From 45e568831c644bb18e8add5fe1c4bdd23fc0ab83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: boonchai k Date: Mon, 13 Sep 2021 14:51:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 69.9% (4900 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/ --- translation/pofiles/th.po | 220 ++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index c2f7da7361..7eed5ebf99 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:58+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -24322,298 +24322,306 @@ msgstr "หมายเหตุ: ลบมุมซ้ำซ้อนออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397 msgid "Select a corner to add the new corner after." -msgstr "" +msgstr "เลือกมุมเพื่อเพิ่มมุมใหม่หลังจากนั้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431 msgid "Select a corner to delete." -msgstr "" +msgstr "เลือกมุมที่จะลบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %g องศา" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235 msgid "back side (mirrored)" -msgstr "" +msgstr "ด้านหลัง (กลับกระจก)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235 msgid "front side" -msgstr "" +msgstr "ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "จาก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "ถึง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 msgid "center" -msgstr "" +msgstr "ศูนย์กลาง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "เริ่ม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "มุม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "แหวน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "วงกลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 msgid "radius" -msgstr "" +msgstr "รัศมี" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 #, c-format msgid "corners count %d" -msgstr "" +msgstr "จํานวนมุม %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 msgid "All copper layers" -msgstr "" +msgstr "ชั้นทองแดงทั้งหมด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" -msgstr "" +msgstr "%s, %s และเลเยอร์ที่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 msgid "Connected layers only" -msgstr "" +msgstr "เลเยอร์ที่เชื่อมต่อเท่านั้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924 #, c-format msgid "%s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s และ %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "" +msgstr "คําเตือน: ขนาดแพ็ดเล็กกว่าศูนย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" +"คำเตือน:การเจาะนี้จะไม่มีแพ็ดทองแดงเหลืออยู่ และรูปร่างแพ็ดไม่ทับซ้อนกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างเป็นลบ จะไม่มีผลใดๆ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" +"คำเตือน:ค่าระยะห่างของโซลเดอร์มาส์กเป็นลบ ซึ่งใหญ่กว่ารูปร่างอื่นๆ " +"ผลลัพธ์อาจจะประหลาดใจ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" +"คำเตือน:ค่าระยะห่างโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด " +"จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" +"คำเตือน:ค่าระยะเว้นโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด " +"จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 msgid "Error: pad has no layer." -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: รูทะลุชนิด PTH ปกติต้องมีแพ็ดทองแดงอย่างน้อยหนึ่งเลเยอร์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326 msgid "Too large value for pad delta size." -msgstr "" +msgstr "ค่าใหญ่เกินไปสำหรับขนาดเดลต้าแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน:แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" +"คำเตือน: โดยปกติแพ็ดสำหรับเชื่อมต่อจะไม่มีโซลเดอร์เพสต์ ใช้แพ็ดชนิด SMD แทน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฟิดูเชี่ยลดูไม่สมเหตุผลกับแพ็ดชนิด NPTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติจุดทดสอบ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฮีทซิงค์ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน:คุณสมบัติแคสเทลเลทใช้สำหรับแพ็ด PTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติ BGA ใช้สำหรับแพ็ด SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397 msgid "Error: Corner size not a number." -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมไม่ใช่ตัวเลข" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 msgid "Error: Negative corner size." -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: ขนาดมุมจะทำให้แพ็ดกลายเป็นวงกลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: รูปร่างแพ็ดที่กำหนดเอง ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเดียว" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 msgid "Pad Properties Errors" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดคุณสมบัติของแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Warnings" -msgstr "" +msgstr "คำเตือนคุณสมบัติแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652 msgid "Modify pad" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232 msgid "No shape selected" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้เลือกรูปร่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Ring/Circle" -msgstr "" +msgstr "แหวน/วงกลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149 msgid "Shape type:" -msgstr "" +msgstr "ประเภทรูปร่าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 msgid "Pad type:" -msgstr "" +msgstr "ประเภทแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Through-hole" -msgstr "" +msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Edge Connector" -msgstr "" +msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "" +msgstr "NPTH, เครื่องกล" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD Aperture" -msgstr "" +msgstr "รูรับแสง SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Pad number:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" -msgstr "" +msgstr "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนตำแหน่งของแพ็ดที่สัมพันธ์กับฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 msgid "Pad shape:" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084 #: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "วงรี" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Trapezoidal" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Rounded rectangle" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Chamfered rectangle" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "" +msgstr "ลบมุมอื่นๆ ให้โค้งมน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Custom (circular base)" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง (ฐานวงกลม)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Custom (rectangular base)" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง (ฐานสี่เหลี่ยม)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Trapezoid delta:" -msgstr "" +msgstr "สามเหลี่ยมปากหมู:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 msgid "Trapezoid axis:" -msgstr "" +msgstr "แกนสี่เหลี่ยมคางหมู:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 msgid "Corner size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดมุม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290 @@ -24622,11 +24630,14 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" +"รัศมีมุมเป็นเปอร์เซ็นต์ของความกว้างของแพ็ด\n" +"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n" +"ค่าสูงสุดคือ 50 เปอร์เซ็นต์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Corner radius:" -msgstr "" +msgstr "รัศมีมุม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174 msgid "" @@ -24635,11 +24646,15 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" +"รัศมีมุม\n" +"ความกว้างไม่เกินครึ่งแพ็ด\n" +"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n" +"หมายเหตุ: บรรทัดฐาน IPC ให้ค่าสูงสุด = 0.25 มม." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 msgid "Chamfer size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดลบมุม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 @@ -24648,112 +24663,117 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" +"ขนาดลบมุมเป็นเปอร์เซ็นต์ของความกว้างของแพ็ด\n" +"ความกว้างคือค่าที่น้อยกว่าระหว่างขนาด X และขนาด Y\n" +"ค่าสูงสุดคือ 50 เปอร์เซ็นต์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 msgid "Chamfer corners:" -msgstr "" +msgstr "มุมลบมุม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." -msgstr "" +msgstr "มุมโค้งมน ตำแหน่งสัมพันธ์กับการวางแนวแพ็ดที่มุม 0 องศา" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "บนซ้าย" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "บนขวา" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "ซ้ายล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "ล่างขวา" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314 msgid "Pad size X:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดแพ็ด X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "90" -msgstr "" +msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Hole shape:" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างรูเจาะ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:375 msgid "Hole size X:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดรูเจาะ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 msgid "Offset shape from hole" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างออฟเซตจากรูเจาะ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "Specify pad to die length" -msgstr "" +msgstr "ระบุความยาวจากแพ็ดไปที่ชิ้นดาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" +"ฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดถูกพลิก\n" +"เลเยอร์จะถูกกลับด้านไปด้วย" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 msgid "Front adhesive" -msgstr "" +msgstr "กาวด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 msgid "Back adhesive" -msgstr "" +msgstr "กาวด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 msgid "Front solder paste" -msgstr "" +msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 msgid "Back solder paste" -msgstr "" +msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 msgid "Back silk screen" -msgstr "" +msgstr "ซิลค์สกรีนด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 msgid "Back solder mask" -msgstr "" +msgstr "โซลเดอร์มาส์กด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 msgid "Drafting notes" -msgstr "" +msgstr "ร่างบันทึก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 msgid "E.C.O.1" -msgstr "" +msgstr "E.C.O.1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548 msgid "E.C.O.2" -msgstr "" +msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Fabrication Property:" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติการผลิต:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "" @@ -24767,40 +24787,50 @@ msgid "" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" +"คุณสมบัติทางเลือกเพื่อระบุวัตถุประสงค์พิเศษหรือข้อจำกัดในไฟล์การผลิต:\n" +"แอตทริบิวต์ BGA ใช้สำหรับแพ็ดในฟุ้ทพรินท์ BGA\n" +"Fiducial local เป็น fiducial สำหรับรอยเท้าของผู้ปกครอง\n" +"Fiducial global เป็น fiducial สำหรับทั้งกระดาน\n" +"แพ็ด Test Point มีประโยชน์ในการระบุจุดทดสอบในไฟล์เกอร์เบอร์\n" +"แผ่นฮีทซิงค์ระบุแผ่นระบายความร้อน\n" +"Castellated ระบุ castellated ผ่านแผ่นรูบนขอบกระดาน\n" +"คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์ Gerber X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "BGA pad" -msgstr "" +msgstr "แพ็ด BGA" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Fiducial, local to footprint" -msgstr "" +msgstr "ฟิดูเชียลท้องถิ่นเพื่อฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Fiducial, global to board" -msgstr "" +msgstr "ฟิดูเชี่ยวระดับโกลบอลไปยังบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463 msgid "Test point pad" -msgstr "" +msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Heatsink pad" -msgstr "" +msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 msgid "Castellated pad (through hole only)" -msgstr "" +msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต (ผ่านรูเจาะทะลุเท่านั้น)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้จากฟุ้ทพรินท์หลัก หรือค่าจากเน็ทคลาส" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" +"นี่คือค่าระยะห่างของเน็ทสำหรับแพ็ดนี้\n" +"ถ้าค่าเป็น 0 จะใช้ค่าจากฟุ้ทพรินท์แทนหรือใช้ค่าจากเน็ทคลาส" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 msgid ""