diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 94bcabb379..6719c99780 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,13 +74,14 @@ # mc: - title block = secondo le norme UNI, riquadro (delle) iscrizioni, # gergalmente detto cartiglio. # mc: - frame references = squadratura +# mc: - workbook = libretto di lavoro (simulazioni) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 12:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-21 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 14:00+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -422,49 +423,49 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:191 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 eeschema/menubar.cpp:506 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 eeschema/menubar.cpp:516 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 cvpcb/menubar.cpp:120 -#: gerbview/menubar.cpp:227 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Introduzione a KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:507 cvpcb/menubar.cpp:121 -#: gerbview/menubar.cpp:228 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 +#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:517 cvpcb/menubar.cpp:121 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: kicad/menubar.cpp:418 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:522 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 -#: gerbview/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: gerbview/menubar.cpp:226 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 msgid "&List Hotkeys" msgstr "E&lenco comandi da tastiera" #: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 eeschema/menubar.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 -#: gerbview/menubar.cpp:234 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:227 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra i tasti e comandi da tastiera corrispondenti correnti" #: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 eeschema/menubar.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 eeschema/menubar.cpp:529 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 msgid "&About KiCad" msgstr "&Informazioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:428 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:244 +#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:237 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/tool_modview.cpp:203 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:264 eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:264 eeschema/menubar.cpp:534 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 -#: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: gerbview/menubar.cpp:241 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -473,21 +474,21 @@ msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" #: kicad/menubar.cpp:434 cvpcb/menubar.cpp:132 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:242 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" #: kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 -#: eeschema/menubar.cpp:529 +#: eeschema/menubar.cpp:539 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:540 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:244 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Modelli portabili" msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 +#: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:168 #: common/confirm.cpp:79 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -722,8 +723,8 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 -#: eeschema/schframe.cpp:1366 eeschema/libedit.cpp:61 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:991 +#: eeschema/schframe.cpp:1372 eeschema/libedit.cpp:61 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -895,7 +896,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:523 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -969,7 +970,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -990,22 +991,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -1017,8 +1018,8 @@ msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:60 +#: gerbview/onrightclick.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 msgid "Cancel" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Annulla" #: pcbnew/onrightclick.cpp:87 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: eeschema/onrightclick.cpp:158 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "Azzera non sbrogliati" #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: eeschema/onrightclick.cpp:830 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancella blocco" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "Zoom blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: eeschema/onrightclick.cpp:838 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 msgid "Place Block" msgstr "Posiziona blocco" @@ -1284,12 +1285,12 @@ msgstr "Interrompi pista" msgid "Place Node" msgstr "Piazza nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:77 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "Piazza via passante" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via coperto/interno" @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "Piazza via coperto/interno" msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via coperto/interno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 pcbnew/router/router_tool.cpp:100 #: pcbnew/hotkeys.cpp:111 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Copia" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro nome impronta espressione regolare." -#: pcbnew/plugin.cpp:128 eeschema/sch_plugin.cpp:131 +#: pcbnew/plugin.cpp:128 eeschema/sch_plugin.cpp:138 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -1674,11 +1675,11 @@ msgstr "" "Abilita il log delle transazioni. La mera presenza di quest'opzione abilita " "il logging, non è necessario impostare un valore." -#: pcbnew/plugin.cpp:133 eeschema/sch_plugin.cpp:136 +#: pcbnew/plugin.cpp:133 eeschema/sch_plugin.cpp:143 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nome utente per il login a qualche speciale server di libreria." -#: pcbnew/plugin.cpp:137 eeschema/sch_plugin.cpp:140 +#: pcbnew/plugin.cpp:137 eeschema/sch_plugin.cpp:147 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Password per il login a qualche speciale server di libreria." @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Numero sbagliato, interrotto" msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:842 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "Opzioni forma" #: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_text.cpp:796 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1933,9 +1934,8 @@ msgstr "Sotto (invertito)" msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/class_board.cpp:1155 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/class_board.cpp:1156 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Stato" #: pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ", foro: predefinito" msgid ", drill: " msgstr ", foro: " -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 msgid "Add pads" msgstr "Aggiungi piazzola " @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgstr "Impossibile cancellare il valore componente." msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 pcbnew/tools/common_actions.cpp:501 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/edit.cpp:1435 -#: pcbnew/modedit.cpp:953 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: pcbnew/modedit.cpp:945 eeschema/tool_sch.cpp:194 #: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/tool_lib.cpp:65 -#: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 +#: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:209 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 msgid "Zoom to selection" @@ -2180,87 +2180,95 @@ msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +msgid "Remove (alterative)" +msgstr "Elimina (alternativo)" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:145 msgid "Draw a line" msgstr "Disegna linea" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna cerchio" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna arco" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 msgid "Add a text" msgstr "Aggiungi un testo" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 msgid "Add a dimension" msgstr "Aggiungi una quota" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 msgid "Add a filled zone" msgstr "Aggiungi una zona piena" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 msgid "Add a keepout area" msgstr "Aggiungi una zona proibita" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Piazza ancoraggio impronta" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumenta larghezza linea" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuisci larghezza linea" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuta postura arco" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196 pcbnew/hotkeys.cpp:176 #: pcbnew/hotkeys.cpp:178 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 pcbnew/hotkeys.cpp:183 #: pcbnew/hotkeys.cpp:185 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 common/zoom.cpp:246 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 @@ -2268,159 +2276,159 @@ msgstr "Rimpicciolisci" msgid "Center" msgstr "Centra" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 #: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:414 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numera piazzole" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 msgid "Copy items" msgstr "Copia elementi" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 msgid "Paste items" msgstr "Incolla elementi" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) pista singola" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 pcbnew/tools/common_actions.cpp:548 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 msgid "Create corner" msgstr "Crea angolo" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina angolo" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the top" msgstr "Allinea elementi in cima" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Allinea elementi in fondo" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the left" msgstr "Allinea elementi a sinistra" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Align items to the right" msgstr "Allinea elementi a destra" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:608 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" @@ -2464,7 +2472,7 @@ msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Grafica non consentita sugli strati in rame" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 -#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/modedit.cpp:969 eeschema/libeditframe.cpp:1127 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/modedit.cpp:961 eeschema/libeditframe.cpp:1127 #: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -2527,13 +2535,13 @@ msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/modedit.cpp:994 eeschema/libeditframe.cpp:1169 +#: pcbnew/modedit.cpp:986 eeschema/libeditframe.cpp:1169 #: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "Sposta il blocco esattamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:522 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" @@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "Strato" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 #: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 eeschema/lib_field.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:324 eeschema/lib_field.cpp:760 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -2760,7 +2768,7 @@ msgstr "Altezza" #: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 msgid "Drill" msgstr "Fori" @@ -2787,7 +2795,7 @@ msgstr "Lunghezza nel contenitore" #: pcbnew/class_pad.cpp:877 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -2854,6 +2862,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: eeschema/sch_component.cpp:1552 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:115 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -2906,111 +2916,111 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/class_board.cpp:1159 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1162 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1165 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1168 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1175 +#: pcbnew/class_board.cpp:1176 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: pcbnew/class_board.cpp:1178 +#: pcbnew/class_board.cpp:1179 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 +#: pcbnew/class_board.cpp:1182 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2407 +#: pcbnew/class_board.cpp:2408 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2425 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 +#: pcbnew/class_board.cpp:2426 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2434 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/class_board.cpp:2435 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2467 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 +#: pcbnew/class_board.cpp:2468 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2478 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 +#: pcbnew/class_board.cpp:2479 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2517 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:2518 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2533 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2534 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2550 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 +#: pcbnew/class_board.cpp:2551 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2574 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:2575 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 +#: pcbnew/class_board.cpp:2591 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2639 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2640 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2699 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 +#: pcbnew/class_board.cpp:2700 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2754 +#: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2772 +#: pcbnew/class_board.cpp:2773 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -3043,8 +3053,8 @@ msgstr "" msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:140 gerbview/events_called_functions.cpp:325 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:919 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:142 gerbview/events_called_functions.cpp:372 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -3056,7 +3066,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:188 pcbnew/pcbframe.cpp:661 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr "(Nessuna libreria attiva)" msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Editor impronte (libreria attiva: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:877 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3084,13 +3094,13 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:881 pcbnew/moduleframe.cpp:901 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:897 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -3112,18 +3122,18 @@ msgstr "Testo C.S." #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 msgid "No" msgstr "No" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -3425,9 +3435,9 @@ msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:131 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Specifica selezione" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1278 eeschema/controle.cpp:165 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Disambigua selezione" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" @@ -3678,9 +3688,10 @@ msgstr "Parametro" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -3716,31 +3727,33 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: common/zoom.cpp:248 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: common/zoom.cpp:250 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:87 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 msgid "Zoom auto" msgstr "Inquadra tutto" @@ -3752,89 +3765,89 @@ msgstr "Esporta l'impronta all'editor" msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Messaggi dalla creazione impronte" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Routing Options..." msgstr "Opzioni sbroglio..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:63 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:63 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:63 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " "sbrogliati." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase spacing" msgstr "Aumenta spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease spacing" msgstr "Diminuisci spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase amplitude" msgstr "Aumenta ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuisci ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 msgid "Length Tuner" msgstr "Regola lunghezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:238 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Regola la lunghezza della pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Regola skew coppia differenziale" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:559 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:569 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -3843,23 +3856,23 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Le impostazioni di spazio pista/via correnti violano le regole di " "progettazione per questo collegamento." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:595 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "" "Le impostazioni di larghezza pista correnti violano le regole di " "progettazione." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:51 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Selezionare una coppia differenziale di piste che si vuole regolare." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -3869,45 +3882,45 @@ msgstr "" "regolazione dello skew. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti " "ad una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:152 msgid "Too long: skew " msgstr "Troppo lungo: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:155 msgid "Too short: skew " msgstr "Troppo corto: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:158 msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:161 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:250 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:74 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selezionare una pista di cui si vuole regolare la lunghezza." -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:241 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:367 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:244 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:247 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:91 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -3917,112 +3930,112 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 msgid "Auto-end Track" msgstr "Auto-chiudi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:73 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:73 msgid "Drags a track or a via." msgstr "Trascina una pista o un via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via coperto/interno alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Custom size" msgstr "Dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Use the starting track width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Use net class values" msgstr "Usa valori net class" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:403 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I via coperti/interni devono essere abilitati nelle impostazioni di " "progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:409 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:416 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -4030,14 +4043,18 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:657 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:747 pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" + #: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" @@ -4120,13 +4137,13 @@ msgstr "" "alla riga %d, posizione %d\n" "non è stato definito nella sezione strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1332 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1763 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -4139,14 +4156,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2015 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2538 pcbnew/pcb_parser.cpp:2620 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2684 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -4159,7 +4176,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3000 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -4184,8 +4201,10 @@ msgstr "(Ritaglia)" #: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/sch_text.cpp:791 eeschema/libedit.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -4571,8 +4590,9 @@ msgstr "Modalità visualizzazione piste" msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 eeschema/hotkeys.cpp:333 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 msgid "Common" msgstr "Comuni" @@ -4725,7 +4745,7 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma " #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4830,7 +4850,7 @@ msgid "Open File" msgstr "Apri file" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:515 msgid "File:" msgstr "File:" @@ -4927,7 +4947,7 @@ msgstr "Seleziona unità griglia C.S." #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 @@ -4938,7 +4958,7 @@ msgstr "Strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:164 msgid "Line" msgstr "Linea" @@ -5035,7 +5055,7 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Print footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:987 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:979 msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" @@ -5205,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Aggiunge una nuova scheda a quella caricata attualmente. Funzione " "disponibile sono quando Pcbnew viene eseguito autonomamente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 pcbnew/files.cpp:142 msgid "Import Non Kicad Board File" msgstr "Importa file scheda non KiCad" @@ -5883,18 +5903,18 @@ msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/tool_modview.cpp:205 eeschema/tool_viewlib.cpp:266 -#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 -#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" @@ -5903,7 +5923,7 @@ msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 -#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -5911,7 +5931,7 @@ msgstr "P&referenze" msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 eeschema/schframe.cpp:626 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 eeschema/schframe.cpp:632 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -5922,16 +5942,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:622 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:995 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1092 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -5973,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "Library Browser" msgstr "Esploratore librerie" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 eeschema/viewlibs.cpp:141 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:728 eeschema/viewlibs.cpp:141 #: eeschema/libedit.cpp:65 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -6205,7 +6225,7 @@ msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:975 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -6243,7 +6263,7 @@ msgid "" msgstr "" "La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:335 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -6473,7 +6493,7 @@ msgstr "Via coperto/interno" msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" @@ -6543,7 +6563,7 @@ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_sch.cpp:289 eeschema/tool_lib.cpp:244 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" @@ -6637,12 +6657,12 @@ msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:805 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/events_called_functions.cpp:388 +#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/events_called_functions.cpp:435 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:805 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" @@ -6758,7 +6778,7 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà " "tagliato" -#: pcbnew/modedit.cpp:186 +#: pcbnew/modedit.cpp:178 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -6766,15 +6786,15 @@ msgstr "" "I cambiamenti all'impronta corrente verranno persi e l'operazione non può " "essere annullata. Continuare?" -#: pcbnew/modedit.cpp:405 +#: pcbnew/modedit.cpp:397 msgid "No board currently edited" msgstr "Nessuna scheda attualmente modificata" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:422 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossibile trovare la sorgente dell'impronta sulla scheda principale" -#: pcbnew/modedit.cpp:431 +#: pcbnew/modedit.cpp:423 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -6782,11 +6802,11 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile aggiornare l'impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:432 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Una sorgente impronta è stata trovata sulla scheda principale" -#: pcbnew/modedit.cpp:441 +#: pcbnew/modedit.cpp:433 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -6794,23 +6814,23 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:957 eeschema/libeditframe.cpp:1143 +#: pcbnew/modedit.cpp:949 eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:961 eeschema/libeditframe.cpp:1139 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 eeschema/libeditframe.cpp:1139 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:965 eeschema/libeditframe.cpp:1135 +#: pcbnew/modedit.cpp:957 eeschema/libeditframe.cpp:1135 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:973 +#: pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" -#: pcbnew/modedit.cpp:977 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -6827,55 +6847,55 @@ msgstr "File %s non trovato" msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" -#: pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" -#: pcbnew/files.cpp:172 +#: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:195 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:288 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:349 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:423 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:427 +#: pcbnew/files.cpp:433 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:429 eeschema/files-io.cpp:241 +#: pcbnew/files.cpp:435 eeschema/files-io.cpp:241 msgid "Save and Load" msgstr "Salva e carica" -#: pcbnew/files.cpp:430 eeschema/files-io.cpp:242 +#: pcbnew/files.cpp:436 eeschema/files-io.cpp:242 msgid "Load Without Saving" msgstr "Carica senza salvare" -#: pcbnew/files.cpp:453 +#: pcbnew/files.cpp:459 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -6883,17 +6903,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:654 +#: pcbnew/files.cpp:660 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776 +#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802 +#: pcbnew/files.cpp:728 pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -6902,22 +6922,22 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:728 +#: pcbnew/files.cpp:734 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "File di backup: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:756 +#: pcbnew/files.cpp:762 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -7232,21 +7252,21 @@ msgstr "tipo via sconosciuto %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1759 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -7343,95 +7363,100 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "Regole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" msgstr "* (Qualsiasi)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:649 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Errore impostazione regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:669 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nuovo nome netclass:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:689 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Nomi di netclass duplicati non permessi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:751 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Le netclass predefinite non possono essere rimosse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Dimensione pista < Dimensione minima pista
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#, c-format +msgid "%s: Differential Pair Size < Min Track Size
" +msgstr "%s: Dimensione coppia differenziale < Dimensione minima pista
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:958 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: Diametro via < Diametro minimo via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:969 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Foratura viaDiametro via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:977 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Foratura Via < Foratura minima via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:989 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: Diametro microvia < Diametro minimo microvia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1000 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Foratura microviaDiametro microvia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1008 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Foratura microvia < Foratura minima microvia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Dimensione pista extra %d %s < Dimensione minima pista
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Dimensione pista extra %d %s > 1 pollice!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Dimensione extra via %d %s < Dimensione minima via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Nessuna definizione di dimensione foro via nella riga %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1076 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Foro extra via %d %s < Foro minimo via %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Dimensione extra via %d %s ≤ Dimensione foratura %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Dimensione extra via %d%s > 1 pollice!
" @@ -7568,7 +7593,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Start point X:" msgstr "Punto iniziale X:" @@ -7579,15 +7604,15 @@ msgstr "Punto iniziale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 @@ -7595,17 +7620,17 @@ msgid "Unit" msgstr "Parti" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Start point Y:" msgstr "Punto iniziale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 msgid "End point X:" msgstr "Punto finale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point Y:" msgstr "Punto finale Y:" @@ -7626,22 +7651,22 @@ msgstr "Spessore elemento" msgid "Default thickness:" msgstr "Spessore predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" @@ -7747,7 +7772,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensioni testo correnti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 @@ -7781,9 +7806,9 @@ msgstr "Larghezza:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 msgid "unit" msgstr "Unità" @@ -8061,7 +8086,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 msgid "Fields" msgstr "Campi" @@ -8102,6 +8127,7 @@ msgid "Free" msgstr "Libero" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -8354,7 +8380,7 @@ msgstr "Strato fabb." #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" @@ -8624,7 +8650,7 @@ msgid "Through Vias:" msgstr "Via passanti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "Micro Vias:" msgstr "Microvia:" @@ -8778,7 +8804,7 @@ msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" @@ -9045,12 +9071,13 @@ msgstr "arco" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -9201,6 +9228,7 @@ msgstr "Raggruppamento predefinito strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -9811,7 +9839,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 common/pgm_base.cpp:108 msgid "Default" msgstr "Predefinita" @@ -9892,7 +9920,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: common/eda_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 msgid "Italic" @@ -9949,10 +9977,10 @@ msgid "Delete the selected row" msgstr "Cancella la riga selezionata" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 msgid "Move Up" @@ -10035,7 +10063,7 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:558 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Scegli la cartella dove salvare le librerie scaricate" @@ -10360,13 +10388,13 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rettangolo arrotondato" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 msgid "Position X:" msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 msgid "Position Y:" msgstr "Posizione Y:" @@ -10846,12 +10874,21 @@ msgstr "Foro via" msgid "uVia Dia" msgstr "Diametro microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Larghezza coppia differenziale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Separazione coppia differenziale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametri del gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 @@ -10860,11 +10897,11 @@ msgstr "Parametri del gruppo di collegamenti" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 msgid "Add another Net Class" msgstr "Aggiungi un gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -10872,70 +10909,70 @@ msgstr "" "Rimuovi il corrente gruppo di collegamenti\n" "Il gruppo predefinito non può essere rimosso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Muovi il gruppo selezionato sù di una riga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 msgid "Membership:" msgstr "Membro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "" "Sposta i collegamenti selezionati dall'elenco di destra a quello di sinistra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "" "Sposta i collegamenti selezionati dall'elenco di sinistra a quello di destra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "<< Select All" msgstr "<< Seleziona tutto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Seleziona " -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select All >>" msgstr "Seleziona tutto >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Seleziona tutti i collegamenti nell'elenco di destra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:156 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Editor delle netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Via Options:" msgstr "Opzioni via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Do not allow blind/buried vias" msgstr "Non consentire via coperti/interni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Consenti via coperti/interni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "Blind/buried Vias:" msgstr "Via coperti/interni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" "Do not allow is the usual selection.\n" @@ -10945,15 +10982,15 @@ msgstr "" "L'impostazione normale è non permetti.\n" "Nota: i micro via sono un tipo speciale di via ciechi e non sono gestiti qui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Non consentire microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Allow micro vias" msgstr "Consenti microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:179 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -10963,32 +11000,32 @@ msgstr "" "Essi sono via molto piccoli possibili soltanto da uno strato esterno in rame " "al suo più prossimo " -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:187 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Valori minimi consentiti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Min track width" msgstr "Larghezza pista minima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 msgid "Min via diameter" msgstr "Diametro via minimo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:211 msgid "Min via drill dia" msgstr "Diametro foro via minimo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:219 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Diametro microvia minimo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Diametro foro microvia minimo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:247 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -10998,116 +11035,116 @@ msgstr "" "per sostituire a richiesta i valori della netclass\n" "predefinita, per via e segmenti di pista arbitrari." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Dimensioni via personalizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:257 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "" "Diametro foratura: vuoto oppure 0 uguale al volore del gruppo predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 1" msgstr "Via 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 2" msgstr "Via 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 3" msgstr "Via 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 4" msgstr "Via 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 5" msgstr "Via 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 6" msgstr "Via 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 7" msgstr "Via 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 8" msgstr "Via 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 9" msgstr "Via 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 10" msgstr "Via 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 msgid "Via 11" msgstr "Via 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 msgid "Via 12" msgstr "Via 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Larghezze piste personalizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 1" msgstr "Pista 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 2" msgstr "Pista 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 3" msgstr "Pista 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 4" msgstr "Pista 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 5" msgstr "Pista 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 6" msgstr "Pista 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 7" msgstr "Pista 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 8" msgstr "Pista 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 9" msgstr "Pista 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 10" msgstr "Pista 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 11" msgstr "Pista 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 12" msgstr "Pista 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Global Design Rules" msgstr "Regole di progettazione globali" @@ -11534,24 +11571,24 @@ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 msgid "Use net class width" msgstr "Usa larghezza net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 msgid "Drill:" msgstr "Foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 msgid "Use net class size" msgstr "Usa dimensione net class" @@ -11592,7 +11629,7 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -11614,7 +11651,7 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "Style:" msgstr "Stile:" @@ -11626,7 +11663,7 @@ msgstr "Giustificato:" #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -11635,7 +11672,7 @@ msgstr "Sinistra" #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -11887,20 +11924,20 @@ msgstr "Mostra elementi grafici in modalità schizzo" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:77 msgid "All supported library formats|" msgstr "Tutti i formati libreria supportati|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:221 msgid "UNKNOWN" msgstr "Sconosciuta" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:631 msgid "Downloading libraries" msgstr "Scaricamento librerie" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:670 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -11913,23 +11950,23 @@ msgstr "" "durante lo scaricamento della libreria:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Validating libraries" msgstr "Validazione librerie" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:838 msgid "NOT CHECKED" msgstr "Non controllata" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:846 msgid "INVALID" msgstr "Non valida" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:855 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Validazione librerie %d/%d" @@ -13067,9 +13104,7 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Schieramento circolare" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" @@ -13128,6 +13163,7 @@ msgid "Apply Filters" msgstr "Applica filtri:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -13452,7 +13488,7 @@ msgstr "Zoom perfetto della scheda sullo schermo" msgid "Redraw the current screen" msgstr "Ridisegna lo schermo corrente" -#: pcbnew/help_common_strings.h:24 gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 +#: pcbnew/help_common_strings.h:24 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Mostra/nascondi gestione livelli" @@ -13609,7 +13645,7 @@ msgstr "Impostazioni globali di piste e via" msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:97 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Proprietà piste e via" @@ -13784,6 +13820,26 @@ msgstr "Comando" msgid "Hotkey" msgstr "Tasto" +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +msgid "Fit" +msgstr "Giusto" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Riduci vista tracciatura." + #: common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "Mostra griglia" @@ -14718,7 +14774,7 @@ msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" #: common/eda_text.cpp:425 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" @@ -14741,7 +14797,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nella stringa LPID " msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria " -#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 +#: common/fpid.cpp:323 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione" @@ -15339,7 +15395,7 @@ msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" #: eeschema/tool_sch.cpp:276 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " @@ -15351,7 +15407,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 eeschema/schframe.cpp:784 +#: eeschema/tool_sch.cpp:295 eeschema/schframe.cpp:790 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" @@ -15870,7 +15926,7 @@ msgstr "Unità %c" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:247 eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:247 eeschema/menubar.cpp:510 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" @@ -16005,6 +16061,14 @@ msgstr "" "Definizioni delle dimensioni errate alla linea %d.\n" "Il file verrà chiuso.\n" +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Filo" @@ -16220,19 +16284,19 @@ msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/schframe.cpp:773 +#: eeschema/schframe.cpp:779 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" -#: eeschema/schframe.cpp:774 +#: eeschema/schframe.cpp:780 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" -#: eeschema/schframe.cpp:783 +#: eeschema/schframe.cpp:789 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" -#: eeschema/schframe.cpp:838 +#: eeschema/schframe.cpp:844 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -16243,28 +16307,28 @@ msgstr "" "stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " "KiCad e creare un progetto di circuito stampato." -#: eeschema/schframe.cpp:953 +#: eeschema/schframe.cpp:959 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/schframe.cpp:972 +#: eeschema/schframe.cpp:978 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/schframe.cpp:985 +#: eeschema/schframe.cpp:991 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1012 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1136 +#: eeschema/schframe.cpp:1142 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1369 +#: eeschema/schframe.cpp:1375 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -16327,11 +16391,6 @@ msgstr "Importa" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1278 eeschema/controle.cpp:164 -msgid "Clarify Selection" -msgstr "Disambigua selezione" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 #: eeschema/files-io.cpp:137 @@ -16696,6 +16755,14 @@ msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" #: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simula&tor" +msgstr "Simula&tore" + +#: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simulate the circuit" +msgstr "Simula il circuito" + +#: eeschema/menubar.cpp:511 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" @@ -16723,6 +16790,7 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:787 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Passive" msgstr "Passivo" @@ -16833,16 +16901,7 @@ msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:294 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" -msgstr "" -"Pronto\n" -"Cartella progetto: \"%s\"\n" - -#: eeschema/files-io.cpp:338 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -16851,16 +16910,16 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:342 +#: eeschema/files-io.cpp:337 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:405 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:516 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -16872,12 +16931,12 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera salvare il documento prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:545 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile" -#: eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/hotkeys.cpp:87 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 msgid "Fit on Screen" msgstr "Centra sullo schermo" @@ -17005,17 +17064,17 @@ msgstr "Editor schemi elettrici" msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:130 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" "Abilita il log di debug per le funzioni Symbol*() in questo " "SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:134 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -17618,7 +17677,7 @@ msgstr "Verticale giù" #: eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" @@ -17714,126 +17773,381 @@ msgstr "Imposta i valori predefiniti e le opzioni dell'editor dei componenti" msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Nuovo grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "Apri libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Salva libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Salva come immagine" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Salva come file .csv" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Esci dalla simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:136 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Avvia simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +msgid "Add signals..." +msgstr "Aggiungi segnali..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Campiona dallo schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Regola il valore componente" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +msgid "Settings..." +msgstr "Impostazioni..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Mostra &griglia" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +msgid "Show &legend" +msgstr "Mostra &legenda" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:133 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Esegui simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:153 +msgid "a page" +msgstr "una pagina" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:184 +msgid "Signals" +msgstr "Segnali" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +msgid "Cursors" +msgstr "Puntatori" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:141 +msgid "Tune" +msgstr "Regola" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:135 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Esegui/ferma la simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:137 +msgid "Add Signals" +msgstr "Aggiungi segnali" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:138 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Aggiungi segnali al grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:139 +msgid "Probe" +msgstr "Campiona" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:140 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Campiona i segnali nello schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:142 +msgid "Tune component values" +msgstr "Regola i valori dei componenti" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Impostazioni simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +msgid "Welcome!" +msgstr "Benvenuti!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:196 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:864 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, interrotta." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:202 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:653 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:670 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "File libretto di lavoro (*.wbk)|*.wbk" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:676 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:685 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Salva grafico come immagine" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:686 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "File PNG (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:702 +msgid "Save plot data" +msgstr "Salva dati grafico" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:898 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:945 +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +msgid "Hide signal" +msgstr "Nascondi segnale" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Nascondi puntatore" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1076 +msgid "Show cursor" +msgstr "Mostra puntatore" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:126 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:171 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:219 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:309 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:322 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:386 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:405 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:810 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2394 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:268 msgid "expected single character token" msgstr "atteso token a singolo carattere" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:333 msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:391 msgid "expecting opening quote" msgstr "attese virgolette di apertura" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:428 msgid "expected quoted string" msgstr "attesa stringa virgolettata" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:431 msgid "no closing quote for string found" msgstr "virgolette di chiusura stringa non trovate" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:613 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:641 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' mancante" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:660 msgid "invalid page size" msgstr "dimensione pagina non valida" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:686 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:948 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:956 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2012 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:742 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "'EndDescr' mancante" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:834 msgid "invalid sheet pin type" msgstr "tipo pin foglio non valido" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "lato pin foglio non valido" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:877 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "'$EndSheet` mancante" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:915 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1136 msgid "invalid label type" msgstr "tipo etichetta non valida" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1147 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1328 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "" "la giustificazione orizzontale del campo testo del componente deve essere L, " "R, o C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1338 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "" "la giustificazione verticale del campo testo del componente deve essere B, " "T, o C<" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1343 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "l'indicatore corsivo del campo testo del componente deve essere I o N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1355 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "" "l'indicatore grassetto del campo testo del componente deve essere B o N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1369 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "l'orientamento del campo del componente deve essere H o V" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1401 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "valore trasformazione componente X1 non valido" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1406 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "valore trasformazione componente Y1 non valido" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1391 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1411 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "valore trasformazione componente X2 non valido" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1396 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1416 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "valore trasformazione componente Y2 non valido" +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2385 +msgid "invalid field ID" +msgstr "campo ID non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2424 +msgid "invalid field text orientation parameter" +msgstr "parametro orientamento testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2433 +msgid "invalid field text visibility parameter" +msgstr "parametro visibilità testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2450 +msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +msgstr "parametro giustificazione orizzontale testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2458 +msgid "invalid field text attributes size" +msgstr "dimensione attributi testo campo non valida" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2468 +msgid "invalid field text vertical justification parameter" +msgstr "parametro giustificazione verticale testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2476 +msgid "invalid field text italic parameter" +msgstr "parametro corsivo testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2481 +msgid "invalid field text bold parameter" +msgstr "parametro grassetto testo campo non valido" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2570 +msgid "undefined DRAW entry" +msgstr "voce DRAW indefinita" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +msgid "file ended prematurely loading component draw element" +msgstr "il file si è interrotto in anticipo durante il caricamento di un elemento di disegno di un componente" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2600 +msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +msgstr "tipo di riempimento non valido, doveva essere f, F o N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2748 +msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +msgstr "tipo stype non valido, doveva essere \"Normal\" o \"Italic\"" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2769 +msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +msgstr "parametro di giustificazione orizzontale del testo non valido, deve essere L, C o R" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2788 +msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +msgstr "parametro di giustificazione verticale del testo non valido, deve essere T, C o B" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2912 +msgid "unknown pin type" +msgstr "tipo pin sconosciuto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2965 +msgid "unknown pin attribute" +msgstr "attributo pin sconosciuto" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3008 +msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +msgstr "gli attributi del pin non definiscono una forma pin valida" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3097 +msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +msgstr "fine file inattesa durante il caricamento dei filtri impronte" + #: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" @@ -18008,73 +18322,81 @@ msgstr "Aggiungi componente" msgid "Add power" msgstr "Aggiungi alimentazione" -#: eeschema/sch_validators.cpp:80 +#: eeschema/schedit.cpp:614 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" + +#: eeschema/schedit.cpp:619 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Seleziona un parametro da regolare" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 msgid "reference designator" msgstr "designatore riferimento" -#: eeschema/sch_validators.cpp:81 +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 msgid "value" msgstr "valore" -#: eeschema/sch_validators.cpp:82 +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 msgid "footprint" msgstr "impronta" -#: eeschema/sch_validators.cpp:83 +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 msgid "data sheet" msgstr "data sheet" -#: eeschema/sch_validators.cpp:84 +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 msgid "user defined" msgstr "personalizzato" -#: eeschema/sch_validators.cpp:92 +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 #, c-format msgid "The %s field cannot be empty." msgstr "Il campo %s non può essere vuoto." -#: eeschema/sch_validators.cpp:98 +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 msgid "carriage return" msgstr "ritorno a capo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:100 +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 msgid "line feed" msgstr "avanzamento linea" -#: eeschema/sch_validators.cpp:102 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:104 +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 msgid "space" msgstr "spazio" -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:115 +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 #, c-format msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "Il campo %s non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:124 +#: eeschema/sch_validators.cpp:131 #, c-format msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." msgstr "Il campo %s non può contenere spazi bianchi iniziali o finali." -#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" @@ -18098,7 +18420,7 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/class_library.cpp:50 +#: eeschema/class_library.cpp:51 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -18109,62 +18431,62 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " "schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:213 +#: eeschema/class_library.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:376 +#: eeschema/class_library.cpp:377 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato." -#: eeschema/class_library.cpp:384 +#: eeschema/class_library.cpp:385 msgid "The file could not be opened." msgstr "Il file non può essere aperto." -#: eeschema/class_library.cpp:392 +#: eeschema/class_library.cpp:393 msgid "The file is empty!" msgstr "Il file è vuoto!" -#: eeschema/class_library.cpp:415 +#: eeschema/class_library.cpp:416 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:422 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura" -#: eeschema/class_library.cpp:465 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione" -#: eeschema/class_library.cpp:494 +#: eeschema/class_library.cpp:495 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s." -#: eeschema/class_library.cpp:564 +#: eeschema/class_library.cpp:565 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:572 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto." -#: eeschema/class_library.cpp:579 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido." -#: eeschema/class_library.cpp:954 +#: eeschema/class_library.cpp:965 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:1045 +#: eeschema/class_library.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -18173,7 +18495,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1070 +#: eeschema/class_library.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -18455,7 +18777,7 @@ msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "none" msgstr "nessuno" -#: eeschema/class_libentry.cpp:530 +#: eeschema/class_libentry.cpp:535 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -18551,7 +18873,7 @@ msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Nome file Elenco collegamenti predefinito " #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" @@ -18559,7 +18881,7 @@ msgstr "Comando netlist:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Esplora plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:196 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valore campo riferimento errato!" @@ -18642,33 +18964,234 @@ msgstr "&Dimensioni:" msgid "Unique timestamp:" msgstr "Marcatura temporale univoca:" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:32 +msgid "Resistor" +msgstr "Resistenza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:33 +msgid "Capacitor" +msgstr "Capacità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +msgid "Inductor" +msgstr "Induttanza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:63 +msgid "Diode" +msgstr "Diodo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:64 +msgid "Bipolar transistor (BJT)" +msgstr "Transistor bipolare (BJT)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:65 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:103 +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:122 +msgid "Select file..." +msgstr "Seleziona file..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:95 +msgid "Semiconductor" +msgstr "Semiconduttore" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "Integrated circuit" +msgstr "Circuito integrato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "Analisi DC/AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "Magnitudo AC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "Fase AC [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 +msgid "Transient analysis" +msgstr "Analisi del transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Valore iniziale [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "Valore pulsato [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "Ritardo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "Tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "Tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Larghezza impulso [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "Period [s]" +msgstr "Periodo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 +msgid "Pulse" +msgstr "Impulso" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "Offset DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "Ampiezza [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +msgid "Delay [s]" +msgstr "Ritardo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "Fattore di dump [1/s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "Tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "Costante del tempo di salita [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "Tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "Costante del tempo di discesa [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +msgid "Exponential" +msgstr "Esponenziale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "Lineare a tratti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +msgid "Time [s]" +msgstr "Tempo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Valore [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "Lineare a tratti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 +msgid "Transient noise" +msgstr "Disturbo transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +msgid "External data" +msgstr "Dati esterni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Tensione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +msgid "Source type" +msgstr "Tipo sorgente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Disabilita componente per la simulazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "Sequenza nodi alternativa:" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 msgid "Add a new custom field" msgstr "Aggiungi un nuovo campo personalizzato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 msgid "Delete Field" msgstr "Cancella campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Cancella uno dei campi opzionali" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Sposta il il campo opzionale selezionato su di una posizione" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -18678,19 +19201,19 @@ msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Alto" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 msgid "Vert. Justify" msgstr "Allineamento verticale" @@ -18703,22 +19226,22 @@ msgstr "" "Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Selezionare se si vuole ruotare il campo di testo di 90 gradi" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 msgid "Field Name" msgstr "Campo selezionato" @@ -18728,18 +19251,18 @@ msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Testo (o valore) del campo selezionato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 msgid "Field Value" msgstr "Valore campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 msgid "Show in Browser" msgstr "Mostra nell'esploratore" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -18761,7 +19284,7 @@ msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Coordinate Y del testo relativo al componente" @@ -19030,6 +19553,162 @@ msgstr "Traccia pagina corrente " msgid "Plot All Pages" msgstr "Traccia tutte le pagine" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Ottava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Scala frequenza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Numero di punti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza finale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "DC sorgente sweep 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "Sorgente DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "Tensione iniziale [V[" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "Tensione finale [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "Passo incrementale [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "DC sorgente sweep 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Trasferimento DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "Nodo misurato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +msgid "Reference node" +msgstr "Nodo di riferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "Sorgente disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punto operativo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polo-zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funzione di trasferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Passo [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "Tempo finale [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Tempo iniziale [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opzionale; predefinito 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +msgid "Transient" +msgstr "Transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Direttive Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carica direttive dallo schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Regola i valori dei componenti passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" msgstr "Tipo di connessione:" @@ -19396,22 +20075,22 @@ msgid "Chip Name" msgstr "Nome componente" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 msgid "Browse Footprints" msgstr "Scorri impronte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "Apre il navigatore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet." @@ -19432,7 +20111,7 @@ msgstr "Nome plugin" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:843 msgid "Plugin files:" msgstr "File di plugin:" @@ -19489,60 +20168,60 @@ msgstr "St&ile" msgid "S&hape" msgstr "A&spetto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Prefisso di riferimento 'U' e 'IC' con 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 msgid "Use net number as net name" msgstr "Usa il numero collegamento come nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:393 msgid "Simulator command:" msgstr "Comando simulatore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:406 msgid "&Run Simulator" msgstr "Avvia simulato&re" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:459 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:539 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:574 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:625 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:877 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -19991,11 +20670,15 @@ msgstr "Test" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Modifica modello spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Riporta alle impostazioni predefinite libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -20005,12 +20688,12 @@ msgstr "" "valore predefinito della libreria.\n" "I campi di testo non verrano modificati." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Stile del campo di testo correntemente selezionato nello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:211 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -20018,7 +20701,7 @@ msgstr "" "Nome del campo selezionato.\n" "I campi bloccati non possono essere modificati." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -20027,19 +20710,19 @@ msgstr "" "premendo questo pulsante sarà possibile visualizzarlo nel proprio navigatore " "Internet." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Dimensioni del campo testo selezionato nello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 msgid "PosX" msgstr "PosX" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Coordinate X del testo relativo al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255 msgid "PosY" msgstr "PosY" @@ -20204,39 +20887,39 @@ msgstr "Allinea in alto" msgid "Vertical Justify" msgstr "Giustifica verticalmente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Componente \"%s\" non trovato in nessuna libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "\"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:349 msgid "No Component Name!" msgstr "Nessun nome al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:358 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Componente \"%s\" non trovato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:432 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:458 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -20247,7 +20930,7 @@ msgstr "" "e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri " "campi vuoti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465 msgid "Remove Fields" msgstr "Elimina campo" @@ -20468,6 +21151,10 @@ msgstr "Aggiungi linee e poligoni al corpo del componente" msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:102 +msgid "Simulation Workbook" +msgstr "Libretto di simulazione" + #: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -20481,7 +21168,7 @@ msgid "Pin Table" msgstr "Tabella pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 msgid "Component Properties" msgstr "Proprietà componente" @@ -20618,7 +21305,7 @@ msgstr "&Manuale CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:236 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" @@ -21166,17 +21853,25 @@ msgstr "Rotazione (gradi)" msgid "Offset " msgstr "Scostamento" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Ricarica scheda e modelli 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" -msgstr "[INFO] valori di scala non validi; impostazione non validi a 1.0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686 +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Scala X non valida" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697 +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Scala Y non valida" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708 +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Scala Z non valida" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 msgid "Build board body" @@ -21793,18 +22488,37 @@ msgstr "Configurazione percorsi di ricerca 3D" msgid "3D Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione 3D" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#, c-format +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "Cancella le evidenziazioni" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 msgid "Erase all layers" msgstr "Cancella tutti gli strati" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:65 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Carica un nuovo file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti " "verranno cancellati." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:67 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -21812,55 +22526,73 @@ msgstr "" "Carica un nuovo file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti " "verranno cancellati." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "Imposta le dimensioni della pagina" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 msgid "Print layers" msgstr "Stampa strati " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 -msgid "No tool" -msgstr "Nessuno strumento" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +msgid "Cmp:" +msgstr "Cmp:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 -msgid "Tool " -msgstr "Strumento " +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Seleziona un componente ed evidenzia di tutti i suoi elementi" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "Seleziona un nome collegamento ed evidenzia tutti i suoi elementi grafici" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 +msgid "Attr:" +msgstr "Attr:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "Seleziona un attributo di apertura ed evidenzia gli elementi grafici con questo attributo" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:173 +msgid "DCode:" +msgstr "DCode:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Mostra linee in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Mostra poligoni in modalità schizzo" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:259 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con colore in trasparenza" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:264 msgid "Show dcode number" msgstr "Mostra numero DCodes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -21868,7 +22600,7 @@ msgstr "" "Mostra strati in modalità grezza (potrebbero esserci dei problemi con gli " "elementi in negativo caricando più file Gerber contemporaneamente)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -21876,7 +22608,7 @@ msgstr "" "Mostra strati in modalità sovrapposta (mostra elementi in negativo senza " "artefatti, a volte lento)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -21884,11 +22616,15 @@ msgstr "" "Mostra strati in modalità trasparente (mostra elementi in negativo senza " "artefatti, a volte lento)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:297 +msgid "" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:524 msgid "Hide layers manager" msgstr "Nascondi gestione livelli" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 msgid "Show layers manager" msgstr "Mostra gestione strati" @@ -21963,45 +22699,40 @@ msgstr "Nome file scheda:" msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Codice D %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 msgid "No attribute" msgstr "Nessun attributo" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Dark" msgstr "Scuro" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 #, c-format -msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" -msgstr "Piazzola: '%s' (Cmp: '%s')" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 -msgid "Ref:" -msgstr "Rif:" +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "Cmp: %s; Pia: %s" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" @@ -22109,12 +22840,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" #: gerbview/menubar.cpp:201 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "&Ripulisci strato" +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "Pulis&ci lo strato corrente" #: gerbview/menubar.cpp:202 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Ripulisci lo strato corrente" +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Cancella lo strato grafico correntemente selezionato" #: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" @@ -22124,45 +22855,45 @@ msgstr "Editor di &testo" msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Seleziona l'editor di testo preferito" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manuale Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Apri il manuale di GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscellanea" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:519 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:539 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:322 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:328 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" @@ -22229,15 +22960,15 @@ msgstr "" "La scheda esportata non ha sufficienti strati in rame per gestire gli strati " "interni" -#: gerbview/rs274x.cpp:555 +#: gerbview/rs274x.cpp:553 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" -#: gerbview/rs274x.cpp:646 +#: gerbview/rs274x.cpp:644 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " -#: gerbview/rs274x.cpp:709 +#: gerbview/rs274x.cpp:707 msgid "Too many include files!!" msgstr "Inclusi troppi file!!" @@ -22285,63 +23016,63 @@ msgstr "File Gerber" msgid "Drill files" msgstr "File di foratura" -#: gerbview/files.cpp:118 +#: gerbview/files.cpp:117 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:123 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Strato componenti (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Starto saldature (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maschera per saldatura strato componenti (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Serigrafia strato saldature (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Serigrafia strato componenti (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta salda strato saldatura (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta salda strato componenti (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Strato esclusione autosbroglio (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Strati meccanici (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Informazioni piazzole strato componenti (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Informazioni piazzole strato saldature (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Open Gerber File" msgstr "Apri file Gerber" -#: gerbview/files.cpp:236 +#: gerbview/files.cpp:235 msgid "Open Drill File" msgstr "Apri file forature" @@ -22413,6 +23144,10 @@ msgstr "Carica scelte memorizzate" msgid "Show D codes" msgstr "Mostra D code" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +msgid "Flashed items" +msgstr "Elementi flash-ati" + #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size without limits" msgstr "Dimensioni intere senza limiti" @@ -22609,86 +23344,6 @@ msgstr "Crea un file impronta per PcbNew" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertitore da Bitmap a componente" -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 -msgid "Sweet" -msgstr "Dolce" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 -msgid "Visual Part" -msgstr "Parte visiva" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 -msgid "Parsing Errors" -msgstr "Errori di analisi" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 -msgid "invalid extends LPID" -msgstr "extends LPID non validi" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 -msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -msgstr "'extends' potrebbe non avere se stessa come antenato" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 -msgid "max allowed extends depth exceeded" -msgstr "massima profondità consentita 'extends' eccedente" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 -msgid "invalid alternates LPID" -msgstr "alternativa LPID non valida" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 -msgid "undefined pin" -msgstr "piedino indefinito" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 -#, c-format -msgid "undefined pin %s" -msgstr "piedino indefinito %s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 -#, c-format -msgid "pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "piedino %s già presente nel gruppo pin_merge %s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 -#, c-format -msgid "no pins with signal %s" -msgstr "nessun piedino con il segnale %s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 -#, c-format -msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "piedino di segnale %s già presente nel gruppo %s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 -#, c-format -msgid "Unable to find property: %s" -msgstr "Impossibile trovare la proprietà: %s" - -#: new/sch_lib.cpp:237 -#, c-format -msgid "part '%s' not found in lib %s" -msgstr "parte '%s' non trovata nella libreria %s" - -#: new/sch_lpid.cpp:208 -msgid "Illegal character found in LPID string" -msgstr "Carattere non consentito trovato nella stringa LPID" - -#: new/sch_lpid.cpp:375 -msgid "Illegal character found in logical lib name" -msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria" - -#: new/sch_lpid.cpp:406 -msgid "Illegal character found in category" -msgstr "Carattere non consentito trovato nella categoria" - -#: new/sch_lpid.cpp:417 -msgid "Illegal character found in base name" -msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome di base" - #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " @@ -23412,10 +24067,6 @@ msgstr "Regolatori" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Incremento di temperatura" @@ -24004,6 +24655,10 @@ msgstr "(punto iniziale)" msgid "(end point)" msgstr "(punto finale)" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Specifica selezione" + #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "pl_editor è già in esecuzione. Continuare?"