid "Shape has a null size." @@ -32816,9 +32757,8 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "경로의 앞에 풋프린트 UUID를 붙이지 않습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Specctra Session File" -msgstr "Specctra 세션 파일 합치기:" +msgstr "Specctra 세션 파일" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:403 msgid "Specctra DSN File" @@ -32941,9 +32881,8 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "빈 그룹으로는 클리어런스 보고서를 생성할 수 없습니다." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" -msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:" +msgstr "다음을 위한 영역 연결 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #, c-format @@ -32986,9 +32925,8 @@ msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" -msgstr "다음을 위한 클리어런스 계산:" +msgstr "다음을 위한 코트야드 클리어런스 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole clearance resolution for:" @@ -32996,7 +32934,7 @@ msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 msgid "Items share no relevant layers:" -msgstr "" +msgstr "관련 계층을 공유하지 않는 개체:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -33011,9 +32949,9 @@ msgid "Track width resolution for:" msgstr "다음을 위한 배선 폭 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "폭 제약: 최소 %s 최대 %s." +msgstr "폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 msgid "Via Diameter" @@ -33024,9 +32962,9 @@ msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 직경 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "직경 제한: 최소 %s 최대 %s." +msgstr "직경 제한: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 msgid "Via Annular Width" @@ -33037,9 +32975,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "환형 폭 제약: 최소 %s 최대 %s." +msgstr "환형 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Hole Size" @@ -33079,9 +33017,8 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용가능합니다." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create from Selection" -msgstr "선택에서 제거" +msgstr "선택 범위에서 생성" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:207 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -33299,9 +33236,8 @@ msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2425 -#, fuzzy msgid "Copy canceled" -msgstr "복사가 취소되었습니다" +msgstr "복사 취소됨" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 msgid "_copy" @@ -33367,60 +33303,52 @@ msgid "Recombine pads" msgstr "패드 재결합" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection" -msgstr "선택 영역에서 그래픽 다각형 생성" +msgstr "선택 범위에서 다각형 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "선택 영역에서 그래픽 다각형 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "선택에서 제거" +msgstr "선택 범위에서 영역 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "선택 항목에서 구리 영역 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection" -msgstr "선택 항목에서 규칙 영역 생성" +msgstr "선택 범위에서 규칙 영역 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "선택 항목에서 규칙 영역 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" -msgstr "선택 영역에서 그래픽 선 생성" +msgstr "선택 범위에서 선 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "선택 영역에서 그래픽 선 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" -msgstr "선택에서 제거" +msgstr "선택 범위에서 호 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" -msgstr "선 세그먼트로부터 호 작성" +msgstr "선택한 선 세그먼트에서 호 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" -msgstr "선택 영역에서 그래픽 선 생성" +msgstr "선택 범위에서 배선 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" -msgstr "선택한 그래픽 레이어 지우기" +msgstr "선택한 그래픽 선으로부터 배선 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" @@ -34335,18 +34263,16 @@ msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "풋프린트 수정 중에 화면에 맞게 채우기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" -msgstr "영역 경계 삭제" +msgstr "영역 채움 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "영역의 채워진 구역 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" -msgstr "영역 회전" +msgstr "영역 외곽선 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Show only zone boundaries" @@ -34354,20 +34280,19 @@ msgstr "영역 경계만 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" -msgstr "" +msgstr "부러진 경계선으로 영역 채움 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" -msgstr "" +msgstr "삼각형으로 영역 채움 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "영역 표시 전환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 -#, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" -msgstr "채워진 영역, 와이어프레임 영역과 스케치 영역 간 표시 전환" +msgstr "영역 채움과 영역의 외곽선 표시 주기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"