diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 885f314e48..7c47d3a905 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:47+0000\n" -"Last-Translator: aris-kimi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -9617,11 +9617,11 @@ msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να παρέχετε μια εντολή δημιουργίας λίστας δικτύου" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν τίτλο δημιουργού λίστας δικτύων" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39 msgid "Add Generator..." @@ -11996,14 +11996,13 @@ msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλο #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154 -#, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" "Οι ενέργειες αριστερού κλικ (και συρσίματος) εξαρτώνται από 3 πλήκτρα " "τροποποίησης:\n" -"Το Alt, το Shift και το Cmd." +"Το Option, το Shift και το Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 @@ -13788,7 +13787,7 @@ msgstr "Sheet entry's owner (%d) not found." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1785 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" +msgstr "Η θύρα ισχύος έχει άγνωστο στυλ, χρησιμοποιήστε αντ' αυτού μπάρα." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1826 #, c-format @@ -13824,7 +13823,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2255 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης του αρχείου (%d)" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2289 #, c-format @@ -14244,7 +14243,7 @@ msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." #: eeschema/sch_screen.cpp:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." @@ -14385,7 +14384,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14527,145 +14525,6 @@ msgid "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D15
 
~{overbar}
 
~{CLK}
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"           " -"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

\n" -"

\n" -"

\n" -"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" -"\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 #, c-format @@ -16801,12 +16660,12 @@ msgstr "" "τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%s, %s) σε μονάδες %c και %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -"Πληροφορίες: Ο κρυφός ακροδέκτηςισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) " -"της μετατροπής." +"Πληροφορίες: Ο κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) της μετατροπής." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 #, c-format @@ -16816,17 +16675,18 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." -msgstr "Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Πληροφορίες: Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" -" Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) στη " -"μονάδα %c." +"Πληροφορίες: Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%s, %s) " +"στο %c." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 msgid "" @@ -17535,34 +17395,28 @@ msgid "Bottom layer" msgstr "Κάτω επίπεδο" #: gerbview/files.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Bottom solder resist" -msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" +msgstr "Κάτω αντικολλητική μάσκα" #: gerbview/files.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Top solder resist" -msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" +msgstr "Πάνω αντικολλητική μάσκα" #: gerbview/files.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Bottom overlay" -msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" +msgstr "" #: gerbview/files.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Top overlay" -msgstr "Επικάλυψη πένας" +msgstr "" #: gerbview/files.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Bottom paste" -msgstr "Κάτω πλευρά" +msgstr "Κάτω πάστα" #: gerbview/files.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Top paste" -msgstr "Πάνω πλευρά" +msgstr "Πάνω πάστα" #: gerbview/files.cpp:153 msgid "Keep-out layer" @@ -17573,14 +17427,12 @@ msgid "Mechanical layers" msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα" #: gerbview/files.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Top Pad Master" -msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" +msgstr "" #: gerbview/files.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" -msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" +msgstr "" #: gerbview/files.cpp:174 msgid "Open Gerber File(s)" @@ -18717,9 +18569,8 @@ msgid "Dl Size" msgstr "Μέγεθος Dl" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Inst Size" -msgstr "Επαναφορά Μεγέθους" +msgstr "Μέγεθος Inst" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 msgid "Comp" @@ -18758,9 +18609,8 @@ msgid "Download is too large." msgstr "Η λήψη είναι πολύ μεγάλη." #: kicad/pcm/pcm.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Fetching repository" -msgstr "Αποθετήριο GitHub" +msgstr "Ανάκτηση αποθετηρίου" #: kicad/pcm/pcm.cpp:230 msgid "Unable to load repository url" @@ -18836,6 +18686,9 @@ msgid "" "may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " "to repository maintainers." msgstr "" +"Το κατεβασμένο αρχείο hash για το πακέτο %s δεν ταιριάζει με την καταχώριση " +"αποθετηρίου. Αυτό μπορεί να υποδηλώνει πρόβλημα με το πακέτο, εάν το " +"πρόβλημα επιμένει αναφέρετέ το στους συντηρητές του αποθετηρίου." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:101 #, c-format @@ -18853,11 +18706,13 @@ msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Λήψη url πακέτου: '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" -msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" +msgstr "" +"Η λήψη του url %s απέτυχε\n" +"%s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." @@ -18881,6 +18736,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο meta #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" +"Τα μεταδεδομένα αρχειοθέτησης πρέπει να έχουν καθορισμένη μία μόνο έκδοση" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format @@ -18897,9 +18753,9 @@ msgid "Removing directory %s" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove directory %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου \"%s\"" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής φακέλου %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:384 #, c-format @@ -18919,9 +18775,8 @@ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" #: kicad/project_template.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης HTML αρχείου μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" +msgstr "Δεν βρέθηκε το HTML αρχείο μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" #: kicad/project_template.cpp:238 #, c-format @@ -19056,9 +18911,9 @@ msgid "Print the contents of the file" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων του αρχείου" #: kicad/project_tree_pane.cpp:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: \"%s\"" +msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:859 msgid "Change filename" @@ -19089,14 +18944,12 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Δημιουργία νέου έργου από πρότυπο" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Demo Project..." -msgstr "Άνοιγμα Έργου..." +msgstr "Άνοιγμα Έργου Demo..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open a demo project" -msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος έργου" +msgstr "Άνοιγμα έργου επίδειξης" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57 msgid "Open Project..." @@ -19387,9 +19240,8 @@ msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Αυτές οι ενσωματωμένες λέξεις-κλειδιά είναι πάντα διαθέσιμες:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564 -#, fuzzy msgid "(sheet number)" -msgstr "Αριθμός φύλλου: %d" +msgstr "(αριθμός φύλλου)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565 msgid "(sheet count)" @@ -19872,9 +19724,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Εξασθένιση μεγαλύτερη από %f dB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Pi" -msgstr "Ακροδέκτης" +msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Tee" @@ -19900,9 +19751,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Attenuation (a):" -msgstr "Εξασθένιση:" +msgstr "Εξασθένηση (a):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55 msgid "dB" @@ -20162,9 +20012,8 @@ msgid "E12" msgstr "Ε12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "E24" -msgstr "24" +msgstr "E24" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:94 msgid "Solutions" @@ -20183,9 +20032,8 @@ msgid "4R solution:" msgstr "Επίλυση 4R:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158 -#, fuzzy msgid "PCB Calculator data file" -msgstr "Αρχείο δεδομένων PCB Calculator (*.%s)|*.%s" +msgstr "Αρχείο δεδομένων PCB Calculator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:161 msgid "Select PCB Calculator Data File" @@ -20318,9 +20166,8 @@ msgid "Temperature rise" msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Current (I):" -msgstr "Ρεύμα:" +msgstr "Ρεύμα (Ι):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 @@ -20352,15 +20199,13 @@ msgstr "Διάδρομοι Εξωτερικού Επιπέδου" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Trace width (W):" -msgstr "Πλάτος δρόμου:" +msgstr "Πλάτος δρόμου (W):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" -msgstr "Πάχος δρόμου:" +msgstr "Πάχος δρόμου (H):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236 @@ -20910,9 +20755,9 @@ msgstr "Συχνότητα του σήματος εισόδου" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Effective %s:" -msgstr "Αναμένεται %s" +msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 @@ -21123,9 +20968,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Απώλειες διηλεκτρικού (μονό):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Differential Impedance (Zd):" -msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" +msgstr "Διαφορική Εμπέδηση (Zd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" @@ -21380,9 +21224,8 @@ msgid "Loss Tg:" msgstr "Εφ Απώλειας:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Common materials:" -msgstr "Κοινό σε όλα τα μέρη" +msgstr "Κοινά υλικά:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57 msgid "Dielectric Material Characteristics" @@ -21426,16 +21269,13 @@ msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Εισαγωγή πάχους πλακέτας σε %s:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" -msgstr "πλάτος και πάχος σε mil" +msgstr "Εισαγάγετε το αναμενόμενο πάχος πλακέτας (ελάχιστη τιμή %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" -msgstr "" -"Το κλειδωμένο διηλεκτρικό πάχος είναι <0\n" -"Ξεκλειδώστε το ή αλλάξτε το πάχος του" +msgstr "Προσαρμόστε Ξεκλείδωτα Διηλεκτρικά Επίπεδα" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208 #, c-format @@ -21496,9 +21336,8 @@ msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 -#, fuzzy msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο" +msgstr "Προσαρμοσμένο..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 @@ -21593,7 +21432,6 @@ msgid "Id" msgstr "Ταυτότητα" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Loss Tan" msgstr "Εφ Απώλειας" @@ -22325,10 +22163,10 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -"Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Οι αλλαγές δεν θα αποθηκευτούν." +"Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Κάποιες αλλαγές δεν θα " +"αποθηκευτούν." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 #, c-format @@ -22801,6 +22639,8 @@ msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" +"Η απόσταση που θα διατηρηθεί καθαρή μεταξύ της γεμάτης περιοχής της ζώνης " +"και μιας έδρας που συνδέεται με ακτίνες θερμικής εκτόνωσης." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." @@ -23131,25 +22971,24 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Συστοιχία σε Κύκλο" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Footprint Annotation" -msgstr "Προσανατολισμός Αποτυπωμάτων" +msgstr "Ονοματοδοσία Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" -msgstr "Αντικατάσταση ταύτισης προσδιορισμών αναφοράς" +msgstr "Διατήρηση τρεχόντων προσδιορισμών αναφοράς" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" -msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα." +msgstr "Απόδοση μοναδικών προσδιορισμών αναφοράς" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" +"Αυτό μπορεί να έρχεται σε διένεξη με τους προσδιορισμούς αναφοράς στο " +"σχηματικό που δεν έχουν συγχρονιστεί ακόμη με την πλακέτα." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" @@ -23733,9 +23572,8 @@ msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 -#, fuzzy msgid "STEP files" -msgstr "Αρχεία SVG" +msgstr "Αρχεία STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 msgid "Non-unity scaled models:" @@ -24077,7 +23915,7 @@ msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 msgid "Search footprint reference designators" @@ -24234,9 +24072,8 @@ msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Footprint type:" -msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" +msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 @@ -24437,13 +24274,12 @@ msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" -"Το ID της βιβλιοθήκης και του αποτυπώματος είναι συνδεμένα. Επιλογή “Αλλαγή " -"Αποτυπώματος…” για καθορισμό διαφορετικού." +"Η τρέχουσα ταυτότητα βιβλιοθήκης και αποτυπώματος. Επιλογή “Αλλαγή " +"Αποτυπώματος…” για καθορισμό διαφορετικού αποτυπώματος." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 @@ -24612,9 +24448,8 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Gerber (experimental)" -msgstr "Gerber X2 (πολύ πειραματικό)" +msgstr "Gerber (πειραματικό)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" @@ -24641,9 +24476,8 @@ msgstr "" "Δημιουργεί μόνο ένα αρχείο που περιέχει όλα τα αποτυπώματα προς τοποθέτηση\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Include only SMD footprints" -msgstr "Συμπερίληψη &αποτυπωμάτων" +msgstr "Συμπερίληψη μόνο SMD αποτυπωμάτων" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77 msgid "Exclude all footprints with through hole pads" @@ -25135,12 +24969,9 @@ msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "Επιλέξτε αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." -msgstr "" -"Το αρχείο \"%s\" δεν είναι έγκυρο αρχείο καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 #, c-format @@ -25247,9 +25078,8 @@ msgid "Group name:" msgstr "Όνομα ομάδας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Prevents group from being moved on canvas" -msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" +msgstr "Αποτροπή μετακίνησης της ομάδας στον καμβά" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:43 msgid "Group members:" @@ -25537,7 +25367,6 @@ msgid "Select Netlist" msgstr "Επιλογή λίστας δικτύων" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου." @@ -25656,9 +25485,8 @@ msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" -msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας..." +msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας για το Εργαλείο Προσθήκης Έδρας" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:487 #, c-format @@ -25829,7 +25657,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." -msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Castellated προορίζεται για PTH pads." +msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Οδοντωτή προορίζεται για έδρες PTH." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1387 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." @@ -26128,13 +25956,13 @@ msgid "" msgstr "" "Προαιρετική ιδιότητα για καθορισμό ειδικού σκοπού ή περιορισμού στα αρχεία " "παραγωγής:\n" -"Το χαρακτηριστικό BGA είναι για pads σε αποτυπώματα BGA\n" +"Το χαρακτηριστικό BGA είναι για έδρες σε αποτυπώματα BGA\n" "Το τοπικό Fiducial είναι ένα βασικό στοιχείο για το γονικό αποτύπωμα\n" "Το καθολικό Fiducial είναι ένα βασικό στοιχείο για ολόκληρη την πλακέτα\n" "Το Test Point pad είναι χρήσιμο για τον καθορισμό σημείων δοκιμής σε αρχεία " "Gerber\n" "Το pad Heatsink καθορίζει ένα θερμικό pad\n" -"Το Castellated καθορίζει την castellated διαμπερή οπή του pad στην άκρη της " +"Το Οδοντωτό καθορίζει την οδοντωτή διαμπερή οπή της έδρας στην άκρη της " "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." @@ -26160,7 +25988,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 msgid "Castellated pad (through hole only)" -msgstr "Castellated pad (through hole μόνο)" +msgstr "Οδοντωτή έδρα (διαμπερή τρύπα μόνο)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." @@ -26364,7 +26192,6 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Include Layers" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα Επίπεδα" @@ -26395,15 +26222,12 @@ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" msgstr "Σχεδιογράφηση της αναφοράς φύλλου σε όλα τα επίπεδα" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" -msgstr "" -"Να μην σχεδιάζονται τα περιεχόμενα του επιπέδου ορίων PCB στα άλλα επίπεδα." +msgstr "Σχεδίαση περιεχομένων του επιπέδου ορίων PCB σε όλα τα επίπεδα" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" -msgstr "Σχεδιασμός pads στα fab επίπεδα" +msgstr "Σχεδιασμός εδρών στα επίπεδα κατασκευής" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" @@ -26479,19 +26303,18 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών πριν τη σχεδίαση" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" -"Το καθολικό ελάχιστο πλάτος και/ή περιθώριο του solder mask δεν είναι 0. " +"Το καθολικό ελάχιστο πλάτος και/ή περιθώριο της μάσκας συγκόλλησης δεν είναι " +"0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" -"αναμενόμενο 0 και χρήση των περιορισμών, ειδικά για το ελάχιστο πλάτος του " -"solder mask." +"Οι περισσότεροι κατασκευαστές πλακετών αναμένουν 0 και χρησιμοποιούν τους " +"δικούς τους περιορισμούς για το ελάχιστο πλάτος της μάσκας συγκόλλησης." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -26572,22 +26395,20 @@ msgid "Include netlist attributes" msgstr "Συμπερίληψη ιδιοτήτων λίστας δικτύου" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -"Να συμπεριλαμβάνονται τα μεταδεδομένων της λίστας δικτύων και οι ιδιότητες " -"ανοοιγμάτων στα αρχεία Gerber.\n" +"Να συμπεριλαμβάνονται τα μεταδεδομένα της λίστας δικτύων και οι ιδιότητες " +"ανοιγμάτων στα αρχεία Gerber.\n" "Σε μορφή X1, είναι σχόλια.\n" "Χρησιμοποιείται για να ελέγξει τη συνδεσιμότητα στα εργαλεία CAM και στα " "προγράμματα προβολής Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" -msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών διαφράγματος ( ΔΕΝ συνιστάται)" +msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών ανοιγμάτων (ΔΕΝ συνιστάται)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" @@ -26658,7 +26479,6 @@ msgstr "" "γραμμών τους" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Χρήση γραμματοσειράς KiCad για σχεδίαση κειμένων" @@ -26976,13 +26796,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "Use mouse path to set track posture" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τη διαδρομή ποντικιού για ορισμό στάσης δρόμου" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73 msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" msgstr "" +"Όταν ενεργοποιηθεί, η στάση των δρόμων θα καθοδηγείται από τον τρόπο με τον " +"οποίο μετακινείται το ποντίκι από την αρχική θέση του" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "Fix all segments on click" @@ -26994,6 +26816,10 @@ msgid "" "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." msgstr "" +"Όταν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα τμήματα δρόμου θα σταθεροποιηθούν στη θέση " +"τους μέχρι και τη θέση του δρομέα. Όταν είναι απενεργοποιημένο, το τελευταίο " +"τμήμα (που βρίσκεται πιο κοντά στον κέρσορα) θα παραμείνει ελεύθερο και θα " +"ακολουθεί τον κέρσορα." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 msgid "Interactive Router Settings" @@ -27082,26 +26908,22 @@ msgid "Real drill" msgstr "Πραγματική διάτρηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Select Manufacturer" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο" +msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s" -msgstr "[από %s]" +msgstr "από %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details: %s" -msgstr "Κλάση Δικτύου: %s" +msgstr "Λεπτομέρειες: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Send project directly" -msgstr "" -"Τρέχων φάκελος έργου:\n" -"%s" +msgstr "Αποστολή έργου απευθείας" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" @@ -27177,7 +26999,6 @@ msgid "Keep out pads" msgstr "Καθαρή περιοχή pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "Εμφάνιση σφάλματος ΕΚΣ εαν κάποια έδρα καλύψει αυτήν την περιοχή" @@ -27254,9 +27075,8 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Ιδιότητες Στόχου" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 msgid "Footprint Value Properties" @@ -27427,9 +27247,8 @@ msgid "End layer:" msgstr "Επίπεδο τέλους:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Annular rings:" -msgstr "Πλάτος δακτυλίου" +msgstr "Κυκλικοί δακτύλιοι:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Start, end, and connected layers" @@ -27585,9 +27404,8 @@ msgid "Show pad clearance" msgstr "Προβολή διάκενου έδρας" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Scroll cross-probed items into view" -msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει cross-probed αντικείμενα" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" @@ -27618,9 +27436,8 @@ msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Αντιστροφή αντικειμένων πλακέτας Αρ/Δε (το προκαθοσριμένο είναι Πα/Κα)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" -msgstr "Επανάληψη τελευταίας εντολής" +msgstr "Βήμα για εντολές πε&ριστροφής:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." @@ -27655,14 +27472,12 @@ msgstr "Επιήμανση net (για pads ή διαδρόμους)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Graphics Editing" -msgstr "Επεξεργασία Διαδρόμου" +msgstr "Επεξεργασία Γραφικών" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" -msgstr "Περιορισμός περιγράμματος σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" +msgstr "Περιορισμός σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic Points" @@ -27756,9 +27571,8 @@ msgstr "" "του διαδρόμου." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" -msgstr "Περιορισμός γραμμών γραφικών σε 45 μοίρες" +msgstr "Περιορισμός ενεργειών σε 45 μοίρες από την εκκίνηση" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 msgid "Draw an outline to show the sheet size." @@ -27847,9 +27661,8 @@ msgid "No filename entered" msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχείου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Illegal filename" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 @@ -27857,14 +27670,12 @@ msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Unable to open file" -msgstr "αποτυχία ανοίγματος αρχείου" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 msgid "3D Model(s)" @@ -28072,6 +27883,9 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Το ελάχιστο πλάτος κυκλικού δακτυλίου. Εάν οριστεί, αυτό είναι το απόλυτο " +"ελάχιστο και δεν μπορεί να μειωθεί από κλάσεις δικτύου, προσαρμοσμένους " +"κανόνες ή άλλες ρυθμίσεις." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" @@ -28086,9 +27900,8 @@ msgstr "" "δεν μπορεί να μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή άλλες ρυθμίσεις." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" +msgstr "Διάκενο χαλκού με τρύπα:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "" @@ -28101,9 +27914,8 @@ msgstr "" "μειωθεί με κλάσεις δικτύου, ειδικούς κανόνες ή άλλες ρυθμίσεις." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" -msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" +msgstr "Διάκενο χαλκού με άκρη:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "" @@ -28142,6 +27954,9 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" +"Το ελάχιστο διάκενο μεταξύ δύο ανοιγμένων τρυπών. Εάν οριστεί, αυτό είναι το " +"απόλυτο ελάχιστο και δεν μπορεί να μειωθεί από προσαρμοσμένους κανόνες ή " +"άλλες ρυθμίσεις. (Σημείωση: δεν ισχύει για τρύπες φρεζαρίσματος.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" @@ -28311,7 +28126,6 @@ msgid "On-board, non-copper" msgstr "Στην πλακέτα, χωρίς χαλκό" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" msgstr "" "Αν θέλετε ένα επίπεδο πάστας συγκόλλησης για την μπροστινή όψη της πλακέτας" @@ -28795,13 +28609,12 @@ msgid "User9" msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." msgstr "" -"αναμενόμενο 0 και χρήση των περιορισμών, ειδικά για το ελάχιστο πλάτος του " -"solder mask." +"Χρησιμοποιήστε τις προτάσεις του κατασκευαστή πλακέτας για διάκενο μάσκας " +"συγκόλλησης και ελάχιστο πλάτος ιστού." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -28825,9 +28638,8 @@ msgstr "" "διάκενο solder mask)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" -msgstr "Ελάχιστο πλάτος μάσκας συγκόλλησης:" +msgstr "Ελάχιστο πλάτος ιστού μάσκας συγκόλλησης:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" @@ -29221,14 +29033,12 @@ msgid "board setup constraints" msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 -#, fuzzy msgid "board setup constraints silk" -msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" +msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#, fuzzy msgid "board setup constraints hole" -msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" +msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 #, fuzzy @@ -30165,7 +29975,7 @@ msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργη #: pcbnew/files.cpp:619 msgid "Creating PCB" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία PCB" #: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 #, c-format @@ -30305,7 +30115,7 @@ msgstr "Αναμενόταν τύπος \"SMD\" αλλά ορίστηκε σε \ #: pcbnew/footprint.cpp:2099 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Άλλος\" αλλά ορίστηκε σε \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2125 #, c-format @@ -31556,7 +31366,7 @@ msgstr "Τραπεζοειδές" #: pcbnew/pad.cpp:1617 msgid "Castellated pad" -msgstr "" +msgstr "Οδοντωτή έδρα" #: pcbnew/pad.cpp:1623 msgid "Pad Type" @@ -32125,6 +31935,8 @@ msgstr "Φόρτωση via..." msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" +"Το Via από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " +"οποίο δεν υποστηρίζεται." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2535 msgid "Loading tracks..." @@ -32201,6 +32013,10 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" +"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός των προτεραιοτήτων πλήρωσης ζώνης για το " +"επίπεδο '%s'. Έχει γίνει η βέλτιστη προσπάθεια, αλλά είναι πιθανό να " +"υπάρχουν σφάλματα ΕΚΣ και να απαιτείται χειροκίνητη επεξεργασία των " +"προτεραιοτήτων της ζώνης." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -32274,6 +32090,9 @@ msgid "" "supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " "manual correction." msgstr "" +"Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' είναι μια σύνθετη στοίβα εδρών, το οποίο δεν " +"υποστηρίζεται στο KiCad. Ελέγξτε τις εισαγόμενες έδρες καθώς ενδέχεται να " +"απαιτούν διόρθωση." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1198 #, c-format @@ -32287,7 +32106,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1231 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" +msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1273 #, c-format @@ -32415,6 +32234,10 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει διαφορετικές ρυθμίσεις για το 'Retain Poured " +"Copper - Disjoint' και 'Retain Poured Copper - Isolated'. Το KiCad δεν κάνει " +"διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " +"έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1907 #, c-format @@ -32436,6 +32259,11 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει θερμικές εκτονώσεις στο αρχικό σχέδιο, αλλά το " +"πλάτος ακτίνων (%.2f mm) είναι λεπτότερο από το ελάχιστο πάχος της ζώνης (" +"%.2f mm). Το KiCad απαιτεί να διατηρηθεί το ελάχιστο πάχος της ζώνης. " +"Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " +"εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 #, c-format @@ -32444,6 +32272,9 @@ msgid "" "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" +"Το επίπεδο CADSTAR '%s' ορίζεται ως επίπεδο ισχύος. Ωστόσο, δεν υπάρχει " +"δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " +"χαλκού." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2076 msgid "" @@ -32452,6 +32283,10 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει στοιχεία COPPER, τα οποία δεν έχουν άμεσο " +"ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά έχουν εισαχθεί ως Ζώνη KiCad εάν είναι συμπαγή ή " +"σκιαγραφημένα ή ως δρόμος KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο περίγραμμα " +"(ανοιχτό ή κλειστό)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2181 #, c-format @@ -32468,6 +32303,8 @@ msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" +"Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " +"Αυτό έχει αγνοηθεί." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2353 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." @@ -32481,6 +32318,9 @@ msgid "" "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" +"Ο CADSTAR κωδικός via '%s' έχει διαφορετικό σχήμα από έναν καθορισμένο " +"κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικά via, επομένως αυτός ο τύπος via " +"έχει αλλάξει σε via με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2674 #, c-format @@ -32488,6 +32328,8 @@ msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" +"Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " +"ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3523 #, c-format @@ -32528,6 +32370,8 @@ msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" +"Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " +"υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3922 msgid "" @@ -32536,6 +32380,10 @@ msgid "" "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη 'Net Class'. Το KiCad δεν έχει " +"ισοδύναμο με την 'Net Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα στοιχεία δεν " +"εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " +"στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3932 msgid "" @@ -32544,6 +32392,10 @@ msgid "" "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη ''Spacing Class''. Το KiCad " +"δεν έχει ισοδύναμο με το 'Spacing Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα " +"στοιχεία δεν εισήχθησαν. Παρακαλούμε διαβάστε τους κανόνες σχεδιασμού, καθώς " +"η έκχυση χαλκού θα επηρεαστεί από αυτό." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 #, c-format @@ -32609,7 +32461,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος αριθμός λεκτικών μονάδων. Αν #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μονάδας, επιλέχθηκαν τα mil." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 #, c-format @@ -32659,6 +32511,8 @@ msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επί #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" +"Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό '%s' στην προσαρμοσμένη γραμμή έδρας " +"%zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 #, c-format @@ -32680,7 +32534,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος αριθμός λεκτικών μονάδων. Αν #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 #, fuzzy, c-format @@ -33651,7 +33505,7 @@ msgstr "μοίρα" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069 msgid "90-degree rounded" -msgstr "" +msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 #, fuzzy @@ -33827,7 +33681,7 @@ msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." -msgstr "" +msgstr "Να μην τοποθετείται πρόθεμα στη διαδρομή με το UUID του αποτυπώματος." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:393 msgid "Specctra Session File" @@ -34014,7 +33868,7 @@ msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 msgid "Items share no relevant layers:" -msgstr "" +msgstr "Τα αντικείμενα δεν μοιράζονται σχετικά επίπεδα:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -34147,11 +34001,11 @@ msgstr "Διηλεκτρικό" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 msgid "Insert board stackup table" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή καταλόγου για στοίβαξη πλακέτας" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" -msgstr "" +msgstr "ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 msgid "Copper Layer Count: " @@ -34171,7 +34025,7 @@ msgstr "Τελείωμα χαλκού: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 msgid "Castellated pads: " -msgstr "Castellated pad " +msgstr "Οδοντωτές έδρες: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 msgid "Board Thickness: " @@ -34273,6 +34127,8 @@ msgstr "Ειδικά Εργαλεία" #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα δρόμου με %.1f μοίρες ή " +"περισσότερο." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 msgid "Drag Arc Track" @@ -34499,7 +34355,7 @@ msgstr "Προσθήκη Στελέχους" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη καταλόγου στοίβαξης πλακέτας, σε ένα επίπεδο γραφικών" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -36859,6 +36715,14 @@ msgid "" "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" +"Το KiCad είναι μια δωρεάν και ανοιχτού κώδικα σουίτα αυτοματισμού " +"ηλεκτρονικής σχεδίασης (EDA). Διαθέτει σχεδίαση σχηματικών, προσομοίωση " +"ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, διάταξη πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος (PCB), " +"απόδοση 3Δ και γραφική παράσταση/εξαγωγή δεδομένων σε πολλές μορφές. Το " +"KiCad περιλαμβάνει επίσης μία υψηλής ποιότητας βιβλιοθήκη εξαρτημάτων που " +"διαθέτει χιλιάδες εξαρτήματα, αποτυπώματα, και τρισδιάστατα μοντέλα. Το " +"KiCad έχει ελάχιστες απαιτήσεις συστήματος και τρέχει σε Linux, Windows και " +"macOS." #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 msgid "KiCad Main Window"