From 47692df718c0edfdb00adc9649c2b7f3a952ff13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: faa Date: Wed, 7 Apr 2010 06:53:11 +0000 Subject: [PATCH] update russian GUI --- internat/ru/kicad.mo | Bin 284340 -> 284644 bytes internat/ru/kicad.po | 18921 ++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 9979 insertions(+), 8942 deletions(-) diff --git a/internat/ru/kicad.mo b/internat/ru/kicad.mo index 5c937e934d045bca3156a19649f5c671580cb1d2..6fa62b73ad0649c7cc83390dc947ff701c162c65 100644 GIT binary patch delta 65158 zcmXWkcfgKSAHebZc^+GKyl8mrz4u<(TgeQOQB+2ylx~}dLQ;uH85xx#Bxxw6Jv4|y z6rrU>dB5NLocEv4bz_v_v{jQ_yvBtidJnVXr_lqk{wVsuNp$AtqG>FQGtGlOR~{W;b#y>=(dQbX z1G*~O0bR1Lm@LJ`04_#g5^u*7=mXcK*#(h7BXUD@1R9x}(8%0|-Zupu$TYOwxmW== zp}Fw|UV*=%OHm*_EtzVdczRlD3Cg2uSRY$qC#;9_(U9-KI+&gj%Js1d<=e0pu0#j= z85)5vq6eafqer7BGLqrOQ?cS~^tb4r(er4-7h^d+OL#6@G*>ilv|zMIv^e_wmFN+T!wnf+QS~O{Ih~@F6 zTJMY>yoPRNaNVG%r!HdruQs4s(dR0*xG73;4;2iOs9_ZrOZ z{vRA~7@4X_ByK@FyaT;489$$kZnp*KfY+nRGaiDrKNf9g0y>cC zIoSUu%Y*TQjpzV&U_pE@-gp?xP(Bqu&!00iR4Q6M+60|Y2XsK)(a7{c+Z~P$;7&9b zX5?i5Tk!xDj_7f;fwgGJo<&E#BbIlgA>W5~@LBx)AeN+j1br?`u5e#Iw4o`+ zS^VJ2Xvt`qX!&TRXjQb~8qqpvgALGuG>Y}zqt~Dj?1L`B2=rw%4*%!=pU;KKwi=DZ zb~MEAqHFhM^az?GKcPAB7us>!CBY0d#93oGM>JRTl4xG^zWkO``=1L(Ru~;=CYHnM zSQD?sx;Psh*e)~z@1aTb5l+B!=zTZm32(<$*nsl4=-aVa-n2wx?2MLYW6~R5=E9l% zjz%DnFLY1<9ckfME{Z1Q<=7L;V0WB=)o?E^#Xr&4_M-f0iRoLeHR)+KO)T z9nrTjwS5b*|NRzwkP1Wl3;I^O7|Z!C4Gmp^=0ZjE{@Q2*?a_|AN3Taa9*5p{FM3ig zLI?0X+RiTYq}-e2!WkSzAN&am;$P9+g+oVIqW6_U8>)`xOcS)Dc4)%`qQlXFjX|HA z5}kuSwu0XF4;ab zqNmY_o<}E^`+s2xuf!^Tg5;Mxif{325l=Lud3b z`ZipRcKj-O|5sQFzsCxgqj*T>n%J6hA8d|~V}AGlK`zYd(^wjFUKU1P6+JrZq1&km z+QInvc@q6rJR2R@p6Dm&L=L0(pG24T4|F#qE>BAghAfzLT80goCOknj_t*+sRWl70G0x z1Q+h_D(DBT(Io7JuH{fPWOt%TwG3T?r(*r{Se^2I^qrBdT(BxSkZaKP`eJI}Xg{N{ zjQf8Q7q0!2=#Bf(#Bzt|HL-qBERROF<&f&0-Mc?@lD zBf1njDzg6_`7SDK_$@TcKZ)f7=wjwnh(>?$Igegf^q???>-H z6#X9U=ch{Se=p9(5B@{9P1efcfy>aDltO1#A6<%0=zRmwqk9~B-+XkYtI!E;MbClP z(TE*H+c|+o?0k|7*F1NX5UMNC^Pn=iom!(27==D~A3A_#=&sp>=E5Gd!6WE){S`Z4 zTGh0~c&e~yS*P#))C6*_np-EvTj<)ohlcbpmcR?> zOfRn+mZTZlz;JY+qtO}Oiyk;L&;iat2k;`=-WTXVevkgA?*AP1!UqM>WV{?ruCnM_ zHb&RBBidm<^uEz((%p`(?Hsg&N6=(@606}xbOHylIsS*{R1F6z*Nb*V2QVD{CUiHN?GIrE+=LF`3-rEh4MT)4Lvx^7L-xNNw4$OG z_QXt_fn{+u+TnXxACI9AUfw7Ss0R9cC$z)3d^gq?ZW6aK+CgP>$r_;tRcAExebH~t zQr|jK4=icp43LTJ!KtrxMntJQ|JE3apMFqf3$2B1EJf z+TK;@fUiZiX)0Xo1#(O;rjT87X6hn|Gxu>m$i2Q&fQhU?KI z`g3$Zzr@eWwK7udzkXbJ6yAg8!V7pKzJ{(@<<{X_ZUbyYc^n$bjcCO7Uo3SQNkL9gs$ls41N87oGso($QX%|kkOVN|8I6Bgj=m6?P+oP}5e&`8!FM3W) zN1t1a9gdc` zp)>1>nb;r8;XUZKT7?d56S}0Y#_|W~fDWS_|AHRz7n8A~aHr5wX|#cQXanugU2rYh z@o;oN<70UyI9l*b_KAF37s3?kdST2_9q9JP?>#s*U z8iUUC9<-rZv3@bSG%I6yCpv(==*+)F+dmoW|3(IuOyukm8Y+TzPzD`w4Kxx>W4UXz zKics~bRc)2&rLxiFfY0iZD$L*U0=tR_%*sMFYjtHv;W#~;hB6Rnsf`$23MmEZbsjd zZ^il_(T2~V15EE0W>yG2dP|{6dlkCIL(vG_g+^p9R>!4S(fz-V3)k!%8p3?t!vHFw z9o0h{YK=9qZ>*n-4)76dh8xg^d(jpeK!=xWMwW&b5Rw$q1$j0 z8i`qGgO8&Pu0?a=1@z$g7@f%(bl_L^4BNLMI@6Zu0DGX@d>Hy#zbBTT?8*K&G~220 zfqiJl2heQ&8I4TF)gb~`UDmE}2<#o_^LGOX=|IJ)HN<|OsJSdI7CXq-iN56<1MQ45rjntoL1QLTo zIT!kQA-n}k;O#gcJ7JdV!yn0XN57oT#5(vYI`H3Qg z%|ZvZ2;GKD@djLp{V?0m@RQQ@XrvxRUtZhM+&PHmN}e0SZb+7m7j>g;(9rclUn&z~ zc`Ig8{t|8YZ*<9u4GZN~Sc~!yG=~FwnHSL{+ZFv3-A+HC9i5H!i4kESh0$GA8qJORX!}=VCHMbLT=-U6jBc}+ z(T4V-H-3dC+t1NFBg0Wz2@UB0^uBqRiBDmF+=I4L^2RWbTIf=?KnK(TQ-A({9Tzrm zD>}28=t;FSme-?SD0X9AJd8%7@J%5HN}v%ai{?g^Xq{-2=vC3q(Q7d20|R2k4d?(y zqx*hJ^nNrlOVA{I3d`ejXvbfoOLZ7M4}L-0O^gZy%z@@iUNpC=q4#$m#s0T}Ayk+H zHzG-qSdE70+gSb`9ay!|VPLJ%2y{go?t^xGC%RO#;^$AHORy>WYOMb#`t|5!Xz*C9 zIEyCR-?4nj&EZF7h z!jKL_I~a?Ocruz?3($k&bu@Vnq78nJsgBX)J&&GnC2tKOZ-RE%3SG)}SP6Tg9Z!n& z$yr>OTno{C`8+y+chH%9jh>7@qd!Ep8WTd?AHDxhwEjVKpzF{Hy@7W8A-Z&5$Is8A zKSSmmn=+ZG%7xkA1I_x8Xajem5t)wVa1pwHcc8hlAIo5&abepvKxf<+ZD$~wL${#q zOhuP&0eW&if~mj%x10;td>z{HPIQg-Mn8|AA3;NR4n0yYqTdrrjStV2LqD&D&aer( zRD)yvNHntJqSG)3=TG7xE*$AH^h@UR=#qShHSr7@;>_DZBpRX}3`S=(9nJc=Xa{T2 zT-c7~@iTO3E}%gV`*#)J@= z{OEuyqB&4ImK#J{p-bBtZNCqu;m8T>e?xW?70&eTc*9h5TP;Kz+=kBl6*ScQ&`|z> znfM>tL5Vv<2bH6Z(dRp%_jN}jHWtg_>?9XH_$<0jUXJCD(2*WQL;Vvv!^BT zD1k<#akOjn`si(FhqKTeT8`$%OX!4>pTvuAqi4{LFQ7|s$;7aIibX4+OI06@P;+!( z!!R9hMGu;Bcq1-D&yVbPrzM79U-Zb{i6n6{agd8lDiZgEZ$c%p7RBz^45wjpd_9)a zCxu_HwM6UhL4UT}iJlApU<<5&Z&=bh(Irlzx%42q8`fez-~X@28$Llpbrh@PKe66F zBQkXUuGon9Gox92J-W7&(cGDVHhh0{HJT&4(TMIxv;H``bXg`dF#1nqa!~?nq8;== zPppCH8r_VJ{BHEYMd*y5MF(;ktKcP5!pYVUU83gEcF}Ip-qAsrdjF5$!WrBey(2m) zIz2i!x-j}^bOm~(u0eBQW2}D(o$)Tr#DnNd>|b<(*`~7peW38vFya#EK+2;tuZD)M z3Ho4XG~~U|1F0XHT%)lD?m|z-vuL}8riJ#dK%Xyz)>lQBwEncXCf%v1OvNo&5g&`? zH?bt;pV94EaC#`0NAK%^b~qj#_!2Y{%h9BJDwemP19%zT?r&ll{3ywV`}-XFV9pt# zp?v5AMKE=+U^U8>(FgmXxsb#PxD?Cbn`pOK>mx!2M`aJ%W{S1scNl(1Cv+KR<;I{5SNz3uxpj%nIj4Q=CM3D6+K4#CKeH zr2c|#zr3@R>zBf7#jpXC#%$`FBvIQN$F0`Fb(Jv-PF{}Ik z3>VJ$_f!R6rO*b_?h6fMLz68Zx;;yx5vzuVx&gY+JD`yo6zfOfYn1Q7SFqWfu+1-^ z?Oi^X``!Q5xGjl^8=b+UXlU1=&wY*#;0$^mWVt`gxHKAp25973 z#&UPGy}p>V!<)D;0(YRHnS|EQMkDbMw#P@&oH&9GbrSYoVcSjCRll9Z)ayzQO1W$D$2Ch#B}Kdf#enhR>rN z{){H)1vJOf9|-@hpadF`ArG+s&FZmK*x+4gLvzuAJdBQbMJ&I7hWeFQ|0!0dd>nng z$b+Hd3h2pKCzgAn6B>v{@D}v`dy-t(!F+UvE8_>7(PVoQJ^Me#I`|`c4qUk)ble3E z^(1t_)6ogcN1uNbeYdPe2k;ge>HX;a$-}YYN3?@q;|JvzhA#>=(HVC}I~o$}Z$!7- z^!WKBXos87j$TG*x-a?_x(!cYMZADSAekt)D1@Rxv?JQ#0CeQz(1sVr`X|t}+=33^ z6Eu{^(fj^FJI?x0h-@Kr#^taoR>$&q9cFR=&)~w)&p|`76b<3iXp%gKHvDQVzlSE* z0rdV8@$+BM=l+YI=Uf~HRv2Bv^62Nyqa88z{_n+w4Gl*}IwqFyLT54!4e0{3ftBb0 zHlWXKi}kOg1AZS(>Vxs~W6?8c#QuuqOCDzb+dvU6oM9%~VO2CDjbphp)}Y)E-S2aw zd$1Jo@%JU{|3+NYdL(>sGd8CD40^+H^Z+XJ zXjt=#=zeY+%bn4VZ$!_5@v%GsO|~iMKpsXXxDJi*Ry2~YKFa=g#_z_8FVPSlMMM58 z`at?);ep&(n{p9!Mjg@Q>yLJDGdkdjSO$|=4xd7QX51I+&!FEM3MH3@*J6EiMAxAW zjYQY*c1-Q>Se}j!@cvj{8q2HDiEKvS3A@n&euYNhWGw%S4mj`Q;mc|=lM8QXgm&Bo z?YJL0lOgDK9D&_%61oKMqXYRAO~xbW1kRvI_BT3!Jj=rKSE8TSL6@vKGT>yQ0~hYc z-e^b3c*A0J+dL7=FQGqRyoPr8W~~1Roxs;<2dB}F|BB{Z9_ovu&y__ZS`*8;{~K`8 znum z|A;PW?x)gH5iN>7-w^Gm=Tph>;0P+*uMeOjdl6l;Pp}65gogNvr^CR?q7i9;Hq;7@ zSZ}n$+t7$iL6>L&nv`qMm)bTovR@{-a2p**8#;$3QLfeDTquj>D0f0fJ`PRJx#)A7 z&<=+ZSppKpuyGXNd%T}VzO6EnFmRQIC|KaS4ispvK|+1^8w=MXyc z@6jy&9Zlkk@$)R}!oYH)?Ocl8u>$(8xeHyo7cuqo|1K`P@dLEMBj`*|qch0zOc+>x z^d(ait-m~40e!9xIihpt!B@Ni_o5Aa zhKBeM+R-o3|Im=w=qoYe`x&`Xe4Xm9BjOi{Xc?>x2SL+)i#CXX@s5!tP$MfL_imT9( zjYo4}esnRKt&gJvc^-|_Yti@7hQC5PK91h^cdXC3IZUJo`dmqL395$rWTJljpcQ%m zbw&642)qIBiXOsiDYt$hob8XHGueqo=6y6LzQ?Xu<;5_dyU_v8MN&Nf-dUXGRE^)D~ zyw>^tk+_lzL((1%QBO392FCJ;`1$zgBy@MoiY|_>LZ5#gU4mE8cHT#GU_VyHd@qIE zX^N?z|F7Y~1_z@L-hz(wUi6#FO00)_up(ZFpO@PfmZ}3ff&S=r9fr0y1>F@7M3M4Q#_I_&T~IXVFmogEn+Antgj{ARpRcQS|;gXvfXbHSdB(q+cu# zkB&$Co4lR()K$GjwSkCrx=%@(#c`3A^TIlP#IoiQMbRsvR?M+6L zby0K!+VLK=o#dzS;wYA*;x{yli|-5_*1*=3o1pcR(HwXf-F~~#CHxpG;MZuRGF}M- zs1R+8PN*xo#MdDMPA2AX;Yb#vBYqlfa2vYzuc0%03my5#(ZjL+G`a+Tp~;nHS9m@* zy8SLim!={bsmAEG?uUi_{y%{WLpcwf>0{Ui51|c|c{SJ&4Q*F+K*P`za}0X$%tdGT z2|Doa&?Gw^%Ri$LJcmA)dp84i|Ci&!lc_2?!glD4hNB@Khc-AZIy*WK?O-8#a6OI= zY)5ntI)RVS1L=EoqJN`HlF+op_FpM39C2=(cW#slWd>fD0QKhOW^aSP!S5NA9-x`CI5r zzCb%ZhKBwRbmGFPT|CO5?wl#19ha=M(WN+=7kqAM|Lg_i^~1&>x-9JgkDRU{ySc<*{h; zlaR$N&=C(sXEqI8qm5{8?28^i*Y;HO99E`$FS&N&}7U0MM$#3=m1K^axL`p=Fu+bQuRlZX&joIv!V~79j!#qlQn3B-$#@D zbjl=O9Jnz1GrkNrUWzu{2n}_QXn*vm9)`YrMxz~%#Y~)ugK-Ud5aswPOyE*K?uhkA(04<&gJGAHLf-+6 z&}1HphI}3x(MQmMKY5V-?~Grh!V&F3XLuM5?ODvkEZ>9~mPM1P37Yl2qEpZYH=^ym ziXJo{MUSHG{((j++o90T6^GdWc3dx3bVnPw5#0q7(a1cA?t-V#UGf_G+z;r0(hr9L zT!xmbq7i9}Ms5h&@l5o&Wq3Efl;pyY*8Vp9^VvRlryrn6RO7o4x+dtr+M)G*&>7!= z9<_JG@(gt8mY@UJj7H)EG@{?3&;NlYaWef#$m;CqOCoQyNc75Rxo9`8#L?K1bK~1Ul0{ z(NO0)8X`~@J@8ir=y{KAo?WQ(H3;A-$w8M zB6>7>HhLb-{_H=5c1oiIsE0{7#Ng-i$+V>$$WJn=zd}U5!ht-0 z^WS`q@8Jq8^G|A^$;2Kmno{u@HpYVI!{7hwimve#G`Z%*@=~lxc?~+lucAlMB|MED z!M{iITnI;bIdln{pgGVDGu;2ZxUiwV=vh4!-Ji42ef}V3;u9Iw)zSV+|B0coVidX?#-jt89Lsai?Y0En1#8jB>_E@-x6m~|5X&cH z`64>Ny#Iw=RR-NX)zS8vW73N5TzJq7#?(m`Zu&=9YQH3}uri*(5?DMfJ@qdr8etvEW73l8sRo~>!U60;JNO8V%#UbCf1~^T z()9FHL>i$XY>O^IZ!|)q(a79^&NPX(J3aa^dcduXpTFP@R%}DF@(r}(chH8vLYL$W z8qz<|0T#~)1FMa8&=o!L2BTSi54toDpi8(6jleoAhVR7BlSjEQ1-Zm(=^{^WUKd(VtioFU=Yz&=%`c?vE{T5t`(m2a|~-@rJYL$jWC+ zPyOe(TB4zU47=eL9DrG~r>Fh~)DRp`c>$UOS#yMr8lX!v23>+F=+ewYlkma#`4cJG zf6sAY$X<(nhKBeAI-o?(&_HoC0%foY)z-!F0|^M=s0z@Ai$!j8BL+j>L3uq55lfnJC1_aW%OZbO%77P@px(V4A9Bk&@6 z-#h4%97G3pE}A^gg=?9XKbQkun|$d0FODujLo{?P(cI{WCgnBp^I_-!Zbt8$h(>Z6 zI-mvU0k#b7?=|GUWMVHDuIb0<%+d;knHIu2l#5~&?1FYY5e@xxbfAmS4wj?sJcHi% zHF}^OLv!N8W307stH5|3`9RLldwPPDMk#5e?mDG<18gG9E%_ma9-0a8b13 zN@zRvV!0(6>Mm$xu8yA%MxP&rgN9}b8p7G=k-7jKz^3^5+h|80pwE4U z9>Isur1~8lP~}U*=k?KuH9gbu7PlK-4wT=;q&fGTLxsK{KlmJN-~hUBkKu=e zUGX~_fvlH>oT-mSb|`knTd_OtOmg7^c`gq#x)Qrk zu7_=LI=XH4p(oqf=tVTt`L2ksX>`eYp)>4*m2nWdE9Rn+c^RwW$7oXW{VU8g4|-q} zLB9)Dj^z$$!voQQULWhnp&^`w&SW0eA~c840TjqgPyOIg6fO5ew{c%Ai8GNUO(xcI zVaFSzucKM|Mf7_#bibhkxQMQG{*oc-N~5{Z1U<5^K|j9@UD8?TKp#NQm&NFS)}&Qt64=xE+0<`Ym`q zI>EJ=iMx@3^Y4GSaP7{Zp~+n>+*lFqs3p2@yQA-bA!yQ$h@X!_JDi9P@BuV8o#!1j7|Z{l2T5kF@Ogi4I6 z5wqf8bil)7c@BF2gXqz_F!~r~P<}Fgz8XD%*4B;R|JTP4oi59ql3^T7>d5Ml9RY-%*8A$iEm&P{2q-&!TRB)R1e)1UC{4@ebA*CjV9StOocwW z5DoD|vAiVuXmn{XnOMe!H$D+RcoN<3PoZzat>{VkKKiyR+#o%1J&r-Q)hB2KPGJ)~ zi`%eD!}P>8_&wf)jT)sV=Hb&g25UD?=NFUgzo)pUMMXxF@XMom=nQW~vvwNV!6WEE zACKiH&;hQ(^|%99;qa#EslTY0s~M3cB-i6@)GuqEo_HDywn$I?-Oz3Liu=Dr%kYx; z1}jj`-6}+&4wj+Z7W?BUEQfF7C_IBMRlnBhssBjTEOfx%peO0CcnI@f6~6PGMYr#j zZNhf0j;a0Mm5bEA#A@6y6vOdYk!pzEKN`)Qndp9g9X)ssMf0@_FPRot zk@~@S70$u3_+dNtzYm_Hq6HRc9~$b3&fpfbgZt5=b}#zYx)8m*Lx@Nd^!}mP0H>h$ z?LY_mHF|>nj=qjdbPWA;>B#=~#v7?{#`mE|>qhj!AJ8R8@06bUb$R*d0_;uwd30b` zcMkW@!uFI`qBA^+*I@oGA+p1;6y=9v`K2TmX6LVi#7%v$6iN9_gt+|F4gOsZY-2qAnLF&>3IRGd=ZR zHmQ&9_rqw?oJ8LR=h5w%{p#?}D2AT><WI8=Wc9?H?_?BA~{XWngy?+pT65fZG;#Ty_=05xxk75n{Y(&^ySx1I}HX4}>GrEzA zI@~ZDJs@5|8$N}GuJDcFzBXuRZ$Ptq4rax*=-S<$%EvJaHoPhP_PZH6p~;wv ze3A7Ym9qfqLQXYcW<92iam)#t^1^o*5 zTJ&2qg2{_qc=F}FCCs!II)EW)NSCAAW*?f(Uq;WMCtsFZ!^|6?_xD62lSBu&ES9&R z5&aaM=)Xu3Clh7Iga+E6C)c3p-RR7hU|rmeHuwkHLEf?9Hzifj`iba37h*Pi0?mch zSQ1~3_1~ZqIfki!|Mw3Uu1U#pVcXS4BQg-%<5YCy`_PWgp##k`J~Uhr-Hx5mgJu-g z!#mJjuo3Iyw`h(Oy)Cp?3p0~c4B*1-o`g0$6aD)ABs$Yqupl15u6PEGOw-##(hf&w zz7!qcS{#GB(QRGxj&KAo#_W_&qDT3!m~_PdabW{FCj^V2^`)^jRznY>ap>7T4IRKU zXlOr0cgZj&8Sa(W5!r z#L#eSG_+&T+*lR;3QgX8cZUP3Q*<=Wp?)47!J_wsB|Co)``4S1OH=U6PA zBlO<%#M^0nQ<C}u%l^j(Jee54h5IpyZo|dVHR#vt?N}2(LK{q4j~03`WN{CiK>Z@T9CI%SBd>tX zD0fG{Y(9XVgnQ8eTtLr@QVYX*(ix4w1atuJpi7=_5y?*fi56V=@)?G{P9H_y}|TO#`-;jMNP8sb~grI?EAaUJ@6uSdhujzO1lCK{P#vHtBx z+5f)hzoEiyRP(X0jV7W8(jN4y*C#k1t1J!QXkNw+l+UB*M4QJ$q=uq1d=gEvPqCZ# zp^@pdEJS)N`Za&`GWNe&`yCaUwmgKmBs!ozxCmFG2UFcALbmrqXFL==A?M&k`~U}I zhZX6mf4ufgG~ddwTW&*>^)qzfKP9PrpTCOc$Qc}jJ)a7HdcGOGKi|{gosg`<#YigdL-+NscpcVX9lkIu#&0RV zh>m>mny@4ru|MVPYs0{X;!TuiqDl7)-igE4g)g;-u?yuc&x8ptMV2U;_>_x>_~1M~ zf)B0_GpV>CBx4(NdksX_a3LCrZRnC6KzGG?G`VVR3=TlocqWd(*U(*7aZ|W|Al7#O zFXqCA-a(V@$LJsEft2xV*#CvmmrX6Kg(IU&(Szv&^r-y?Jppq+7j{(<^nk03w_{7Z z5nsa8zyB-weAq^vunHdxM7QBwG~`dA9qvS5vuDw5TViv#zX#g!z39H)fSLFOy4HW8 zIdsJfp`FgyigFT@&AE7;3-@{Yi{TFvs-ZL5fR6lSER7$d4W2^>R(wma7MeR9u_Znb z>pw=H`!SklYdD%~qV-pAW&hjI1S%Z)1L#b5ppiHoE&fv2F742z8itiXZGpx6#jN2bXLQbwmd+1zn<*XvaIy z349XE|6)hVg?EGw2cwajh_?R(y8rq2f8pXQw4pzv`CbkWmXEeX2h<-Oz$CPRWwHEn z{QLmg!N2GXi|q^@w?Nw;h7NQR4#ebIF4}UD{gq%>^k`j-HgFhiFx#&1MWhrqpxg-^ zz;tv#Ponp|j=n7qp*e9LZNJ5<;b@+PuKhM-K>YXrxbUd`9SvF2-64r)V++dfVt&m1 zTG)=4qvt?19D~=O$-4(#qF?YXtnhkB;wPieTts*zS#R z9xOtWX$AUv{tyl2VQhzgq9yRcJ|igR4pLCd#7 z_K!gyScUHQ_t7=`7d_D`ydAQ7C>r8Na1wrl1F-+z@Wo{tx_xWB6WVEu=FlBD3m?Ix zGtGQAe7zoxEh(=Omr(rH!h^25DX2;!_ z`VNSG0l9!4U{ya39rnXQl7Siw|KY=K3TIs4}`{!_Wg{7LLXZ zSOJTD8j`OSdLTWBS#cdY&}Y%zvm?3>ZRa35pk&%-VWx%Aw_Pc8?dqTncEb!DiS2MS znv5@^5jl)m@C+L2-_VW=d>-mAN9#+X_040sBhpSXF_H_n)grXPRcO*}j{b;7Aaj36 znpWtN+>M@KPor6$<%j5FJO19b1?h>F$3Kt`_P8IMVF@FHz9ZWp#!)ZJ(xD2GyVtdr~08V;U_WK zl8Se^n1YuaPERaI;|~z=ZpxY8g%j;@bZH742{X?`kKn7&rMU@x2i%WEa04F4H}D&L z=4j}6_Ob9?^E~#X{)X?_|82N<>HCoV|Dp#{#p7W{x1&k<3L4@MF+ZNfOgxWf@#QB% z64$^dC^yBa_ze!l!9RqP^G!5j7qJ)C{E_|d8qNAKgk(25vmem?nfGM)0iq@vx+&NS ze@FLs{Zk>-H(+zhi_!Kz#|fDCr?9+Oy{|2h`Mvv`U7KgVz3 zKq-uN)B?Tn2CRk)V*Tz|e+->Lf#2iFhj#cN`YzcKeFHsk-iv+_JrX^gGRZ*@D>BZ7 z2l7UXp))Om?)$!I@{Nt5osUGlhFOX1S_QR+i$evFV2VU_$&Gy@*-Z1 zT>y_eLW;3T-zzgNv+OJdQ5KljvJ- z8|KDu(2@Tb&6zDDwNw?+hT7mYI0#+S7tw}aMVDwlx`aQ*&+}vt?G{CHFPSJ4E)uQc z2ZPa2kH)U}7>>08ybk;4$Vlyu?Pv)9LkC(L5Qcm&PEpqesxJ-i97LZ$}SfOUi$u18bN!%y1GqnpACj>?n)Th$`=;V>T!(g$ zzd%^~a?y_H#BRZcIH^EJGPNczQDMlAp-I)aU`FcT>4l{z--~{2UWu;VE_8t3paVXK z9#q8(h5FXf{^&r)qxap1)o~L#@I!_8`;We_^IsZs0PScPdc)M{i)aVO(fymRa0qo> z^aLG+)$l&N6t|%V(EI3Dupe+U)+>^c`qAr0yf%&Pocv!%j=e>L7tsOLD;Bc-R=nPZ zqScFMB!*I6fQI@Uj>G|%g>zsJ-c7mr0Gf=+=eaO6 zM`A_xE5lkgz*^J~!Vb6)eefW9^8JS{RqYZPslU^Fd$NIPx?cfaFgcVDL-SH51ro110?UpW` zk@^v>YP4>&X-f8An^@5$+6%Ms;C0a(qNAeYqIX3nM`uOnqmfvQPG~uLuIxl7`aT+o zi&)V8-=s_kX*cwMnT|zp30{Jm(4>4BJs-YAlk6|F;XGwSM6Sf=DPM~dF-N&jKMj4m zzKjm&i&#E~NgFOuJ|p$RXEk(t^h4Kd4mQOv(U(q<3gN!t=-MwtkLnG06@HCw&k_~G zM4F+w&;uR70CWlOL?iTIMfShj=}{_N(^t`##h>wp%PNH%%b+i#s^||cjr(9_+<`suc#@0HxoB7|tZlyPAvvm}=fG%m8$ONB z>`SzxJT-!~u@dFJXl_hLm*A=R`5WlOencbpJ9>Y?n&BOiY|4deIR(9ODLS*&X!322 zzKYJ|J*uGxq;oT-4&inQTD6WbQ{Jau(e_#hZsOkJZtRTB8vejwb0ew85R|c07$f zU!g?^_0`yd@>sOJ&1h1;-Gcq^+WkX?Uzc0A3`gVybU^Enmqg-IY=*g7Wu$&|>VP*= zo`J3KEDpk2t;4okh|cus=uR~BpJJ-NSZ;k)GK}b^tAa@^$c+!7uh%tbsPnc79hX37 z+8^B=_oEFzioP9pqd9a0O|ool!_t<);*^`A$=Mf8*1M8iT+PMv=mS~Xg>6$BU5fT- zgV&>>oq;yA8-1A^K$jp-`;a?r(RPNR2hB9}h<+B$iEl6uoRd6vHk=N1tjz_a~3HOzYwnqne6Z-Ob2#w5h=yM-nJ@@~aSW&iX zXt)i!4R1tGu-VueH)1CKf*rA7w{WIk7kw4)q`qYLFp$S^AmyFt#4hU*c0orpLUVBt z{U@I1;uYEoUJ&Ua?8G9lKL)2} zmLDw_L$_Z=G`qW_109Lx%zQNT&!M~FFq%8L`-l6h_het~xM z7v{no1HuVd2-i}shk5ZZI?yxGyw`;es-a2SHaZ?1;0iRy-b!-e8hwvu=Xq?2#Ri6s z`lH+GUTlGnpl`9S&|El$9;v^g_hlaxmaHUN?tspCD0&XeLi^i-ZujIqE}Y>J?1jJL zcx*p7swVZ(~FJ1sO;( zQF&-a>aWMNMAvK)x&&L$m&9>&0L5+y9S+2MD9=ULHpj3qlls_#a#u8x51<`yL~~;= zx`f}x`cqiN{hw`kI1+24A!&(qu@AbP=A$RqN^}NaqPrt~L^#8Xpht06boWd~Bl0+! z6R)BJIE?9Oe7Qw)=AV%ai2f5fZwzPqrD!sC!@uxOw861Ag*BaruJsnoz<1Go{{h-T z`lw)Wyoqux^uA@-4p*WB`VoCD=Vz#pZ@HcFY4Q~!hFbM}!ejSZK z>083U>Z3_D2+iu-u_-=;F2yHkM1DpmROr@lU-ervlBpjwx>8Y{4<1Le_Ptm>jz*-& zm=Nmb(Fs_G`e(5@9>daDW^9;Ydo+heMju5d`YxKZf1~F{xpB#`c3sAW2a?!<51vCG z_y=2H#qpth6MB$5iZ-+d&5>Wxh-AGjtZgy$`3h*x^hTF%O7vlL!0VG-7`hMf68s)B z@mKUcUFh~Oqmr0PPBfH#&}_aN&GMP(+OEVL_!`>YyJ-7gpi6NYr(o_o!jYVu$A!uB zEv8O7w1XTILc^8OcR*WohPR*%PsP0W06Mef(HF21<-KSGena=VNT>SBJ%eWEv_1D=Q; zQ1@Y3_x~m?Ooq?U1Lr&%iE4L;2AZL3)eRls_*h;L-GXfE#8;S(2cn0f-$jo_PoVdo zRQgZ+6f4d|e@3^_ujo<~xF-yt4z{A)2Xo_6^j)w9Kf~?lu9!b5B=H+)B=g)GlC%LD zkxuBY8i1+y{|qilFr>x!IUj6cSD4jvCx?(NM-PmR=vse=M&yrZ@hKr`o1xzW2BFX2 zgC^etcov^VlXUUajMQIZ-!e7s|Gd+}5)8n3+%OHz?gG<;m!ln*$4qR3UGTc-dhAB| z?`Ve^VW}QPBlc4CAKXT{>CAB8{V|i7W>S%FRz_k5)<7TFiYDdXXx5jV9d=1Ww7v(H z#7SsQJQ2&U#PVS@`~OAX4OQ+7_YXwxpB!DDGgcgnrq2nw;Y>MPQJy3Gs^lv7+FnpX5G+{ zkHvnt3R~iTcrCVgFm${Gef|hKfV>OB_G*Cc`|HpNEI|kGYApYRP2K;OE(}T56RAjC zk0#9%XsEWJ$@FO~A4iuY%c8LFi$?392U&M?e~*mLL(h-RXglwrFSo(Fhu5B=tI5}i@$#TltTj=v6@Q{IGreg=&|`G>;)}`VObc7r5A^a5Y$B|EluW0AccR|@z zVc+*f-vu+!wO)rF;h$hx9Q;&xo6ba&_+fNl&m&8dOzh&q5S~S6ROadM`}?Nofaaj} zyV3LDE6jp_Vs^ZMHkf5~h(G~sLAe5^k}TFw!79{0f^OG6n0o*J$3-71%B%_7XcD?# z@5idR4vokc=mGT~eu7QbhM$!3tqT#D7F~lb**?4uzs0`T?3pm2N6@8u4$FHszs-e7 zau!{y>gz*j8=;{cj)ry)`rr%bjNe7G{tI*$okCBztQ$fu6-CPx(PV9cjj>NGKZL38 z|IcyZ68yibvjB_gd;0hVRuQ{f!EVIv?k?;^M8yCFyVmYT#qLg25W73U?(Xi6_cQm- z{+|86^E|`%oQdzuIX8CMUD$h|5T)E?9V>58=Cwe%6Z(U4OhD}mEM zIa_1F=HOqjBG@d-Di{t{WquBn6(!$cokNvCxiyafGl4rnIk~Tb{$Rmqt4i$BN%Td9aGV%kpPbETC9ku>mMM+5s#Gjs`i@ zb|aF3tl$7x1$+yp0t@f9I;;uSW*!Q51owk-d1cvSJ=zrqH zNXEU^Z$p=Kue%!9b3UKPW3)49es97ElszfPvs^P|n_F`>c~G7?drZ0m{{} z1(bs4K~Kes(rHj`G{sL?3kw0|xnwvf$Nm&3 zC-;vNT>o;+a-OsvK7GNg%!hz2!6o2m2?V=?!%kU;=A~lF)7Bv<56Z)98?d6pDINgF zGdIq-nSWzG0hD=)v(}w+;aR(z5so1OgE(rQ(-nhFm>cJVQ2aYVdC)lxN`bqeTs5yiY3w&BJCx@tPf|G<2Z3_u9DB{$flZ)1 z7@Y^X>g>i#2GV(s>(--OD^Px67zK)b11KlweNe8F)HkfSGK!r*A)ErrS-uXGJKIfA zPPRBVt%Vc=S2Ldh%E?^vmfTtGJRx8pSHXL*usCj8Ct-I`I-d&44n%>nvPWPwu;?A@ zJ)%KiW#$jSreOBF*4aM@6y6Ki*4$kts{{0GW|M*jO&;qG8= z=JUYn;9*d1SRN0oJ6~0BHuDi+3oy+?YbSbvvJ=Zdi9f4z_eYk!Flc`Mzb%701grzw zfnUJ3pzmYr5NrdbfoGr`f}~HZlc*Tji1{E;F4wc5>{!mHR$e{Dk)Sjlt@FQNJ?2H8 zasA7&81c-_cmqBF<+8Z&+|4)$rhQ?(WO@Tk$Nct7>uUK5%1P()%KA+xIVdM*W>BsQ zADveKWoH|K-rz7$7O)BQ1TVg_Tf`qRB*c*LwMCE)Ou{_3VoAlCiY*kof>LmR;yA@Q zimMbO6_0?zdl8h!jE8mxQrP8<^}AYPFeUShpxhS55xM$n6S2{06F z0m@FF1+S)P_B{^ij6?= zcLz&=6F{?3Q0lw_&Hw+O%pxkO#f)e)(6n|HKBa~-C5uohY3s6>`(8XphC@(0NX$`P9*bF=mo^;{+ zk5@AYceR~Gtcr5U~*QF%Vsme!P0ST27hZ{T#Rco`Y_++VKZto_fB9lUXnjB z5%J7BCAJy-ZGq80sm(Y5c1U3}|C_#7YMarRyl>zd;%le1na>wK+8N})5uMIv9+Nxi zZRRr`mkc)Z!D1}fiG(Yl9JA6HZH8P8?Le820^5RXKsnpvWU^MC6qIwp8ac1?92Ao;|b8ys-=gKy})#y>;PCAlzaXdFcG*B zl&#(kCIe4_a=G17e69G$Lc5XJ%L?#R^iiw?%H`A;l$8a6vZ8@t0Wb{A2Oa_??hPpS z4Ua6AKMyF4H3#KJHVn)KMt~B3-JEm%e`X-RyJgI31yly*WaKm)lfOwtf>R z9mj(5wEPDsE3T5mIuya6H}i#{+#k+>y};jK6|iScoB3YPRxpHlkz6+Os#y(IWS%Rx z&9HZ2(3L?~Fb0&Bm&#-9NC+szb9H_Sl*{!USRc%v*E-n-gK}e;2UZ740*JE(gjDtTrgTL-X0}=CR$3K~9=opxio7f|76tlw5R@&S0!ra1uqAj9l$ED1XkCuY zLD~AfpseH-D0jAuJ{GnCn=xMq_5?qHa@qM6vKcGEC14m>)n3@@?7E_B5u5qh&HP|m z0@i?cz=NQiT#Jj^jBDT#@GQ8Xn9cmKS=Zv6oSa10z$Mt9m#~??w2m)nGv5pT2nt`@ zQr1HIfpRG9^BI(4a8A*^v~>rpq}U&nt=a_2+4~rjt07kz>sH$ol#_D+DE`BsJW+{L z*1B3UDCP&{kdy=4NIb~>!Oo}ItiWfWJW72BW$S&)+04iJGGKD%)j%O`0m`Fa5GdzL zxZ*~|LyA`wUnv^pt@u=67V`3fp7Qu#mw_D19$*=80hk`V21?*Z&=X8q!CHAyP;Mw4 zL3u_r3zP;=E8YR+@_P?<0EwhwXC=9X_m8;v#=V*t)9?ai>pvRwgZY{F0p-rP43t~> zIZ)1(PoON!qn7m`mJ^f(lm=yI+SjsML_;yiy?!hxoz78Q0}A0zP|n)BpzKhY+7{La zr6E612nT|4&V+-q<-2r#U+1oMtR2k*md9Vs&Oi!|2IXv?4YmWbuJTOI{U;oYFrv;SbQkwN16R_A*_S;-x+ z1NaM+6}M?%UGKr5Tz)e_x%KV=!rovxa0ECQJOE05nZ`Wa zf(=2rs+xnj<*XaQKvuXOln(cSdBMY=9LqPLBqnKMtvod-E32T`2$aJ9pjCFMCU(2xpBES zv+m`^L0{&9pqxAVL5aTw%GL26l$B>}ZeexME&;t5$c<+VDDzpMtZ*GDC+8kecIYf9 zJ9H0}>$^0^r!|KDj30aO16d`<4jC%}h#b;K=7<-ei5V{h$R->=;+a>yWvC>lIg*i} zzHxXBKneCH;MhSr%5oe1ITq=e%StoSKqW9MWRu{R}oCrapCI z;s4J3ml4)@Usn4}O5~$lRyoYb1Jc-AQ(UyI5tKN9Eh!Wt-k?05U4}}8KYcWgsBa(b zr6Vsc^I5bw8-0&$5;ZP^$Fxo@{0$SZ2iHmVMfuh+;~j*#8GqKGwTv@r6H=%E1a%-h ziPoU;M$BWdduj27+W1s_{oz_iejgSjGFg2qv}v(jlVflf$65%ZA)AXc6J!a%swA$4 zU??i$M_fhXGT@I#Y^)OB06U@EDJmCVJH~~z*cx&Vvw->cckJ0jR2(0TGRw*X6y%e=eqtPtF zAs^s4O)qPezmqmz7aozu=pe20k{J0C2$5Z2JKeaC;5vL`K`+g3ObvNtD#83a{qN?F zk&PfN{1@b}oDE-`BT3o_-XLfY375dpG*ncoI7t_Bj!@(u3)s$hJ$W^V{Ygx7xQfG3 zOPiLo;X2-qy$XEW+^hp(gGgZ#7wb3$T3rkWs{4e4v9y6PgI02GczTgd>MN~$j{SJBATcNt^j=~DsmXjtmCq*Y@re~#@5G) zd=0)E*fP_|XkF!1nrNd7$wrMQ#E*fmFZdf@TGU)WHI1%xR7$(bKoP#%*GR3a`=%s? zu${)Y3bICE8Exz<`I{gchmIFAgno=3vKTn(kYACe&VzwC3Sgf`ejfQ}JU<~BiL;7i zAcF}?O8{RYXgtH$5P}pCi?kz2#8>Bun9nEnl{O;2R@f$?2jJuz7L82kBRKdnV(KV)G%UBn6$N8ooM8oRCINGHwAm z-;8PW*Vx8zTtTzq3nw`nxD($u+5e)NETj`ibVx1|YRh&};24DiXrLb|a+(~T6&Y_> z*%Ne$a?A$PVc$v2dd3sLW8e~+`9W?4__x8?8Vn}SJpNJAscwH3?KqBf%=n<%dHc=i zOHv^St7#J_D3qP?DON2{dqm=DBOcfu!7&fKPh2>0*O>1>|1g$+u^AbM`cVX&XA%wW zM13eEPvo!ZP9&wvVUUg@QKSXQUf?aAi_IZ7G-ogz-f$k#X0n5&@SVe67JW^f9Tgv8|9|9D8p27c)>F?5E&bk8MBs!{BVl%ibor{Ai+kkP=dnGc>S+;7*XQ#a4#7 zH)D}l#+`|ONK+TUGoLL~A}SxmXY$_HXUE89w;Ftv+wI0f%A_s1u4h}ed@1IH=QiGugY z%|Tor#v`@CzBCnw`7L7q+y65Z%?;679D{KzCg_L7YkrAxIbG!?2)p5H3t45fI`#n2 zmE1&n=rZHauEjpXTV7Wybmx?_C-E1p-&lF-0Z9&sJz33ha5_PoJ;ElQ$}7Ky8O`7j z`K&!O_6R$DD!n}!w0nq_mt2mS0lXSU>1~ugqkFOeoR7+HO(Mx@u|9O2vE|gg5_?>z zi;^qy1ii}m7q)xE*r+oETLW$5E51eY8`C%nWufJz?3rEH_=KRAs2|BUgbk7R74kE0 z!niuIN10z>oQ)>Bv48>0;NJ^z= zNE!%tG46!zuC6qc#!A!3Ao5z_pFlHZ(VNWM;LAb-ymf3!Kkz!EW!QOt%czDHBexs# ziNu+wPA)JKgFgj+QfLVQ2XQ`RWk(q2rK!?rUP(aYmsp2n#x|b91!%G+P4M=kkrb|n zsK_VyM5bY14qsX9X{ob?@fkSnPbtt+iQhpKjf%JvbRC}!EJ4ydh>oJe@P|@p8ac%w z5eWxp<68%oA;%#DbQiZ{NKDQ+=JSYIfo4ZP%Ijpy=&UmZR*;wh<1Nij%~<3Uz6~Uc zbZ6|1@^Life2G)3asmNj&3lDi)!@AI;%Ca3h%F;kpw(H1HSR3fLwSUmN>v8c0Tba(R;c z15J!FQ!G&Wds18E`|d0rH6 zjEc0?hGhI!chDY0QeP#lOF*y^%qICT_Br4f$X}6E1m7R#ogfSVPl0Kayg59>(Ea4J zr|CQ7+(#X<1@0i`gZ1!45`$R#&#P^wTq58(TT=?6_ym@LybfBQVy`rDAO++FDv_?l zhOv?)U^h5Ul3z%<0x7T=%|(8wuDmzC zN8|seF$ZW;<7!^kB4S--0_Z5=q!#dbUFoxyxl6o zOUA}oR?q(@Gd4pspZRqPZ(_`Mm0K}1myh`!^7E3Pmwb8gGMu@*awd|3ys6BcMP3v$ z_dhuVq3AmbIm>bi<;9SIL{EI{m{&t{5?c$~X13j58@&S7bIRw96;t|QUrBSzXm$_r z)ikCa-d6HUvO57oAYF@Lgm(Cqz=067#Ye7@m84S;tYLLg*l#lSA!eQKz#xKl5ZeZx zFZj2arL7+obQ}+V7Wgx zES&icG#YKjyfg8;8UIDs(SXP+xK`;RcEMo}(t>X(^czPvjG57IB$Yx>NSDZ4#=L=H zd?2o>lFe7&aGDr_Hi0Wt$!p>pN8DrOFGb;9#>s}@)??wU_D53 zg0Dzuj%_HG+_z*zkz_W zx{^q&+330~c#Wj{S~vqmw`!vmNX|pfO30@Ww?P}q3P(}KUo2+h2lK*Cjh`a^FSf<- zcBj!K@FlS`sE0;l^wQuN6bNPofh34b#P3DoDePluZYRD5*pK1g2gwtPrX(gkSX&Rx z8ya*-cXA!ll{km+&kPN_FJ!&Ybr7w=v-rQQ;m)Ix$(#s+9b;`SK6p}#j)d?5i#S2v zBi)r-`0rwykM9O}*-;&gcH#J6q2Mf>^5LM`kdLF8Fr0g^$p?fUN+HH}T~RJa14`6{ z{EoVFV#-czB4T~eocOL{`$mHa(M!yqI-Lv49QWX|6qEhewH{>J3)RTO-OufHCR z5Mny9sN>8#z#D09AXn!)$d=%gM(47cYb5z&3)IA8BpqZf@&Zjr%yVob7>^=0vBquG zBl1>bC&Ss3ri&6IatXYwu`<6XP0QWc3*$%#9g>B43Ei$P(iM^e9f9ovgjpmJ845O~ zXj-S-0_09Z_pt*@HMcnpJLEArb(l=1$$i-EeMv5eu5==i;8Dy^Iwgv23B=Cw!)cxo z;w!B18+l8y^AS>0S}E^bn(s$L37v8p$lduTD_D&)D}nbQIYe4z=3^-Sh%S3Vx|8_= z)CGc+*jMOQHzYP4{_5ELL0>qIGaiS%7Y%eIX98GGccK;Z5K&?m5K~F6&M$hr?i091 zyW2^Ch&%XCin6EonL-XeecpgwFoyLiABjcvxiobx}hTb(Z>{iP0n-*l_UNw zO^EE%1yv^3{*NE6akNllaxI*iq%>$^d>7PLN(m|vGg5cz4%mT0Lp1LexC3pYjr_tV zas>^G~97KJ)%RQV7B&6s&=k!gGTh5m)#EmGd_Z@}HwkNlYz~Dd1B$b^WHz{80{~$2c0% zVHz!doM1bJo)OU*qK6Rfppo;$ZDHP?qBd;fl)Rtjjn~zd#J^7)*umJ}X%Y4qIpz;gFUaSpuMAD3$2S364Vv!^ zae8ff9AlAB6#C}WgeN)jK>UpOj@XN9d_H-0=8$G|wGbUout;jiGALmcY^8Kuoty<| zEi25(1ZkvhZG4R>!GgBH#fPZp#X1Pwh`p5}7>k0$vtL49y~5*VZB!Y0T! zqg&7!tadB74HdagOiS|8C{aDeHQ~5O{z}FoZD_oR?uyLs>i9Vvi~h57{0p*z{3N|l zatVG6(F@48fN8$TW>C;muBuAYBJ zeKoWrDK)EmL*ib>4(Z1rKiZo{t}EeE^$(;OhZJxc=hdAo30HD*25FPSz!_*qnzScj z-NOtqj+T{EeGLZd;yS%jOKhff^H|qA^yxo#(^t|yTo{c+KPbu zt%=>}0pTae2NSS@uEsKc1<87Xhcn(uApf7W`02nE>RNk_rf<9EzUR| zjg_U~4`Q!U;51yj7+=EfkjnTs5+93wh%_t5zqKCw`i{?P>v0smpM-=pAHE%t$cUFZf@*c4k+ ziWFwNg1{||yFz>xJc1r(JQ6zKwGw}R?Dw#R!5M`5lKY_3EWu8xIXke3cO;@YvTI@;at_SneBsF6N_ZW}FVS{|J zvfpK%3PO>b;9GJW(wKQ?xE85@HF@9F9|D)iAwfBxQ`5j>I&w%Q-GQRmlj>M}zjS3? zXsS8IgCRHyj=;VUtVDq+dPw{z{E~c;bJ%{OGts})ISsBwMWntl8^ZYzWJL=xexZeC zQM?DMXaT;%K7sKmiWJ7*UkSQEn1XpjUFmj;_J=1f%`MlJp2k;2#{=LgiN6?i+qqMJ zmv;FVM?OfaDp59qx>Kw-wzk?(T#ap|#S`G4LvsUY?2Z;lL+p8tm&MJ(HyT|6?*Z)V z$ms;nX;A)0lhJ^}+ej`3X=wr<6EuVIRub}JcgHpdqCTL=2O7(R{Udk+?4?bOB+mn` z_}I2Fu0iZ0=2!85qu6l9&G31V=MXn}o*IqO1M;1q$Q%M=Xdn|S%Z#>Q9Dy$jp!koeX-PKd(pkm|A^x!>4BVW z<%kOfr!!B&xH>s2;CM&;IXi|06l}&MC8Rx2k?hzzVi);Ja%&oLXPzIDdDwbTjBC@#cC;$RmXNcD{LaMrVN0#N{XzR693ri8c7Yj z8K0r+MffJtWH#)7AfAj}WT-YHkwFd@c7@Wq0inD2wHgVQ3G=q^ZZLmA8Z2a;Ti&ic{S zZHTAis6evF6UcH~TV?pO+ML>89c;yA6*^D#{~D6qbNKU+BT@y-1n+BX$KiaYoS9SN z{DvV+JDbV40mY|6ywy5I0^p8j5fQjV<`SAk^XD;sNB9%nm=>%fKEABl&w1$)3B`6t z*OV7qGyHz!KEi%Rd5^&{nAmWgKPRSZT()Q;#;dx}S~y3O*nq^ABpha*mib6xE@BhO zLt=c5KSAS_(R4JnRGSJRZW7HbK%0_Z7Tt`^h50L*>&<3u1RI0bT{uLGn52LtC7KGY z2zdc)KPjA=xkxPI%rx{1qWa8T@Qbv8)E!$finJys3R_D(D&p@;ei7v;gWn-Th>1_m zD0#?fL-%JOyo)|%z6|Fog0Dcl80-K}B=|3lC4g)qG0!OM5I-6dX+g|(#>KQb%gTj8 z{1zrFK!@C6FpRqPhYa?T_?#jlhX`s1$!^dSdpMY%!1TK1cd&_!0ACT8h=!7*o7A6A znx%p1ETWAzQV?GXc+#<$tc+vP1my0Khq$$ni|o_}P7vq|c~w?;lkrK$r|=D9>;>UR zNP0rhouXCA-OXI&GINo(%2!M0v$SFH)z;W;H0NpVAjdz82JR-{n{I1o3W%K06+BeZ zmDmn5UaL70lgw$nN8=`8i-Yb|zOP_Sd|nhT&dNm^V(TRzYI#jyN2e|evf91cfQ?lb zVg82TNi@@p_|;avQP`=lm^P~2M(ir`E>q|kD^7*xfa9w+_fQ*G(aq7-H(eSBRQ(<&*!@ z32-A|F@~wyVQvC5L7I=?V`w`3)0CtVF?A_$lX(C!HHjUL-hyWl4c&yi9+*K_xs`Dr zVjpV$3}WkO!|B{ve>Dmxfbb%Ly`8q^C`2u>U&2r0ZzQ2fIfe!x&JT4 zu^tjX9A~tvtr{#r-P9)I2Q=qSa}^*J8BSbMRyhx?N5hYFG0Wj9sYMc#pO^SU_-bR@ zNmJ>WS0?6yyk*lC(mA?{FPd}%!fX_{O7LI;i&1nlx&y62(Ji1uA{gh;ypG!JXD9y{ z##Q0DOQGQ56kUq?D$x~f%#Gw*8uOEeUg`J`_KK)TPgYe)cOaA6 z4#9na;=L%^lCj7R-8~uG3o!Yt4l&#!@C)-zB#C5zFs(H-R?$>Pd>?3PAolOfH`7Q) za*7ahP>UMm`eO^ge*PU#8qHcRPwY`Dp8r@I8 zo`RKMWxNVZ;nd_bJ@(_7mok# zKY2)Mg<}nbx#@mB^Q3hA!YMdLSDhRz4q0L_F(eDgSx($hazr9_l^ZmuV0rqiyh zmY29LK(qj3d%8T}RIGz`9Z7Nx{J*uhgSZ{`VBH;u?F)rpqQ&5uOHLd#7yR>-_k`jX zau1XHN!CA*!3I`5nN_4CIhIxAXD+gw`P!T8n~~~8MLVYC0I@J5`6KAO@*x?{=4zFxBKlen~r_AKQxIAipZrY>pRGxP}X?-LRn6zCu771FmyfR}&Q0RQe@0U;s5A<>a- zT>fN;-Zj8wW`gL(qh0o;j7~Gp#dCm1$G)LnJ^VTb^awAS%(ZX)ASeQZgF+4e@Zd5o zRl{E;b8X-j925{9n!zPL{rCs>4eH}nF8X5%*Q>7C zix%)H;Z>+m>0*WQ`4sW-iC@<*v`+!w5Wk?%9)5j-LrQyf_VbJWmD)9`O_F6X`(vVG zB4Z+A_QmXsi3%^&$}K~5M5yZ;PuA5u%=K}}==x_}7bQusICeY%TVr;|M1=c+ejQvj(GPQF?+(_#=2$*pIP7bIywEt4v&ez nJqChZvH?RH*gCm}&rD-Wm0(27w%BQ`B`RiD^xa0btG53GY0I2h delta 64973 zcmXWkcfgKSAHeb3^T;MEB=OjLZ?g9&GqOTtL`o?XZX`*P(XdL9q)=Lth?Z4UN-85t zXsW1Qh4=ft&w2m(oO7=0I^%c7bv+Myzkey;YwPkQkL1t%Sc3oU$eBnK!=5)L60cvL zNX&WL(nMm=zllU99E=@sNOT<*B>y+&#$5j;5?5hSER6M#DihaXXY7kzaW&?}e~|l< ziR>2=iK{6niN&xP7Qz0Q1@FQfI0^IM18BvMV;ZhN?^}fha4lYm+tB;IM(g_lv*9K5 z{%jYmHCUN?19%{AG{wQ$8;=qDU3V=Gm~$CMX?Dw z;u~W5NOVABG)ZD2341gHv*JV1g|U1o`oIcwMC+oP(2;(CK6e!D;7PPYzo5_kj&|t3 zXeK7qDa(S%QX~qJ7>@PvE?ka2a789>WfW*cibYGHktu~nrV4srL$o7}(Ry291ssO1 zjYsfmd=Z_BU70c^Qx$whfm3i4ox|U-C8nokO4P%)XvimH9egY1f5R%|tE6X2)WSY! zN9UjscqF`O4^h4bc!cN2jVovNmL=4i z3$wcai;%Fwj8s7)Q4Vde8rp&S@p>zCyLCW2JOsUOZ1f(qp8L>U@gN$($I*J8K_j&; z`ZngH{lp#;R&*GhiXYGienMCA-_d{31}>ouT$VLFmmlrWRp|2-(J8Bj-d`8(NMp3# zw&?TSG3kv1NqFNhG?b&GQ=;?G2UehK<0W(-??gNP0~+$*&=c?Pn9rXrjJPOTe?_#O z>S#x<$;SS7v9ymDZbmzB2j<5a@x~{x4EdGu`cAZ>ucIfUXVC#=${sqD4UJ4*wBF+A zb2ZSl&?Gzi--31&*rT3k1%uF#4M%%^N6b$^M|>YT;yLm9qgays67;#Z(ff9w4Sf>J zzeeAVC(r?1NX84La)gGeqDN_Mw1K+lqG^J5tTQ^I9_ZQ_jNX59ygodZkBQz9uiuRx zKoih4a&Ih8P9@pdI-mmS@Wu?#qQnFfTeaCD4~qB`oazZ%e|( zb|V^zv1o{=qjNVex&&P#&!ThtGTQK_=w>v;TVj4&^xf$D(GSu4cA8J^e-ifWW3;CS zu^gVnnwTe7rbJzAj&|&BGy*fwMKlY?<2v-dvbn?CvL7}ezX*Lheu|ATbDofIj!AF0 zlY}E%i$>s0w1Hh{Pd|?NPtZmAId;cG*cGc^o+(icr{Yq434LvM%9|-M7^h=x{2uSa zBKa~Us^YSIjNcLOrod2tg_ZF;Gy<3B58J99n!f>^yCixPFGZ)~b+qGKaRKf_2Xs?` zFpx3mHoqg9#MJgJ!2b6u_E8E9?Hcs0wlU^+pcQ?AcJLT_|4(QIiGrcwY|$&x`zxXM z)k9CpPG|>4qV?R3o|IFQBpks~^ucG*#rSgcJ+z?%=zT}ficX?y<}BLKCA8v#R|Jcr z5vhPa*D%@=eXdi?Cwq}_+YCf2xC?!)Cb1ztj*ajWtd2Pgh5H+$9qWe0u@74D1T2a7 zp%Gn$M)Xy5VDF(*cmS*T{r?9Eds?D!rbKzHfrjP=wC8uC9h!tZkXVRDY8y7kkI;_f zE)v$n6==iN(dV0>@0hme^Fz>Y%z2pI{r@b98z@+hjv(ump+ou6hDxI^kLqaXTc9Jl z4t*Qmh%UzQ=>7At6h4U+a2vXKPh%_0TQpOm8TQ1y?*B(g7?M?38n>f8KY<>dzoOge zEZRWjtHSmA=vQ%bv}2Q_v(bS(f!@CYo!a&2wtf=_;oF$B=T{dCBdU*vt{qm!>(RH> zG;E5C(WyF!Zrju78uT_pR_h7%>@%L5Hv3AEzU=oHmJJJt~0MV+w)-h@W>S?r8k(TL_O6^`us=pyW& zBw>heM@KR%x)6O&KZV}75^ZoJx)`^iBmE40?qu{298UfM+M%0E2k(u}N7usYm``pX zVd!?CbAK@U1A60GbgnO=4d*TsBY|EojYgm8FX7# zx7_{TI9_Ov_N)hb0^W>vXe!#!T=ZaBj-F`mq9Z(t?wapo{%5p--_eL&Ks%7RLWod4 z^m+qKdRDh4;r1AY=4WF?T#G(<0G-3{&p%tFO8h9>Ru2L9CZ?u7X(fjX< z&PLmrA6-(3{qGGcDR8^I5O3UuHn;;F(IIpS&Y<^YsvM5&!svaq(Ou9U9Y8;H{|`qa zH4Uw24!WkEMyLAaBndmOP*?4mo+cgYht5R-dJa5yEZRm+q(PeIq};Tx?}jWD8p=-eO24E!0LlH4^z zhpXd_LM$!JPHk{~08zk?4Y5(9kbO8-5uL z={9t6eiQu@UG+H|gfE~BbhS4`r=kbifl26nFQO6NhOUAAX#FP}u>Wh4_?v%GE+t3buj;Y9?4PL@JSfNpfzyS355$JPM(GEU}Ms__Kxh;*@{~jcJ zDDYeEAlmcau?A)|4s+WLJy3d~4c~|zaZD`VgjTp6ZD1cdWk=BZ&!C~dfPO8Py(Z*a zCrNn2=vXij`;vbK9l?L-hzm9eBdd-s&PHg5`=SlriO%(Obd5ZVc3>S^&pYVa_!3V%djz>rQAR5B?XsB0V3*3vfF>kXFsn%GX{9Wi&tU@F5HQJF= zXot_E11iuwH6_VJH4-k8_R#@oi0?pqI6eAU^!a#wGkOy4!3KC7?a);%!Zz%JepOFI zJMsg5&TpKXyiS}kJ*oyY_1GEEQM}J1Y4=$qjmueTzi3(^%4bdaE zIU2dn*b4h#b9@qgnH@nF;eTicv$kjdyBdqP4~wk=+JPGAHfe*dfuZQg$D;?-g6K+g zalVG`f}Lo`zl`Ol(S|Re+xe;vAp)Jzsp#7w8Ah;*0(-U=4e3U-;r-~yen3a|2WH?U zEQc8#!*lJ>j&(;nG9>2jKs$6F8v4i3BYtJfZ%UG|p&e)iU!xWLgzkd#Xu~-=h5HJl z`ATTV>Z1{8g`RM|(dWjZ_f13VpNn?jnOOc(%qQO_VS~G4!B=R=PR8=fI){b|q7lkK zE2;X0#33Kp*tv8-^ZOQ_ur!8@iZJV|n*~?(4#$tBY3H5v{Nn`kK5YmOqSE zycq4^bLhx6q6f-{=%PJ^&T-Z*Ap%#U5vh*Vu^Cpx+we;F|6&q`@Kv+}d(nozMk_jr zHSt0$uiiCu@EUANc~|tgN6;x+if+s2V);7s17#EXZrF;IaR(-=lK7K^+puJ}5Q)lY zh0W0lJELo&H+t~gg^pwa+VOYMcg10Jq$kh_o zK8dc@N72>18jZkqEP-EQ6Z{)%W8EI%Hy|U?h&_kS`K#z!*@NEy6&k_9J;TU5U?uW* z^<@7$(x)kK4%ea;?8WQx2Xy4uTpxaN>5E3{#^?w%)OVmAn1~K&CK~d`(T*%dN4zGM zZ${hQmW%}-p*MbthWscR!XME^b`h;OcdrnstI_MV(1zQh5$l0Ie=9oI6VMJ%LnH7I zdjA$Ii^<(24EY)Kf%M)XOQ9pIi8j~(eFt<#JJcPW)0@x%OpHE&HuP9@Mf4?f zz( zKqLA!W_JG{BVofopbh2hcIJ;)}7o$bc}%4bW}e6RY9f z=mE6~J<7MC?}G2}6)bxr`@b8BgEwYMw8lyU!%21<+VFTZLieE~pA++s$Lq^+4COE4 zU08Hb_)X_LtV{k7`f-|naQF!Agm!!?+QB7B67IuYXam2Yq5L1(aE_ZoM+%@vYzcI= zm&c)475m}>tdGB-kt#bRjJOTDW=5cEWHGu6Hbj%#W8zaZbjQ$_O8U@{Z;2V?hoTkV zj}>rL%f?*Ed*LkHTS74<}Kycu0= zlcI~UCiyqeke)*CyK+Q`Pz~%yz8hN4Izjji@KJQlEJ4@STj>3V(C2@>h5gSWNSvd2Q&j-HUIU$iM$t~Oynl2UTHo!Xli`7TDR8mf zA8%NM{^+yyO^j+}<8p*HG4xU6K`g@Xu z4O~EboNG*2Tvww9#dYZ78G%+f7E=wQ=f(r*3AYXn`A)RKz32${VP}Vv-`2= zCS>;{6NgE7BArDm$UHVgBrldDUjp5~ZPB%I6PCf{n1S!3BR+xF^CP;=&ZCjdb4Qq> ztI-IRK|5Fp^Sl4+lCa_S=p6No4o=;`?|9JAO+#NI524=&>(S?4iPyKHBixBj)z7i~ zEE?I1(aY})Q<{MV-2W9x_>tKJos)i86YoJozZQ+e2WSI7ql+=`xG*J!(FW?EYoQI6 z$3f`S%tEJh1$y6`=<~ZU=?V4;2}5=g9qGUEhRf~>`!yH3=!&EFRY9L?j_&K;=$e=q zug{OJif%#&_AxrppV3I?xSRcNs0!a5=B@;Kp*mXOHRwosqT6#)y#5FpnPq5)Uq{!# zJ2C%$bT2wZ2hp|hJ!ZnQXe9o+oBeMnvW^cot%`-GM&;C1&6uG-4OfsVq1lJl8l$!fnzn7W79e8i9s-0y@Gu=zWi)5qlBc6|bU^ z*%v(?Jr~V3F*JM?8nIgF8tH@%EIBMD#zm*29hiqs#nb3ES{HpA?Z6&1Qv1;k{tweI z{hn~(WWkZ-Yoh1KQoIR&L67dP_ofzeGI2YJ3<@5_YWOJ-d)*7oKaP#? zi&&m_a`+jqD|$Z6#pbvNo!VSe!dw?X*HjsFS6qXayZ?K|8-}5CG#;zt+*rO94c$I8 zBB#*Rd=8!Cf^iL9iB{~NDXYI*cCGj`rV+gbUH$iE7^?JX!5qlz%i=+t?EC*B3Fmmy z1L26BgKon$=*hM%=J%ub{fI7}^D&=&R>)r&t$;?dK02^YXh*uD9q5DBGX_(C|9=Vz zd;TCg;zwfsakPSEXa&!pi|z$2&mcRSjF2hnq3IXdF4=m7Sk zkvkOgKVj0IpCw@jE}Ih~kPrPtDuR}mMk7%j+hZMcdrn3>@(?z}rC1fez&kPh;ZWar zbRbjE`sSfiyX;~1zoC4I0z2|H+S8BG&>lb=_!jNZ8T7t?(GljF8!E1h>ExTB_qD*L z*col`A#{qLKwsleVoQ8$Zaiu)P~fW0^+>3&AX-s5v?Ddq9ygBp>(Ef&5X;A4b@J2D zk#0a6eh)og_Qm`!=z#u*MlgGFUU;A|+CW8ggxAFKYtaY|MBiScu@25a&w)*7!>7>2 zTV#Ida0zq(718JGpo^{r+JV7nq?2PwIKq2k!3?y4hhzD>=m*0`=!j3E4PA)knHPlZ zRsy|V8*Q)y+E6caq{E`)&_y{NE4u%mAYsV1NB2ihpcVd&_B{8(P;phXyb(H=UD5r1 zD_YMqv;zy#hMz_wyB;0!c65>M#?5{y#y&IX{C|lXnh~W@&jn-^F9%FL20zU7U-v1_b1r@O-MXKf!}l=#|zmOg}LwXZB@>^s6UNn?5 z(a=AJ-oGkdUyrrPZ$d}*3p&>q(FXD^2_3&0%aAXH<**%=!ZFEsVLtjH@do;O{2J|0 zVri%-Cpwo!(CwEI^X1VFR*(6nG2a#)$o1&EVF=p6NoWKfj``%%B<%49^sDu~c*9|I z1ZU8OFQ8L!*|Myj&L&Cfq7`dOQUOJ`4-IS_y0~3hV*lE zZoa`*nD$hNKwEUKdY~P;8!O`+^lX0Tsi<5u+B?sLq*Gw63fzNf>-X9YCh9bJ?o(dX_!r)(A)nR(~{m!VU&67BFB zOxnOE5{BvvbdJBpN_YZ&Fz+*A+Z9GfRtKH3mT0Iuqa7a@ua89=NTPH92)g}N;wXF* z?MRsw?0*}mv?7GECOTJL@F^UGK6nXjsNl*lqVnk6*G5-&Jv0JcqBo#xXfS%;gXm}c z9CT5y#|+%OG8rm3M1c*RLm$lXY}l{0&^hjn&e>g910O*{ybbNxPBbFlp!J+U532KM zgN0Xxh?GI6s17>Nj!6=}-TI-Sy%*g^526(t zQ~C|FN9);$U2zXKa{m`w6Xvcr+VEiX#<6IH_oE}7hmK%1+Ob#Bm(1o^ z{!Vlc`rMc3z>cF+`y1NP3+P(O^#a#@{}&?RT$e^0Xn@|>+8eM3TH&C0eH2>3cr?V* z(EA>ZK7)pQJ$m0e(Oqa{_Q(7|OxnRYFHpH|ATR z9ls8}uWxjCbX;^=bS`@T(ihqPsgTBkSEKKs4edcIJb*U%9eQB>j*cYv+AtOQu`T(c z=*S0SWxN9&&{OD?y@C$xtysQoE&JaPeNMq_Jc7e<w|2K^VH=rH48SUY1 zXlU<2kLX2cXx~In#4lp`S+t`CUk@R#8odTR={li{a4;IVyW;iPSjzpsn1pluHde&# zXh(iRLwgQgM48?Q`5fr=LeUI#cT|cth_*$a?}<*qAhe#_(KRp;Q-A;G6%sCk#dZR?rWt;LYfiEI=dmBwEpm=nLrcub>TXM(_U;9msKXQJz5ucp>JqZ({#@q0pw# zU}}1B{9DSZD>=>e}LBW1-dwoqYY%*90rmLt*!yajD=Keoc7vAp!#VGT4y&ygYMRE)z4I2n!9b7%+lM2{c?N+y0M zQH2YMEuqI%(T+4gA83zO*bkliq3Fm)q8%R>ogT~Qp&ea{S#UM_{CafzZA7Q$BP{Oz zKSIKNeE}V5(XAnrHPDeZ!8SMztzbv=5V}TwM>~}5op53nKo6d3=#<@sc6j@xwh-bg&ESz+Q9;zQ7DTfo`iT+e5{ra0L10crC6$JNS1r{oPQ{w95@xzUIeK?iU(I_G7g zRnh0`VFtE}`JwM6Lny{lU_ee@qUeWVMD@@RcR=s!h3=*i z=-f|1ciC#R1MedPNG3iHiNsON;KGmSTFAL0R9qFyl5dW_e1@STn~heu5*^t#^dMMaR#uhO@8VkAq=aO)QtI!dBfcE?tI!Av;GwljfloKs45WN~*Y~|zi z8qo&P=F#@(b6wF$^)*lXiQyz1(O5LJv(XT(K}WI)%i-r(8~;UDfA!s=ye=Av{%GhY zqEq(}THi9X;mznS`2byOyD|0s{}~AnjAQ6XE}<1<+Y=VqmFWAv40`1DL$8lSM{*C^ z@B?Uv7o)5EHT3=+=zjkKUA*6;9sYL@``;Ujd=%!eGG>r(j;?{hSRL;}8+a9s)CXuq zN6`DuVMQ$baVGxbMa(faz+-3xitY_l+z^dmAGDr__p<-(@pBY7=iAW-zQm^Z7urzW zec>0BoiT&_1L#NQ^VlD^#p_pp68;|H4cM6SC()DjE3AnZ(E-)?G`#c%B}r7J;9)F} zo6%ML9l9v9d=^Gl4xOT|=-L<)or2Eo+~^{#OnyalFWTVwXr=uj-xocQlCw!%N8%}L zi@%`Tsm|wNadki=b35AbOmyxZ$J_B$bcAKT2odXmZnIf(|}(s|LP=<0qBy>TO2@nJO7XQLO zsQdqO60YvwqM5!5Hx@uUQX0Kp2aQNuw1S>!g@a@HSoFRm+Tr=}`t#`GdlNh2kC=gV zzh?it$a<0R?RPi2s^_6|^*mbP+vqOYi_Yz7^e8U)O_=)z=;9rKmfw$_q-)UnK0x0A zhtX}C_|3=*!+#pugn6}qZlKwlCYqMM@Iqr0M?qW6Cl{Wf|s z`fK!D^gp!T^y8@k@cSPUR!|JxpQX_?Q8DIgqaAFBj=W8@D;j}*@%m_V#1qiDosEuk z2|C5=&yj(ihL$Dz>?(a~rJZbvH|k50iX zbO1}x`ks&Fuc7<@L-eRW^8@?ekzAs{k!L;`LX-!6@G5l9%cG&J6>WnybOSoqx1jgm z6P+1d5Pb@r`xnr9K14h4)yZTC(W!Xh*J!3wVPpl-2wa8ruw`^2_96c=R>mBs!@Hs$ zE+^j~7vg{Dl+F7wydBr0+xr)^Bl(j*g$l}IR|>jeH(Y_O@hmpShCc`I!P?|EV;lSp zJ7L{l!Vx?TU9@Y^Dfti`>6d7Pe?X`D435EMrC&28CXrZ-BeBqLVRcW%8RVDa0W5Qd zxy!_XgwK#K`v;*XzXKI*J^7s6(&$&#A-uU)k;Ww%U{|OP9gdS{p|HpOO zPuxc0X$p3rJsojA{F(1~Y)t-jtcAa$b6n=%u()cV`KDMCJE9|;6rG7K&UxsO{6zF+ z^n+#>rvCo#Q4(&GKhRbF4_eWG=vkfRzpy}3($%;q4n)UxAhn3 ziFYLWL-bd5|Nj*WE=IFl2oK~z4~#-+hf2qMRdj9}p}U|H8i@hunLZMYi3Xh}tKhag2elc{UBznCf+E633Lv5p7(UJB=_x%twZ~17$BnjuDQ@o*9%=beV(J-{((P+h!(8V+#4e4Su z0$b3I9Y7oS9X;{V)6-H1O$l^rYM~u&jz%EanZ%VOM#mdwq9K12)9?i}Wb4q7eubWV z|DY9i&m1~92>mj;9esWVdJrwanz#`iz-g?H7qNx=zuskOsZ~B9dOv!@0<>eh@do@J z9buC!X{o<>a0B)y|2$U1%d)1W{?b_;bPYU@*7FTIH3hPTDJX+ZO-0P(_kV2?-q14I z13jCEM#rNeo{e^BC0fB2Gy*%Y3Vwm*F)e#q>fot_PGQZMua7?86f5BkmeW4}G0E`2 zY_!7p=o~Lcx7BL&V0sxn(OyG4ycuoaqv&VRgV7_=@1s9P&!F}Hg{i;)bCHCLEL)B+ z6-CfRQa0vmq9bmK&T)Hm|Mrj9N1+{?fUfdnET4f!WIh_fO;{K|LnH8Gjs8m~`9SMMyWj?YIAqKhqCuC&y7(Fh&bV07_~MI$ydIwu$V z--Z@Y;E0!^BUp`=uSKWib+p0v(2jhE9$0^&75;-p^niK=-TzzADLRBk=zDZ+{DLmZzvK06c|!;CqW4{m zMzS2*p*qL`mP|A!VS_`_8%LpYIu1R_o<&Fc2G+sN=yp4UHhguy5aRM^#r4qVTcX$R zKo7D>SPqkTEk1{-{ePB(BTUa9LZ1f>QA0FDov||BjH&I3c5FG?;0E;hEiu0njp*mG z{A={N6KF^NLsPvMy3VYKzsDT9_SH!1G;9$pdDEiuWvvX z-5Y4bAD|uDk9OcI^zC^FS^xBigp1}cw1FH2L+CC?=lV*t!IEgl>Z76Tif*^@SOM2W zKSLY*7i(drD?)vB(DR@vTJNwc;{G2)fg`;e?Z9NThttsmV=-364d~PyMLYBd8o6wR zLWJ_6b6yOsuN>Nus%V3?qm5&Et3q-Acc8%i*d31$l3wWku6t!#;sLCW%kUj^8}%<5 zR{K~q0@Kko@)|l7-(qL{8M|V`tHS-W(E%;RYw^`2iMAv%6$|h4_UMTtQygr*ZlRofnEch_GJGvKBi!J8Ah<+7496c625j`FK1%3W^G;(KS{$ey!1@^x; zWUdfy%o@!R&5iE!yy)5}hkjJnLS7z;F6dY8o#@;?g07Vn@%m=;qKof2w4o2tRecmapw6NVl&TcAS5vf}{%D6s zq4hr!U7aM+j)Hg4inCS@50pnMu7_6G30-uSQ%5!$hD&=H%D*u z;OZ*jz8dIr$z~+nCLLozH}uB-Xoa_7OPqop7~9dQIEr@gC$yqO)$nzj6CGh$%)lmS z$8SWZZWLP2Eabjq;yDsFv=!YRAEWPpqv+!NK3+eCHuyK%!CckC+9-i`pe}m7Ia=TK zXvl}69h!wc_cYp}S26YPf3}e*OTnJ#@90rlxO%9d9r_VE3XQ~abTJ)AEBX_gW1>a~ zeG9a{zG#C}(J5SrM&KoEf*)D#{?Ab}JWviRk?$PyfaugV96i z6nu*wz2~tpX08`r%gwP0`Q%L`48)L5RQzyoUT}d=uATPrRvN zTH+Smh!10_Mro-(pnMr`Bww;|_!ymv4amQW1$_ViOu|*0xF$4k1=`aqW4;*L!3=y6 z>*GrN4twDPO$aR^IfCQJ7j2f7ScQ+^Fs$1=E%opImZ9&6zAeJn@+?gK`@an&%5dR5 z?1!hY9JX$mmip`RqtLnf60gV1twM+UqDSd%cmyBDYB;)e*uG2A?YtIU3wxp`(EBc7 z(z&nJCj4mC9lh`X*1|W?2T!AmC%tXh&&|*;oqo|d=u2h`R>Z^D8ndwBg-o zeLtWB&eAcQtd%;l{~h7Y6gUM*9Es0H^K?q{x73LV=sVyO^#079(^CHuvN(Fy4@Vc_ z!)OGLV=2scZOGR_7wr)2f=^=|Jd-5hDldCo2+ad%k9VRkq3_XEU9d|Sc@n3Qe-gc~ zMAtACjj=NM(P;T1ybfQ(L73hx{GxLxI)Ej(8k4V)aKHEO9v01T^j$CkeI3t0Un-BI zXa7nxQm>*@auA)8OK1eH?va-I_rrJKDDrRPO<194TH--`2;JsaT%R(T7(l|%tU_N# z$I+L|1ss8SdxZukqA#VV@Me4o{ldATcj#zwbRad*4mXbZ_Lzly4|Lo1McccGssI0v z#y5m7l^)oK3*)dM?#1qytxuSWepsITLpT>-#m}*2-*7?}?iU)aio-b%8sP-4ujn6s z;J9i)TI!E>`r)mVufs~5KZ&bu3?plcj;J>p`a$Tby#w9%3u68hy3Mi;42!Q8HY0xn zx@H!kk=TiiaX+@j%Lk<;hF~u=!f#>Hia#bX14|DMk$4_GICh~OI)%>t@8}}SbW>Q> zRnc>zKR$+!pph#(BrUNE2jW<)I5eCGOVP#oEjobzhO+;AkSKR^81X%5gLAMxK8AVl zWAuST=t-DmSU3S|qu+Mz@eB?^52kLz!}gkvZpV%2fPRSOmyHPLL!%MNQ1J)~4BZ0s z#&^+ueGFaQSx1KVdRcV)R7T6&plf6ZX2v(L1#U*C@B*ene@i$IdZBA*B04qCBuSJc zaTqJ$CG_N~Fe?1kyB9jbm!dn+m(EcfjP*u`4lIiPgbtwTt-%3k1Sg><-$Up?UqU;O zJW9flUNt7H-u8F}`Rk*j(35W(I`Y@i`}d&{_z&%1(c4147CKd3(UIPRF5(sF^Y5Z- z;7~A`_=kieFL--6p_-r--ibEw5MGOGV)@_b{=R%{*w@9dAoX{(C7O{N5=BIG1-a>(@1!k@6J}8URP-I3P5xUvj-&1kQ+3^>FtuaQh;789SYa|#l*S1F6{n_$x%wAf8-?!+zlI-#8RTEYwfGT!f)i(iKYZ$Ve^`uL(a`V58h8Yq`^#st z2x+e}mL%UK`9KKuKytyfcXVSV)I$yef|Radd>M@I4{Oy8}h5rhJQj| z2 zCfH$47{~+YoWF!_!_Uy|cPe@w`Kso>|L}156>4d;!t2oohoU`v09{P$(Y5j+I-;L3 zKjxVmeo!fi4xn!IUK~b#JKC`dj|7Kd3-Zt6c=!JgB#KdRe2AJorxXDzk){KKlB|?>ap+x$3*l5{1shn>5qqw)xnzN2cp;KV-b7~J%HZ9 zr0?^uNw~z=gBi=i_FIZW z$^RD}{B+nYAEJx3+%uu$P0`)e9~B7C7#Kv#Y5n7;?@z#6n;pP=W$ zxp+O_%CJV7<3P%v#r~N2*>L}0>`8tmj=*oQHMU+Aj_3!`?}X$@65o=@@?7ZoNpwms zVL$A%I&|!Hbk!cjaoFnl@OAqp`ZZf~O?XW&M@Re%rl#nHw8W$2uf;`p939BLFQyhF z|NRdVZm*ZoIs6`tM2@v#&Z?qwb}hQNW<=Mcb9@koV}W&H?(aqKe;KX!B)SH!S|1i& z<7j(K{r7*bC*l4dj=pSWU@d$r`U`q6WxN!Q+Ul5t`~WP7BhV9WGTwy?aU^DcIdu3= zbQe8|zT93$x8Y$doFwrV2^-9_A-rZ=p!;?#`oK!`oA48?gcmUbE4~uux+7L2e;ZoQ zQ`ize#b#LW)o_mV#L48Rq64~!Nqe6AweWFR8eMGd&{aG-Is;ui%h03qSS&C7dU&pJ zbRd@G`h79K3aw`s+VNv(2Xnm<2G;Bi_P-+>O@aG-F*;Wp(Tcu|<^Mw~D!egR9UXBy ztb=!>U$-x!pI-aW-E$g!F7KP6yaKxTTB7ye_$K?`f~gd^XqKTJ*pJT9pJ)ZSHiZ$C zLGxX(BMwI!dN1+WbKpWVIhI${~i082__IW$_H2N+%i9VmKxg}J116H759C|`MiFV)s+M%;( z!v(j7-BJTx6W5{*EI^Ouuh6N;@lNPaHT0-$i$?4bY=K{6bKn2PwuO(+0q6(981x*N zinrr)=u4{b_Ao`Qa3cA8&{cdkn*MIsj``8@@|Yd##e8#gN~<2zYfQf&#^NcJk!yi=@y}DXeT~^KcXYOV^{dP z-in6)Uv%*`+0Fj9$Gu5-^36rh==afIkqp=qMz{ohU%!aX?VDH>4`BxWjjojSA+3-2ci7%li=jM;t|Muh)3asEqG&I>h4lj>dXz2Q)p?eUUA`);FtQC4_~2G_@tndO_&1iqv`@m1R%Owb zN>y~V4@M8L1!#lsU;#XazEjSj&*%R%{Pw&qx|myG2Hut=(U8PEw1VB}e*PIpW4_PA zww!`4!qw=(bPg}WJo`gO3u0dKC89OZdRm|z8ir2cJ?Jib0G-0*ViH#P8m8mN=&Jt| zJxH$nJVc~5W+vYQovItq2;Cjar^WJ_vHaPXe+jMUV{~`@gGM;p7pdKnOcV}@#C2!{ z?nf8RYII7zMNhIE2f}I}iH1Chu8Fni{YTLgu*jF;dJS|J4T$*#=$yZU)_W3D|NcMU z!4Rs-=$v*%E1HHbvc>2k-GYYfOZ0X82YP?TSD^#l(A_i}E#Hp5#{WR;Df4w&;tp(& zeyVN8_U`{8--J)5!Pu4jVsv}_h*oe3osyb|!lIdoHn0R;6MN8+UU@h)a2-0*?brfO z<20;%BrP#N6Ym(jmwdBt+5h86Y$oBH)HoJ;+6+B{hoDpPAo>n?5ewlS`~i>SVcc~* zG`#w|@UdC+`|$I`eb|QU2hdet>_j+_+M@${^aT6g)p&>kL;EY{#q2+XkrqW)Z)0@z zcERP?AE)DgI0Ta?!^!y_8nNQ1!f#BwqHE(hG$KdQfn_}%wq@1R?Efwlbfv(#c^W-X z3j7!rQ7<&q_hB=94XyAjdIVSfDeUW2=(+GJ`dNJv-6dIm4kv3FyqkRA=%;8z+b4es zH;h0-{S>-bwqbVs9dY+7ScriA@-RRo5?6>gKZzFWq zOh6ZP@^Z~l9PNNSLIuq=K&f!$N9zR64PqE*_!PFMVlD`do{uma)Jb#2KE06B~ zI%qos(fjU0j`n2Y<#^#}ypaB97(oqmbq_`xd{XV zze2}~qp$UfIFR-eV@S9d_TpUp6C(LPa%ul{QI*{AY z5I=x6{2IEpK0^m|7F|nu{>T2WK%xu@FI#-_^OB0?+hw_%xQj6e96H zdgK4lgQY6($fh_DEq@AK?Vq6y{e+GzXQuSj7gbHXiTrTvi@VVQlub)deIN8sk}$** z(Te7wi){_I!T;ezY?hv$XpWn(J)TDwYpcxZsk!Zm1<2oxhIlqw@3VLrZbqkKJNjMl zCHg6r{Evh^&vsd`0y4)$-_x~mm9w6DWrl)>+d=I)k4q{!rI$P**56nV-0=k-$=*jmCI)Gi6I>6A~Qz(0S z>ZGfS4rl}#u^H&e_!zcw|9?Wl3JT^3BdUYWVY}$9=$tJ?r(`$w!n`@tQ%CJ^^!lQh z-xu?VT~zuZ_?cslDj|=8c zPaP}`(Ffb1*Kd!`LOb*{djA_(9lt>bkh4ITf+px%xEpP6K>_~$qc^-nfgVE}C{Qr0 zfosr^--NE_MOY2rz=C)JJrU2NFRLrANKgGA3k|^s$QLTa$TM+Hpljq@;b4^_p+iHG zBnEI{84kwt(f(Jar@m~qq9HF;G(Giuya&N-v>n z=56$Q;0PL-%dZakI_Q)pZzfTT#2oB^@1PH6FP@%y7gR>ifkD_A@4;-i13eEuLATR4 zXaowCNKd__hN7W<1|9hpG{R@mNS4b;_xAzGL~9ZjJQ7`p&g~wokKdsUTvakX^$W;e z*n<3av_t8o(o?VBu9%g4-{?)zTcUSF?}<*wEbjl=sRY|1x+uCl`doBf^tI?_G!pNk z1K5KeFsIRxo=0ETRZ53*WhDA`ofPvMF!lfc^FE1OT=)iEm8Z~y;<7Sfk(EU&ZiGgp z6K=r!@E)vNHk7}NhWr%Tq0Hq%z7$$-Q}i>uAG$jpz@&4wkwg=`tbBO+v_fxOh|c{x z=$ZW$w#KX#!Zz)Uz5_;~Yheo7fd^xL6*`qKqmkN)o~)mu1NplG``?#G^@`z!9?|~j zOXOyBBxA8JK7y`=AJJ`Dwo(XbKXj4JL$~D)^porm+VBrC{~J1>|Dhc&P&t{N`m`!u zIX(4T>>B8Wr?3#NK}Wa^?a+Q?)h3RjBdJs++}9PoZ#a4o-GgrDd1xg6!0uSQYI@=e z9E(nIyJWSnNQR>?iD$7E9!3{S-s+*DHqlX7iSqeq1#hD#=An4~UvvN^YlO&ELGSN~ zzEkc(Bd`g*FS(zDBRhgF!XKl5qa(>&Gn|M;(Fa?hb2x4@6c8IXUtzf=P36z zp(91m1EnJR)*Oc3{~$Ug3-LO95&dpBk1pa;O~RSq5GRtq1s%xum^37Lnud^+N4HOR z^kZ^3+R(jdM4mzy>1On$au(f=Wt)ZP2ce;U2%F;?w7wtFMSTgKx?0V{*Ymy2+5aAu zFHvBRj-mTFXN&Ne-4YvU9gc?RKLhJsdrYzTI-RiVdRqd(jT9 zh;D3^3>ADtfv?%4=$yB09UAV9j&vb9r|+W`eTpUVA9PNOwh1F|iq36+bWPojF3$Pr zqTGNz@H85!Cdsy8+w?=HVk%nUVl=c{(2D*+BUPYXn1VLwVx59k^dx%FY(|gjljxeb zqJ8*ss*0|S#^{kh8;w}U*Vr`lyjg;&zyJRN2}AY)y6=yn z2go_J=T~1J9%zLwnjUC}Z$Zz6L+B#?A7)^|Ug2P>i`~gL!y&i;r{Z5Y1;_VJPp1Cf z&R@OLQ~v~O+6|%SIr@Y-%0PSC9DR>>jrl(4HXMnr@_A@SpGVikUUUl1po_Rf->`-{ zq4(d0zFQvX%l@xR;$;fl=RaTu7VZ}sZh#)a?a`C42R@H?V;(HgKXkNO^g6VGG3er* z8GRM);J4^n%Q7Ggv}}@utF$q;z&>b0OVRDM6`SKh%!gOr7}i8(^dzf=-q#MDvcWO` zAi8T-qUXU5bWNN?r!eQhFu-If64z5u3-82P=vw#>TVs(y;lLSyy~#h0j_g;oqgM@1 zPyIH#DY|=>q9Nagu8E(~ZJG6^@SRW-?Z_zX=KFsd3FmA-ItAy@mqocDp#y!;2A{%7 zxCfov_Cv!+#$$8xbJ0ldLmU1Dor-KXhbhcJ%PXVxwZ+`N|L-JWNT#7{VG+8m_M#`) zF?0k)hK1eH66=%ig*9<58nJC?L=K?`%q6q~C5H3kcP4&3N7qcF5urmJu#x+}Cka>M zBlr)#iB`B_WSG;B(YZc{>6qh|u>bR*4YZ8*#aqbVf!=o*+u<>^LlsAb=Q^MfoQ$dW z|5_5aQt$z`!P=w42{;j516yzqrrjDMFa%v}TPDTDPAtE)<0rf!d zyA6E_%^k!3_hdUnfvY&zZQ-OVheo6q8tP8Cvh#Xggmb5ltq}ldy;7CWH!FV*~QHp=;uK^uc%0NE}AD z$R(*#iJ#oWuoQL`zuAODD5Yz#ey2>_Nax9q#N3Sao7?UVNU!8 zeHWa>&+&iguGl*%EaLRZA(Gdk2iXL4Ko6n2Y8g7v4=`DRE`34b3kuFn2@mXHR~WJ* zSQ~#q=ep$7(4l(KzL-Jz6!be_Iojac=;GUlzu^gV4SX>zJ@ub*Ifw55>!znCQ~Pn* z^z_uf*?JFM-QDgB_D35Yju|)!eelWXPuPWg!x_N`(W&|hjo9DOM)#+u{;k+#^b4ro z%urvKnT+gy3T~&s2mV6$dBX?7s=pcCCKJ)}`B)OSpbZ_3`3o^$VpdrFP0#~oG6NGN6_8%UosYyc`)425^Hf`5PHKx{0KMW*Enl-dSWFGc_@68W}Oobn(pXHISGAB zzJ{)?nh%EqYXe%}5p0TC=7s?!+mNtlW6_>Ig7$m^_Qmh81vY&o{QN!@JCgqrjYz3^ zp##^U+iL>4@1H~){1QDeFU5S7`QaVW6Io-)#DZAx47zBJq8&PiE~WwtLcSb&5Vc14 z{SDD^=oHOEJMet;WAyy^1Fa|5!tin{fez?qO#SyiSCeq$JEEu2ZJ6`Xa1d2OM>GVx z;*;16e~s6xJr*J`938-XbShS(yW%K%a{d?1{&?7qg)onER6Z8eL-%z%^ua#p$#*wq z!TIR^Ule^7-KH;N2EK#to^R22$WLgb{)a~BiYG!us-orXF!lfcH-tnr3dW(4ScyaM z1N7jixG0RE5qk8t!~Qr0t@xYhpXlo~=i+eC)I#40{m=t#CVKxGbZWLQX8+s3Hx%g4 z=p0^%HsO*3=!o_4E^LnLFav*G%Ko>) z%a;YqqmgKaJ~$?pFUHB_H=v=b{$x0EJE5z5Dmur{V_SS3T_gXY5xwTA5Sbg%k>8Jg zX)RBZaO5Y@j{Jp2AkXq}^3_J?v^~1GdY~uR$mn$Rt++J$3fhrf=yM0q#d{2`_o}DE z?-iOyllPLS%Y`@4x%(L(#RAWyr~V@o&trA+bytLU!OiHtUyQz-K0se8r}1ITzcRdD zpGIFYAEJx+0NSzNu?Aj5URr$rJsULi@2+tAS7gNF7wG_ID)C z=t;N|{bYI<9m%OE|53P9zDTr2w0(3C+QA9`Z|fYOjfM+x4HC*KgK4E4TMO+UMN+tE#%w4eF$wYPi z1Hf;fw*Dumb0PT#=lZP+YDH5(`PYML>?)}1{|8tQ%(&6{(5XGB%WoB^6`uy>{|@RT z%)QCuY zK|QR>nZJQyN5eselR)k0B2f2{qo5A;Cy+zJ-~VD#97CpE&K<5Bs18Si<-o0AGw>Iv z%d6>b=ic25EPx&a>TaGwKZLTQ z9#mqyz0QZu89<%AGeMn98$oUHB~Vw#dr&u)$orgExuroh+8Wf#2Y@>H7J)i9E`U0x z-21sD>-ta6MEB?_psv%gU`Oycm;}smz&SZaJ_v6=d9CS|FE{7bR zL!i#`f57Horo&F1sbFdJv!F*ORm>yK8;5e>0QBjgI*xYKDNqC~kG=?0LvO%AV8mk% zjsx4Hhd=HV?gi>$vjx;^$s3@KeYg|O$(tDCR=@^oMdqLeYAArNbyeA#v z{h$s_x>F9;0CflkfjT7fz#`y&!{6X&^dhGNy#ML^6ezv=8RyP<7YsuGpm#cQj6Q2C zKIeQsUj)=4nGWihodq!AM6C`7@ao%H&8FN!e4U=BnEZWqzBbl z0Z=>C7L35jxEs`2e*C(#18+fHc9Cy5cf@ocjeA@znWVun2h_Q6#BsP@gE~0_Z#pMa zEl_d&4VQr;JO}D5{{z$($G_#AY$ZW0q$junyaeiM>2uq;v)%+t>-nGMj`Q&71L`DP z3##+;pmyLhsFfwZ>%3;`0k%Tl4Hg5F-g7=dZ2{(&9n|IZ1*`xTy6drSDoBpP&fE9ypbo{M=Uo49nIwJTTozGY2DlEQ*8%mBX}mw27Z3?wIhRW= zP$ykcFalT&)I+EdsI$F`=^jug@A4C1%NIul*j%RzOv z%K~nK+0nzlb1uU|U_taAU{P=jsI&Z&VS)Ef;o+bP2Z3!lgd0G;ri}a1X*fHm1r`Qr zz~d^%L|a)O)Uj!2I2P0~TLV@EFM#2|M1MMkQiIyUe4uXCr9r)X9|Eet0#G}&8r0RW z9n^{+f@Zw@))PmZ9I=4oFUBQ{) zc`&S>+xtwo;pcICe_n5pzuWt;$r|8xMP~)A!62}o+wJ227`UQ`cDs6@e-G<+l|%0o z-tBq?(XNQZqc4l(cJY4;T)|P?t^?qr=x*YFF>8`B@;R;uL9~^=mhHC zKN@TX9szavrb^`YJ}X*)y03WlG11w41=J1aE~th+fjV2`CU$#or5V6L^txagYMZl)C;Km|-ZWlW7g8Tj>)}gnxm$ zaU@OVoK)EiD;stIb!f(bdJDDzECN0QbqG==cY9CXreGlYGB7lF4D^2ff0l_ZxAUO3 z{w=7Eqor_rUu5P5wc=r*o@yJxOyFHm_lF26-QNExSpY1Kz8)L`egwOL-BY=}SIu*< z2zu+(Ztwq?UIlvEV2GN=S$SVj?`F4vBED&QxU_EX^_m&f$=LzaWwr;@jpY_t3Jgf+ z9IA3)T=W*8ZqWll-N43z;@t=8(7sFOcHaMg$Dlh|*z`_9B2WS8K-qH|mIJGyHwN`^ z+G6^1Q1^?x8JsO20;YJ=p3S~U=j2-89mOHug0J)KL@JtXRt2l%H*uP z9;nMP2-Md91XUn?X1Djw*1&KcSPT1Iup^i~i*wm62A82f0H=Y&vpS8%^<;A<#lU_z zI)K``7vMe6mEAeH?t?c_19G^%-w(J0c0ym3larGhNt|46@BfTSliTh6NvV@yJN()5 zIDGR#om)FV9g5pvUeFUMuQMqP>gDzj!(dQn^INbOm?EEZHM9nkq0a!zf;&O^{qs9F zl#*an^!kP!KwSj`!3K&4b$^Iez#GT=KPGxgV7dE%%tmo9TUB7zXQex;}miNvw;e%0qQ=`1Jn&= z38hjA1HUWEpg}`f|_+u7vd!L$BKrLV~7@hjA9ZVvFr(^(cf;wwo z8^$W?+;|FuRk1fP+yK@@cNKF^)>>d|)J>o+&$z{%J7F$RJKGS{<=6&Pot~gakIB(y zSPp8%J3-wlZ-RQ?{t46_E=39MSYTOD$GAMGleGb;tEZ>==Yx8dECdx7Z2ps=8~p<~ z9{gN_>t8!Cw4~en8qL3y+xx#>GlJc*&jE*nkxM&-(?C6})`GedZUc2^d<5#o6{(DK zu4D(bu(F^YVy!?epdYB6SqO?}Um1^cuRo4KonAM50gCV&sIxY4S!c`o8%_kZ!o{En zcY!*&Zh(6Dd^bI?oTC>5wWDo8of9KK)jR58qLbko*a&A z1$Fr(so*r26;yt0Q28A|HFgHnRzCq%@FlnoOkL4w^eU*vJztnKVG^^Fb6xiYb(zfq zb&EX&s`JmF5~5XhwlXuQMrs(g0#&dNsMr4kLEUnvgZ|(KP+Ptk)XBITq;Zey7!w_v z+n|o=Z%{jsp^8IL7S!XoIamqksFgGab@>ehbxvFWOM)4yJJ=1>WxNw?0iFQ0 z6B%l_y+1is9E^xQ*KidWQ)mBnGn@wXaJd0y14Gwzdw)61+y(Crvn5!0D__P#K@K2#hy3fpl4&%k#O{hkgwGK6u2m{s5iy^6nulmAWYs*mvi zghg@WwJLg1ks4d}04B&W#ydtB4&WznI=MqZ-n8}Gm(H^;0#9UUl6pDc_CeyvS0NoMg<3&C}jR>ol4MQlzm9GrJ(kq>)3uER{aKo*C< zUO4hFBr%Mn1HPD$pJt3;gCy%|I3@GS6!r->aIdT*{~Vkd&@Yhtz!vj2wmZyU)5J=! z8~T>8I+u{tR;&z!S8#l>LRHOP9isEt(%GiovL-W_UmV@75WgwnUx{h+GUVOD`hntu zz~tz^sq@3bN@kLH72_1ho*8jiid8W3Y9#R&z+5ZQOOaHVF%9C_*nKjN_+zX%FL7@` zKVo@<=SspnBK+0RV_EYLLgaY{T8G<6lq|&=o}@L5_zcNV67}?MPwW{Z$!@ESNHdZr zmd{hkm4#hQK->hHT0z`dI1^(ZXNM~fJhiah=UVb6S0&IVK_tv#=&fTKBbRR)2{DY| z7rRv18X1kPyd}qjc)vB`<2z*fUvOQfiHA6v5LceObfKvK2ZqWNyn*o?Lz11~9L$$7 zFN`k+iDwx3DcXR<^;Uc-wi?70qPawD@pBqGMs65JV`55L@v+RS5F@!mPCjCTz>yv% zAte_2-vmYj``Ed#+X5;<7MbEB8PORM{aJ}{5S1e*3-K4QJq4%IKx`WO2OLOjJ?8bS z>2TmY7Bz}Ik6vd=wwqJ)O3as%u#hnpvQFT2a5p0?ggZ&z#n{c*!^p|u`wQPJe7k5U zALA2xI|?+j1uiCT0ga@?CaF!sokQ92ze=Ly4aQE)n?tx2g6)h)=IahobCRpuxzY`? zW3~$wu$?FFC-FWR43{4x0;3-zB}2b*dLxVRNol>8Y{zO#VC;Z%9bFbDFgz%k2JvX@ z;VAxv0)4U9(m>xu-Y9&MI^acT>V3(e*Th?i8*9zVHH&6bvVeoO0};>%cqo>dksR_I z1Q)V|h2S6vJd72r>Wh&JzS*kB406*hQt*#mKte<2|COv1*UNzE zj35X%Qg9`<7U;cgCj{Hrg+olPfUDtaOO3cRQkeJ##8&jseQ2DYZKWzSg3*+s2MAcn zydw#@8EMebqZSwhNM0i2)4vN5zcfnBKw&)u%tT*9!& ziE}linK{fivyxO4tU;0M1a1T+&l$~_zhKOPMDhmzXbNzm`f-Y&Sza?>rt%yglIS`z~nTEOK7<2yMrdNvdbqI4pT=OjXEaVe0knWWn z%-_+NUhR!#{BX?txj|egJf8`9xr6KA_BR`F3xiylGLLdK) zVAbQ{oCZIi=(uL<@A-Yi=x3d-f{?$w?&6oL{2wWxRa&vjH2KQB z#UR~oTN;rZz6<2)g+B+JzZmU8EI=tst#Qry%`Yy`7KoRiT!ZL}H8B#Bg^cgmb3(Ei zdkqpRF#oTdz`%!ZuBVK$mfxAUtkzUd_}{X~9q^waHVe(YN1q55cYe(XonQzlV^E@n zowoZ_y4ZzSKo@Je82nesD->bck5lnIS# ziR%s&dyVod`Q0c{n}8M8{xZ}oZ3i6`SX;$>Zx_yMUf=O|dv7)!k_7+@4 z;ejORI|r9Yx(>-`i%X1s4S9=ba)IS+CFTY(ZieKwHF=Gk*JitA7+JTEUIg_tgA#5+ zDrrt($q*7B<8MTvI20*sD;kD974uZsm*U^WI8U($=piK+e3^;sX2uD`H8pPU%ctGe zx%}gpCm>-j3H%D3epgqvV|TtMjEj&R2|dB=a3|uOtH_k(iH;o6=Ac$Z|k%g2w7% z-@?2pw(Jzmrd=afk_qf!O^+fsE%7JO#}ZQsUpUpTVXIfdCxVJltTwiG1n+_LI4C)e z{RVzX1PE5ziprqBH+y?*uOO~OkrLLt;$Jcf)8u*lRmjc70$;;BS#KXMqhtfuSfTYs zoYq!R!tA*r<+m8QsxgWgd3tQE*^#7>k0S20HPRaU6UGeek`cs6j-nqRCM~{#)b!*v zayd6!LCq)PEMm!B364pV8_fR$y#=}?1&v%{1e=~f4 zlH0?YpQrP0t_4lC4o9*20|a~^Fs}uUuwrE)smrK^Udnb!>1!a)O+o#lx83-Cl9Qbp zL@XcYyL#Bp=tCjNd2F5dDAp_cLXfq>QG(TX18ZP^2TJ17%pd6g(AZAfHGN{`hh7Zw zxnNNWuB2c^#w=n!(o9oq1MwvV?-KtETX|d9S`Uuz1il5!lOzdGKz>_AakG^qxtGnI zD9&!097{thXfQb(@9|$@2SU-zV{5vC1%Chs;*)G7Px65rPeO=)KvEXvs}=Z#UJAXp zb(s*tY!C*TKRxy^_$5s(M)Qgc{xrL53~?jzSA|FN)`9=;tH%|K-~p^Y5efRJb3ZHJ zX{%Sp8cTa&WaYp~*bU@t2g%+Pl%T7pN_JdIR@SMs;*#@{R?2)(k`${o;m z{H32IxG1Z+&KLsuIZJ8-S$B#~2+>plY?9d&Pj1_}0_*`t9>y+mQ=)GpucH&{{n`xf zDA+>zxOD!_uz=bm&A`FW|G3UF+CmV7UW%?~Swc+gQz$+MJvS?y3wAYMVdBry_;fG@ zMf5%VC^W;5oCL%xjp1@OD=-h4ahl+qLXRyBaHBX)nieGJAh7-bg5VRYKvwl)I|glC=* z!qSY*w>i!tv^;gvKhIcm*me$|>816Ky@Zfiuo`S`+-Q_14P=;MR(5QUU4B(x*2 z0>xVrm=J$Hk|rC`Lss1lJs(Xh2T##dIpeqvQ6~J79oRk+BiY0}GO^|1y})8)!Ic^Q z6?*&Vlhy=P!%-1}^*Empd=lp^@HDmozCdt2BRfP}S!HfG8j)9t@ex}qY|of)q4^*h z=xDpo>~ykVUmC$=?g(Hwk$N$2cq_j!6Zlq7%nAw3wkEY*-m@_Lz2n? zR|E38(YT};aZ};rCt_STiA#ws5Zf+2e^W8}X~_!iXj`UvVOBOD|6ni<$&z_Ak%9&$ zFfVEiEo8MmxyJ$~Q7kjI@65Bq_Y(f-;7x+&lDnKygn6ZK9DlysOw3U8C1Y0xF?=$T$t8+Oim;%`j0m={TQrc_iVlUV zAbCmgd4@r{Iz+J~6lj9}+lW@!wmY;uM3|%`v9}SQwz#2?H-sxMxdSP1nIS1={>kh_ z6mo{(j|%5hM&t+_|H>BNjixI%iP;znn5SUGCSe0j^(A2f^LE%IxfuKHaO}c9odO|c z48A8c6%YP8)@(Rz8EyW?yW84-qz{4n8I3XON1cMLNKab@zf$pExl7D23QB5*u)E2x zjQyFHnC8iS?}WJy(flkLsYLutVxlo`B@Wg9lf>u*+$EtL$VfCnKxf<*2Tr=%w)8rp7Af`)pwz{ZQO7$eIwm7vc^^T$lMj zjO!F{V8LB!v>I{Y8It+rriAPXF>SOOWE(LOenP@k58HZh17jnj6Wp7@Y52E-+w|>& zJ9OQjLXyNrJP^_o*dKyExj=Gj(`#Xzfj)u)=@`A3&t`S)A&pA|bI9d4qk82qetsO& zm4zXB$zmqpn~mMse_;seMv*I)ydJWK1dc*)OLP1Tpz9!dc=QL1hZKAY;dcs3e%bar z8i$L8#X-pmekbl6IFp!9aHV5D$%9fB!U7n^5|E1_sbV{^iz4lr*P(D65+s|gNL=*3 zG$83t-eH=UM)T+JcSe6|yETTGn#?Rcjk0E?2e(EGoJbW}J* za1scLn_hs#%og0wFawFjAgO1~il`g&1@H{D-I&WE|5cx%?@|aE=S<{KNVs-A~Fxh_=ALGUOHAm z;yfDZhu#O2EF~Bc!Ri26g7UEH!^vy3c}rkTt!C0+pCQw#GzU4x3M&G2xe&yUvi)h2p2sXQ7V* zL!o=ZpzsT(UHj;!zin-8nutii83KGVBm}8!HPPolT9TM-jHu+sWAvt(i!>aMQOEdB zSne|8J5Byj{1J8kkI2fxQalSqC1-HdB5;+ha6QfCuq~6ns>Lm4{tlm{42=X6Q=42# zIR{)((PzN_4u5xS$7v{(@hU`riq9)+AR0r_JtRb9E60%(imoSOFAi3rXm9WY`X)$* z+DeqXlKBDRTUav=BgYz>4sQeO%WMG;aF(aWA={Y;`qqU{iqPfn5W4Js1eSzE5{=I5 zTcY&Pw%R2$9EdL`MdsP+<}(k5@2eGFWrv^)IR&x%#FNBGuChY?QNWiB$xjmAfW6S~ zP++0g%Cj3iH~LPC+ip1XKdV1Y%zkW(Xt*njN??uMBt9+?8z;z4t1_$uZ})hgh-#z z9RHa(9xx73{1@H!ha`vNciqF*fPzoa=P+MHvAD#f0ezB?_!;DvV8^mjpa%_Pq=*N5 z8gk|{d{W%z>%oh}Z`9|1n;4rJTNr<0d_nXBh_+KmvKz8jwhHN?Z9bpXNs>^!1+noc zm=}%&)?5SIg$Z!hz}|_4OeRK>2>mfR`T*0Fn2v`q7Lo82M=r1(MJn1>7odRTyy60; zJ${nT)0-N57-IB%5O5XJ*0u?+Y{AjMo)Ac05EBFJ z3wbuy>ysJi3y2$TIZ5w@3sE#TE4yX> zbKq8N;~|zzB7PP5F-@24F8)8z1D(~nzEk)*ag}XRK{~f?gh-e}fjku3PS616b4lz< za7XYbwy9P;w5=e}bQODP^Yp|?+8gfy?9+%}3(qs#Ir-zj>8Z|_oz~3~oROGMV#Rkk z6vu754q8%GlFnm4N&z=mmRv~$$V*UUw#7AL9*KE2Mgcgs5p&FHOve_9{1{HGbNof} z9HWP^jUkB*$#{Yeu?q<(RE*VBgKPvuafx|~ZyinCr1)?A4Q)q?5&wbtFJhXIvymA7 z_JwOL_HV>R#}5IQRbIB(PG>4!pajluB zz_uD+b2aRZaK3!Tmj!!v3QwZ>#56O7c?9AH!TGly8&R#;M4b1S#|Nw6yhp-9hNLXx z3XMtXKroikki)dbnySa?2R+d)HT;om`ga)u`e$6-2D zBa=u-&iDm+0Ey|HdjIEZKH{t5m#l|y67$mJSA_IWI4WX026iG&Kj=IYe@1Jv2KsFH zr{NF6w!_b^|JyjOlCX#FhSOCE+mTj=$su_G@q32kAjKqEjrb-0A&@r09?xv@kASl= zcF7RtF1U{p>tb|)tDinLUP{te3sPVqR`UYeqY$=tbp4d(rs8{~6+pI{=3-eRkH9z( zX0V)z%zqPil$e9eXTrMxJq`X%@JQ;bq5nPqdF_F7E5VYk1ic}kJ4x>#FF@yqC@xuO zMUz;pZ2gIQj6F7S6UnPa;iBjln1{DrY)*bzY)Rn0O+5cxo-S-fQgwoiV_x4@@Q}a= zY~^T*qye*%oST@`<`2Yw6JIIpV<;*q31dx)g#mxVdBz&90`E*!LoQ*zj6EMs%+=e* zKOm_EnNKPocFC6a^(eDb$cgvOzc!|7-N);1o!1gNZ0CNlJV?;##7g zv;`aiR}eo3TMXjYQsV$ktuyX@c zm)xwDKhqA)ChXZMv=DtQe38)I;6{t<4u3r618GFRkK8Ni*$&A|0wsT0mpj2a`2Ju8 zp~3egXQ6>Dknd!t(&A4GS#ok#60?W-X6Bi&XTV>PxW>$DQs+BOO@+TX^ImYQ)sKx# zhj4;5p~8|!1db!H8p+!zs-BKRz6SCWwhP&@{Y~y3$Y&8Vg4hrECB>Q7hI0vHCH^an zQ{-nvFQIxC=e_<~V>n5|VS+Z2JPIk>%VLi>D*uC?E$WMNBFU3+rloKsY)vT=g`gtX!Z9DNrjWbn>(Jw) zZzOgZx#^6w2ma?Y7>V(lm__*BnlC4u@inK;Y~TWT9NqH?M@|wX>qv-wgZlb z%LaRNlu6iwDW1w2lD|1SI1u|_R-BF8niQ9WVw;P=T?0IVy%`1PW6#7`hs{4M$NwtC zne2GXfZ(h$kuxMDril6oO=1N|Co_@}--?2daP%T(HTpxwGB`RD=Z`&^HSh%g0QA4W z(KJ$;1@0sE0Qw>HeEQfhkpeK{g}2*zJLO@a_M>gL%tN- z6bSQEe6{U_;u2%?$y(-X$ctqQ_=kcw*y(TR>)0L>5XtO4 ztlJT`b;GIBmDu9=^P8^>yEhtpxe(i1#)>~9rXGCH8Ir}srm;nNVndXfj#iL(8D}gb zjA}cu-IA0znz%%!uf)HE*wW}{;Rpx%L;M*`02aV@7XJcxYY%I>Jcd*5xi4@p- z+m3}Lw>piN!zP)n2FQs|Tv}q9;QNR9QMk`qj1$R@;X6tr|6YHo33^VjPukkncd->G zp#jNWiVVg!lHw&OmJr);YgGQ&6p9V@S99`_x1IQ3jNx$ZFuuo%(d+-j5SF8O7dn#6 zWPXDAFvdy7ZW8J+8WJ}Rf<^cx^U?2s#jG*eo`hIs9~zMKGu$DBC%eT&SA%-}cNK!= zY}YLd`~=Rnoyd=Uk~LNW+fUmSFEd|qLskZR8g^hY4M|24-kod^uQx5tY&2 z_|xn8{{@l^bhZLVWov?|>!yfI{~Lc9ir)#*Ko$HKX?`ljpMuToF#KYN0*IGPfV(Nh zHnWfl*c+fX(*l_%!0##S4da6W+s34jykI^Iyib9f)@crK6t=;({r%9xF~UQivA~gAtgSI{UER0&^zdb#Q+sx#3iXD z_#DSA5+rlc?=#OxQc{Y)LSF*O6Yvjme=zrBNV=ovv$Rusu#m7h7R{2qh&co|uA(iStPn^pJ9iBGt&hOw1T?C(XvCP(zAJHp8C> zdpYzm@JS}?`p@jlU4w8=A?P^)Jt5CU6W1;IO^Cv}W8I*!1dRIl`w>@xLiNb0OcPn~ z&$aj`;BsuA;g%GDzoIoh$Ga=AEjQ-_g4+=A0K!TH7b0L8!S}GevmJSiZ8pVD5?j`Y z`kPM$#htaeW|xNH#@!md&Kx|TkQ+nM^paT+cIV|?o;HN#mpk; zPl~i+G@`jY`2S))hk1D7an~AVmcbjd@0V8 zINvd^3!WtDGIL2mIxqd7)tn;l21G?{#fqz8g)fpf+=^#p{t){wILq2$U7`1Xl5H5X z67bs!RV6Th#Oc^2Wx*V*=oy8+n5`2e$E}%p*d>1wBdKIXHGiZpNJJ|dnuZgJ%d1mA zrFHv)q&^f)+&c?;eyWy8o1*t)E|c z`_8?B2gUK<-oS5KP}9!-iGut0@E?;TIMj6ir+I>c|M8C!{Oqj%;wZsq@A_BH6=BxJ z?Ux2$+;nO1r4d0NG6cj7&JZJ@Vr;*8!JX3vG)y0+l685eMnHvcL1`?l-~XtGJu_2S=^$zUuxTfqOEW diff --git a/internat/ru/kicad.po b/internat/ru/kicad.po index 0c13c007e2..8a6e1c4049 100644 --- a/internat/ru/kicad.po +++ b/internat/ru/kicad.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 23:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-31 23:27+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Fedorushkov \n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-07 11:51+0300\n" +"Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,20 +23,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-6: polygon\n" "X-Poedit-SearchPath-7: pcbnew\n" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:55 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:131 -msgid "Read Project File" -msgstr "Читать файл проекта" - -#: eeschema/eeschema_config.cpp:410 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Сохранить настройки проекта" - #: eeschema/save_schemas.cpp:63 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" #: eeschema/save_schemas.cpp:82 +#: eeschema/netform.cpp:69 +#: eeschema/netform.cpp:274 msgid "Failed to create file " msgstr "Не удалось создать файл " @@ -44,15 +37,15 @@ msgstr "Не удалось создать файл " msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:71 +#: eeschema/files-io.cpp:69 msgid "Clear schematic hierarchy?" msgstr "Очистить иерархию схемы?" -#: eeschema/files-io.cpp:80 +#: eeschema/files-io.cpp:78 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:134 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -61,27 +54,64 @@ msgstr "" "Рабочая директория: \n" #: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" "\n" -"Error: %s" +"\\Error: %s" msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов <%s>.\n" "\n" -"Ошибка: %s" +"\\Ошибка: %s" -#: eeschema/files-io.cpp:215 +#: eeschema/files-io.cpp:214 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Файл %s не найден." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:45 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:62 +#: eeschema/onrightclick.cpp:84 +#: eeschema/onrightclick.cpp:98 +#: eeschema/sheetlab.cpp:85 +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:114 +#: eeschema/eelayer.cpp:269 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:109 +#: gerbview/reglage.cpp:101 +#: gerbview/onrightclick.cpp:39 +#: gerbview/onrightclick.cpp:64 +#: gerbview/options.cpp:185 +#: common/get_component_dialog.cpp:90 +#: common/selcolor.cpp:200 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:312 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:168 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:239 +#: pcbnew/dimension.cpp:107 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:59 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:73 +#: pcbnew/block.cpp:164 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:104 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:56 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:50 +#: eeschema/onrightclick.cpp:89 +#: gerbview/onrightclick.cpp:41 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:64 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -230,14 +260,24 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:327 +#: eeschema/onrightclick.cpp:740 +#: gerbview/onrightclick.cpp:51 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 +#: gerbview/onrightclick.cpp:53 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:748 +#: gerbview/onrightclick.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -246,22 +286,128 @@ msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/block.cpp:870 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 +#: pcbnew/block.cpp:585 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" +#: eeschema/libeditframe.cpp:333 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Компонент был изменен!\n" +"Игнорировать изменения?" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" +"Игнорировать изменения?" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:456 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:147 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Элемент %c" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:708 +#: eeschema/tool_lib.cpp:43 +msgid "Add pin" +msgstr "Добавить вывод" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:712 +msgid "Set pin options" +msgstr "Установка параметров вывода" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:725 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +msgid "Add text" +msgstr "Добавить текст" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:729 +#: eeschema/tool_lib.cpp:51 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Добавить прямоугольник" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:733 +#: eeschema/tool_lib.cpp:55 +msgid "Add circle" +msgstr "Добавить окружность" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:737 +#: eeschema/tool_lib.cpp:59 +msgid "Add arc" +msgstr "Добавить дугу" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:741 +msgid "Add line" +msgstr "Добавить линию" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:745 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Set anchor position" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:749 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:755 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:802 +#: eeschema/schedit.cpp:357 +#: pcbnew/edit.cpp:573 +#: pcbnew/modedit.cpp:459 +msgid "Delete item" +msgstr "Удалить элемент" + +#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:29 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:464 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85 +#, c-format +msgid "text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" + +#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:369 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:536 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:797 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1025 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1277 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1695 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:2066 +msgid "Line width" +msgstr "Толщина линии" + #: eeschema/plothpgl.cpp:203 msgid "Sheet Size" msgstr "формат листа" #: eeschema/plothpgl.cpp:204 +#: eeschema/plotps.cpp:165 msgid "Page Size A4" msgstr "A4" @@ -282,6 +428,7 @@ msgid "Page Size A0" msgstr "A0" #: eeschema/plothpgl.cpp:209 +#: eeschema/plotps.cpp:166 msgid "Page Size A" msgstr "A" @@ -302,6 +449,7 @@ msgid "Page Size E" msgstr "E" #: eeschema/plothpgl.cpp:215 +#: eeschema/plotps.cpp:168 msgid "Plot page size:" msgstr "Формат страницы:" @@ -318,6 +466,7 @@ msgid "Pen Speed ( cm/s )" msgstr "Скорость пера (см/с)" #: eeschema/plothpgl.cpp:279 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:234 msgid "Pen Number" msgstr "Номер пера:" @@ -334,14 +483,19 @@ msgid "Plot Offset Y" msgstr "по вертикали" #: eeschema/plothpgl.cpp:353 +#: eeschema/plotdxf.cpp:185 +#: eeschema/plotps.cpp:208 msgid "&Plot Page" msgstr "Начертить страницу" #: eeschema/plothpgl.cpp:362 +#: eeschema/plotdxf.cpp:194 +#: eeschema/plotps.cpp:217 msgid "Plot A&LL" msgstr "Чертить всё" #: eeschema/plothpgl.cpp:368 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -350,1480 +504,30 @@ msgid "&Accept Offset" msgstr "Применить смещение" #: eeschema/plothpgl.cpp:694 +#: eeschema/plotdxf.cpp:393 +#: eeschema/plotps.cpp:447 +#: cvpcb/genequiv.cpp:38 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:74 +#: common/hotkeys_basic.cpp:464 +#: pcbnew/files.cpp:367 +#: pcbnew/librairi.cpp:301 +#: pcbnew/librairi.cpp:447 +#: pcbnew/librairi.cpp:606 +#: pcbnew/librairi.cpp:809 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:145 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:161 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:329 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:87 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " #: eeschema/plothpgl.cpp:701 +#: eeschema/plotdxf.cpp:400 +#: eeschema/plotps.cpp:454 #, c-format msgid "Plot: %s\n" msgstr "Черчение: %s\n" -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:83 -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:567 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:143 -msgid "invalid field number defined" -msgstr "неверный номер поля" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:554 -msgid "Reference" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:555 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:557 -msgid "Footprint" -msgstr "Посадочное место" - -#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:559 -msgid "Datasheet" -msgstr "Документация" - -#: eeschema/erc.cpp:211 -msgid "Duplicate Sheet name" -msgstr "Имя листа дублировано" - -#: eeschema/erc.cpp:249 -msgid "Annotation required!" -msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" - -#: eeschema/erc.cpp:379 -msgid "ERC File" -msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" - -#: eeschema/erc.cpp:380 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" -msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" - -#: eeschema/erc.cpp:430 -#, c-format -msgid "HLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "иерархическая метка %s не соединена с меткой листа" - -#: eeschema/erc.cpp:434 -#, c-format -msgid "SheetLabel %s not connected to HLabel" -msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой" - -#: eeschema/erc.cpp:460 -#, c-format -msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected" -msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не подсоединен" - -#: eeschema/erc.cpp:475 -#, c-format -msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)" -msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не соединен с выходом (цепь %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:488 -msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Более чем 1 вывод соединен с \"Не подключено\"" - -#: eeschema/erc.cpp:515 -#, c-format -msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to " -msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) подсоединен к " - -#: eeschema/erc.cpp:522 -#, c-format -msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)" -msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) (цепь %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:689 -msgid "ERC report" -msgstr "Отчет ERC" - -#: eeschema/erc.cpp:701 -msgid "" -"\n" -"***** Sheet / (Root) \n" -msgstr "" -"\n" -"***** Sheet / (Root) \n" - -#: eeschema/erc.cpp:706 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" -msgstr "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" - -#: eeschema/erc.cpp:725 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" -msgstr "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:30 -msgid "New schematic project" -msgstr "Новый проект схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:33 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Открыть проект схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:37 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Сохранить проект схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:41 -msgid "Page settings" -msgstr "Настройки страницы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:45 -msgid "Library editor" -msgstr "Редактор библиотеки" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:49 -msgid "Library browser" -msgstr "Просмотр библиотеки" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:54 -msgid "Navigate schematic hierarchy" -msgstr "Навигатор по иерархии схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:59 -msgid "Cut selected item" -msgstr "Вырезать выбранный элемент" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:62 -msgid "Copy selected item" -msgstr "Копировать выбранный элемент" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:68 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Отменить последнюю правку" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:73 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Вернуть последнее изменение" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 -msgid "Print schematic" -msgstr "Печать схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Запустить Cvpcb" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -msgid "Run pcbnew" -msgstr "Запустить pcbnew" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличить масштаб" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:94 -msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшить масштаб" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:99 -msgid "Redraw view" -msgstr "Перерисовать" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:104 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Авто масштаб" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:110 -msgid "Find components and texts" -msgstr "Поиск компонента или текста" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:117 -msgid "Netlist generation" -msgstr "Сформировать список цепей" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 -msgid "Annotate schematic" -msgstr "Обозначить схему" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:124 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Проверка электрических правил схемы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 -msgid "Bill of material and/or Cross references" -msgstr "Перечень элементов и материалов" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 -msgid "Backannotate footprint" -msgstr "Обратное обозначение посад.мест" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:155 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Переход по иерархии" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:160 -msgid "Place a component" -msgstr "Разместить компонент" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:164 -msgid "Place a power port" -msgstr "Разместить порт питания" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 -msgid "Place a wire" -msgstr "Разместить проводник" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:173 -msgid "Place a bus" -msgstr "Разместить шину" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:177 -msgid "Place a wire to bus entry" -msgstr "Разместить ввод проводника в шину" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:181 -msgid "Place a bus to bus entry" -msgstr "Разместить ввод шины в шину" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:186 -msgid "Place no connect flag" -msgstr "Разместить флаг \"не подключено\"" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:190 -msgid "Place net name" -msgstr "Разместить имя цепи" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:194 -msgid "" -"Place a global label.\n" -"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" -msgstr "" -"Разместить глобальную метку.\n" -"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей иерархии." - -#: eeschema/tool_sch.cpp:199 -msgid "Place a junction" -msgstr "Разместить соединение" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 -msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" -msgstr "Разместить иерарх.метку. Эта метка может использоваться как вывод листа на символе листа" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:209 -msgid "Place hierarchical sheet" -msgstr "Разместить иерарх. лист" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:213 -msgid "Place a pin sheet, imported from the corresponding hierarchical label in sheet" -msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:218 -msgid "Place hierarchical pin to sheet" -msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:223 -msgid "Place graphic line or polygon" -msgstr "Добавить линию или полигон" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:227 -msgid "Place graphic text (comment)" -msgstr "Разместить граф.текст (комментарий)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:232 -msgid "Delete items" -msgstr "Удалить элементы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 -msgid "Turn grid off" -msgstr "Не отображать сетку" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:255 -msgid "Units in inches" -msgstr "Дюймы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:259 -msgid "Units in millimeters" -msgstr "Миллиметры" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:263 -msgid "Change cursor shape" -msgstr "Изменить форму курсора" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:268 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Показать скрытые выводы" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:273 -msgid "HV orientation for wires and bus" -msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:67 -msgid "none" -msgstr "нет имени" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:383 -msgid "value" -msgstr "значение" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:383 -msgid "reference" -msgstr "обозначение" - -#: eeschema/class_libentry.cpp:385 -#, c-format -msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:165 -msgid "Pos " -msgstr "Поз" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:161 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 -#, c-format -msgid "" -"A new name is entered for this component\n" -"An alias %s already exists!\n" -"Cannot update this component" -msgstr "" -"Для компонента задано новое имя\n" -"Псевдоним %s уже существует!\n" -"Не удалось обновить компонент" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:445 -msgid "Chip Name" -msgstr "Имя компонента" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:86 -msgid "Clear and annotate all of the components " -msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:88 -msgid "Annotate only the unannotated components " -msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты " - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:90 -msgid "on the entire schematic?" -msgstr "на всей схеме?" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:92 -msgid "on the current sheet?" -msgstr "на текущем листе?" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:94 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will change the current annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Эта операция изменит существующие обозначения и ее невозможно отменить." - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:111 -msgid "Clear the existing annotation for " -msgstr "Удалить существующие обозначения для" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:113 -msgid "the entire schematic?" -msgstr "всей схемы?" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:115 -msgid "the current sheet?" -msgstr "текущего листа?" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:117 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и ее невозможно отменить." - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:34 -msgid "Mesurement &units:" -msgstr "Единицы измерения:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:46 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Шаг сетки:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:166 -msgid "mils" -msgstr "мил" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:59 -msgid "Default &line width:" -msgstr "Толщина линии по умолчанию:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 -msgid "Default text &size:" -msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" -msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 -msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" -msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 -msgid "&Repeat label increment:" -msgstr "Инкремент повторения меток:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 -msgid "Show g&rid" -msgstr "Показать сетку" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -msgid "Show hi&dden pins" -msgstr "Показать скрытые выводы" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 -msgid "Enable automatic &panning" -msgstr "Вкл. автопанораму" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 -msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" -msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" - -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 -msgid "Show p&age limits" -msgstr "Показать границы страницы" - -#: eeschema/eeredraw.cpp:80 -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:70 -msgid "Failed to open " -msgstr "Не удалось открыть " - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:75 -msgid "Loading " -msgstr "Загрузка " - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113 -msgid " is NOT an EESchema file!" -msgstr " это файл НЕ Eeschema!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93 -msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr " создан новой версией EESchema и будет загружен некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 -msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr " создан в старой версии EESchema. При сохранении будет записан в новом формате." - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:383 -msgid "Done Loading " -msgstr "Загрузка завершена" - -#: eeschema/lib_export.cpp:44 -msgid "Import Component" -msgstr "Импорт компонента" - -#: eeschema/lib_export.cpp:64 -#, c-format -msgid "Component library file <%s> is empty." -msgstr "Файл библиотеки компонентов <%s> пуст." - -#: eeschema/lib_export.cpp:104 -msgid "There is no component selected to save." -msgstr "Нет компонента для сохранения." - -#: eeschema/lib_export.cpp:111 -msgid "New Library" -msgstr "Новая библиотека" - -#: eeschema/lib_export.cpp:111 -msgid "Export Component" -msgstr "Экспорт компонента" - -#: eeschema/lib_export.cpp:139 -msgid " - OK" -msgstr " - OK" - -#: eeschema/lib_export.cpp:140 -msgid "" -"This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n" -"\n" -"Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project." -msgstr "" -"Эта библиотека не будет доступна, полка она не будет загружена в EESchema.\n" -"\n" -"Измените конфигурацию библиотек EESchema, если хотите использовать эти компоненты в проекте." - -#: eeschema/lib_export.cpp:145 -msgid " - Export OK" -msgstr " - Экспорт OK" - -#: eeschema/lib_export.cpp:148 -msgid "Error creating " -msgstr "Ошибка при создании " - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "Имя компонента:" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 -msgid "" -"This is the component name in library,\n" -"and also the default component value when loaded in the schematic." -msgstr "" -"Имя компонента в библиотеке,\n" -"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 -msgid "Default &reference designator:" -msgstr "Обозначение по умолчанию:" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 -msgid "" -"This is the reference used in schematic for annotation.\n" -"Do not use digits in reference." -msgstr "" -"Позиционное обозначение компонента, используемое в схеме.\n" -"Не используйте цифры в позиционном обозначении." - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 -msgid "U" -msgstr "D" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 -msgid "Number of &parts per package:" -msgstr "Количество элементов в корпусе:" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 -msgid "" -"This is the number of parts in this component package.\n" -"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." -msgstr "" -"Это количество элементов в корпусе компонента.\n" -"Компонент 74LS00 содержит 4 элемента в корпусе." - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103 -msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 -msgid "" -"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" -"This is usual for gates." -msgstr "" -"Установите, если компонент имеет дополнительное обозначение по де Моргану.\n" -"Обычно используется для логических элементов" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 -msgid "Create component as power &symbol" -msgstr "Создать компонент как символ питания" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 -msgid "" -"Check this option for power symbols.\n" -"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" -"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name that is important for a power symbol\n" -"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to run Annotate)" -msgstr "" -"Установите для символа питания (POWER).\n" -"Символ питания имеет специфический свойства в Eeschema:\n" -"- Значение (номинал) не изменяется (во избежание ошибок), потому что оно важно для символа питания\n" -"- Обозначение изменяется автоматически при создании списка цепей (не требуется выполнять \"Переобозначить\")" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131 -msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" -msgstr "Элементы компонента не взаимозаменяемы" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 -msgid "" -"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" -"This happens when parts are different in this package.\n" -"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in packages to minimize packages count" -msgstr "" -"Установите этот параметр, если Eeschema не должна заменять элементы из одного корпуса.\n" -" Это нужно, когда элементы в корпусе различаются.\n" -" Если эта опция не установлена, Eeschema автоматически выбирает элементы в корпусе для минимизации количества корпусов." - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142 -msgid "Global Pin Settings" -msgstr "Глобальные установки выводов" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:154 -msgid "Pin text position &offset:" -msgstr "Смещение текста вывода:" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 -msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" -"A value from 10 to 40 is usually good." -msgstr "" -"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" -"Обычно в пределах от 10 до 40." - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:178 -msgid "Show pin n&umber text" -msgstr "Показать номер вывода" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:191 -msgid "Show pin name te&xt" -msgstr "Показать имя вывода" - -#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:204 -msgid "Pin name &inside" -msgstr "Имя вывода внутри" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25 -msgid "General :" -msgstr "Общие:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 -msgid "As Convert" -msgstr "С дополнительным обозначением (по де Моргану)" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Показать номер вывода" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:36 -msgid "Show or hide pin numbers" -msgstr "Показать (или нет) номера выводов" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Показать имя вывода" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 -msgid "Show or hide pin names" -msgstr "Показать (или нет) имена выводов" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Имя вывода внутри" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:50 -msgid "" -"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" -"If not checked pins names and pins numbers are outside." -msgstr "" -"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n" -"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Количество элементов:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:79 -msgid "Skew:" -msgstr "Отступ:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 -#: eeschema/libedit.cpp:341 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Символ питания" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:115 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -msgid "" -"A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." -msgstr "" -"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" -"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:124 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключевые слова:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 -msgid "" -"Enter keys words that can be used to select this composant\n" -"keys words cannot have spaces and are separated by a space" -msgstr "" -"Ключевое слово, используемое при выборе компонента\n" -"ключевые слова не должны содержать пробелов и разделяются пробелами" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:133 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Имя файла док-ции:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 -msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Копировать документ" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:148 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Просмотр файлов документации" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156 -#: eeschema/libedit.cpp:353 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1130 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:164 -msgid "Alias List:" -msgstr "Список псевдонимов:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 -msgid "" -"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" -"It has its own documentation and keywords.\n" -"A fast way to extend a library with similar components" -msgstr "" -"Псевдоним (аналог) компонента с начертанием, как у основного компонента.\n" -"Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" -"Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:217 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:184 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: eeschema/libedit.cpp:326 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:200 -msgid "Footprints" -msgstr "Посадочные места" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -msgid "" -"A list of footprints names that can be used for this component.\n" -"Footprints names can used jockers.\n" -"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." -msgstr "" -"Список посадочных мест, используемых для компонента.\n" -"Посадочные места можно задавать шаблоном.\n" -"(например, sm* позволяет использовать все посадочные места, начинающиеся с sm)." - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Фильтр посадочных мест" - -#: eeschema/sheet.cpp:77 -msgid "File name is not valid! Aborted" -msgstr "Неправильное имя файла! Отменено" - -#: eeschema/sheet.cpp:94 -msgid "" -"Changing the sheet file name can change all the schematic structures and cannot be undone.\n" -"Ok to continue renaming?" -msgstr "" -"Изменение имени файла листа может изменить всю структуру схемы и не может быть отменено .\n" -"Ok для продолжения переименования?" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 -msgid "Fields" -msgstr "Поля" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -msgid "Add Field" -msgstr "Добавить поле" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Добавить новое поле" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Delete Field" -msgstr "Удалить поле" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -msgid "Delete one of the optional fields" -msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -msgid "Move Up" -msgstr "Сдвинуть вверх" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Move the selected optional fields up one position" -msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -msgid "Align left" -msgstr "влево" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -msgid "Align center" -msgstr "по центру" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 -msgid "Align right" -msgstr "вправо" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "" -"Горизонтальное\n" -"выравнивание" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -msgid "Align bottom" -msgstr "вниз" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 -msgid "Align top" -msgstr "вверх" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "" -"Вертертикальное\n" -"выравнивание" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 -msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" -msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -msgid "Visibility" -msgstr "Видимость" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: eeschema/libedit.cpp:336 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Нормально" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Полужирный курсив" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103 -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 -msgid "Field Name" -msgstr "Имя поля:" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:131 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 -msgid "Field Value" -msgstr "Значение поля" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:140 -msgid "Size(\")" -msgstr "Размер(\")" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 -msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 -msgid "PosX(\")" -msgstr "Поз.X(\")" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:169 -msgid "PosY(\")" -msgstr "Поз.Y(\")" - -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Координата X текста относительно компонента" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:35 -msgid "Undefined" -msgstr "Не определено" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:64 -#: eeschema/libedit.cpp:345 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:67 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:73 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:331 -msgid "Unit" -msgstr "Элемент" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:75 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:77 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:80 -#: eeschema/libedit.cpp:334 -msgid "Convert" -msgstr "Преобразовать" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:127 -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:181 -#, c-format -msgid "arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:536 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:797 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1025 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1277 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1695 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:2066 -msgid "Line width" -msgstr "Толщина линии" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:541 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:806 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1282 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1700 -#: eeschema/classes_body_items.cpp:2071 -msgid "Bounding box" -msgstr "Рабочее поле" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:555 -msgid "Circle" -msgstr "Окружность" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:587 -#, c-format -msgid "circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:801 -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:820 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:858 -#, c-format -msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1110 -msgid "Segment" -msgstr "Отрезок" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1330 -msgid "PolyLine" -msgstr "Ломаная" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1374 -#, c-format -msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1379 -#, c-format -msgid "polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "количество параметров полилинии (%d) не верно" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1394 -#, c-format -msgid "polyline point %d X position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция X не задана" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1400 -#, c-format -msgid "polyline point %d Y position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция Y не задана" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1713 -msgid "Bezier" -msgstr "Кривая Безье" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1758 -#, c-format -msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" -msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1763 -#, c-format -msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1778 -#, c-format -msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" - -#: eeschema/classes_body_items.cpp:1784 -#, c-format -msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" - -#: eeschema/libedit.cpp:26 -msgid "Component Library Editor: " -msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " - -#: eeschema/libedit.cpp:33 -msgid "no library selected" -msgstr "не выбрана библиотека" - -#: eeschema/libedit.cpp:69 -msgid "" -"Current part not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Текущий компонент не сохранен.\n" -"\n" -"Отказаться от изменений?" - -#: eeschema/libedit.cpp:99 -#, c-format -msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." -msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"." - -#: eeschema/libedit.cpp:172 -#, c-format -msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." -msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:242 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Включая последние изменения компонента?" - -#: eeschema/libedit.cpp:255 -msgid "Component Library Name:" -msgstr "Имя библиотеки компонентов:" - -#: eeschema/libedit.cpp:275 -msgid "Modify library file \"" -msgstr "Изменить файл библиотеки \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:275 -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - -#: eeschema/libedit.cpp:287 -msgid "Error while saving library file \"" -msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:288 -msgid "\"." -msgstr "\"." - -#: eeschema/libedit.cpp:289 -msgid "*** ERROR: ***" -msgstr "*** ОШИБКА: ***" - -#: eeschema/libedit.cpp:294 -msgid "Library file \"" -msgstr "Файл библиотеки \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:296 -msgid "Document file \"" -msgstr "Файл документа \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:319 -msgid "Part" -msgstr " Часть" - -#: eeschema/libedit.cpp:322 -msgid "None" -msgstr "Отсутствует" - -#: eeschema/libedit.cpp:338 -msgid "Body" -msgstr "Контур" - -#: eeschema/libedit.cpp:343 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1124 -msgid "Component" -msgstr "Компонент" - -#: eeschema/libedit.cpp:360 -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1131 -msgid "Key words" -msgstr "Ключевые слова" - -#: eeschema/libedit.cpp:403 -msgid "Please select a component library." -msgstr "Выберите библиотеку компонентов." - -#: eeschema/libedit.cpp:412 -#, c-format -msgid "Component library <%s> is empty." -msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." - -#: eeschema/libedit.cpp:414 -msgid "Delete Entry Error" -msgstr "Ошибка удаления" - -#: eeschema/libedit.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"Select 1 of %d components to delete\n" -"from library <%s>." -msgstr "" -"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" -"из библиотеки <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:423 -msgid "Delete Component" -msgstr "Удалить компонент" - -#: eeschema/libedit.cpp:432 -#, c-format -msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." -msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:439 -#, c-format -msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" -msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" - -#: eeschema/libedit.cpp:459 -msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" -msgstr "" -"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" -"Отказаться от изменений?" - -#: eeschema/libedit.cpp:514 -msgid "" -"All changes to the current component will be lost!\n" -"\n" -"Clear the current component from the screen?" -msgstr "" -"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n" -"\n" -"Очистить текущий компонент на экране?" - -#: eeschema/libedit.cpp:530 -msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" -msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" - -#: eeschema/libedit.cpp:542 -#, c-format -msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." - -#: eeschema/libedit.cpp:612 -msgid "No component to save." -msgstr "Нет компонента для сохранения." - -#: eeschema/libedit.cpp:621 -msgid "No library specified." -msgstr "Не указана библиотека." - -#: eeschema/libedit.cpp:631 -#, c-format -msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" -msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" - -#: eeschema/libedit.cpp:649 -#, c-format -msgid "Component %s saved in library %s" -msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "Толщина:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -msgid "mm" -msgstr "мм" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56 -msgid "Apply changes to all &parts in component" -msgstr "Применить изменения ко всем частям компонента" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68 -msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "Применить изменения ко всем дополнительным обозначениям (по де Моргану)" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77 -msgid "Fill Style" -msgstr "Стиль заливки" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:92 -msgid "Do ¬ fill" -msgstr "Не заливать" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 -msgid "Fill &foreground" -msgstr "Заливка переднего плана" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 -msgid "Fill &background" -msgstr "Заливка фона" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:154 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Параметры черчения:" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:163 -msgid "B/W" -msgstr "Ч/Б" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:164 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:166 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Чертить в цвете:" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:173 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Печать рамки листа" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:200 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: eeschema/plotdxf.cpp:207 -msgid "Messages :" -msgstr "Сообщения :" - -#: eeschema/schedit.cpp:173 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Переход по иерархии" - -#: eeschema/schedit.cpp:177 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" - -#: eeschema/schedit.cpp:181 -msgid "Add Wire" -msgstr "Добавить проводник" - -#: eeschema/schedit.cpp:185 -msgid "Add Bus" -msgstr "Добавить шину" - -#: eeschema/schedit.cpp:189 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Добавить графическую линию" - -#: eeschema/schedit.cpp:193 -msgid "Add Junction" -msgstr "Добавить соединение" - -#: eeschema/schedit.cpp:197 -msgid "Add Label" -msgstr "Добавить метку" - -#: eeschema/schedit.cpp:201 -msgid "Add Global label" -msgstr "Добавить глобальную метку" - -#: eeschema/schedit.cpp:205 -msgid "Add Hierarchal label" -msgstr "Добавить иерарх. метку" - -#: eeschema/schedit.cpp:209 -msgid "Add Text" -msgstr "Добавить текст" - -#: eeschema/schedit.cpp:213 -msgid "Add Wire to Bus entry" -msgstr "Добавить ввод проводника в шину" - -#: eeschema/schedit.cpp:217 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "Добавить ввод шины в шину" - -#: eeschema/schedit.cpp:221 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Добавить лист" - -#: eeschema/schedit.cpp:225 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "Добавить вывод листа" - -#: eeschema/schedit.cpp:229 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "Импортировать вывод листа" - -#: eeschema/schedit.cpp:233 -msgid "Add Component" -msgstr "Добавить компонент" - -#: eeschema/schedit.cpp:237 -msgid "Add Power" -msgstr "Добавить питание" - -#: eeschema/schedit.cpp:357 -msgid "Delete item" -msgstr "Удалить элемент" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:208 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:243 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Печать схемы" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:248 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "При печати схемы произошла ошибка." - -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:249 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:262 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Печать страницы %d" - -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1118 -msgid "Power symbol" -msgstr "Символ питания" - -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1126 -msgid "Alias of" -msgstr "Оригинал" - -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1127 -msgid "Library" -msgstr "Библитека" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:28 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:57 -msgid " Text Options : " -msgstr " Параметры текста:" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:59 -msgid "Vertical" -msgstr "Верт." - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:66 -msgid "Common to Units" -msgstr "Для всех элементов" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:70 -msgid "Common to convert" -msgstr "Для всех обозначений" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:78 -msgid "Text Shape:" -msgstr "Вид текста:" - -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:106 -msgid "OK" -msgstr "Oк" - #: eeschema/class_library.cpp:25 #, c-format msgid "" @@ -1909,6 +613,1151 @@ msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." +#: eeschema/erc.cpp:211 +msgid "Duplicate Sheet name" +msgstr "Имя листа дублировано" + +#: eeschema/erc.cpp:249 +msgid "Annotation required!" +msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" + +#: eeschema/erc.cpp:379 +msgid "ERC File" +msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" + +#: eeschema/erc.cpp:380 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" +msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" + +#: eeschema/erc.cpp:430 +#, c-format +msgid "HLabel %s not connected to SheetLabel" +msgstr "иерархическая метка %s не соединена с меткой листа" + +#: eeschema/erc.cpp:434 +#, c-format +msgid "SheetLabel %s not connected to HLabel" +msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой" + +#: eeschema/erc.cpp:460 +#, c-format +msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected" +msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не подсоединен" + +#: eeschema/erc.cpp:475 +#, c-format +msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)" +msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не соединен с выходом (цепь %d)" + +#: eeschema/erc.cpp:488 +msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" +msgstr "Более чем 1 вывод соединен с \"Не подключено\"" + +#: eeschema/erc.cpp:515 +#, c-format +msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to " +msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) подсоединен к " + +#: eeschema/erc.cpp:522 +#, c-format +msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)" +msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) (цепь %d)" + +#: eeschema/erc.cpp:689 +msgid "ERC report" +msgstr "Отчет ERC" + +#: eeschema/erc.cpp:701 +msgid "" +"\n" +"***** Sheet / (Root) \n" +msgstr "" +"\n" +"***** Sheet / (Root) \n" + +#: eeschema/erc.cpp:706 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" + +#: eeschema/erc.cpp:725 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" +msgstr "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:30 +#: eeschema/menubar.cpp:45 +msgid "New schematic project" +msgstr "Новый проект схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:33 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Открыть проект схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:37 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Сохранить проект схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:41 +msgid "Page settings" +msgstr "Настройки страницы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:45 +msgid "Library editor" +msgstr "Редактор библиотеки" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:49 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:85 +msgid "Library browser" +msgstr "Просмотр библиотеки" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:54 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Навигатор по иерархии схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:215 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Вырезать выбранный элемент" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 +msgid "Copy selected item" +msgstr "Копировать выбранный элемент" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:68 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:78 +#: eeschema/menubar.cpp:159 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:227 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Отменить последнюю правку" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:73 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 +#: eeschema/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:91 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Вернуть последнее изменение" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:92 +msgid "Print schematic" +msgstr "Печать схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +msgid "Run Cvpcb" +msgstr "Запустить Cvpcb" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +msgid "Run pcbnew" +msgstr "Запустить pcbnew" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:50 +#: eeschema/tool_lib.cpp:159 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:177 +#: common/zoom.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:40 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличить масштаб" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:94 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:55 +#: eeschema/tool_lib.cpp:163 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:182 +#: common/zoom.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:243 +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшить масштаб" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:99 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:187 +#: common/zoom.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:113 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:248 +msgid "Redraw view" +msgstr "Перерисовать" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:104 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +#: eeschema/tool_lib.cpp:172 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:193 +#: common/zoom.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Авто масштаб" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:186 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 +msgid "Find components and texts" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:117 +msgid "Netlist generation" +msgstr "Сформировать список цепей" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:121 +msgid "Annotate schematic" +msgstr "Обозначить схему" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:124 +msgid "Schematic Electric Rules Check" +msgstr "Проверка электрических правил схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +msgid "Bill of material and/or Cross references" +msgstr "Перечень элементов и материалов" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +msgid "Backannotate footprint" +msgstr "Обратное обозначение посад.мест" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:155 +msgid "Hierarchy Push/Pop" +msgstr "Переход по иерархии" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:160 +msgid "Place a component" +msgstr "Разместить компонент" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 +msgid "Place a power port" +msgstr "Разместить порт питания" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +msgid "Place a wire" +msgstr "Разместить проводник" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:173 +msgid "Place a bus" +msgstr "Разместить шину" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +msgid "Place a wire to bus entry" +msgstr "Разместить ввод проводника в шину" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:181 +#: eeschema/menubar.cpp:296 +msgid "Place a bus to bus entry" +msgstr "Разместить ввод шины в шину" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:186 +msgid "Place no connect flag" +msgstr "Разместить флаг \"не подключено\"" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:190 +#: eeschema/menubar.cpp:308 +msgid "Place net name" +msgstr "Разместить имя цепи" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:194 +msgid "" +"Place a global label.\n" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "" +"Разместить глобальную метку.\n" +"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей иерархии." + +#: eeschema/tool_sch.cpp:199 +msgid "Place a junction" +msgstr "Разместить соединение" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 +#: eeschema/menubar.cpp:331 +msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" +msgstr "Разместить иерарх.метку. Эта метка может использоваться как вывод листа на символе листа" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:209 +msgid "Place hierarchical sheet" +msgstr "Разместить иерарх. лист" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:213 +msgid "Place a pin sheet, imported from the corresponding hierarchical label in sheet" +msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:218 +msgid "Place hierarchical pin to sheet" +msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:223 +msgid "Place graphic line or polygon" +msgstr "Добавить линию или полигон" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:227 +msgid "Place graphic text (comment)" +msgstr "Разместить граф.текст (комментарий)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:232 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 +#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:262 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:468 +msgid "Delete items" +msgstr "Удалить элементы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:251 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:283 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Не отображать сетку" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:255 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:210 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:322 +msgid "Units in inches" +msgstr "Дюймы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:259 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:325 +msgid "Units in millimeters" +msgstr "Миллиметры" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:263 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:299 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Изменить форму курсора" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:268 +#: eeschema/schframe.cpp:551 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Показать скрытые выводы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:273 +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:86 +msgid "Clear and annotate all of the components " +msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:88 +msgid "Annotate only the unannotated components " +msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты " + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:90 +msgid "on the entire schematic?" +msgstr "на всей схеме?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:92 +msgid "on the current sheet?" +msgstr "на текущем листе?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:94 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Эта операция изменит существующие обозначения и ее невозможно отменить." + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:111 +msgid "Clear the existing annotation for " +msgstr "Удалить существующие обозначения для" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:113 +msgid "the entire schematic?" +msgstr "всей схемы?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:115 +msgid "the current sheet?" +msgstr "текущего листа?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:117 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и ее невозможно отменить." + +#: eeschema/eeredraw.cpp:80 +#: eeschema/eelayer.h:167 +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:70 +msgid "Failed to open " +msgstr "Не удалось открыть " + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:75 +msgid "Loading " +msgstr "Загрузка " + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113 +msgid " is NOT an EESchema file!" +msgstr " это файл НЕ Eeschema!" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93 +msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr " создан новой версией EESchema и будет загружен некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 +msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr " создан в старой версии EESchema. При сохранении будет записан в новом формате." + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:383 +msgid "Done Loading " +msgstr "Загрузка завершена" + +#: eeschema/lib_export.cpp:44 +msgid "Import Component" +msgstr "Импорт компонента" + +#: eeschema/lib_export.cpp:64 +#, c-format +msgid "Component library file <%s> is empty." +msgstr "Файл библиотеки компонентов <%s> пуст." + +#: eeschema/lib_export.cpp:104 +msgid "There is no component selected to save." +msgstr "Нет компонента для сохранения." + +#: eeschema/lib_export.cpp:111 +msgid "New Library" +msgstr "Новая библиотека" + +#: eeschema/lib_export.cpp:111 +msgid "Export Component" +msgstr "Экспорт компонента" + +#: eeschema/lib_export.cpp:139 +msgid " - OK" +msgstr " - OK" + +#: eeschema/lib_export.cpp:140 +msgid "" +"This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n" +"\n" +"Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project." +msgstr "" +"Эта библиотека не будет доступна, полка она не будет загружена в EESchema.\n" +"\n" +"Измените конфигурацию библиотек EESchema, если хотите использовать эти компоненты в проекте." + +#: eeschema/lib_export.cpp:145 +msgid " - Export OK" +msgstr " - Экспорт OK" + +#: eeschema/lib_export.cpp:148 +msgid "Error creating " +msgstr "Ошибка при создании " + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:42 +msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку\tCtrl+S" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:43 +msgid "Save the current active library" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:49 +msgid "Save Current Library &as" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:50 +msgid "Save current active library as..." +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:58 +msgid "&Create PNG File from Screen" +msgstr "Создать PNG файл из экрана" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:59 +msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:64 +msgid "&Create SVG File" +msgstr "Создать SVG файл" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:65 +msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 +#: eeschema/menubar.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:243 +msgid "Undo" +msgstr "Отмена" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 +#: eeschema/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "Redo" +msgstr "Повтор" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 +#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:217 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:116 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 +#: eeschema/menubar.cpp:226 +#: eeschema/menubar.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:130 +#: eeschema/menubar.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Масштаб по экрану" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:237 +msgid "Fit the schematic sheet on the screen" +msgstr "Масштаб листа схемы по экрану" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 +#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +msgid "Redraw" +msgstr "Перерисовать" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:146 +#: eeschema/menubar.cpp:249 +msgid "Redraw the schematic view" +msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 +msgid "&Pin" +msgstr "Вывод" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:159 +msgid "Add pins to the component" +msgstr "Добавить вывод компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: eeschema/menubar.cpp:372 +msgid "Graphic text" +msgstr "Графический текст" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 +msgid "Add graphic texts to the component body" +msgstr "Добавить графический текст в изображение компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:173 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:820 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 +msgid "Add graphic rectangles to the component body" +msgstr "Добавить прямоугольник контура компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:181 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:555 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:26 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Circle" +msgstr "Окружность" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 +msgid "Add circles to the component body" +msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:189 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:127 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:25 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:190 +msgid "Add arcs to the component body" +msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +msgid "Line or Polygon" +msgstr "Графическая линия или многоугольник" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +msgid "Add lines and polygons to the component body" +msgstr "Добавить линии и многоугольники в изображение компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 +#: eeschema/menubar.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +msgid "&Library" +msgstr "Библиотека" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:210 +#: eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Library preferences" +msgstr "Настройки библиотек" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 +#: eeschema/menubar.cpp:392 +msgid "&Colors" +msgstr "Цвета" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 +#: eeschema/menubar.cpp:393 +msgid "Color preferences" +msgstr "Настройки цветов" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:79 +msgid "&Dimensions" +msgstr "Размеры" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +msgid "Tickness of graphic lines, texts sizes and others" +msgstr "Толщина графических линий, размеры текста и прочее" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: eeschema/menubar.cpp:413 +msgid "&Save preferences" +msgstr "Сохранить настройки" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:414 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Сохранить настройки приложения" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:419 +msgid "&Read preferences" +msgstr "Загрузить настройки" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +#: eeschema/menubar.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Загрузить настройки приложения" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 +#: eeschema/menubar.cpp:430 +#: cvpcb/menucfg.cpp:81 +#: kicad/menubar.cpp:228 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:54 +msgid "&Contents" +msgstr "Содержание" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +#: eeschema/menubar.cpp:431 +msgid "Open the eeschema manual" +msgstr "Открыть руководство eeschema" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: cvpcb/menucfg.cpp:100 +#: kicad/menubar.cpp:247 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +msgid "&File" +msgstr "Файл" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/menubar.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +msgid "&Edit" +msgstr "Правка" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 +#: eeschema/menubar.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +msgid "&View" +msgstr "Просмотр" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:452 +msgid "&Place" +msgstr "Разместить" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:453 +#: cvpcb/menucfg.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:249 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:125 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +msgid "&Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: cvpcb/menucfg.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:250 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +msgid "&Help" +msgstr "Справка" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:154 +#: eeschema/plotps.cpp:177 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Параметры черчения:" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:163 +#: eeschema/plotps.cpp:186 +msgid "B/W" +msgstr "Ч/Б" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:164 +#: eeschema/plotps.cpp:187 +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:33 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:166 +#: eeschema/plotps.cpp:189 +msgid "Plot Color:" +msgstr "Чертить в цвете:" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:173 +#: eeschema/plotps.cpp:196 +msgid "Print Sheet Ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:200 +#: eeschema/plotps.cpp:223 +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:135 +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:110 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: common/zoom.cpp:261 +#: common/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:85 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:55 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: eeschema/plotdxf.cpp:207 +#: eeschema/plotps.cpp:232 +msgid "Messages :" +msgstr "Сообщения :" + +#: eeschema/sheet.cpp:77 +msgid "File name is not valid! Aborted" +msgstr "Неправильное имя файла! Отменено" + +#: eeschema/sheet.cpp:94 +msgid "" +"Changing the sheet file name can change all the schematic structures and cannot be undone.\n" +"Ok to continue renaming?" +msgstr "" +"Изменение имени файла листа может изменить всю структуру схемы и не может быть отменено .\n" +"Ok для продолжения переименования?" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:131 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:92 +msgid "Read Project File" +msgstr "Читать файл проекта" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:410 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Сохранить настройки проекта" + +#: eeschema/libedit.cpp:26 +msgid "Component Library Editor: " +msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " + +#: eeschema/libedit.cpp:33 +#: eeschema/viewlibs.cpp:115 +msgid "no library selected" +msgstr "не выбрана библиотека" + +#: eeschema/libedit.cpp:69 +msgid "" +"Current part not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Текущий компонент не сохранен.\n" +"\n" +"Отказаться от изменений?" + +#: eeschema/libedit.cpp:99 +#, c-format +msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." +msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"." + +#: eeschema/libedit.cpp:172 +#, c-format +msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." +msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:242 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Включая последние изменения компонента?" + +#: eeschema/libedit.cpp:255 +msgid "Component Library Name:" +msgstr "Имя библиотеки компонентов:" + +#: eeschema/libedit.cpp:275 +msgid "Modify library file \"" +msgstr "Изменить файл библиотеки \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:275 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + +#: eeschema/libedit.cpp:287 +msgid "Error while saving library file \"" +msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:288 +msgid "\"." +msgstr "\"." + +#: eeschema/libedit.cpp:289 +msgid "*** ERROR: ***" +msgstr "*** ОШИБКА: ***" + +#: eeschema/libedit.cpp:294 +msgid "Library file \"" +msgstr "Файл библиотеки \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:296 +msgid "Document file \"" +msgstr "Файл документа \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:319 +#: eeschema/viewlibs.cpp:314 +msgid "Part" +msgstr " Часть" + +#: eeschema/libedit.cpp:322 +#: eeschema/viewlibs.cpp:301 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216 +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#: eeschema/libedit.cpp:326 +#: eeschema/viewlibs.cpp:315 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: eeschema/libedit.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:352 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:70 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 +msgid "Unit" +msgstr "Элемент" + +#: eeschema/libedit.cpp:334 +#: eeschema/onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:80 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" + +#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +#: pcbnew/muonde.cpp:856 +#: pcbnew/dimension.cpp:110 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + +#: eeschema/libedit.cpp:338 +#: eeschema/eelayer.h:118 +msgid "Body" +msgstr "Контур" + +#: eeschema/libedit.cpp:341 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Символ питания" + +#: eeschema/libedit.cpp:343 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1124 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: eeschema/libedit.cpp:345 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:64 +#: eeschema/class_pin.cpp:1638 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 +#: pcbnew/class_zone.cpp:921 +#: pcbnew/class_track.cpp:1003 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:302 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: eeschema/libedit.cpp:353 +#: eeschema/viewlibs.cpp:316 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1130 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: eeschema/libedit.cpp:360 +#: eeschema/viewlibs.cpp:317 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1131 +msgid "Key words" +msgstr "Ключевые слова" + +#: eeschema/libedit.cpp:367 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:559 +msgid "Datasheet" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/libedit.cpp:403 +msgid "Please select a component library." +msgstr "Выберите библиотеку компонентов." + +#: eeschema/libedit.cpp:412 +#, c-format +msgid "Component library <%s> is empty." +msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." + +#: eeschema/libedit.cpp:414 +msgid "Delete Entry Error" +msgstr "Ошибка удаления" + +#: eeschema/libedit.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"Select 1 of %d components to delete\n" +"from library <%s>." +msgstr "" +"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +"из библиотеки <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:423 +#: eeschema/onrightclick.cpp:366 +msgid "Delete Component" +msgstr "Удалить компонент" + +#: eeschema/libedit.cpp:432 +#, c-format +msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." +msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:439 +#, c-format +msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" +msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" + +#: eeschema/libedit.cpp:459 +msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" +msgstr "" +"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" +"Отказаться от изменений?" + +#: eeschema/libedit.cpp:514 +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" +"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n" +"\n" +"Очистить текущий компонент на экране?" + +#: eeschema/libedit.cpp:530 +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" + +#: eeschema/libedit.cpp:542 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." + +#: eeschema/libedit.cpp:612 +msgid "No component to save." +msgstr "Нет компонента для сохранения." + +#: eeschema/libedit.cpp:621 +msgid "No library specified." +msgstr "Не указана библиотека." + +#: eeschema/libedit.cpp:631 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" + +#: eeschema/libedit.cpp:649 +#, c-format +msgid "Component %s saved in library %s" +msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" + +#: eeschema/class_marker_sch.cpp:147 +msgid "Electronics rule check error" +msgstr "Ошибка проверки электрических правил" + +#: eeschema/schedit.cpp:173 +msgid "Push/Pop Hierarchy" +msgstr "Переход по иерархии" + +#: eeschema/schedit.cpp:177 +msgid "Add NoConnect Flag" +msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" + +#: eeschema/schedit.cpp:181 +#: eeschema/hotkeys.cpp:406 +msgid "Add Wire" +msgstr "Добавить проводник" + +#: eeschema/schedit.cpp:185 +msgid "Add Bus" +msgstr "Добавить шину" + +#: eeschema/schedit.cpp:189 +#: pcbnew/modedit.cpp:441 +msgid "Add Drawing" +msgstr "Добавить графическую линию" + +#: eeschema/schedit.cpp:193 +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 +msgid "Add Junction" +msgstr "Добавить соединение" + +#: eeschema/schedit.cpp:197 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 +msgid "Add Label" +msgstr "Добавить метку" + +#: eeschema/schedit.cpp:201 +msgid "Add Global label" +msgstr "Добавить глобальную метку" + +#: eeschema/schedit.cpp:205 +msgid "Add Hierarchal label" +msgstr "Добавить иерарх. метку" + +#: eeschema/schedit.cpp:209 +#: pcbnew/edit.cpp:260 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 +msgid "Add Text" +msgstr "Добавить текст" + +#: eeschema/schedit.cpp:213 +msgid "Add Wire to Bus entry" +msgstr "Добавить ввод проводника в шину" + +#: eeschema/schedit.cpp:217 +msgid "Add Bus to Bus entry" +msgstr "Добавить ввод шины в шину" + +#: eeschema/schedit.cpp:221 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Добавить лист" + +#: eeschema/schedit.cpp:225 +msgid "Add PinSheet" +msgstr "Добавить вывод листа" + +#: eeschema/schedit.cpp:229 +msgid "Import PinSheet" +msgstr "Импортировать вывод листа" + +#: eeschema/schedit.cpp:233 +#: eeschema/hotkeys.cpp:381 +msgid "Add Component" +msgstr "Добавить компонент" + +#: eeschema/schedit.cpp:237 +msgid "Add Power" +msgstr "Добавить питание" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:67 +msgid "none" +msgstr "нет имени" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:383 +msgid "value" +msgstr "значение" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:383 +msgid "reference" +msgstr "обозначение" + +#: eeschema/class_libentry.cpp:385 +#, c-format +msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." + #: eeschema/pinedit.cpp:238 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" @@ -1951,157 +1800,10 @@ msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координата msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 -msgid "&File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:35 -msgid "Te&xt size:" -msgstr "Размер текста:" - -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42 -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 -msgid "units" -msgstr "элемент" - -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:46 -msgid "&Sheet name:" -msgstr "Имя листа:" - -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -msgid "&Text size:" -msgstr "Размер текста:" - -#: eeschema/eeschema.cpp:131 +#: eeschema/eeschema.cpp:132 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" -#: eeschema/class_pin.cpp:30 -msgid "Right" -msgstr "Вправо" - -#: eeschema/class_pin.cpp:31 -msgid "Left" -msgstr "Влево" - -#: eeschema/class_pin.cpp:32 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: eeschema/class_pin.cpp:33 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: eeschema/class_pin.cpp:60 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: eeschema/class_pin.cpp:61 -msgid "Inverted" -msgstr "Инверсный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:62 -msgid "Clock" -msgstr "Динамический вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:63 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Инверсный динамический вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:64 -msgid "Input low" -msgstr "Негативный вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:65 -msgid "Clock low" -msgstr "Негативный динамический вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:66 -msgid "Output low" -msgstr "Негативный выход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:100 -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:101 -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -msgid "Output" -msgstr "Выход" - -#: eeschema/class_pin.cpp:102 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Двунаправленный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:103 -msgid "Tri-state" -msgstr "Трёхстабильный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:104 -#: eeschema/sheetlab.cpp:98 -msgid "Passive" -msgstr "Пассивный" - -#: eeschema/class_pin.cpp:105 -msgid "Unspecified" -msgstr "Не определено" - -#: eeschema/class_pin.cpp:106 -msgid "Power input" -msgstr "Вход питания" - -#: eeschema/class_pin.cpp:107 -msgid "Power output" -msgstr "Выход питания" - -#: eeschema/class_pin.cpp:108 -msgid "Open collector" -msgstr "Открытый коллектор" - -#: eeschema/class_pin.cpp:109 -msgid "Open emitter" -msgstr "Открытый эмиттер" - -#: eeschema/class_pin.cpp:110 -msgid "Not connected" -msgstr "Не подсоединён" - -#: eeschema/class_pin.cpp:166 -msgid "Pin" -msgstr "Вывод" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1636 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1642 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1644 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1646 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1647 -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1652 -msgid "Length" -msgstr "Длина" - -#: eeschema/class_pin.cpp:1655 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:35 msgid "No Field to move" msgstr "Нет поля для перемещения" @@ -2130,14 +1832,47 @@ msgstr "Требуется обозначение! Не изменено" msgid "Value needed !, No change" msgstr "Требуется значение! Не изменено" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 +#: eeschema/onrightclick.cpp:327 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:156 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:554 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1113 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:96 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 +#: eeschema/eelayer.h:148 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" + #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 msgid "Component reference" msgstr "Обозначение компонента" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:555 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:154 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:305 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: eeschema/eelayer.h:154 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348 msgid "Component value" msgstr "Значение компонента" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:557 +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:79 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:58 +msgid "Footprint" +msgstr "Посадочное место" + #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 msgid "Component footprint" msgstr "Посадочное место компонента" @@ -2167,10 +1902,12 @@ msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" #: eeschema/onrightclick.cpp:207 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:168 msgid "End Drawing" msgstr "Закончить черчение" #: eeschema/onrightclick.cpp:210 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 msgid "Delete Drawing" msgstr "Удалить сегмент" @@ -2195,10 +1932,12 @@ msgid "Drag Component" msgstr "Перетащить компонент" #: eeschema/onrightclick.cpp:294 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 msgid "Rotate +" msgstr "Вращать +" #: eeschema/onrightclick.cpp:299 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 msgid "Rotate -" msgstr "Вращать −" @@ -2215,10 +1954,19 @@ msgid "Orient Component" msgstr "Ориентация компонента" #: eeschema/onrightclick.cpp:314 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:786 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 msgid "Edit" msgstr "Править" #: eeschema/onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/find.cpp:248 msgid "Value " msgstr "Значение" @@ -2240,6 +1988,7 @@ msgid "Copy Component" msgstr "Копировать компонент" #: eeschema/onrightclick.cpp:373 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 msgid "Doc" msgstr "Документ" @@ -2470,10 +2219,12 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" #: eeschema/onrightclick.cpp:779 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" #: eeschema/onrightclick.cpp:782 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -2481,6 +2232,49 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "PinSheet Properties:" msgstr "Свойства выводов листа:" +#: eeschema/sheetlab.cpp:82 +#: eeschema/eelayer.cpp:265 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:106 +#: gerbview/reglage.cpp:98 +#: gerbview/options.cpp:182 +#: common/get_component_dialog.cpp:80 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:159 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:309 +#: pcbnew/muonde.cpp:845 +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:165 +#: pcbnew/dimension.cpp:104 +#: pcbnew/block.cpp:167 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:293 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:373 +msgid "OK" +msgstr "Oк" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:88 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:107 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +#: eeschema/class_pin.cpp:100 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +#: eeschema/class_pin.cpp:101 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + #: eeschema/sheetlab.cpp:97 msgid "Bidi" msgstr "Двунаправленный" @@ -2489,6 +2283,12 @@ msgstr "Двунаправленный" msgid "TriState" msgstr "Трёхстабильный" +#: eeschema/sheetlab.cpp:98 +#: eeschema/class_pin.cpp:104 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "Passive" +msgstr "Пассивный" + #: eeschema/sheetlab.cpp:100 msgid "PinSheet Shape:" msgstr "Вид выводов листа:" @@ -2497,58 +2297,6 @@ msgstr "Вид выводов листа:" msgid "No new hierarchical labels found" msgstr "Новые иерархические метки не найдены" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:26 -msgid "Pin &name:" -msgstr "Имя вывода:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:36 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "Размер шрифта имени:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 -msgid "Pin n&umber:" -msgstr "Номер вывода:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:49 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 -msgid "Number te&xt size:" -msgstr "Размер шрифта номера:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:70 -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 -msgid "&Length:" -msgstr "Длина:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 -msgid "&Electrical type:" -msgstr "Электр.тип:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Используется при проверке электрических правил схемы (ERC)." - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112 -msgid "Graphic &Style:" -msgstr "Обозначение:" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133 -msgid "Add to all &parts in package" -msgstr "Общий для всех элементов (частей) в корпусе" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 -msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)" -msgstr "Общий для дополнительных обозначений (по де Моргану)" - -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 -msgid "&Visible" -msgstr "Видимый" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:34 msgid "Select library to browse" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" @@ -2583,11 +2331,6 @@ msgstr "Просмотр документации компонента" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:147 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Элемент %c" - #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:52 msgid "Library Component Properties" msgstr "Свойства библиотеки компонентов" @@ -2600,30 +2343,42 @@ msgstr "Свойства для" msgid " (alias of " msgstr " (псевдоним " +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Свойства глобальной метки" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 +msgid "Hierarchal Label Properties" +msgstr "Свойства иерарх.метки" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82 +msgid "Label Properties" +msgstr "Свойства метки" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:86 +msgid "Text Properties" +msgstr "Свойства текста" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 +msgid "H" +msgstr "В" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 +msgid " x W" +msgstr " х Ш" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:205 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Текст пуст!" + #: eeschema/tool_lib.cpp:38 msgid "Deselect current tool" msgstr "Отменить инструмент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:43 -msgid "Add pin" -msgstr "Добавить вывод" - #: eeschema/tool_lib.cpp:47 msgid "Add graphic text" msgstr "Добавить графический текста" -#: eeschema/tool_lib.cpp:51 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Добавить прямоугольник" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:55 -msgid "Add circle" -msgstr "Добавить окружность" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:59 -msgid "Add arc" -msgstr "Добавить дугу" - #: eeschema/tool_lib.cpp:63 msgid "Add lines and polygons" msgstr "Добавить линии и полигоны" @@ -2645,6 +2400,7 @@ msgid "Save current library to disk" msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" #: eeschema/tool_lib.cpp:105 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:39 msgid "Select working library" msgstr "Выбор рабочей библиотеки" @@ -2712,46 +2468,62 @@ msgstr "ВЫКЛ, когда элементы не взаимозаменяем msgid "Usual option = ON when parts are locked" msgstr "ВКЛ, когда элементы взаимозаменяемы" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74 -msgid "Global Label Properties" -msgstr "Свойства глобальной метки" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 -msgid "Hierarchal Label Properties" -msgstr "Свойства иерарх.метки" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82 -msgid "Label Properties" -msgstr "Свойства метки" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:86 -msgid "Text Properties" -msgstr "Свойства текста" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 -msgid "H" -msgstr "В" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 -msgid " x W" -msgstr " х Ш" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:205 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Текст пуст!" - #: eeschema/libarch.cpp:59 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "При сохранении библиотеки компонентов <%s> произошла ошибка." +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:149 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:87 +#: eeschema/class_pin.cpp:1629 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1120 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:298 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:160 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:176 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +msgid "U" +msgstr "D" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:137 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:110 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 +msgid "As Convert" +msgstr "С дополнительным обозначением (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Элементы не взаимозаменяемы" + #: eeschema/dialog_create_component.cpp:187 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:211 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:310 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:159 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:255 +#: pcbnew/set_grid.cpp:179 msgid "&OK" msgstr "Ок" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:191 #: eeschema/netlist_control.cpp:147 #: eeschema/netlist_control.cpp:280 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:216 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:314 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:162 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:259 +#: pcbnew/set_grid.cpp:186 msgid "&Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2871,16 +2643,1995 @@ msgstr "Параметры отображения" msgid "Show Pin Number" msgstr "Показать номер вывода" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:241 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Показать имя вывода" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:245 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Имя вывода внутри" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:249 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Skew:" +msgstr "Отступ:" + #: eeschema/dialog_create_component.cpp:303 msgid "You must provide a name for this component" msgstr "Укажите имя компонента" +#: eeschema/annotate.cpp:286 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps replaced." +msgstr "%d дубликаты TimeStamp заменены" + +#: eeschema/annotate.cpp:719 +#, c-format +msgid "item not annotated: %s%s" +msgstr "элемент не обозначен: %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:725 +#, c-format +msgid "( unit %d)" +msgstr "(элемент %d)" + +#: eeschema/annotate.cpp:751 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Ошибка элемента %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:754 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" + +#: eeschema/annotate.cpp:792 +#: eeschema/annotate.cpp:822 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Множественный элемент %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:798 +#: eeschema/annotate.cpp:828 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr " (элемент %d)" + +#: eeschema/annotate.cpp:852 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d.%c (%s) и %s%d.%c (%s)" + +#: eeschema/annotate.cpp:862 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" + +#: eeschema/annotate.cpp:904 +#, c-format +msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "дубликат TimeStamp (%s) для %s%d и %s%d" + +#: eeschema/backanno.cpp:141 +msgid "Load Stuff File" +msgstr "Загрузить файл спецификации" + +#: eeschema/backanno.cpp:162 +msgid "Set the foot print field to visible?" +msgstr "Сделать поле посадочного места видимым?" + +#: eeschema/backanno.cpp:163 +msgid "Field Display Option" +msgstr "Параметры отображения полей" + +#: eeschema/backanno.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to open stuff file <%s>" +msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:87 +#: gerbview/reglage.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:40 +msgid "from " +msgstr "из" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:307 +msgid "Library files:" +msgstr "Файлы библиотек:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:348 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:318 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:297 +msgid "Library already in use" +msgstr "Библиотека уже используется" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:362 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:329 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:310 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Основные пути библиотек" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:386 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:356 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:334 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:412 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:281 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:387 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:357 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:335 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:413 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:282 +msgid "Path type" +msgstr "Тип пути" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:410 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:380 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:359 +msgid "Path already in use" +msgstr "Путь уже используется" + +#: eeschema/plotps.cpp:164 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:267 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:602 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: eeschema/plotps.cpp:256 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Толщина линии по умолчанию" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:126 #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:20 #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:60 -#: eeschema/netlist_control.cpp:126 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:240 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:76 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" +#: eeschema/netlist_control.cpp:130 +#: eeschema/netlist_control.cpp:254 +#: gerbview/options.cpp:222 +msgid "Default format" +msgstr "Формат по умолчанию" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:141 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "Обзор плагинов" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:143 +msgid "&Netlist" +msgstr "Список цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:156 +msgid "&Ok" +msgstr "Oк" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:161 +msgid "&Delete" +msgstr "Удалить" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:170 +#: eeschema/netlist_control.cpp:274 +#: cvpcb/cvframe.cpp:443 +msgid "Netlist" +msgstr "Список цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:258 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Использовать имена цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:258 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Использовать номера цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:259 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Параметры списка цепей:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:268 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Команда симулятора:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:277 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:315 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Добавить плагин" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:335 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда Netlist:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:341 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:117 +msgid "Title:" +msgstr "Наименование:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:359 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Файлы плагинов:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:382 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:463 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:468 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:479 +msgid "Save Netlist Files" +msgstr "Сохранить файлы списка цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:491 +msgid "Must be Annotated, Continue ?" +msgstr "Должен быть обозначен, Продолжить ?" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:653 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:658 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" + +#: eeschema/netlist.cpp:84 +msgid "Building net list:" +msgstr "Создание списка цепей:" + +#: eeschema/netlist.cpp:101 +msgid "net count =" +msgstr "количество связей" + +#: eeschema/netlist.cpp:108 +msgid "connections" +msgstr "соединений" + +#: eeschema/netlist.cpp:210 +#: eeschema/netlist.cpp:255 +#: eeschema/netlist.cpp:276 +msgid "done" +msgstr "завершено" + +#: eeschema/netlist.cpp:216 +msgid "bus labels" +msgstr "меток шин" + +#: eeschema/netlist.cpp:259 +msgid "hierarchy..." +msgstr "иерархий..." + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:275 +#, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +msgid "New alias:" +msgstr "Новый псевдоним:" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 +msgid "Component Alias" +msgstr "Псевдоним компонента" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:250 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:307 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "Удалить элемент из компонента?" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 +#: common/eda_doc.cpp:134 +msgid "Doc Files" +msgstr "Файлы документации" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:395 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Фильтр посадочных мест" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:431 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." + +#: eeschema/schframe.cpp:376 +msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходом?" + +#: eeschema/schframe.cpp:377 +#: cvpcb/cvframe.cpp:262 +#: common/confirm.cpp:110 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:430 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: eeschema/schframe.cpp:539 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Цепи и шины в любом направлении" + +#: eeschema/schframe.cpp:540 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" + +#: eeschema/schframe.cpp:550 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Не показывать скрытые выводы" + +#: eeschema/schframe.cpp:576 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:370 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:209 +msgid "Hide grid" +msgstr "Скрыть сетку" + +#: eeschema/schframe.cpp:576 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:371 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:210 +msgid "Show grid" +msgstr "Показать сетку" + +#: eeschema/schframe.cpp:670 +msgid "Schematic" +msgstr "Схема" + +#: eeschema/menubar.cpp:44 +#: kicad/menubar.cpp:103 +msgid "&New\tCtrl+N" +msgstr "Новый\tCtrl+N" + +#: eeschema/menubar.cpp:51 +#: kicad/menubar.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:45 +msgid "&Open\tCtrl+O" +msgstr "Oткрыть\tCtrl+O" + +#: eeschema/menubar.cpp:52 +msgid "Open an existing schematic project" +msgstr "Выбрать существующий проект схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:60 +#: cvpcb/menucfg.cpp:35 +#: kicad/menubar.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:54 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Последние файлы" + +#: eeschema/menubar.cpp:61 +#: kicad/menubar.cpp:99 +msgid "Open a recent opened schematic project" +msgstr "Открыть недавние проекты схем" + +#: eeschema/menubar.cpp:70 +msgid "&Save Whole Schematic Project\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить весь проект схемы\tCtrl+S" + +#: eeschema/menubar.cpp:71 +msgid "Save all sheets in the schematic project" +msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:75 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:76 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:82 +msgid "Save Current Sheet &as" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" + +#: eeschema/menubar.cpp:83 +msgid "Save current schematic sheet as..." +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." + +#: eeschema/menubar.cpp:91 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:67 +msgid "P&rint" +msgstr "Печать" + +#: eeschema/menubar.cpp:99 +msgid "Plot PostScript" +msgstr "Чертить PostScript" + +#: eeschema/menubar.cpp:100 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript" + +#: eeschema/menubar.cpp:105 +msgid "Plot HPGL" +msgstr "Чертить HPGL" + +#: eeschema/menubar.cpp:106 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL" + +#: eeschema/menubar.cpp:111 +msgid "Plot SVG" +msgstr "Чертить SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Plot schematic sheet in SVG format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:117 +msgid "Plot DXF" +msgstr "Чертить DXF" + +#: eeschema/menubar.cpp:118 +msgid "Plot schematic sheet in DXF format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате DXF" + +#: eeschema/menubar.cpp:126 +msgid "Plot to Clipboard" +msgstr "Чертить в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:127 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +msgid "&Plot" +msgstr "Чертить" + +#: eeschema/menubar.cpp:135 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:142 +#: cvpcb/menucfg.cpp:52 +#: kicad/menubar.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 +msgid "&Quit" +msgstr "Выход" + +#: eeschema/menubar.cpp:143 +msgid "Quit EESchema" +msgstr "Выход из Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +msgid "&Find" +msgstr "Найти" + +#: eeschema/menubar.cpp:194 +msgid "Backannotate" +msgstr "Обратное обозначение" + +#: eeschema/menubar.cpp:195 +msgid "Back annotated footprint fields" +msgstr "Обратное обозначение полей посад.мест" + +#: eeschema/menubar.cpp:263 +msgid "&Component" +msgstr "Компонент" + +#: eeschema/menubar.cpp:264 +msgid "Place the component" +msgstr "Разместить компонент" + +#: eeschema/menubar.cpp:269 +msgid "&Power port" +msgstr "Порт питания" + +#: eeschema/menubar.cpp:270 +msgid "Place the power port" +msgstr "Разместить порт питания" + +#: eeschema/menubar.cpp:275 +msgid "&Wire" +msgstr "Проводник" + +#: eeschema/menubar.cpp:276 +msgid "Place the wire" +msgstr "Разместить проводник" + +#: eeschema/menubar.cpp:281 +msgid "&Bus" +msgstr "Шина" + +#: eeschema/menubar.cpp:282 +msgid "Place bus" +msgstr "Разместить шину" + +#: eeschema/menubar.cpp:288 +msgid "W&ire to bus entry" +msgstr "Ввод проводника в шину" + +#: eeschema/menubar.cpp:295 +msgid "B&us to bus entry" +msgstr "Ввод шины в шину" + +#: eeschema/menubar.cpp:301 +msgid "No connect flag" +msgstr "Флаг \"Не соединено\"" + +#: eeschema/menubar.cpp:302 +msgid "Place a no connect flag" +msgstr "Разместить флаг \"не соединено\"" + +#: eeschema/menubar.cpp:307 +#: eeschema/eelayer.h:87 +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: eeschema/menubar.cpp:313 +msgid "Global label" +msgstr "Глобальная метка" + +#: eeschema/menubar.cpp:314 +msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "Разместить глобальные метки. Предупреждение: все глобальные метки с одинаковыми именами соединяются по всей иерархии." + +#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/eelayer.h:81 +msgid "Junction" +msgstr "Соединение" + +#: eeschema/menubar.cpp:321 +msgid "Place junction" +msgstr "Разместить соединение" + +#: eeschema/menubar.cpp:330 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Иерарх.метка" + +#: eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "Hierarchical sheet" +msgstr "Иерарх.лист" + +#: eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "Create a hierarchical sheet" +msgstr "Создать иерарх.лист" + +#: eeschema/menubar.cpp:345 +msgid "Import Hierarchical Label" +msgstr "Импорт иерарх.метку" + +#: eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" +msgstr "Разместить вывод листа, созданный при импорте иерарх.метки из листа" + +#: eeschema/menubar.cpp:353 +msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet" +msgstr "Добавить иерархический вывод на лист" + +#: eeschema/menubar.cpp:354 +msgid "Place a hierarchical pin to sheet" +msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" + +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "Graphic line or polygon" +msgstr "Графичская линия или многоугольник" + +#: eeschema/menubar.cpp:365 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Разместить графические линии или многоугольники" + +#: eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Place graphic text for comment" +msgstr "Разместить графический текст (для комментария)" + +#: eeschema/menubar.cpp:398 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:84 +msgid "&Options" +msgstr "Параметры" + +#: eeschema/menubar.cpp:399 +msgid "Eeschema general options and preferences" +msgstr "Eeschema основные параметры и предпочтения" + +#: eeschema/menubar.cpp:438 +#: cvpcb/menucfg.cpp:90 +#: kicad/menubar.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:491 +msgid "&About" +msgstr "О программе" + +#: eeschema/menubar.cpp:439 +msgid "About eeschema schematic designer" +msgstr "О разработчиках eeschema" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:93 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157 +#: common/wxwineda.cpp:112 +#: pcbnew/muonde.cpp:864 +#: pcbnew/dimension.cpp:122 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:106 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:113 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:96 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:101 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:165 +#: common/wxwineda.cpp:231 +#: common/wxwineda.cpp:246 +msgid "Pos " +msgstr "Поз" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:97 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:161 +#: common/wxwineda.cpp:234 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:75 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: common/wxwineda.cpp:249 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:82 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Нет имени компонента!" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Компонент [%s] не найден!" + +#: eeschema/database.cpp:49 +msgid "No components found matching " +msgstr "Компонентов не найдено " + +#: eeschema/database.cpp:52 +msgid "name search criteria <" +msgstr "критерий поиска имени <" + +#: eeschema/database.cpp:54 +msgid "and " +msgstr "и " + +#: eeschema/database.cpp:58 +msgid "key search criteria <" +msgstr "критерий поиска ключевого слова <" + +#: eeschema/database.cpp:65 +#: eeschema/selpart.cpp:78 +msgid "Select Component" +msgstr "Выбрать компонент" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:27 +msgid "&Search for:" +msgstr "Найти: " + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:36 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Заменить на:" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:47 +msgid "Direction:" +msgstr "Направление:" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:56 +msgid "F&orward" +msgstr "Вперед" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:61 +msgid "&Backward" +msgstr "Назад" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:70 +msgid "Match &whole word" +msgstr "Только целое слово" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "&Match case" +msgstr "С учетом регистра" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Искать по шаблону" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:82 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "Искать в обратном порядке" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:87 +msgid "Search all component &fields" +msgstr "Искать во всех полях компонентов" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search the current sheet on&ly" +msgstr "Искать только на текущем листе" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:104 +msgid "&Replace" +msgstr "Заменить" + +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:109 +msgid "Replace &All" +msgstr "Заменить все" + +#: eeschema/getpart.cpp:96 +#, c-format +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" + +#: eeschema/getpart.cpp:187 +msgid "Failed to find part " +msgstr "Не удалось найти элемент " + +#: eeschema/getpart.cpp:187 +msgid " in library" +msgstr " в библиотеке" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/eelayer.h:240 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "Толщина:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: common/common.cpp:236 +#: common/common.cpp:291 +#: common/drawframe.cpp:344 +#: pcbnew/set_grid.cpp:130 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56 +msgid "Apply changes to all &parts in component" +msgstr "Применить изменения ко всем частям компонента" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68 +msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Применить изменения ко всем дополнительным обозначениям (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77 +msgid "Fill Style" +msgstr "Стиль заливки" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:92 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Не заливать" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Заливка переднего плана" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +msgid "Fill &background" +msgstr "Заливка фона" + +#: eeschema/libfield.cpp:158 +msgid "Edit field" +msgstr "Редактировать поле" + +#: eeschema/libfield.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> is an existing alias of the component <%s>.\n" +"Please choose another name that does not conflict with any names in the alias list." +msgstr "" +"Поле с именем <%s> существует у псевдонима компонента <%s>.\n" +"Выберите другое имя для устранения конфликта с другими именами в списке псевдонимов." + +#: eeschema/libfield.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" +"Please choose another name that does not conflict with any library entries." +msgstr "" +"Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" +"Выберите другое имя для устранения конфликта с существующими компонентами библиотеки." + +#: eeschema/libfield.cpp:211 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Текст старый: не изменен" + +#: eeschema/selpart.cpp:26 +msgid "No component libraries are loaded." +msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." + +#: eeschema/selpart.cpp:32 +#, c-format +msgid " Select 1 of %d libraries." +msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек." + +#: eeschema/selpart.cpp:34 +msgid "Select Library" +msgstr "Выбрать библиотеку" + +#: eeschema/find.cpp:72 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" + +#: eeschema/find.cpp:78 +msgid "No more markers were found." +msgstr "Больше маркеров не найдено." + +#: eeschema/find.cpp:240 +msgid "Pin " +msgstr "Вывод" + +#: eeschema/find.cpp:244 +msgid "Ref " +msgstr "Ref " + +#: eeschema/find.cpp:252 +msgid "Field " +msgstr "Поле" + +#: eeschema/find.cpp:262 +#: eeschema/find.cpp:266 +msgid " found" +msgstr " найдено" + +#: eeschema/find.cpp:269 +#: eeschema/find.cpp:277 +#: gerbview/dcode.cpp:299 +#: gerbview/readgerb.cpp:136 +#: common/eda_doc.cpp:150 +#: pcbnew/files.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:248 +msgid " not found" +msgstr "не найден" + +#: eeschema/find.cpp:327 +msgid " found in " +msgstr " найдено в" + +#: eeschema/find.cpp:332 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "Ничего не найдено для %s." + +#: eeschema/symbedit.cpp:47 +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "Импорт отображения символа" + +#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#, c-format +msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." +msgstr "Ошибка <%s> при загрузке библиотеки символов <%s>." + +#: eeschema/symbedit.cpp:74 +#, c-format +msgid "No components found in symbol library <%s>." +msgstr "Не найдены компоненты в библиотеке символов <%s>." + +#: eeschema/symbedit.cpp:82 +#, c-format +msgid "More than one part in symbol file <%s>." +msgstr "Больше одного элемента в файле символа <%s>." + +#: eeschema/symbedit.cpp:84 +#: common/confirm.cpp:79 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: eeschema/symbedit.cpp:133 +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "Экспорт отображения символа" + +#: eeschema/symbedit.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл <%s>" + +#: eeschema/symbedit.cpp:159 +#, c-format +msgid "Saving symbol in [%s]" +msgstr "Сохранение символа в [%s]" + +#: eeschema/hierarch.cpp:119 +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#: eeschema/hierarch.cpp:130 +msgid "Root" +msgstr "Основной лист" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:59 +msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst" +msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:104 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Перечень элементов" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:189 +#: eeschema/build_BOM.cpp:226 +#: eeschema/build_BOM.cpp:262 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Не удалось открыть файл " + +#: eeschema/build_BOM.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:327 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" +"\n" +"#End List\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:659 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:83 +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:567 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:668 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( порядок = Обозначение )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:671 +#: eeschema/build_BOM.cpp:914 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr " (с СубКомп)" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:776 +#: eeschema/build_BOM.cpp:970 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#End Cmp\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:911 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( порядок = Значение )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:998 +#, c-format +msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:1018 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:1033 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#End labels\n" + +#: eeschema/delsheet.cpp:43 +#, c-format +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Лист %s (файл %s) изменен. Сохранить его?" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 +#: pcbnew/librairi.cpp:248 +msgid "Library " +msgstr "Библиотека " + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 +msgid " loaded" +msgstr "загружена" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:87 +msgid " error!" +msgstr "ошибка!" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:97 +msgid "The following libraries could not be found:" +msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:246 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Ok для очистки этого листа" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:597 +#, c-format +msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +msgstr "" +"Имя файла листа %s существует в иерархии.\n" +"Использовать его (данные этого листа будут заменены)?" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:603 +msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +msgstr "Переименование имени файла листа прервано" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:611 +#, c-format +msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +msgstr "" +"Файл %s существует.\n" +"Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:633 +msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" +msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:635 +msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" +msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:687 +msgid "Sheet name" +msgstr "Имя листа" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:688 +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:108 +msgid "Library Browser" +msgstr "Обзор библиотеки" + +#: eeschema/eelayer.cpp:224 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: eeschema/eelayer.cpp:238 +msgid "White" +msgstr "Белый" + +#: eeschema/eelayer.cpp:239 +msgid "Black" +msgstr "Черный" + +#: eeschema/eelayer.cpp:242 +msgid "Background Color:" +msgstr "Выбрать цвет фона:" + +#: eeschema/eelayer.cpp:274 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: eeschema/symbdraw.cpp:945 +#: eeschema/symbdraw.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Arc %.1f deg" +msgstr "Дуга %.1f°" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:35 +msgid "Undefined" +msgstr "Не определено" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:67 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:73 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:75 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:77 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:181 +#, c-format +msgid "arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:541 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:806 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1282 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1700 +#: eeschema/classes_body_items.cpp:2071 +msgid "Bounding box" +msgstr "Рабочее поле" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:587 +#, c-format +msgid "circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:801 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:858 +#, c-format +msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1110 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:398 +msgid "Segment" +msgstr "Отрезок" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1330 +msgid "PolyLine" +msgstr "Ломаная" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1374 +#, c-format +msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1379 +#, c-format +msgid "polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "количество параметров полилинии (%d) не верно" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1394 +#, c-format +msgid "polyline point %d X position not defined" +msgstr "точка %d полилинии - позиция X не задана" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1400 +#, c-format +msgid "polyline point %d Y position not defined" +msgstr "точка %d полилинии - позиция Y не задана" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1713 +msgid "Bezier" +msgstr "Кривая Безье" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1758 +#, c-format +msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1763 +#, c-format +msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1778 +#, c-format +msgid "Bezier point %d X position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" + +#: eeschema/classes_body_items.cpp:1784 +#, c-format +msgid "Bezier point %d Y position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" + +#: eeschema/class_pin.cpp:30 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:66 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: eeschema/class_pin.cpp:31 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:66 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: eeschema/class_pin.cpp:32 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:46 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:83 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:51 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: eeschema/class_pin.cpp:33 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:86 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:54 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: eeschema/class_pin.cpp:60 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:23 +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: eeschema/class_pin.cpp:61 +msgid "Inverted" +msgstr "Инверсный" + +#: eeschema/class_pin.cpp:62 +msgid "Clock" +msgstr "Динамический вход" + +#: eeschema/class_pin.cpp:63 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Инверсный динамический вход" + +#: eeschema/class_pin.cpp:64 +msgid "Input low" +msgstr "Негативный вход" + +#: eeschema/class_pin.cpp:65 +msgid "Clock low" +msgstr "Негативный динамический вход" + +#: eeschema/class_pin.cpp:66 +msgid "Output low" +msgstr "Негативный выход" + +#: eeschema/class_pin.cpp:102 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Двунаправленный" + +#: eeschema/class_pin.cpp:103 +msgid "Tri-state" +msgstr "Трёхстабильный" + +#: eeschema/class_pin.cpp:105 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не определено" + +#: eeschema/class_pin.cpp:106 +msgid "Power input" +msgstr "Вход питания" + +#: eeschema/class_pin.cpp:107 +msgid "Power output" +msgstr "Выход питания" + +#: eeschema/class_pin.cpp:108 +msgid "Open collector" +msgstr "Открытый коллектор" + +#: eeschema/class_pin.cpp:109 +msgid "Open emitter" +msgstr "Открытый эмиттер" + +#: eeschema/class_pin.cpp:110 +msgid "Not connected" +msgstr "Не подсоединён" + +#: eeschema/class_pin.cpp:166 +#: eeschema/eelayer.h:130 +msgid "Pin" +msgstr "Вывод" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1636 +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1642 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1644 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:126 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1646 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:472 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:238 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1647 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1652 +#: pcbnew/muonde.cpp:227 +#: pcbnew/muonde.cpp:233 +msgid "Length" +msgstr "Длина" + +#: eeschema/class_pin.cpp:1655 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:145 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "21" +msgstr "21" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "23" +msgstr "23" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/clean.cpp:511 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +msgid "+90" +msgstr "+90°" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "180" +msgstr "180°" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "-90" +msgstr "−90°" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +msgid "Orientation (Degrees)" +msgstr "Ориентация" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror ---" +msgstr "Отражение —" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror |" +msgstr "Отражение |" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:489 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:238 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/dimension.cpp:110 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +msgid "Mirror" +msgstr "Отражение" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 +msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" +msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:445 +msgid "Chip Name" +msgstr "Имя компонента" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 +msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" +msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" +"Использовать дополнительное обозначение компонента.\n" +"Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:86 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 +#: eeschema/eelayer.h:160 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:96 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Add Field" +msgstr "Добавить поле" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Добавить новое поле" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Delete Field" +msgstr "Удалить поле" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:102 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:82 +msgid "Move Up" +msgstr "Сдвинуть вверх" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:117 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:122 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Полужирный курсив" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +msgid "Field Name" +msgstr "Имя поля:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +msgid "" +"The name of the currently selected field\n" +"Some fixed fields names are not editable" +msgstr "" +"Имя выбранного поля\n" +"Некоторые имена полей предопределены и неизменны" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:163 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 +msgid "Field Value" +msgstr "Значение поля" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:131 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:140 +msgid "Size(\")" +msgstr "Размер(\")" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:194 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +msgid "PosX(\")" +msgstr "Поз.X(\")" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:199 +msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:208 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:169 +msgid "PosY(\")" +msgstr "Поз.Y(\")" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 +msgid "Reset to Library Defaults" +msgstr "Сбросить установки" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:225 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib value.\n" +"Fields texts are not modified." +msgstr "" +"Установка позиций и стиля полей и ориентации компонента как в библиотеке по умолчанию.\n" +"Тексты полей не изменяются." + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "Текст:" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:33 +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:38 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Введите текст для использования на схеме" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:45 +msgid "&Size:" +msgstr "Размер:" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:55 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42 +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63 +msgid "units" +msgstr "элемент" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:68 +msgid "O&rietation" +msgstr "Ориентация" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:74 +msgid "St&yle" +msgstr "Стиль" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "Tri-State" +msgstr "Трёхстабильный" + +#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:80 +msgid "S&hape" +msgstr "Форма" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:57 +msgid " Text Options : " +msgstr " Параметры текста:" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:59 +msgid "Vertical" +msgstr "Верт." + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:66 +msgid "Common to Units" +msgstr "Для всех элементов" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:70 +msgid "Common to convert" +msgstr "Для всех обозначений" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:78 +msgid "Text Shape:" +msgstr "Вид текста:" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +msgid "Align left" +msgstr "влево" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +msgid "Align center" +msgstr "по центру" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +msgid "Align right" +msgstr "вправо" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "" +"Горизонтальное\n" +"выравнивание" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +msgid "Align bottom" +msgstr "вниз" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +msgid "Align top" +msgstr "вверх" + +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "" +"Вертертикальное\n" +"выравнивание" + +#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:143 +msgid "invalid field number defined" +msgstr "неверный номер поля" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"Для компонента задано новое имя\n" +"Псевдоним %s уже существует!\n" +"Не удалось обновить компонент" + +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" + +#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:166 +#, c-format +msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." +msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровней вложенности." + +#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:209 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:36 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "Параметры вывода SVG:" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +msgid "Default Pen Size" +msgstr "Размер пера по умолчанию" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." +msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +msgid "Black and White" +msgstr "Чёрно-белый" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +msgid "Print mode" +msgstr "Режим печати" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:38 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:37 +msgid "" +"Choose if you wand to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" +msgstr "" +"Выбор режима вывода листа в цвете (как на экране)\n" +"или черно-белом режиме (лучше при печати на черно-белом принтере)." + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:55 +msgid "Print Frame Ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:90 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:53 +msgid "Print Current" +msgstr "Печатать текущий лист" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:56 +msgid "Print All" +msgstr "Печатать все" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:215 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:67 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:49 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:66 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:92 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" +"Может использоваться при печати только текущего листа" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:222 +msgid "Messages:" +msgstr "Сообщения:" + +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:181 +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:235 +msgid "Create file " +msgstr "Создать файл" + +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:183 +#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:207 +#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:237 +msgid " error" +msgstr " ошибка" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:208 +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:49 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:243 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Печать схемы" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:248 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "При печати схемы произошла ошибка." + +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:249 +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:262 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Печать страницы %d" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Печатать форматную рамку" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Печать в черно-белом режиме" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки страницы" + +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:416 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:504 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:52 +#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.h:50 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.h:69 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.h:77 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.h:56 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:23 msgid "List items:" msgstr "Перечень элементов:" @@ -2906,7 +4657,6 @@ msgid "Hierarchy pins by sheets" msgstr "Иерархия выводов по листам" #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -#: eeschema/netlist.cpp:89 msgid "List" msgstr "Список" @@ -2991,6 +4741,7 @@ msgid "All existing users fields" msgstr "Все поля, заданные пользователем" #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "Ok" msgstr "Oк" @@ -3010,41 +4761,80 @@ msgstr "" "Порядок библиотек в этом списке важен:\n" "Eeschema ищет требуемые компоненты начиная с первой (верхней) библиотеки." +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:68 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:121 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:36 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:72 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + #: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:69 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:37 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" #: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:65 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:73 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:124 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:92 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:37 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:74 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить её" #: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:74 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:78 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:77 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:79 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:47 msgid "Unload the selected library" msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:51 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:57 msgid "User defined search path" msgstr "Пользовательские пути поиска" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:54 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:60 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:111 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:80 msgid "Additional paths used in this project. The priority is highter than default Kicad paths." msgstr "Дополнительные пути, используемые в проекте. Их приоритет выше, чем у стандартных путей Kicad." -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:76 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:82 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:135 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:103 msgid "Current search path list" msgstr "Текущий список путей поиска" -#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:85 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:138 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:111 msgid "" "Paths (system paths and user paths) used to search and load libraries files and component doc files.\n" "Sorted by decreasing priority order." @@ -3053,987 +4843,6 @@ msgstr "" "файлов библиотек и документации на компоненты.\n" "Сортированы в порядке уменьшения приоритета." -#: eeschema/annotate.cpp:286 -#, c-format -msgid "%d duplicate time stamps replaced." -msgstr "%d дубликаты TimeStamp заменены" - -#: eeschema/annotate.cpp:719 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "элемент не обозначен: %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:725 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "(элемент %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:751 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Ошибка элемента %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:754 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" - -#: eeschema/annotate.cpp:792 -#: eeschema/annotate.cpp:822 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Множественный элемент %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:798 -#: eeschema/annotate.cpp:828 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (элемент %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:852 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d.%c (%s) и %s%d.%c (%s)" - -#: eeschema/annotate.cpp:862 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" - -#: eeschema/annotate.cpp:904 -#, c-format -msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "дубликат TimeStamp (%s) для %s%d и %s%d" - -#: eeschema/backanno.cpp:141 -msgid "Load Stuff File" -msgstr "Загрузить файл спецификации" - -#: eeschema/backanno.cpp:162 -msgid "Set the foot print field to visible?" -msgstr "Сделать поле посадочного места видимым?" - -#: eeschema/backanno.cpp:163 -msgid "Field Display Option" -msgstr "Параметры отображения полей" - -#: eeschema/backanno.cpp:176 -#, c-format -msgid "Failed to open stuff file <%s>" -msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" - -#: eeschema/plotps.cpp:164 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: eeschema/plotps.cpp:256 -msgid "Default Line Width" -msgstr "Толщина линии по умолчанию" - -#: eeschema/netlist.cpp:107 -msgid "NbItems" -msgstr "NbItems" - -#: eeschema/netlist.cpp:115 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: eeschema/netlist.cpp:217 -#: eeschema/netlist.cpp:262 -#: eeschema/netlist.cpp:283 -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: eeschema/netlist.cpp:223 -msgid "Labels" -msgstr "Метки" - -#: eeschema/netlist.cpp:266 -msgid "Hierar." -msgstr "Иерарх." - -#: eeschema/netlist_control.cpp:130 -#: eeschema/netlist_control.cpp:254 -msgid "Default format" -msgstr "Формат по умолчанию" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:141 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "Обзор плагинов" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:143 -msgid "&Netlist" -msgstr "Список цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:156 -msgid "&Ok" -msgstr "Oк" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:161 -msgid "&Delete" -msgstr "Удалить" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:170 -#: eeschema/netlist_control.cpp:274 -msgid "Netlist" -msgstr "Список цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:258 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Использовать имена цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:258 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Использовать номера цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:259 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Параметры списка цепей:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:268 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Команда симулятора:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:277 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "Запустить симулятор" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:315 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Добавить плагин" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:335 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда Netlist:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:341 -msgid "Title:" -msgstr "Наименование:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:359 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Файлы плагинов:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:382 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:463 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:468 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:479 -msgid "Save Netlist Files" -msgstr "Сохранить файлы списка цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:491 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Должен быть обозначен, Продолжить ?" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:653 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:658 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:85 -msgid "from " -msgstr "из" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:234 -msgid "Library files:" -msgstr "Файлы библиотек:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:275 -msgid "Library already in use" -msgstr "Библиотека уже используется" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:289 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "Основные пути библиотек" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:313 -msgid "Use a relative path?" -msgstr "Использовать относительный путь?" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:314 -msgid "Path type" -msgstr "Тип пути" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:337 -msgid "Path already in use" -msgstr "Путь уже используется" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:22 -msgid "Scope" -msgstr "Обозначить" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:31 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "По всей схеме" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:34 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Только текущий лист" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "Сохранить существующие обозначения" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:43 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "Сбросить существующие обозначения" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:51 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Порядок обозначения" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:63 -msgid "Sort Components by &X Position" -msgstr "Сортировка компонентов по координате X" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:77 -msgid "Sort Components by &Y Position" -msgstr "Сортировка компонентов по координате Y" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:91 -msgid "Sort Components by &Value" -msgstr "Сортировка компонентов по значению" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:113 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Очистить обозначения" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:116 -msgid "Annotation" -msgstr "Обозначить компоненты" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:275 -#, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 -msgid "Remove all aliases from list?" -msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -msgid "New alias:" -msgstr "Новый псевдоним:" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 -msgid "Component Alias" -msgstr "Псевдоним компонента" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:250 -#, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." -msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:307 -msgid "Delete extra parts from component?" -msgstr "Удалить элемент из компонента?" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 -msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" -msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335 -msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" -msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 -msgid "Doc Files" -msgstr "Файлы документации" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:395 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:431 -#, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -msgid "+90" -msgstr "+90°" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -msgid "180" -msgstr "180°" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -msgid "-90" -msgstr "−90°" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -msgid "Orientation (Degrees)" -msgstr "Ориентация" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Mirror ---" -msgstr "Отражение —" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Mirror |" -msgstr "Отражение |" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -msgid "Mirror" -msgstr "Отражение" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 -msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" -msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 -msgid "" -"Use the alternate shape of this component.\n" -"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" -msgstr "" -"Использовать дополнительное обозначение компонента.\n" -"Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 -msgid "" -"The name of the currently selected field\n" -"Some fixed fields names are not editable" -msgstr "" -"Имя выбранного поля\n" -"Некоторые имена полей предопределены и неизменны" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:199 -msgid "The X coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Координата X текста относительно компонента" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 -msgid "Reset to Library Defaults" -msgstr "Сбросить установки" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:225 -msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default lib value.\n" -"Fields texts are not modified." -msgstr "" -"Установка позиций и стиля полей и ориентации компонента как в библиотеке по умолчанию.\n" -"Тексты полей не изменяются." - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23 -msgid "Print SVG options:" -msgstr "Параметры вывода SVG:" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:25 -msgid "Default Pen Size" -msgstr "Размер пера по умолчанию" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:30 -msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." -msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -msgid "Black and White" -msgstr "Чёрно-белый" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:36 -msgid "Print mode" -msgstr "Режим печати" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:38 -msgid "" -"Choose if you wand to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" -msgstr "" -"Выбор режима вывода листа в цвете (как на экране)\n" -"или черно-белом режиме (лучше при печати на черно-белом принтере)." - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:42 -msgid "Print Frame Ref" -msgstr "Печать рамки листа" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:44 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:53 -msgid "Print Current" -msgstr "Печатать текущий лист" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:56 -msgid "Print All" -msgstr "Печатать все" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:60 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:67 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:72 -msgid "" -"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" -"Can be used only when printing the current sheet" -msgstr "" -"Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" -"Может использоваться при печати только текущего листа" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:77 -msgid "Messages:" -msgstr "Сообщения:" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:333 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Компонент был изменен!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:346 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:712 -msgid "Set pin options" -msgstr "Установка параметров вывода" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:725 -msgid "Add text" -msgstr "Добавить текст" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:741 -msgid "Add line" -msgstr "Добавить линию" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:745 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Set anchor position" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:749 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:755 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: eeschema/schframe.cpp:376 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходом?" - -#: eeschema/schframe.cpp:377 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#: eeschema/schframe.cpp:539 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Цепи и шины в любом направлении" - -#: eeschema/schframe.cpp:540 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" - -#: eeschema/schframe.cpp:550 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Не показывать скрытые выводы" - -#: eeschema/schframe.cpp:576 -msgid "Hide grid" -msgstr "Скрыть сетку" - -#: eeschema/schframe.cpp:576 -msgid "Show grid" -msgstr "Показать сетку" - -#: eeschema/schframe.cpp:670 -msgid "Schematic" -msgstr "Схема" - -#: eeschema/menubar.cpp:44 -msgid "&New\tCtrl+N" -msgstr "Новый\tCtrl+N" - -#: eeschema/menubar.cpp:51 -msgid "&Open\tCtrl+O" -msgstr "Oткрыть\tCtrl+O" - -#: eeschema/menubar.cpp:52 -msgid "Open an existing schematic project" -msgstr "Выбрать существующий проект схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:60 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Последние файлы" - -#: eeschema/menubar.cpp:61 -msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "Открыть недавние проекты схем" - -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "&Save Whole Schematic Project\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить весь проект схемы\tCtrl+S" - -#: eeschema/menubar.cpp:71 -msgid "Save all sheets in the schematic project" -msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:75 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Сохранить текущий лист схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:76 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:82 -msgid "Save Current Sheet &as" -msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" - -#: eeschema/menubar.cpp:83 -msgid "Save current schematic sheet as..." -msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." - -#: eeschema/menubar.cpp:91 -msgid "P&rint" -msgstr "Печать" - -#: eeschema/menubar.cpp:99 -msgid "Plot PostScript" -msgstr "Чертить PostScript" - -#: eeschema/menubar.cpp:100 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript" - -#: eeschema/menubar.cpp:105 -msgid "Plot HPGL" -msgstr "Чертить HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:106 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:111 -msgid "Plot SVG" -msgstr "Чертить SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:112 -msgid "Plot schematic sheet in SVG format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:117 -msgid "Plot DXF" -msgstr "Чертить DXF" - -#: eeschema/menubar.cpp:118 -msgid "Plot schematic sheet in DXF format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате DXF" - -#: eeschema/menubar.cpp:126 -msgid "Plot to Clipboard" -msgstr "Чертить в буфер обмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:127 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:134 -msgid "&Plot" -msgstr "Чертить" - -#: eeschema/menubar.cpp:135 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:142 -msgid "&Quit" -msgstr "Выход" - -#: eeschema/menubar.cpp:143 -msgid "Quit EESchema" -msgstr "Выход из Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:156 -msgid "Undo" -msgstr "Отмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:164 -msgid "Redo" -msgstr "Повтор" - -#: eeschema/menubar.cpp:184 -msgid "&Find" -msgstr "Найти" - -#: eeschema/menubar.cpp:194 -msgid "Backannotate" -msgstr "Обратное обозначение" - -#: eeschema/menubar.cpp:195 -msgid "Back annotated footprint fields" -msgstr "Обратное обозначение полей посад.мест" - -#: eeschema/menubar.cpp:219 -#: eeschema/menubar.cpp:220 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#: eeschema/menubar.cpp:226 -#: eeschema/menubar.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: eeschema/menubar.cpp:233 -msgid "Fit on Screen" -msgstr "Масштаб по экрану" - -#: eeschema/menubar.cpp:237 -msgid "Fit the schematic sheet on the screen" -msgstr "Масштаб листа схемы по экрану" - -#: eeschema/menubar.cpp:245 -msgid "Redraw" -msgstr "Перерисовать" - -#: eeschema/menubar.cpp:249 -msgid "Redraw the schematic view" -msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" - -#: eeschema/menubar.cpp:263 -msgid "&Component" -msgstr "Компонент" - -#: eeschema/menubar.cpp:264 -msgid "Place the component" -msgstr "Разместить компонент" - -#: eeschema/menubar.cpp:269 -msgid "&Power port" -msgstr "Порт питания" - -#: eeschema/menubar.cpp:270 -msgid "Place the power port" -msgstr "Разместить порт питания" - -#: eeschema/menubar.cpp:275 -msgid "&Wire" -msgstr "Проводник" - -#: eeschema/menubar.cpp:276 -msgid "Place the wire" -msgstr "Разместить проводник" - -#: eeschema/menubar.cpp:281 -msgid "&Bus" -msgstr "Шина" - -#: eeschema/menubar.cpp:282 -msgid "Place bus" -msgstr "Разместить шину" - -#: eeschema/menubar.cpp:288 -msgid "W&ire to bus entry" -msgstr "Ввод проводника в шину" - -#: eeschema/menubar.cpp:295 -msgid "B&us to bus entry" -msgstr "Ввод шины в шину" - -#: eeschema/menubar.cpp:301 -msgid "No connect flag" -msgstr "Флаг \"Не соединено\"" - -#: eeschema/menubar.cpp:302 -msgid "Place a no connect flag" -msgstr "Разместить флаг \"не соединено\"" - -#: eeschema/menubar.cpp:307 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: eeschema/menubar.cpp:313 -msgid "Global label" -msgstr "Глобальная метка" - -#: eeschema/menubar.cpp:314 -msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" -msgstr "Разместить глобальные метки. Предупреждение: все глобальные метки с одинаковыми именами соединяются по всей иерархии." - -#: eeschema/menubar.cpp:320 -msgid "Junction" -msgstr "Соединение" - -#: eeschema/menubar.cpp:321 -msgid "Place junction" -msgstr "Разместить соединение" - -#: eeschema/menubar.cpp:330 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Иерарх.метка" - -#: eeschema/menubar.cpp:338 -msgid "Hierarchical sheet" -msgstr "Иерарх.лист" - -#: eeschema/menubar.cpp:339 -msgid "Create a hierarchical sheet" -msgstr "Создать иерарх.лист" - -#: eeschema/menubar.cpp:345 -msgid "Import Hierarchical Label" -msgstr "Импорт иерарх.метку" - -#: eeschema/menubar.cpp:346 -msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" -msgstr "Разместить вывод листа, созданный при импорте иерарх.метки из листа" - -#: eeschema/menubar.cpp:353 -msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet" -msgstr "Добавить иерархический вывод на лист" - -#: eeschema/menubar.cpp:354 -msgid "Place a hierarchical pin to sheet" -msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" - -#: eeschema/menubar.cpp:364 -msgid "Graphic line or polygon" -msgstr "Графичская линия или многоугольник" - -#: eeschema/menubar.cpp:365 -msgid "Place graphic lines or polygons" -msgstr "Разместить графические линии или многоугольники" - -#: eeschema/menubar.cpp:372 -msgid "Graphic text" -msgstr "Графический текст" - -#: eeschema/menubar.cpp:373 -msgid "Place graphic text for comment" -msgstr "Разместить графический текст (для комментария)" - -#: eeschema/menubar.cpp:386 -msgid "&Library" -msgstr "Библиотека" - -#: eeschema/menubar.cpp:387 -msgid "Library preferences" -msgstr "Настройки библиотек" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 -msgid "&Colors" -msgstr "Цвета" - -#: eeschema/menubar.cpp:393 -msgid "Color preferences" -msgstr "Настройки цветов" - -#: eeschema/menubar.cpp:398 -msgid "&Options" -msgstr "Параметры" - -#: eeschema/menubar.cpp:399 -msgid "Eeschema general options and preferences" -msgstr "Eeschema основные параметры и предпочтения" - -#: eeschema/menubar.cpp:413 -msgid "&Save preferences" -msgstr "Сохранить настройки" - -#: eeschema/menubar.cpp:414 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Сохранить настройки приложения" - -#: eeschema/menubar.cpp:419 -msgid "&Read preferences" -msgstr "Загрузить настройки" - -#: eeschema/menubar.cpp:420 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Загрузить настройки приложения" - -#: eeschema/menubar.cpp:430 -msgid "&Contents" -msgstr "Содержание" - -#: eeschema/menubar.cpp:431 -msgid "Open the eeschema manual" -msgstr "Открыть руководство eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:438 -msgid "&About" -msgstr "О программе" - -#: eeschema/menubar.cpp:439 -msgid "About eeschema schematic designer" -msgstr "О разработчиках eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:449 -msgid "&File" -msgstr "Файл" - -#: eeschema/menubar.cpp:450 -msgid "&Edit" -msgstr "Правка" - -#: eeschema/menubar.cpp:451 -msgid "&View" -msgstr "Просмотр" - -#: eeschema/menubar.cpp:452 -msgid "&Place" -msgstr "Разместить" - -#: eeschema/menubar.cpp:453 -msgid "&Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: eeschema/menubar.cpp:454 -msgid "&Help" -msgstr "Справка" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Нет имени компонента!" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Компонент [%s] не найден!" - #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 msgid "ERC err unspecified" msgstr "ERC ошибка не определена" @@ -4066,171 +4875,6 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" -#: eeschema/database.cpp:49 -msgid "No components found matching " -msgstr "Компонентов не найдено " - -#: eeschema/database.cpp:52 -msgid "name search criteria <" -msgstr "критерий поиска имени <" - -#: eeschema/database.cpp:54 -msgid "and " -msgstr "и " - -#: eeschema/database.cpp:58 -msgid "key search criteria <" -msgstr "критерий поиска ключевого слова <" - -#: eeschema/database.cpp:65 -msgid "Select Component" -msgstr "Выбрать компонент" - -#: eeschema/getpart.cpp:96 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" - -#: eeschema/getpart.cpp:187 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Не удалось найти элемент " - -#: eeschema/getpart.cpp:187 -msgid " in library" -msgstr " в библиотеке" - -#: eeschema/libfield.cpp:158 -msgid "Edit field" -msgstr "Редактировать поле" - -#: eeschema/libfield.cpp:175 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> is an existing alias of the component <%s>.\n" -"Please choose another name that does not conflict with any names in the alias list." -msgstr "" -"Поле с именем <%s> существует у псевдонима компонента <%s>.\n" -"Выберите другое имя для устранения конфликта с другими именами в списке псевдонимов." - -#: eeschema/libfield.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" -"Please choose another name that does not conflict with any library entries." -msgstr "" -"Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" -"Выберите другое имя для устранения конфликта с существующими компонентами библиотеки." - -#: eeschema/libfield.cpp:211 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Текст старый: не изменен" - -#: eeschema/selpart.cpp:26 -msgid "No component libraries are loaded." -msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." - -#: eeschema/selpart.cpp:32 -#, c-format -msgid " Select 1 of %d libraries." -msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек." - -#: eeschema/selpart.cpp:34 -msgid "Select Library" -msgstr "Выбрать библиотеку" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "Печатать форматную рамку" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Печать в черно-белом режиме" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 -msgid "Page Setup" -msgstr "Настройки страницы" - -#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: eeschema/find.cpp:72 -#, c-format -msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" -msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" - -#: eeschema/find.cpp:78 -msgid "No more markers were found." -msgstr "Больше маркеров не найдено." - -#: eeschema/find.cpp:240 -msgid "Pin " -msgstr "Вывод" - -#: eeschema/find.cpp:244 -msgid "Ref " -msgstr "Ref " - -#: eeschema/find.cpp:252 -msgid "Field " -msgstr "Поле" - -#: eeschema/find.cpp:262 -#: eeschema/find.cpp:266 -msgid " found" -msgstr " найдено" - -#: eeschema/find.cpp:269 -#: eeschema/find.cpp:277 -msgid " not found" -msgstr "не найден" - -#: eeschema/find.cpp:327 -msgid " found in " -msgstr " найдено в" - -#: eeschema/find.cpp:332 -#, c-format -msgid "No item found matching %s." -msgstr "Ничего не найдено для %s." - -#: eeschema/symbedit.cpp:47 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "Импорт отображения символа" - -#: eeschema/symbedit.cpp:65 -#, c-format -msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." -msgstr "Ошибка <%s> при загрузке библиотеки символов <%s>." - -#: eeschema/symbedit.cpp:74 -#, c-format -msgid "No components found in symbol library <%s>." -msgstr "Не найдены компоненты в библиотеке символов <%s>." - -#: eeschema/symbedit.cpp:82 -#, c-format -msgid "More than one part in symbol file <%s>." -msgstr "Больше одного элемента в файле символа <%s>." - -#: eeschema/symbedit.cpp:84 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: eeschema/symbedit.cpp:133 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "Экспорт отображения символа" - -#: eeschema/symbedit.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Не удалось создать файл <%s>" - -#: eeschema/symbedit.cpp:159 -#, c-format -msgid "Saving symbol in [%s]" -msgstr "Сохранение символа в [%s]" - #: eeschema/dialog_erc_base.cpp:38 msgid "Erc File Report:" msgstr "Файл отчета ERC:" @@ -4277,246 +4921,429 @@ msgstr "ERC" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: eeschema/hierarch.cpp:119 -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1118 +msgid "Power symbol" +msgstr "Символ питания" -#: eeschema/hierarch.cpp:130 -msgid "Root" -msgstr "Основной лист" +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1126 +msgid "Alias of" +msgstr "Оригинал" -#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:164 -#, c-format -msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." -msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровней вложенности." +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1127 +#: pcbnew/librairi.cpp:416 +msgid "Library" +msgstr "Библитека" -#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:207 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" -msgstr "%8.8lX/" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25 +msgid "General :" +msgstr "Общие:" -#: eeschema/build_BOM.cpp:59 -msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst" -msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:104 -msgid "Bill of Materials" -msgstr "Перечень элементов" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:189 -#: eeschema/build_BOM.cpp:226 -#: eeschema/build_BOM.cpp:262 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Не удалось открыть файл " - -#: eeschema/build_BOM.cpp:307 -#, c-format +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:29 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" +"This is usual for gates." msgstr "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +"Установите, если компонент имеет дополнительное обозначение по де Моргану.\n" +"Обычно используется для логических элементов" -#: eeschema/build_BOM.cpp:319 -#, c-format +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Показать номер вывода" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Показать (или нет) номера выводов" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Показать (или нет) имена выводов" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:50 msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" +"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n" +"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." -#: eeschema/build_BOM.cpp:327 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units:" +msgstr "Количество элементов:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 msgid "" -"\n" -"#End List\n" +"This is the number of parts in this component package.\n" +"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." msgstr "" -"\n" -"#End List\n" +"Это количество элементов в корпусе компонента.\n" +"Компонент 74LS00 содержит 4 элемента в корпусе." -#: eeschema/build_BOM.cpp:668 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:81 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( порядок = Обозначение )" +"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" +"Обычно в пределах от 10 до 40." -#: eeschema/build_BOM.cpp:671 -#: eeschema/build_BOM.cpp:914 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr " (с СубКомп)" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:776 -#: eeschema/build_BOM.cpp:970 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#End Cmp\n" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:911 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" +"Check this option for power symbols.\n" +"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" +"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name that is important for a power symbol\n" +"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to run Annotate)" msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( порядок = Значение )" +"Установите для символа питания (POWER).\n" +"Символ питания имеет специфический свойства в Eeschema:\n" +"- Значение (номинал) не изменяется (во избежание ошибок), потому что оно важно для символа питания\n" +"- Обозначение изменяется автоматически при создании списка цепей (не требуется выполнять \"Переобозначить\")" -#: eeschema/build_BOM.cpp:998 -#, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:1018 -#, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/build_BOM.cpp:1033 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#End labels\n" - -#: eeschema/delsheet.cpp:43 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Лист %s (файл %s) изменен. Сохранить его?" - -#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:29 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85 -#, c-format -msgid "text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 -msgid "Library " -msgstr "Библиотека " - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 -msgid " loaded" -msgstr "загружена" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:88 -msgid " error!" -msgstr "ошибка!" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:98 -msgid "The following libraries could not be found:" -msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" - -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:246 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Ok для очистки этого листа" - -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:597 -#, c-format -msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 +msgid "" +"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" +"This happens when parts are different in this package.\n" +"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in packages to minimize packages count" msgstr "" -"Имя файла листа %s существует в иерархии.\n" -"Использовать его (данные этого листа будут заменены)?" +"Установите этот параметр, если Eeschema не должна заменять элементы из одного корпуса.\n" +" Это нужно, когда элементы в корпусе различаются.\n" +" Если эта опция не установлена, Eeschema автоматически выбирает элементы в корпусе для минимизации количества корпусов." -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:603 -msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" -msgstr "Переименование имени файла листа прервано" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:115 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:611 -#, c-format -msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." msgstr "" -"Файл %s существует.\n" -"Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?" +"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" +"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:633 -msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" -msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:124 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:635 -msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" -msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 +msgid "" +"Enter keys words that can be used to select this composant\n" +"keys words cannot have spaces and are separated by a space" +msgstr "" +"Ключевое слово, используемое при выборе компонента\n" +"ключевые слова не должны содержать пробелов и разделяются пробелами" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:687 -msgid "Sheet name" -msgstr "Имя листа" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:133 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Имя файла док-ции:" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:688 -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 +msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." -#: eeschema/viewlibs.cpp:108 -msgid "Library Browser" -msgstr "Обзор библиотеки" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Копировать документ" -#: eeschema/eelayer.cpp:224 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:148 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Просмотр файлов документации" -#: eeschema/eelayer.cpp:238 -msgid "White" -msgstr "Белый" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:164 +msgid "Alias List:" +msgstr "Список псевдонимов:" -#: eeschema/eelayer.cpp:239 -msgid "Black" -msgstr "Черный" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" +"Псевдоним (аналог) компонента с начертанием, как у основного компонента.\n" +"Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" +"Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" -#: eeschema/eelayer.cpp:242 -msgid "Background Color:" -msgstr "Выбрать цвет фона:" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:184 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" -#: eeschema/eelayer.cpp:274 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:200 +msgid "Footprints" +msgstr "Посадочные места" -#: eeschema/symbdraw.cpp:952 -#: eeschema/symbdraw.cpp:1040 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" +"Список посадочных мест, используемых для компонента.\n" +"Посадочные места можно задавать шаблоном.\n" +"(например, sm* позволяет использовать все посадочные места, начинающиеся с sm)." + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие настройки" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "Имя компонента:" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Имя компонента в библиотеке,\n" +"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 +msgid "Default &reference designator:" +msgstr "Обозначение по умолчанию:" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 +msgid "" +"This is the reference used in schematic for annotation.\n" +"Do not use digits in reference." +msgstr "" +"Позиционное обозначение компонента, используемое в схеме.\n" +"Не используйте цифры в позиционном обозначении." + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 +msgid "Number of &parts per package:" +msgstr "Количество элементов в корпусе:" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103 +msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +msgid "Create component as power &symbol" +msgstr "Создать компонент как символ питания" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131 +msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" +msgstr "Элементы компонента не взаимозаменяемы" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142 +msgid "Global Pin Settings" +msgstr "Глобальные установки выводов" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:154 +msgid "Pin text position &offset:" +msgstr "Смещение текста вывода:" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:166 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 +msgid "mils" +msgstr "мил" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:178 +msgid "Show pin n&umber text" +msgstr "Показать номер вывода" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:191 +msgid "Show pin name te&xt" +msgstr "Показать имя вывода" + +#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:204 +msgid "Pin name &inside" +msgstr "Имя вывода внутри" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Обозначить" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "По всей схеме" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Только текущий лист" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "Сохранить существующие обозначения" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "Сбросить существующие обозначения" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:51 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Порядок обозначения" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:63 +msgid "Sort Components by &X Position" +msgstr "Сортировка компонентов по координате X" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:77 +msgid "Sort Components by &Y Position" +msgstr "Сортировка компонентов по координате Y" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:91 +msgid "Sort Components by &Value" +msgstr "Сортировка компонентов по значению" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:113 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Очистить обозначения" + +#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:116 +msgid "Annotation" +msgstr "Обозначить компоненты" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:26 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Имя вывода:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:36 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Размер шрифта имени:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "Номер вывода:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:49 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Размер шрифта номера:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:70 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 +msgid "&Length:" +msgstr "Длина:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Используется при проверке электрических правил схемы (ERC)." + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "Обозначение:" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133 +msgid "Add to all &parts in package" +msgstr "Общий для всех элементов (частей) в корпусе" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)" +msgstr "Общий для дополнительных обозначений (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +msgid "&Visible" +msgstr "Видимый" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:34 +msgid "Mesurement &units:" +msgstr "Единицы измерения:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:46 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:59 +msgid "Default &line width:" +msgstr "Толщина линии по умолчанию:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 +msgid "Default text &size:" +msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 +msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" +msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +#: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 +msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" +msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +msgid "&Repeat label increment:" +msgstr "Инкремент повторения меток:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +msgid "Show g&rid" +msgstr "Показать сетку" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +msgid "Show hi&dden pins" +msgstr "Показать скрытые выводы" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 +msgid "Enable automatic &panning" +msgstr "Вкл. автопанораму" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 +msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" +msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 +msgid "Show p&age limits" +msgstr "Показать границы страницы" + +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 +msgid "&File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:35 +msgid "Te&xt size:" +msgstr "Размер текста:" + +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:46 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "Имя листа:" + +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 +msgid "&Text size:" +msgstr "Размер текста:" + +#: eeschema/dialog_schematic_find.cpp:10 +#: eeschema/dialog_schematic_find_base.h:66 +#: pcbnew/find.h:43 +msgid "Find" +msgstr "Найти" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:34 +msgid "No component" +msgstr "Нет компонента" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:116 #, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Дуга %.1f°" - -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:181 -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:204 -msgid "Create file " -msgstr "Создать файл" - -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:183 -#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:207 -msgid " error" -msgstr " ошибка" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:25 -msgid "&Text:" -msgstr "Текст:" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:33 -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:38 -msgid "Enter the text to be used within the schematic" -msgstr "Введите текст для использования на схеме" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:45 -msgid "&Size:" -msgstr "Размер:" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:68 -msgid "O&rietation" -msgstr "Ориентация" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:74 -msgid "St&yle" -msgstr "Стиль" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:78 -msgid "Tri-State" -msgstr "Трёхстабильный" - -#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:80 -msgid "S&hape" -msgstr "Форма" +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" #: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 #: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 @@ -4552,143 +5379,6 @@ msgstr "Инкремент повторения номера вывода:" msgid "Save as Default" msgstr "Сохранить как основные" -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:27 -msgid "&Search for:" -msgstr "Найти: " - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:36 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Заменить на:" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:47 -msgid "Direction:" -msgstr "Направление:" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:56 -msgid "F&orward" -msgstr "Вперед" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:61 -msgid "&Backward" -msgstr "Назад" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:70 -msgid "Match &whole word" -msgstr "Только целое слово" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:74 -msgid "&Match case" -msgstr "С учетом регистра" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:78 -msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "Искать по шаблону" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:82 -msgid "Wrap around &end of search list" -msgstr "Искать в обратном порядке" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:87 -msgid "Search all component &fields" -msgstr "Искать во всех полях компонентов" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:91 -msgid "Search the current sheet on&ly" -msgstr "Искать только на текущем листе" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:104 -msgid "&Replace" -msgstr "Заменить" - -#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:109 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить все" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:34 -msgid "No component" -msgstr "Нет компонента" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:116 -#, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" - -#: eeschema/dialog_schematic_find.cpp:10 -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:42 -msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку\tCtrl+S" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:43 -msgid "Save the current active library" -msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:49 -msgid "Save Current Library &as" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку как" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:50 -msgid "Save current active library as..." -msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:58 -msgid "&Create PNG File from Screen" -msgstr "Создать PNG файл из экрана" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:59 -msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" -msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:64 -msgid "&Create SVG File" -msgstr "Создать SVG файл" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:65 -msgid "Create a SVG file from the current loaded component" -msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 -msgid "&Pin" -msgstr "Вывод" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:159 -msgid "Add pins to the component" -msgstr "Добавить вывод компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 -msgid "Add graphic texts to the component body" -msgstr "Добавить графический текст в изображение компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 -msgid "Add graphic rectangles to the component body" -msgstr "Добавить прямоугольник контура компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 -msgid "Add circles to the component body" -msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:190 -msgid "Add arcs to the component body" -msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -msgid "Line or Polygon" -msgstr "Графическая линия или многоугольник" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 -msgid "Add lines and polygons to the component body" -msgstr "Добавить линии и многоугольники в изображение компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 -msgid "&Dimensions" -msgstr "Размеры" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 -msgid "Tickness of graphic lines, texts sizes and others" -msgstr "Толщина графических линий, размеры текста и прочее" - #: cvpcb/savecmp.cpp:24 msgid "Component Library Error" msgstr "Ошибка библиотеки компонентов" @@ -4728,6 +5418,7 @@ msgid "Edges:" msgstr "Границы:" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:167 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:75 msgid "Texts:" msgstr "Текст:" @@ -4756,6 +5447,7 @@ msgid "File <" msgstr "Файл <" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:115 +#: kicad/prjconfig.cpp:105 msgid "> not found" msgstr "> не найден" @@ -4777,15 +5469,21 @@ msgstr "Ошибка списка цепей: %s" msgid "Project file: " msgstr "Файл проекта: " -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:194 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:277 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:256 msgid "Footprint library files:" msgstr "Файлы библиотеки посадочных мест:" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:333 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:416 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:398 msgid "Footprint document file:" msgstr "Документация на посад.место:" #: cvpcb/setvisu.cpp:37 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:461 +#: pcbnew/class_pad.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:883 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:303 msgid "Module" msgstr "Модуль" @@ -4846,6 +5544,7 @@ msgid "&Open" msgstr "Открыть" #: cvpcb/menucfg.cpp:27 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:27 msgid "Open a net list file" msgstr "Открыть файл списка цепей" @@ -4911,6 +5610,11 @@ msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ" msgstr "Соответствия корпусов KiCad (*.equ)|*.equ" #: cvpcb/cvpcb.cpp:35 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:234 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:246 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:262 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:422 msgid "Library Load Error" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" @@ -4922,52 +5626,12 @@ msgstr "Cvpcb уже запущен. Продолжить?" msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:156 -msgid "Display Options" -msgstr "Параметры отображения" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:162 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Увеличить масштаб (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:166 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:170 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Перерисовать (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:174 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Автомасштаб (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 -msgid "3D Display" -msgstr "3D вид" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:335 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "3D окно уже открыто" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:339 -msgid "3D Viewer" -msgstr "3D просмотр" - #: cvpcb/cfg.cpp:97 +#: kicad/prjconfig.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:213 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:229 -#, c-format -msgid "Footprints (All): %d" -msgstr "Посад. мест (всего): %d" - -#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:232 -#, c-format -msgid "Footprints (filtered): %d" -msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" - #: cvpcb/listlib.cpp:62 msgid "No PCB foot print libraries are listed in the current project file." msgstr "Библиотек посадочных мест нет в списке файлов данного проекта." @@ -5062,39 +5726,6 @@ msgstr "без имени" msgid "Open Net List" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 -msgid "Footprint library files" -msgstr "Файлы библиотек посад.мест" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:54 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Pcbnew searchs for a given footprint using this list order priority." -msgstr "" -"Список используемых файлов библиотек.\n" -"Только из этого списка библиотеки загружаются в Pcbnew.\n" -"Порядок файлов в этом списке важен:\n" -"Pcbnew ищет требуемое посадочное место начиная с первой (верхней) библиотеки." - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:51 -msgid "Footprint alias files" -msgstr "Файлы алиасов посад.мест" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:82 -msgid "Footprint documentation file" -msgstr "Документация на посад.место" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:87 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:93 -msgid "User defined search paths" -msgstr "Пути поиска, заданные пользователем" - #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:31 msgid "Save net list and footprint files" msgstr "Сохранить файлы списков цепей и посадочных мест" @@ -5139,66 +5770,216 @@ msgstr "Показать отфильтрованный список посад. msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:141 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Новая директория" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:20 +msgid "Footprint library files" +msgstr "Файлы библиотек посад.мест" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:142 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Создать новую директорию" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:60 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:28 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Pcbnew searchs for a given footprint using this list order priority." +msgstr "" +"Список используемых файлов библиотек.\n" +"Только из этого списка библиотеки загружаются в Pcbnew.\n" +"Порядок файлов в этом списке важен:\n" +"Pcbnew ищет требуемое посадочное место начиная с первой (верхней) библиотеки." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:157 -msgid "&Rename file" -msgstr "Переименовать файл" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:57 +msgid "Footprint alias files" +msgstr "Файлы алиасов посад.мест" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:158 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:160 -msgid "&Rename directory" -msgstr "Переименовать директорию" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:94 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:62 +msgid "Footprint documentation file" +msgstr "Документация на посад.место" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:159 -msgid "Rename file" -msgstr "Переименовать файл" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:67 +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:68 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:170 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "Править в текстовом редакторе" +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:105 +#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:73 +msgid "User defined search paths" +msgstr "Пути поиска, заданные пользователем" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:171 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" +#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:229 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "Посад. мест (всего): %d" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:179 -msgid "&Delete File" -msgstr "Удалить файл" +#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:232 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:180 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "Удалить директорию" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:156 +#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 +msgid "Display Options" +msgstr "Параметры отображения" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:181 -msgid "Delete the File" -msgstr "Удалить файл" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:162 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Увеличить масштаб (F1)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:182 -msgid "&Delete the Directory and its content" -msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:166 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:349 -msgid "Create New File" -msgstr "Создать новый файл" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:170 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Перерисовать (F3)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:350 -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать новую директорию" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:174 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Автомасштаб (Home)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 -msgid "Change filename: " -msgstr "Изменить имя файла: " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "3D Display" +msgstr "3D вид" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:856 -msgid "Change filename" -msgstr "Изменить имя файла" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:335 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:425 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:469 +msgid "3D Frame already opened" +msgstr "3D окно уже открыто" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:339 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:429 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:473 +msgid "3D Viewer" +msgstr "3D просмотр" + +#: kicad/menubar.cpp:90 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Открыть существующий проект" + +#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:272 +msgid "Start a new project" +msgstr "Начать новый проект" + +#: kicad/menubar.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +msgid "&Save\tCtrl+S" +msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" + +#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:282 +msgid "Save current project" +msgstr "Сохранить текущий проект" + +#: kicad/menubar.cpp:118 +msgid "&Archive" +msgstr "Архивировать" + +#: kicad/menubar.cpp:119 +msgid "Archive project files in zip archive" +msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" + +#: kicad/menubar.cpp:124 +msgid "&Unarchive" +msgstr "Разархивировать" + +#: kicad/menubar.cpp:125 +msgid "Unarchive project files from zip file" +msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" + +#: kicad/menubar.cpp:134 +msgid "Quit KiCad" +msgstr "Выход из KiСad" + +#: kicad/menubar.cpp:148 +msgid "Text E&ditor" +msgstr "Текстовый редактор" + +#: kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Open prefered text editor" +msgstr "Открыть редактор текста" + +#: kicad/menubar.cpp:155 +msgid "&View File" +msgstr "Просмотр файла " + +#: kicad/menubar.cpp:156 +msgid "View, read or edit file with a text editor" +msgstr "Читать/редактировать в текстовом редакторе" + +#: kicad/menubar.cpp:169 +msgid "&Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор" + +#: kicad/menubar.cpp:170 +msgid "Select your prefered text editor" +msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" + +#: kicad/menubar.cpp:183 +#: common/edaappl.cpp:91 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:83 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:95 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:105 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:115 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:127 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: kicad/menubar.cpp:184 +msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF для просмотра документации" + +#: kicad/menubar.cpp:194 +msgid "Favourite" +msgstr "Любимый PDF просмотрщик" + +#: kicad/menubar.cpp:195 +msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Использовать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" + +#: kicad/menubar.cpp:206 +#: kicad/menubar.cpp:213 +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Просмотрщик PDF" + +#: kicad/menubar.cpp:207 +msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Выбрать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" + +#: kicad/menubar.cpp:214 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "Выбор просмотрщика PDF" + +#: kicad/menubar.cpp:229 +msgid "Open the kicad manual" +msgstr "Открыть руководство kicad" + +#: kicad/menubar.cpp:238 +msgid "About kicad project manager" +msgstr "О менеджере проектов kicad" + +#: kicad/menubar.cpp:248 +msgid "&Browse" +msgstr "Просмотр" + +#: kicad/menubar.cpp:277 +msgid "Load existing project" +msgstr "Загрузить проект" + +#: kicad/menubar.cpp:290 +msgid "Archive all project files" +msgstr "Архивировать все файлы проекта" + +#: kicad/menubar.cpp:298 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Обновить дерево проекта" #: kicad/mainframe.cpp:68 #, c-format @@ -5238,6 +6019,8 @@ msgid "Select Prefered Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" #: kicad/files-io.cpp:33 +#: gerbview/files.cpp:24 +#: pcbnew/files.cpp:22 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" @@ -5304,6 +6087,67 @@ msgstr "" "\n" "Проект: " +#: kicad/tree_project_frame.cpp:141 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Новая директория" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:142 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Создать новую директорию" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:157 +msgid "&Rename file" +msgstr "Переименовать файл" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:158 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:160 +msgid "&Rename directory" +msgstr "Переименовать директорию" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:159 +msgid "Rename file" +msgstr "Переименовать файл" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:170 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Править в текстовом редакторе" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:171 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:179 +msgid "&Delete File" +msgstr "Удалить файл" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:180 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "Удалить директорию" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:181 +msgid "Delete the File" +msgstr "Удалить файл" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:182 +msgid "&Delete the Directory and its content" +msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:349 +msgid "Create New File" +msgstr "Создать новый файл" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:350 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать новую директорию" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 +msgid "Change filename: " +msgstr "Изменить имя файла: " + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:856 +msgid "Change filename" +msgstr "Изменить имя файла" + #: kicad/prjconfig.cpp:39 msgid "Project template file not found " msgstr "Файл шаблона проекта не найден " @@ -5369,121 +6213,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить " msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/menubar.cpp:90 -msgid "Open an existing project" -msgstr "Открыть существующий проект" - -#: kicad/menubar.cpp:104 -#: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "Start a new project" -msgstr "Начать новый проект" - -#: kicad/menubar.cpp:109 -msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" - -#: kicad/menubar.cpp:110 -#: kicad/menubar.cpp:282 -msgid "Save current project" -msgstr "Сохранить текущий проект" - -#: kicad/menubar.cpp:118 -msgid "&Archive" -msgstr "Архивировать" - -#: kicad/menubar.cpp:119 -msgid "Archive project files in zip archive" -msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" - -#: kicad/menubar.cpp:124 -msgid "&Unarchive" -msgstr "Разархивировать" - -#: kicad/menubar.cpp:125 -msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" - -#: kicad/menubar.cpp:134 -msgid "Quit KiCad" -msgstr "Выход из KiСad" - -#: kicad/menubar.cpp:148 -msgid "Text E&ditor" -msgstr "Текстовый редактор" - -#: kicad/menubar.cpp:149 -msgid "Open prefered text editor" -msgstr "Открыть редактор текста" - -#: kicad/menubar.cpp:155 -msgid "&View File" -msgstr "Просмотр файла " - -#: kicad/menubar.cpp:156 -msgid "View, read or edit file with a text editor" -msgstr "Читать/редактировать в текстовом редакторе" - -#: kicad/menubar.cpp:169 -msgid "&Text Editor" -msgstr "Текстовый редактор" - -#: kicad/menubar.cpp:170 -msgid "Select your prefered text editor" -msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" - -#: kicad/menubar.cpp:183 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: kicad/menubar.cpp:184 -msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF для просмотра документации" - -#: kicad/menubar.cpp:194 -msgid "Favourite" -msgstr "Любимый PDF просмотрщик" - -#: kicad/menubar.cpp:195 -msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Использовать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" - -#: kicad/menubar.cpp:206 -#: kicad/menubar.cpp:213 -msgid "PDF Viewer" -msgstr "Просмотрщик PDF" - -#: kicad/menubar.cpp:207 -msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Выбрать ваш любимый просмотрщик PDF для документации" - -#: kicad/menubar.cpp:214 -msgid "PDF viewer preferences" -msgstr "Выбор просмотрщика PDF" - -#: kicad/menubar.cpp:229 -msgid "Open the kicad manual" -msgstr "Открыть руководство kicad" - -#: kicad/menubar.cpp:238 -msgid "About kicad project manager" -msgstr "О менеджере проектов kicad" - -#: kicad/menubar.cpp:248 -msgid "&Browse" -msgstr "Просмотр" - -#: kicad/menubar.cpp:277 -msgid "Load existing project" -msgstr "Загрузить проект" - -#: kicad/menubar.cpp:290 -msgid "Archive all project files" -msgstr "Архивировать все файлы проекта" - -#: kicad/menubar.cpp:298 -msgid "Refresh project tree" -msgstr "Обновить дерево проекта" - #: gerbview/gerbview_config.cpp:114 msgid "Save GerbView Project File" msgstr "Сохранить файл проекта GerbView" @@ -5554,11 +6283,13 @@ msgstr "Открыть файл Gerber" #: gerbview/files.cpp:192 #: gerbview/files.cpp:225 +#: gerbview/readgerb.cpp:266 #, c-format msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s" msgstr "Файлы Gerber DCODE (%s)|*.%s" #: gerbview/files.cpp:198 +#: gerbview/readgerb.cpp:271 msgid "Load GERBER DCODE File" msgstr "Загрузить файл D-кодов" @@ -5590,93 +6321,8 @@ msgstr "Проекты GerbView (.cnf)|*.cnf" msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "GerbView уже запущен. Продолжить?" -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -msgid "Layers:" -msgstr "Слои:" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "fit in page" -msgstr "по размеру страницы" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Масштаб 0.5" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Масштаб 0.7" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Приблиз. масштаб 1" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Точный масштаб 1" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Масштаб 1.4" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 2" -msgstr "Масштаб 2" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 3" -msgstr "Масштаб 3" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 -msgid "Scale 4" -msgstr "Масштаб 4" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Приблиз. масштаб" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Уст. масш. по X" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Установка точного масштаба по оси X" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Уст масш. по Y" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 -msgid "Black and white" -msgstr "Черно-белый" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 -msgid "Print Mode" -msgstr "Режим печати" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 -msgid "1 Page per Layer" -msgstr "По странице на слой" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 -msgid "Single page" -msgstr "Одна страница" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:88 -msgid "Page Print" -msgstr "Печать страницы" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -msgid "Page Options" -msgstr "Параметры страницы" - #: gerbview/dcode.cpp:299 +#: gerbview/readgerb.cpp:136 msgid "File " msgstr "Файл " @@ -5701,6 +6347,11 @@ msgid "Delete Dcode items" msgstr "Удалить D-коды элементов" #: gerbview/edit.cpp:176 +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:378 +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:408 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:704 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:466 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" @@ -5713,27 +6364,39 @@ msgid "Gerbview Options" msgstr "Параметры Gerbview" #: gerbview/options.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22 msgid "No Display" msgstr "Не показывать" #: gerbview/options.cpp:192 #: gerbview/tool_gerber.cpp:88 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:475 +#: pcbnew/dimension.cpp:111 +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:170 msgid "Display" msgstr "Показать" #: gerbview/options.cpp:194 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:24 msgid "Display Polar Coord" msgstr "Показать полярные коррдинаты" #: gerbview/options.cpp:203 +#: pcbnew/set_grid.cpp:129 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: gerbview/options.cpp:204 +#: common/common.cpp:264 msgid "millimeters" msgstr "миллиметры" #: gerbview/options.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:32 msgid "Units" msgstr "Ед.изм." @@ -5746,6 +6409,7 @@ msgid "Big" msgstr "Большой" #: gerbview/options.cpp:214 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:40 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5757,104 +6421,6 @@ msgstr "формат: 2.3" msgid "format 3.4" msgstr "формат: 3.4" -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Sketch" -msgstr "Контур" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Filled" -msgstr "Заполненный" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -msgid "Lines:" -msgstr "Линии:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -msgid "Spots:" -msgstr "Пятна:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -msgid "Polygons:" -msgstr "Полигоны:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "Полный размер. Не показывать границы страницы" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Full size" -msgstr "Полный размер" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size A4" -msgstr "Размер A4" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size A3" -msgstr "Размер A3" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size A2" -msgstr "Размер A2" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size A" -msgstr "Размер A" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size B" -msgstr "Размер B" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 -msgid "Size C" -msgstr "Размер C" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -msgid "Show Page Limits:" -msgstr "Показывать границы страницы:" - -#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:60 -msgid "Show D codes" -msgstr "Показать D-коды" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "Показать точки сетки" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 -msgid "DCodes" -msgstr "D-коды" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:103 -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:139 -msgid "Layer" -msgstr "Слой" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:104 -msgid "Render" -msgstr "Отображать" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:131 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Показать все слои" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:134 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Скрыть все слои" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:200 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Слой %d" - #: gerbview/tool_gerber.cpp:29 msgid "Load Gerber File" msgstr "Загрузить Gerber-файл" @@ -5932,6 +6498,8 @@ msgid "Print gerber" msgstr "Печать Gerber" #: gerbview/tool_gerber.cpp:68 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialog_plot_base.h:103 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -5957,11 +6525,15 @@ msgstr "Задать расширение файлов" #: gerbview/tool_gerber.cpp:81 #: gerbview/gerberframe.cpp:319 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" #: gerbview/tool_gerber.cpp:82 #: gerbview/tool_gerber.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" @@ -6092,15 +6664,6 @@ msgstr "Слишком много вложенных файлов!" msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" msgstr "%d ошибок при чтении Gerber-файла [%s]" -#: gerbview/gerberframe.cpp:189 -#: gerbview/gerberframe.cpp:499 -msgid "Visibles" -msgstr "Видимость" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:322 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоев" - #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:40 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Нет слоев, содержащих данные." @@ -6113,31 +6676,20 @@ msgstr "Имя файла платы:" msgid "Ok to change the existing file ?" msgstr "Изменить существующий файл?" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:96 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Ошибка инициализации принтера" +#: gerbview/gerberframe.cpp:189 +#: gerbview/gerberframe.cpp:499 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:343 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:634 +msgid "Visibles" +msgstr "Видимость" -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:313 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:321 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:346 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Проблема с принтером!" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:360 -msgid "Print Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:427 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Проблема с печатью" +#: gerbview/gerberframe.cpp:322 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:225 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:84 +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76 msgid "Layer selection:" msgstr "Выбор слоя:" @@ -6155,39 +6707,303 @@ msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgid "Delete layer %d?" msgstr "Удалить слой %d?" -#: common/class_marker_base.cpp:182 -msgid "Marker Info" -msgstr "Информация о маркере" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 +msgid "Sketch" +msgstr "Контур" -#: common/dialog_load_error.cpp:7 -msgid "Load Error!" -msgstr "Ошибка загрузки!" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:97 +msgid "Filled" +msgstr "Заполненный" -#: common/get_component_dialog.cpp:59 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +msgid "Lines:" +msgstr "Линии:" -#: common/get_component_dialog.cpp:70 -msgid "History list:" -msgstr "Список истории:" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +msgid "Spots:" +msgstr "Пятна:" -#: common/get_component_dialog.cpp:87 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "Поиск по ключевому слову" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +msgid "Polygons:" +msgstr "Полигоны:" -#: common/get_component_dialog.cpp:93 -msgid "List All" -msgstr "Список всех" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "Полный размер. Не показывать границы страницы" -#: common/get_component_dialog.cpp:99 -msgid "Select by Browser" -msgstr "Выбор просмотром" +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +msgid "Full size" +msgstr "Полный размер" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A4" +msgstr "Размер A4" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A3" +msgstr "Размер A3" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A2" +msgstr "Размер A2" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size A" +msgstr "Размер A" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size B" +msgstr "Размер B" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:51 +#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Size C" +msgstr "Размер C" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "Показывать границы страницы:" + +#: gerbview/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:60 +msgid "Show D codes" +msgstr "Показать D-коды" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:26 +msgid "Layers:" +msgstr "Слои:" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "fit in page" +msgstr "по размеру страницы" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Масштаб 0.5" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Масштаб 0.7" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Приблиз. масштаб 1" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Точный масштаб 1" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Масштаб 1.4" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Scale 2" +msgstr "Масштаб 2" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Scale 3" +msgstr "Масштаб 3" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 4" +msgstr "Масштаб 4" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Приблиз. масштаб" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:52 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Уст. масш. по X" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:191 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Установка точного масштаба по оси X" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Уст масш. по Y" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:33 +msgid "Black and white" +msgstr "Черно-белый" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:35 +msgid "Print Mode" +msgstr "Режим печати" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:119 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "По странице на слой" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:119 +msgid "Single page" +msgstr "Одна страница" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +msgid "Page Print" +msgstr "Печать страницы" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:46 +msgid "Page Options" +msgstr "Параметры страницы" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:96 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:69 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Ошибка инициализации принтера" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:139 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:484 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:144 +#: pcbnew/class_zone.cpp:951 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:695 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:471 +#: pcbnew/class_track.cpp:1053 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 +#: pcbnew/class_module.cpp:860 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +msgid "Layer" +msgstr "Слой" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:313 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:563 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:372 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:321 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:560 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:380 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:346 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:434 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:147 +msgid "Printer Problem!" +msgstr "Проблема с принтером!" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:360 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:162 +msgid "Print Preview" +msgstr "Просмотр" + +#: gerbview/dialog_print_using_printer.cpp:427 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:515 +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:213 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Проблема с печатью" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Показать точки сетки" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 +msgid "DCodes" +msgstr "D-коды" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:65 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:491 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +msgid "Render" +msgstr "Отображать" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:131 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Показать все слои" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:134 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Скрыть все слои" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:200 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Слой %d" #: common/dsnlexer.cpp:88 msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" #: common/dsnlexer.cpp:188 +#: common/common.cpp:287 msgid "in" msgstr "в" @@ -6208,25 +7024,36 @@ msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/zoom.cpp:185 -msgid "Center" -msgstr "Центр" +#: common/get_component_dialog.cpp:59 +#: pcbnew/librairi.cpp:525 +#: pcbnew/modules.cpp:70 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: common/zoom.cpp:199 -msgid "Zoom select" -msgstr "Выбор масштаба" +#: common/get_component_dialog.cpp:70 +msgid "History list:" +msgstr "Список истории:" -#: common/zoom.cpp:218 -msgid "Zoom: " -msgstr "Масштаб: " +#: common/get_component_dialog.cpp:87 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Поиск по ключевому слову" -#: common/zoom.cpp:229 -msgid "Grid Select" -msgstr "Выбор сетки" +#: common/get_component_dialog.cpp:93 +msgid "List All" +msgstr "Список всех" -#: common/zoom.cpp:245 -msgid "User Grid" -msgstr "Сетка пользователя" +#: common/get_component_dialog.cpp:99 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Выбор просмотром" + +#: common/richio.cpp:73 +#: common/richio.cpp:95 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Превышена длина строки" + +#: common/richio.cpp:212 +msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +msgstr "Ошибка записи в STRINGFORMATTER" #: common/hotkeys_basic.cpp:384 msgid "" @@ -6379,6 +7206,7 @@ msgid " \"" msgstr " \"" #: common/common.cpp:382 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:41 msgid " mm" msgstr " мм" @@ -6497,43 +7325,6 @@ msgstr "Язык" msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" -#: common/drawframe.cpp:340 -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" - -#: common/pcbcommon.cpp:61 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Перех.отв." - -#: common/pcbcommon.cpp:62 -msgid "Micro Via" -msgstr "Микроперех.отв." - -#: common/pcbcommon.cpp:64 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие перех.отв." - -#: common/pcbcommon.cpp:66 -msgid "Through Via" -msgstr "Сквозное перех.отв." - -#: common/pcbcommon.cpp:84 -msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" -msgstr "Файлы Kicad-библиотек посадочных мест (*.mod)|*.mod" - -#: common/pcbcommon.cpp:87 -msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd" -msgstr "Файлы печатной платы (*.brd)|*.brd" - -#: common/richio.cpp:73 -#: common/richio.cpp:95 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "Превышена длина строки" - -#: common/richio.cpp:212 -msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" -msgstr "Ошибка записи в STRINGFORMATTER" - #: common/eda_doc.cpp:149 msgid "Doc File " msgstr "Doc файл" @@ -6547,14 +7338,6 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/confirm.cpp:83 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: common/confirm.cpp:98 -msgid "Info:" -msgstr "Инфо:" - #: common/block_commande.cpp:47 msgid "Block Move" msgstr "Переместить блок" @@ -6595,6 +7378,96 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" +#: common/confirm.cpp:83 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: common/confirm.cpp:98 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 +msgid "Info:" +msgstr "Инфо:" + +#: common/zoom.cpp:185 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: common/zoom.cpp:199 +msgid "Zoom select" +msgstr "Выбор масштаба" + +#: common/zoom.cpp:218 +msgid "Zoom: " +msgstr "Масштаб: " + +#: common/zoom.cpp:229 +msgid "Grid Select" +msgstr "Выбор сетки" + +#: common/zoom.cpp:243 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:647 +msgid "User Grid" +msgstr "Сетка пользователя" + +#: common/drawframe.cpp:340 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" + +#: common/pcbcommon.cpp:61 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Перех.отв." + +#: common/pcbcommon.cpp:62 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:193 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Micro Via" +msgstr "Микроперех.отв." + +#: common/pcbcommon.cpp:64 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Слепые/глухие перех.отв." + +#: common/pcbcommon.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Through Via" +msgstr "Сквозное перех.отв." + +#: common/pcbcommon.cpp:84 +msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" +msgstr "Файлы Kicad-библиотек посадочных мест (*.mod)|*.mod" + +#: common/pcbcommon.cpp:87 +msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Файлы печатной платы (*.brd)|*.brd" + +#: common/class_marker_base.cpp:182 +msgid "Marker Info" +msgstr "Информация о маркере" + +#: common/dialog_load_error.cpp:7 +msgid "Load Error!" +msgstr "Ошибка загрузки!" + #: common/dialog_page_settings_base.cpp:31 msgid "Size A1" msgstr "Размер A1" @@ -6813,21 +7686,87 @@ msgstr "Eco1 слой Вкл/Выкл" msgid "Eco2 Layer On/Off" msgstr "Eco2 слой Вкл/Выкл" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:569 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." +#: pcbnew/files.cpp:72 +msgid "Recovery file " +msgstr "Файл восстановления" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:578 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" +#: pcbnew/files.cpp:78 +msgid "Ok to load Recovery file " +msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." +#: pcbnew/files.cpp:134 +msgid "Board Modified: Continue ?" +msgstr "Плата изменена — продолжить?" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:649 -msgid "Unknown netname, no change" -msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" +#: pcbnew/files.cpp:153 +msgid "Open Board File" +msgstr "Открыть файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" + +#: pcbnew/files.cpp:196 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" + +#: pcbnew/files.cpp:201 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." + +#: pcbnew/files.cpp:315 +msgid "Save Board File" +msgstr "Сохранить файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:350 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" + +#: pcbnew/files.cpp:386 +msgid "Backup file: " +msgstr "Файл резервной копии: " + +#: pcbnew/files.cpp:390 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Записан файл платы: " + +#: pcbnew/files.cpp:392 +msgid "Failed to create " +msgstr "Не удалось создать " + +#: pcbnew/autoplac.cpp:105 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:110 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:391 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:414 +msgid "Cols" +msgstr "Колонок" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:416 +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:418 +msgid "Cells." +msgstr "Ячеек." + +#: pcbnew/autoplac.cpp:481 +msgid "Loop" +msgstr "Проходов" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:631 +msgid "Ok to abort?" +msgstr "Ok для прерывания?" #: pcbnew/class_board.cpp:57 msgid "This is the default net class." @@ -6838,62 +7777,77 @@ msgid "Front" msgstr "Front" #: pcbnew/class_board.cpp:216 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:199 msgid "Inner2" msgstr "Inner2" #: pcbnew/class_board.cpp:217 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:226 msgid "Inner3" msgstr "Inner3" #: pcbnew/class_board.cpp:218 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:253 msgid "Inner4" msgstr "Inner4" #: pcbnew/class_board.cpp:219 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "Inner5" msgstr "Inner5" #: pcbnew/class_board.cpp:220 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:307 msgid "Inner6" msgstr "Inner6" #: pcbnew/class_board.cpp:221 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:334 msgid "Inner7" msgstr "Inner7" #: pcbnew/class_board.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:361 msgid "Inner8" msgstr "Inner8" #: pcbnew/class_board.cpp:223 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:388 msgid "Inner9" msgstr "Inner9" #: pcbnew/class_board.cpp:224 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:415 msgid "Inner10" msgstr "Inner10" #: pcbnew/class_board.cpp:225 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:442 msgid "Inner11" msgstr "Inner11" #: pcbnew/class_board.cpp:226 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:469 msgid "Inner12" msgstr "Inner12" #: pcbnew/class_board.cpp:227 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:496 msgid "Inner13" msgstr "Inner13" #: pcbnew/class_board.cpp:228 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:523 msgid "Inner14" msgstr "Inner14" #: pcbnew/class_board.cpp:229 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:550 msgid "Inner15" msgstr "Inner15" #: pcbnew/class_board.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:577 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -6954,10 +7908,14 @@ msgid "BAD INDEX" msgstr "Плохой индекс" #: pcbnew/class_board.cpp:894 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:150 +#: pcbnew/class_module.cpp:871 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." #: pcbnew/class_board.cpp:897 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." @@ -6978,10 +7936,50 @@ msgid "Connect" msgstr "Соединено" #: pcbnew/class_board.cpp:917 +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:171 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:101 +msgid "Place Module" +msgstr "Разместить модуль" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:232 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 +#, c-format +msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." +msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Сканировать библиотеку: %s" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:260 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:420 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." +msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:326 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Модуль <%s> не найден" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:482 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Модули [%d шт.]" + #: pcbnew/edit.cpp:160 +#: pcbnew/editmod.cpp:42 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "Module Editor" msgstr "Редактор модулей" @@ -7025,11 +8023,2603 @@ msgstr "Подсветка цепи" msgid "Local Ratsnest" msgstr "Локальные связи" +#: pcbnew/librairi.cpp:32 +msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Импорт посад.места модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:98 +msgid "Not a module file" +msgstr "Не является файлом модулей" + +#: pcbnew/librairi.cpp:174 +msgid "Create New Library" +msgstr "Создать новую библиотеку" + +#: pcbnew/librairi.cpp:174 +msgid "Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" + +#: pcbnew/librairi.cpp:187 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:694 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:213 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:237 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:259 +msgid "Not a Library file" +msgstr "Не является файлом библиотеки" + +#: pcbnew/librairi.cpp:288 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s] не найден" + +#: pcbnew/librairi.cpp:386 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:409 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " Нет модулей для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:433 +#, c-format +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:515 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Библиотека %s не найдена" + +#: pcbnew/librairi.cpp:525 +msgid "Save module" +msgstr "Модуль сохранен" + +#: pcbnew/librairi.cpp:535 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:545 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" + +#: pcbnew/librairi.cpp:576 +msgid "" +"Module exists\n" +" Line: " +msgstr "" +"Модуль существует\n" +" Строка: " + +#: pcbnew/librairi.cpp:704 +msgid "Component " +msgstr "Компонент " + +#: pcbnew/librairi.cpp:705 +msgid " added in " +msgstr "добавлен в " + +#: pcbnew/librairi.cpp:705 +msgid " replaced in " +msgstr "заменен в " + +#: pcbnew/librairi.cpp:729 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Обозначение модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:730 +msgid "Module Creation" +msgstr "Модуль создан" + +#: pcbnew/librairi.cpp:732 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Не является обозначением, прервано" + +#: pcbnew/librairi.cpp:777 +msgid "Active Lib:" +msgstr "Используемые библиотеки:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:789 +msgid "Module Editor (lib: " +msgstr "Редактор модулей (библиотека: " + +#: pcbnew/librairi.cpp:802 +msgid "Library exists " +msgstr "Библиотека существует " + +#: pcbnew/librairi.cpp:817 +msgid "Create error " +msgstr "Ошибка создания " + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:43 +msgid "Add Line" +msgstr "Добавить линию" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:47 +msgid "Add Gap" +msgstr "Добавить зазор" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:51 +msgid "Add Stub" +msgstr "Добавить неоднородность" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:55 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Добавить дугу" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:59 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Добавить полиномиальную форму" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:692 +#, c-format +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Plot файл <%s> создан" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:133 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:174 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:178 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Файл размещения на медной стороне:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:182 +msgid "Module count" +msgstr "Кол-во модулей" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:78 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Файл Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:137 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Экспорт платы OK." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:142 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:826 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:842 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:845 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:904 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:912 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 +msgid "Ref." +msgstr "Поз." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 +msgid " No" +msgstr "Нет" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 +msgid " Yes" +msgstr "Да" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:492 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:243 +#: pcbnew/class_pad.cpp:732 +#: pcbnew/class_module.cpp:881 +msgid "Orient" +msgstr "Поворот" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:495 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:246 +#: pcbnew/dimension.cpp:126 +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:112 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:317 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:118 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:330 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:498 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:249 +#: pcbnew/class_pad.cpp:705 +msgid "H Size" +msgstr "Гориз.размер" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:501 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:708 +msgid "V Size" +msgstr "Верт.размер" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:94 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Выбор слоя:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:136 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Отмена выбора)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:226 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:227 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Выбор пары слоев:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 +msgid "Top Layer" +msgstr "Верхний слой" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Нижний слой" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." + +#: pcbnew/autorout.cpp:71 +msgid "Net not selected" +msgstr "Цепь не выбрана" + +#: pcbnew/autorout.cpp:79 +msgid "Module not selected" +msgstr "Модуль не выбран" + +#: pcbnew/autorout.cpp:88 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Конт.пл. не выбрана" + +#: pcbnew/autorout.cpp:156 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Нет памяти для автотрассировки" + +#: pcbnew/autorout.cpp:161 +msgid "Place Cells" +msgstr "Разместить ячейки" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" + +#: pcbnew/muonde.cpp:227 +msgid "Length(inch):" +msgstr "Длина (дюйм):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:233 +msgid "Length(mm):" +msgstr "Длина (мм):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:241 +#: pcbnew/muonde.cpp:697 +#: pcbnew/muonde.cpp:710 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "некорректный номер, прерывано" + +#: pcbnew/muonde.cpp:249 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" + +#: pcbnew/muonde.cpp:271 +msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +msgstr "Не удалось создать линию: Затребованная длина слишком велика" + +#: pcbnew/muonde.cpp:283 +#, c-format +msgid "Segment count = %d, length = " +msgstr "Количество сегментов = %d, длина =" + +#: pcbnew/muonde.cpp:658 +msgid "Gap" +msgstr "Зазор" + +#: pcbnew/muonde.cpp:663 +msgid "Stub" +msgstr "Неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:669 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Дуговая неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid " (mm):" +msgstr " (мм):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:690 +msgid " (inch):" +msgstr " (дюйм):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:692 +#: pcbnew/muonde.cpp:707 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Создать СВЧ-модуль" + +#: pcbnew/muonde.cpp:706 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Угол (0,1°):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:828 +msgid "Complex shape" +msgstr "Комплексная форма" + +#: pcbnew/muonde.cpp:853 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Чтение файла описания шаблона..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:856 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Симметрично" + +#: pcbnew/muonde.cpp:857 +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" + +#: pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Shape Option" +msgstr "Параметры формы" + +#: pcbnew/muonde.cpp:918 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Читать файл описания шаблона" + +#: pcbnew/muonde.cpp:933 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1041 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1046 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Шаблон не имеет контура!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1150 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1156 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1170 +msgid "Gap (mm):" +msgstr "Зазор (мм):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1170 +#: pcbnew/muonde.cpp:1176 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Создать СВЧ зазор" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1176 +msgid "Gap (inch):" +msgstr "Зазор (дюйм):" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:915 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:135 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Контур зоны" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:919 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:140 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(очертание)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:938 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:163 +msgid "Not Found" +msgstr "Не найдено" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:941 +#: pcbnew/class_track.cpp:1015 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:132 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +msgid "NetName" +msgstr "Имя цепи" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Не медная зона" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:948 +#: pcbnew/class_track.cpp:1019 +msgid "NetCode" +msgstr "Код цепи" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:954 +msgid "Corners" +msgstr "Углы" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:957 +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:959 +msgid "Polygons" +msgstr "Полигоны" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:960 +msgid "Fill mode" +msgstr "Режим заливки" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:964 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Штрих.линии" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:969 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "Углов на изображении" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:138 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143 +msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0,1°)" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:149 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:151 +msgid "Filter to select footprints by reference" +msgstr "Фильтр выбора посадочных мест по обозначению" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:156 +msgid "Include Locked Footprints" +msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:159 +msgid "Force locked footprints to be modified" +msgstr "Зафиксированные посадочные места изменены" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:245 +#, c-format +msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?" +msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %g градусов ?" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:278 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" + +#: pcbnew/clean.cpp:183 +msgid "Delete unconnected tracks:" +msgstr "Удалены не подсоединенные дорожки:" + +#: pcbnew/clean.cpp:200 +msgid "ViaDef" +msgstr "Перех.отв." + +#: pcbnew/clean.cpp:417 +msgid "Clean Null Segments" +msgstr "Очистить нулевые сегменты" + +#: pcbnew/clean.cpp:509 +msgid "Merging Segments:" +msgstr "Объединение сегментов:" + +#: pcbnew/clean.cpp:511 +msgid "Merge" +msgstr "Объединение" + +#: pcbnew/clean.cpp:526 +msgid "Merge: " +msgstr "Объединение: " + +#: pcbnew/clean.cpp:756 +msgid "DRC Control:" +msgstr "Контроль DRC:" + +#: pcbnew/clean.cpp:761 +msgid "NetCtr" +msgstr "Цепь" + +#: pcbnew/clean.cpp:1106 +msgid "Centre" +msgstr "Центр" + +#: pcbnew/clean.cpp:1106 +msgid "0 " +msgstr "0 " + +#: pcbnew/clean.cpp:1117 +msgid "Pads: " +msgstr "Конт.пл.: " + +#: pcbnew/clean.cpp:1121 +msgid "Max" +msgstr "Макс:" + +#: pcbnew/clean.cpp:1124 +msgid "Segm" +msgstr "Сегм" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:43 +msgid "Save Module in working library" +msgstr "Сохранить модуль в рабочей библиотеке" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:48 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 +msgid "Delete part in current library" +msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 +msgid "New Module" +msgstr "Новый модуль" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +msgid "Load module from lib" +msgstr "Загрузить модуль из библитеки" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:67 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Заменить модуль на текущей плате" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Добавить модуль на текущую плату" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:80 +msgid "import module" +msgstr "импорт модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +msgid "export module" +msgstr "экспорт модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 +msgid "Module Properties" +msgstr "Свойства модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 +msgid "Print Module" +msgstr "Печать модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/modedit.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:33 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +msgid "Module Check" +msgstr "Проверка модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:155 +msgid "Add Pads" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Добавить граф.окружность" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Добавить граф.дугу" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/modedit.cpp:445 +msgid "Place anchor" +msgstr "Разместить закрепление" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Показать полярные координаты" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:218 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Показать конт.пл. схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Показать текст схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Показать контуры схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:606 +msgid "Zoom " +msgstr "Масштаб " + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:302 +#, c-format +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Сетка %.1f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:304 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Сетка %.3f" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:242 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:230 +msgid "COTATION" +msgstr "Размерная линия" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:232 +msgid "PCB Text" +msgstr "Текст платы" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:29 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" +msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:96 +#: pcbnew/gendrill.cpp:98 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "Использовать значение класса цепи" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:311 +msgid "Save Drill File" +msgstr "Сохранить файл сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:322 +#: pcbnew/gendrill.cpp:830 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:592 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Не удалось создать файл " + +#: pcbnew/gendrill.cpp:391 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:183 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:184 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:397 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:398 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:750 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:755 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:760 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:765 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:778 +msgid "Save Drill Plot File" +msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:789 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Не удалось создать файл" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:813 +msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:819 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:68 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Выбор списка цепей:" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:103 +msgid "Items to delete" +msgstr "Элементы удалены" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:107 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Удаление зон" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:111 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Удаление текстов" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:115 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Удаление контуров" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:119 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Удаление графики" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:123 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Удаление модулей" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:127 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Удаление дорожек" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:131 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Удаление маркеров" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:135 +msgid "Clear Board" +msgstr "Очистить плату" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:142 +msgid "Track Filter" +msgstr "Фильтр дорожек" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:146 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Включая авторазеденные дорожки" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:150 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Включая заблокированные дорожки" + +#: pcbnew/drc.cpp:201 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "Компиляция связей...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:217 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Прервано\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:230 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:240 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Зазоры дорожек...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:250 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Заливка зон...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:258 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Тест зон...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:269 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:283 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: pcbnew/drc.cpp:325 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:340 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:354 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:368 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:382 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:396 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 +msgid "Drc error, canceled" +msgstr "Drc ошибка, прервано" + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:263 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" +"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:175 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" + +#: pcbnew/export_gencad.cpp:75 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" + +#: pcbnew/export_gencad.cpp:78 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Сохранить в формате GenCAD" + +#: pcbnew/controle.cpp:175 +#: pcbnew/modedit.cpp:81 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Уточнение выбора" + +#: pcbnew/modedit.cpp:282 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." + +#: pcbnew/modedit.cpp:283 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно обновить посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:292 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" + +#: pcbnew/modedit.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно вставить это посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:428 +msgid "Add Pad" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 +msgid "Edit Module" +msgstr "Редактировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Transform Module" +msgstr "Трансформировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 +msgid "Move Pad" +msgstr "Переместить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Редактировать конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Установки новой конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 +msgid "delete Pad" +msgstr "удалить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Глобальные установки конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Переместить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Повернуть текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Редактировать текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Удалить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +msgid "End edge" +msgstr "Закончить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 +msgid "Move edge" +msgstr "Переместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +msgid "Place edge" +msgstr "Разместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Редактировать ширину (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Редактировать слой (Текущий)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Редактировать слой (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 +msgid "Delete edge" +msgstr "Удалить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:370 +msgid "Set Width" +msgstr "Установить ширину" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:498 +msgid "Unknown pad shape" +msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:582 +msgid "RefP" +msgstr "Ссылка" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:585 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:114 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:664 +msgid " & int" +msgstr " & int" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:692 +msgid "internal" +msgstr "внутренний" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:713 +#: pcbnew/class_track.cpp:1068 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:287 +msgid "Drill" +msgstr "Отв." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:721 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Отв. X / Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:735 +msgid "X Pos" +msgstr "X позиция" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:738 +msgid "Y pos" +msgstr "Y позиция" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:201 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:224 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Дорожки только на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:333 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Фильтр по имени цепи:" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:33 +msgid "Net Filter" +msgstr "Фильтр по цепи" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:38 +msgid "List Nets" +msgstr "Список цепей" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:187 +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:242 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:39 +msgid "&New" +msgstr "Создать" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:40 +msgid "Clear current board and initialize a new one" +msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:46 +msgid "Delete current board and load new board" +msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:55 +msgid "Open a recent opened board" +msgstr "Отрыть недавние платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:59 +msgid "&Append Board" +msgstr "Добавить плату" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:60 +msgid "Append another PCBNew board to the current loaded board" +msgstr "Добавить другую PCBNew плату к текущей загруженной плате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 +msgid "Save current board" +msgstr "Сохранить текущую плату" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:76 +msgid "Save as..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:77 +msgid "Save the current board as.." +msgstr "Сохранить текущую плату как ..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:86 +msgid "&Revert" +msgstr "Восстановить" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:87 +msgid "Clear board and get previous saved version of board" +msgstr "Очистить плату и получить ранее сохраненную версию платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:92 +msgid "&Rescue" +msgstr "Спасти" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:93 +msgid "Clear old board and get last rescue file" +msgstr "Очистить старую плату и получить последний спасенный файл" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 +msgid "&Modules Position" +msgstr "Позиции модулей" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:105 +msgid "Generate modules position file for pick and place" +msgstr "Сформировать файл позиций модулей для установщика" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 +msgid "&Drill File" +msgstr "Файл сверловки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 +msgid "&Component File" +msgstr "Файл компонентов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:118 +msgid "(Re)create components file for CvPcb" +msgstr "(Пере)создать файл компонентов для CvPcb" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 +msgid "&BOM File" +msgstr "Перечень элементов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 +msgid "Create a bill of materials from schematic" +msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:131 +msgid "Fabrication Outputs" +msgstr "Файлы для производства" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Формирование файлов для изготовления и сборки печатной платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "Сеанс &Specctra" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +msgid "Import files" +msgstr "Импорт файлов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:164 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:165 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +msgid "&GenCAD" +msgstr "GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Экспорт в формате GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +msgid "&Module Report" +msgstr "Отчет о модулях" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +msgid "Create a report of all modules on the current board" +msgstr "Создание отчета о всех модулях на текущей печатной плате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +msgid "&Export" +msgstr "Экспорт" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "Export board" +msgstr "Экспорт платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 +msgid "&Print" +msgstr "Печать" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +msgid "Print pcb board" +msgstr "Печать платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +msgid "Print S&VG" +msgstr "Печать SVG" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +msgid "Plot board in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "Чертить печатную плату в SVG формате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber RS-274X формат)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:210 +msgid "Add New Footprints" +msgstr "Добавить новые посадочные места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 +msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "" +"Архивировать только новые посадочные места в библиотеке\n" +"(оставляя другие посадочные места в этой библиотеке)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 +msgid "Create Footprint Archive" +msgstr "Создать архив посадочных мест" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 +msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" +msgstr "Архивировать все посадочные места в библиотеку (старая библиотека будет удалена)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "Archive Footprints" +msgstr "Архивировать посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "Archive or add footprints in a library file" +msgstr "Архивировать или добавить посадочные места в файл библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 +msgid "Quit PCBNew" +msgstr "Выход из PCBNew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +msgid "Find components and text in current loaded board" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 +msgid "Global &Deletions" +msgstr "Глобальное удаление" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" +msgstr "Удалить дорожки, модули, тексты... с платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Удаление неоднородностей, переходных отверстий, точек излома, соединение \"висящих\" дорожек с контактными площадками и переходными отверстиями и т.п." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "Обменять слои" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" +msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или чертежи на других слоях" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 +msgid "Zoom to fit the board on the screen" +msgstr "Увеличить плату по размеру экрана" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +msgid "Redraw the screen of the board" +msgstr "Перерисовать плате на экране" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 +msgid "&List Nets" +msgstr "Список цепей" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "View a list of nets with names and id's" +msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:75 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +msgid "Setting libraries, directories and others..." +msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +msgid "&General" +msgstr "Общие" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +msgid "Select general options for PCBnew" +msgstr "Выбор общих параметров для PCBnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +msgid "&Display" +msgstr "Показывать" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 +msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +msgid "Adjust user grid dimensions" +msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.h:66 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Текст и графика" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Настройка размеров для текста и графики" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.h:64 +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "Зазоры контактной площадки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" +msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +msgid "&Save" +msgstr "Сохранить" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Сохранить настройки размеров" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +msgid "Global dimensions preferences" +msgstr "Глобальные установки размеров" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "Сохранить настройки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +msgid "&Read Preferences" +msgstr "Загрузить настройки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 +msgid "Design Rules" +msgstr "Правила проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +msgid "Open the design rules editor" +msgstr "Открыть редактор правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "Настройка слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Установки и свойства слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +msgid "Open the PCBnew manual" +msgstr "Открыть руководство по PCBnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +msgid "About PCBnew printed circuit board designer" +msgstr "О разработчиках PCBNEW" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +msgid "&Design Rules" +msgstr "Настройка правил" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 +msgid "&3D Display" +msgstr "3D вид" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:180 +msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:219 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Новая толщина (1/10000\"):" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:219 +msgid "Edge Width" +msgstr "Толщина контура" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:227 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "Неправильный номер, не изменено" + +#: pcbnew/modules.cpp:70 +msgid "Search footprint" +msgstr "Поиск посад.места" + +#: pcbnew/modules.cpp:310 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" + +#: pcbnew/dimension.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Свойства размерной линии" + +#: pcbnew/dimension.cpp:130 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +msgid "Layer:" +msgstr "Слой:" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:130 +msgid "Lock Module" +msgstr "Блокировать модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:138 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Разблокировать модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 +msgid "Auto Place Module" +msgstr "Авторазместить модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 +msgid "Autoroute Module" +msgstr "Автотрассировать модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Переместить сегмент" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Редактировать сегмент" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 +msgid "Delete All Drawing on Layer" +msgstr "Удалить всё со слоя" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:185 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Удалить заливку зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Замкнуть контур зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Удалить крайний угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:218 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Редактировать размерную линию" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Удалить размерную линию" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 +msgid "Move Target" +msgstr "Переместить миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 +msgid "Edit Target" +msgstr "Редактировать миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 +msgid "Delete Target" +msgstr "Удалить миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:264 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Взять и переместить посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:278 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Залить и перезалить все зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Удалить заливку всех зон" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Выбор рабочего слоя" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Выбор ширины дорожки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Документация на посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Глобальное перемещение и размещение" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Разблокировать все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:327 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Блокировать все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Переместить все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Переместить новые модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Авторазместить все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "Авторазместить новые модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Авторазместь след.модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Ориентировать все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 +msgid "Autoroute" +msgstr "Автотрассировка" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоев" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Автотрассировать все модули" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Сбросить неразведенные" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Масштабировать блок" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +msgid "Flip Block" +msgstr "Блок на другую сторону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/block.cpp:661 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Повернуть блок" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 +msgid "Drag Via" +msgstr "Переместить перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 +msgid "Move Node" +msgstr "Переместить узел" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Перетащить сегмент" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +msgid "Break Track" +msgstr "Разорвать дорожку" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +msgid "Place Node" +msgstr "Разместить узел" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 +msgid "End Track" +msgstr "Закончить дорожку" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +msgid "Place Via" +msgstr "Разместить перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Разместить перех.микроотв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Изменить ширину отрезка" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Изменить ширину дорожки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +msgid "Delete Via" +msgstr "Удалить перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Удалить сегмент" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +msgid "Delete Track" +msgstr "Удалить дорожку" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +msgid "Delete Net" +msgstr "Удалить цепь" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +msgid "Set Flags" +msgstr "Установить флаг" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Блокировано: Да" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 +msgid "Locked: No" +msgstr "Блокировано: Нет" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Дорожка блокирована: Да" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Дорожка блокирована: Нет" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Цепь блокирована: Да" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Цепь блокирована: Нет" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Разместить ребро контура" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:552 +msgid "Place Corner" +msgstr "Разместить угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +msgid "Place Zone" +msgstr "Разместить зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +msgid "Zones" +msgstr "Зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +msgid "Move Corner" +msgstr "Переместить угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Удалить угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +msgid "Create Corner" +msgstr "Создать угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Перетащить сегмент контура" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Добавить подобную зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Добавить вырезанную область" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Залить зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Удалить заливку зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 +msgid "Move Zone" +msgstr "Переместить зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Редактировать параметры зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Удалить вырезанную область" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Удалить контур зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 +msgid "Drag" +msgstr "Перетащить" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +msgid "Flip" +msgstr "На другую сторону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +msgid "Delete Module" +msgstr "Удалить модуль" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.h:52 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Глобальная правка конт.пл." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 +msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Автотрассировать конт.пл." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Автотрассировать цепь" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 +msgid "Auto Width" +msgstr "Автоширина" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Использовать значение класса цепи" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Дорожка %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 +msgid " (use NetClass)" +msgstr " (из класса цепи)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Перех.отв. %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 +#, c-format +msgid "Via %s; (drl %s)" +msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +msgid "Timestamp" +msgstr "Временная метка" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:27 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Выбор модуля:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:29 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Выбор как идентифицировать посад.места:\n" +"по обозначениям (DD1, R3...) (нормальная установка)\n" +"или по врем.штампу (спец. установка после полного переобозначения схемы)" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 +msgid "Keep" +msgstr "Оставить" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Заменить модуль:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" +msgstr "Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое посад.место" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:48 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Удаление плохих дорожек:" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:50 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "Оставлять или удалять плохие дорожки после изменения списка цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:56 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Экстра посадочное место" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:58 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n" +"Прим: удаляются только не заблокированные посад.места" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "Browse Netlist Files" +msgstr "Просмотр файлов списков цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:70 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Прочитать текущий список цепей" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:75 +msgid "Footprints Test" +msgstr "Тест посад.мест" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:76 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "Прочитать текущий список цепей и список недостающих и дополнительных посад.мест" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:80 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Перестроить все связи" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:81 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручном редактировании имени цепи конт.пл.)" + +#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Файл списка цепей:" + +#: pcbnew/editrack.cpp:806 +msgid "Track Len" +msgstr "Длина" + +#: pcbnew/editrack.cpp:810 +msgid "Segs Count" +msgstr "Сегментов" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:184 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:258 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:259 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:279 +msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:285 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Сохранить отчет DRC" + +#: pcbnew/block.cpp:122 +msgid "Include Modules" +msgstr "Включая модули" + +#: pcbnew/block.cpp:128 +msgid "Include tracks" +msgstr "Включая дорожки" + +#: pcbnew/block.cpp:133 +msgid "Include zones" +msgstr "Включая зоны" + +#: pcbnew/block.cpp:139 +msgid "Include Text on copper layers" +msgstr "Включая текст на медных слоях" + +#: pcbnew/block.cpp:145 +msgid "Include drawings" +msgstr "Включая графику" + +#: pcbnew/block.cpp:152 +msgid "Include board outline layer" +msgstr "Включая слой контура платы" + +#: pcbnew/block.cpp:800 +msgid "Move Block" +msgstr "Перемещение блока" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:77 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:104 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:106 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Fix problem and try again." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Session file imported and merged OK." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:203 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:311 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Session via padstack has no shapes" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Session file is missing the \"session\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:362 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "Session file is missing the \"placement\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:538 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +msgid "Net Name" +msgstr "Имя цепи" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 +msgid "Net Code" +msgstr "Код цепи" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:168 +msgid "Net Length" +msgstr "Длина цепи" + +#: pcbnew/netlist.cpp:118 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Файл списка цепей %s не найден" + +#: pcbnew/netlist.cpp:173 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:349 +msgid "Ok to delete footprints not in netlist?" +msgstr "ОК для удаления посадочных мест, не входящих в список цепей?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:500 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:545 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Компонент [%s] не найден" + +#: pcbnew/netlist.cpp:611 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" + +#: pcbnew/netlist.cpp:634 +msgid "No Modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:637 +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#: pcbnew/netlist.cpp:687 +msgid "No modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:701 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Нет модулей в списке цепей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:705 +msgid "Check Modules" +msgstr "Проверка модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:708 +msgid "Duplicates" +msgstr "Дублирование" + +#: pcbnew/netlist.cpp:728 +msgid "Lack:" +msgstr "Отсутствуют:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:750 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Нет в списке цепей:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:890 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" + +#: pcbnew/netlist.cpp:1017 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" + +#: pcbnew/editmod.cpp:128 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:133 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +msgid "Ok to delete selected items ?" +msgstr "Ok для удаления выделенного элемента?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:157 +msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:214 +msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:24 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +msgid "Rect" +msgstr "Прямоуг." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:27 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Кривая Безье" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 +msgid "Pad" +msgstr "Конт.пл." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:67 +msgid "all copper layers" +msgstr "все медные слои" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:72 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:73 +msgid ") of " +msgstr ") из " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Pcb графика" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:131 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:89 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:129 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:165 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid " on " +msgstr " на " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Pcb текст" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:106 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:116 +msgid " of " +msgstr " из " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:113 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:123 +#: pcbnew/class_track.cpp:993 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:93 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:201 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:150 +msgid "Not on copper layer" +msgstr "Не на медном слое" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_track.cpp:997 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:108 +msgid "Via" +msgstr "Перех.отв." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Слепые/глухие" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:216 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:221 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid "Target" +msgstr "Мира" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:227 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:255 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:363 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Показывать прямоугольные координаты" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:364 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:319 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:204 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Показывать полярные координаты" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:383 +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:384 +msgid "Show pads in filled mode" +msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:358 +msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:374 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Установить видимость" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:393 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:46 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:63 +msgid "Clearance" +msgstr "Зазор" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:40 +msgid "By Netclass" +msgstr "Из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:243 +msgid "Min track width" +msgstr "Минимальная ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:47 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:54 +msgid "Min via size" +msgstr "Мин. размер переходного отверстия" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:56 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:63 +msgid "Min uVia size" +msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:65 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:75 +msgid "Create Report File" +msgstr "Создать файл отчета" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:79 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:84 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Ввод имени файла отчета" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:89 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:115 +msgid "Start DRC" +msgstr "Старт DRC" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:117 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:121 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Список не подсоединенных" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:122 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:126 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Удалить все маркеры" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:127 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Удалить каждый маркер" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:131 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Удалить текущий маркер" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:132 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:140 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Сообщения об ошибках:" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:150 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него в PCB, правый клик - выпадающее меню" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:158 +msgid "Problems / Markers" +msgstr "Проблемы / Маркеры" + +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:164 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:113 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:75 +#, c-format +msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" +msgstr "Ошибка при создании файла %s: не удалось создать временный файл" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" + +#: pcbnew/find.cpp:112 +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:114 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "<%s> Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:127 +msgid "Marker not found" +msgstr "Маркер не найден" + +#: pcbnew/find.cpp:129 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "<%s> Не Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:233 +msgid "Item to find:" +msgstr "Поиск элемента:" + +#: pcbnew/find.cpp:260 +msgid "Find Item" +msgstr "Искать элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:266 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Искать след. элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:281 +msgid "Find Marker" +msgstr "Искать маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:287 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Искать след. маркер" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Помощь к Freeroute" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:28 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Медные слои:" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:32 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Технические слои:" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:38 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Мин. толщина пера" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:43 +msgid "Selection of the minimum pen thickness used to draw items." +msgstr "Выбор минимальной толщины пера, используемой для черчения элементов" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:62 +msgid "Print Board Edges" +msgstr "Печать контура платы" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +msgid "Print (or not) the edges layer with others layers" +msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:74 +msgid "Print Selected" +msgstr "Печать выбранного" + +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Print Board" +msgstr "Печать платы" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:607 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Посадочное место %s найдено, не заблокировано" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:801 +msgid "Delete module?" +msgstr "Удалить модуль?" + +#: pcbnew/class_track.cpp:967 +msgid "Track Length" +msgstr "Длина дорожки" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1026 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1038 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1061 +msgid "Diam" +msgstr "Диам." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1072 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Особый)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +msgid "(Default)" +msgstr "(По умолчанию)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1087 +msgid "Net Class" +msgstr "Класс цепей" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1094 +msgid "Segment Length" +msgstr "Длина сегмента" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:144 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Удалить цепь?" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Обменять слои:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:222 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:308 +msgid "No Change" +msgstr "Нет изменений" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:298 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" + #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:33 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:59 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:570 msgid "No Modules!" msgstr "Нет модулей!" @@ -7037,10 +10627,6 @@ msgstr "Нет модулей!" msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Сохранить перечень элементов:" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Не удалось создать файл " - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:87 msgid "Id" msgstr "Идентификатор" @@ -7065,6 +10651,2447 @@ msgstr "Номинал" msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" +#: pcbnew/automove.cpp:194 +msgid "No modules found!" +msgstr "Модули не найдены!" + +#: pcbnew/automove.cpp:199 +msgid "Move modules?" +msgstr "Переместить модули?" + +#: pcbnew/automove.cpp:207 +msgid "Could not automatically place modules. No board edges detected." +msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." + +#: pcbnew/set_grid.cpp:132 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Ед.изм. шага сетки" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:142 +msgid "User Grid Size X" +msgstr "Пользовательский шаг сетки по X" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:160 +msgid "User Grid Size Y" +msgstr "Пользовательский шаг сетки по Y" + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"с обозначением %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"со значением (номиналом) %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"%s с текстом %s." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Показать активный выбор слоев\n" +"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:198 +msgid "New board" +msgstr "Новая плата" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:200 +msgid "Open existing board" +msgstr "Отрыть существующую плату" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:202 +msgid "Save board" +msgstr "Сохранить плату" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:206 +msgid "Page settings (size, texts)" +msgstr "Настройка страницы (размер, надписи)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:211 +msgid "Open module editor" +msgstr "Открыть редактор модулей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Print board" +msgstr "Печать платы" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Read netlist" +msgstr "Считать список цепей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:282 +msgid "Manual and automatic move or place of modules" +msgstr "Ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +msgid "Mode Track and Autorouting" +msgstr "Режим дорожек и автотрассировки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 +msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:220 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Показать все связи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Показать связи модуля при перемещении" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Показать заливку в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Не показывать заливку в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:242 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:250 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:258 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Разрешить контрастный режим" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" +" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:418 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветка цепи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:423 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Показать локальные связи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add modules" +msgstr "Добавить модули" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 +msgid "Add zones" +msgstr "Добавить зоны" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +msgid "Add dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +msgid "Offset adjust for drill and place files" +msgstr "Настройка смещения коорд. в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:566 +msgid "Current NetClass clearance value" +msgstr "Зазор текущего класса цепей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:575 +msgid "Name of the current NetClass" +msgstr "Имя текущего класса цепей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:584 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" +"иначе использовать текущую установку ширины" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:757 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- для переключения" + +#: pcbnew/specctra.cpp:568 +#: pcbnew/specctra.cpp:575 +msgid "Expecting" +msgstr "Expecting" + +#: pcbnew/specctra.cpp:582 +#: pcbnew/specctra.cpp:589 +msgid "Unexpected" +msgstr "Unexpected" + +#: pcbnew/specctra.cpp:759 +#: pcbnew/specctra.cpp:789 +#: pcbnew/specctra.cpp:3967 +#: pcbnew/specctra.cpp:3992 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra.cpp:3945 +#, c-format +msgid "System file error writing to file \"%s\"" +msgstr "Системная ошибка при записи файла \"%s\"" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 +msgid "Shape" +msgstr "Форма" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +msgid "Angle" +msgstr "Угол" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:394 +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" + +#: pcbnew/editedge.cpp:122 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:126 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Удалить слой" + +#: pcbnew/class_module.cpp:852 +msgid "Last Change" +msgstr "Последнее изменение" + +#: pcbnew/class_module.cpp:857 +msgid "Netlist path" +msgstr "Путь списка цепей" + +#: pcbnew/class_module.cpp:878 +msgid "Stat" +msgstr "Стат." + +#: pcbnew/class_module.cpp:888 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Нет 3D формы" + +#: pcbnew/class_module.cpp:889 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D-форма" + +#: pcbnew/class_module.cpp:891 +msgid "Doc: " +msgstr "Документация: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:892 +msgid "KeyW: " +msgstr "Ключевое слово: " + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Неподлюченные конт.пл." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Дорожка близко к отв." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Track near pad" +msgstr "Дорожка близко к конт.пл." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near via" +msgstr "Дорожка близко к перех.отв." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Via near via" +msgstr "Перех.отв. близко к перех.отв." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Via near track" +msgstr "Перех.отв. близко к дорожке" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59 +msgid "Two track ends" +msgstr "Два конца жорожки" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61 +msgid "This looks bad" +msgstr "Плохое направление" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Дорожки пересекаются" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Конт.пл. близко к конт.пл." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Перех.отв. < диаметра отв." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Перех.микроотв.: не смежные слои" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Медный полигон внутри медного полигона" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Медные полигоны пересекаются или близко" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "Медный полигон связан с несуществующей цепью" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Hole near pad" +msgstr "Отверстие близко к конт.пл." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:79 +msgid "Hole near track" +msgstr "Отверстие близко к дорожке" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:81 +msgid "Too small track width" +msgstr "Слишком маленькая ширина дорожки" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +msgid "Too small via size" +msgstr "Слишком маленький размер переходного отверстия" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "Слишком маленький размер микропереходного отверстия" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "Класс цепи: ширина дорожки < глобального ограничения" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "Класс цепи: зазор < глобального ограничения" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "Класс цепи: диаметр переходного отверстия < глобального ограничения" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "Класс цепи: сверло переходного отверстия < глобального ограничения" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "Класс цепи: диаметр микропереходного отверстия < глобального ограничения" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +msgid "Static" +msgstr "Установки" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Удаление лишних перех.отв." + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "Удаление перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +msgid "Merge segments" +msgstr "Объединение сегментов" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "Объединение ровных сегментов и удаление нулевых сегментов дорожек" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "Удаление сегментов дорожек, имеющих свободные концы" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Соединение с конт.пл." + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "Продлить примыкающие дорожки до центра перех.отв. или конт.пл." + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Очистить плату" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:57 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (Любые)" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:115 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:156 +msgid "Current general settings:
" +msgstr "Текущие главные установки:
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:160 +#, c-format +msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" +msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 +#, c-format +msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:168 +#, c-format +msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:630 +msgid "Errors detected, Abort" +msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:656 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "Имя нового класса цепей:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:669 +msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" +msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726 +msgid "The defaut Netclass cannot be removed" +msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:919 +#, c-format +msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:933 +#, c-format +msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:945 +#, c-format +msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:954 +#, c-format +msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:968 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:980 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:989 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1009 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1017 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" + +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1044 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 +msgid "Millimeters" +msgstr "Миллиметры" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Единицы сверловки:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 +msgid "decimal format" +msgstr "десятичный формат" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "подавлять начальные нули" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "подавлять завершающие нули" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 +msgid "keep zeros" +msgstr "оставить нули" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Формат нулей" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:179 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185 +msgid "Precision" +msgstr "Точность" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 +msgid "Choose EXCELLON numbers precision" +msgstr "Выбор точности представления чисел EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:192 +msgid "absolute" +msgstr "абсолютные" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "вспомогательные оси" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Начало коорд. сверловки:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 +msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "лист сверловки (HPGL)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "лист сверловки (PostScript)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 +msgid "Drill sheet (Gerber)" +msgstr "Лист сверловки (Gerber)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208 +msgid "Drill sheet (DXF)" +msgstr "Лист сверловки (DXF)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:209 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Лист сверловки:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:212 +msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format" +msgstr "Создать карту сверловки в PS или HPGL формате" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217 +msgid "Drill report" +msgstr "Отчет о сверловке" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:218 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Отчет о сверловке:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 +msgid "Creates a plain text report" +msgstr "Создать отчет простым текстом" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:224 +msgid "HPGL plotter Options:" +msgstr "Параметры HPGL плотера" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:228 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Скорость (см/с)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:244 +msgid "mirror y axis" +msgstr "Зеркалировать по оси y" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:248 +msgid "minimal header" +msgstr "минимальный заголовок" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:251 +msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" +msgstr "Если установлен, EXCELLON заголовок минимален" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:261 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Сверло перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:265 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Диаметр сверла перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:268 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Сверло микроперех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:272 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:275 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Количество отверстий:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:279 +msgid "Pads:" +msgstr "Конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Сквозные перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:285 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Микроперех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:288 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Глухие перех.отв.:" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:79 +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape +" +msgstr "форма +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape X" +msgstr "форма X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Форма цели:" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s найдено" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s не найдено" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s вывод %s не найден" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s вывод %s найден" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:301 +msgid "Graphic Item" +msgstr "Граф.элемент" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:308 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Штамп" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:310 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Слой мод." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:313 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Слой сегм." + +#: pcbnew/solve.cpp:263 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Прервать трассировку?" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 +msgid "ErrType" +msgstr "Тип ошибки" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:165 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "файл %s не найден" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:178 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Не удалось создать файл %s" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:287 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> (знач. = %s)?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:294 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:415 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Модуля изменен %s (%s) " + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:577 +msgid "Component files (." +msgstr "Файлы компонентов (." + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:580 +msgid "Save Component Files" +msgstr "Сохранить файл компонентов" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:142 +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:287 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178 +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:324 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +msgid "Zone Fill Options:" +msgstr "Параметры заливки зоны:" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +msgid "Use polygons" +msgstr "Использовать полигоны" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +msgid "Use segments" +msgstr "Использовать сегменты" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:41 +msgid "Filling Mode:" +msgstr "Режим заливки:" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Мин. ширина зоны" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:98 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Настройка контура:" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 +msgid "Any" +msgstr "Любая" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "Гориз., верт. и 45 град." + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:50 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Ориентация контура зоны" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Короткая штриховка" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Полная штриховка" + +#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:56 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Отображение" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:31 +msgid "Zone Setup:" +msgstr "Параметры зоны:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:43 +msgid "" +"Filled areas can use solid polygons or segments.\n" +"Depending on the complexity and the size of the zone,\n" +"sometimes polygons are better and sometimes segments are better." +msgstr "" +"Заливка областей сплошным полигоном или сегментами.\n" +"В зависимости от сложности и размера зоны,\n" +"лучшим выбором может быть заливка либо полигоном, либо сегментами" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 +msgid "16 segments / 360 deg" +msgstr "16 сегм. / 360 град." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 +msgid "32 segments / 360 deg" +msgstr "32 сегм. / 360 град." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:49 +msgid "Arcs Approximation:" +msgstr "Апроксим. дуги:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +msgid "" +"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n" +"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n" +"32 segment give a better quality" +msgstr "" +"Количество сегментов для аппроксимации окружности.\n" +"16 сегментов - быстрее вычисляются и перерисовываются.\n" +"32 сегментов - лучшее качество" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Include pads" +msgstr "Включая конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Thermal relief" +msgstr "Терморазгрузка" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 +msgid "Exclude pads" +msgstr "Исключая конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:57 +msgid "Pad in Zone:" +msgstr "Конт.пл. в зоне:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +msgid "Thermal Reliefs:" +msgstr "Терморазгрузка:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +msgid "Antipad Size" +msgstr "Размер выреза под конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +msgid "Define the gap around the pad" +msgstr "Задает зазор с контактной площадкой" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +msgid "Copper Width" +msgstr "Ширина меди" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:78 +msgid "Define the tickness of copper in thermal reliefs" +msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "Гориз ., верт. и диаг." + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Ориентация контура:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +msgid "Hatched outline" +msgstr "Короткая штриховка" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +msgid "Full hatched" +msgstr "Полная штриховка" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +msgid "Outlines Appearance" +msgstr "Отображение зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +msgid "" +"Choose how a zone outline is displayed\n" +"- Single line\n" +"- Short hatching\n" +"- Full zone area hatched" +msgstr "" +"Выбор отображения контура зоны\n" +"- Линией\n" +"- Короткой штриховкой\n" +"- Полной штриховкой области зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +msgid "Others Options:" +msgstr "Другие параметры:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +msgid "Zone clearance value" +msgstr "Зазор зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +msgid "Value of minimun thickness of filled areas" +msgstr "Значение минимальной толщины заливаемых областей" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +msgid "Export Setup to other zones" +msgstr "Экспорт установок в другие зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +msgid "Export this zone setup to all other copper zones" +msgstr "Экспорт установок этой зоны во все медные зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +msgid "Nets Display Options:" +msgstr "Отображение цепей:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +msgid "Alphabetic" +msgstr "По алфавиту" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Net sorting:" +msgstr "Сортировать цепи:" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +msgid "" +"Nets can be sorted:\n" +"By alphabetic order\n" +"By number of pads in the net (advanced)" +msgstr "" +"Цепи могут сортироваться:\n" +"По алфавиту\n" +"По количеству контактных площадок в цепи (улучшенный)" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:175 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:180 +msgid "" +"Pattern in advanced mode, to filter net names in list\n" +"Net names matching this pattern are not displayed" +msgstr "" +"Шаблон для улучшенного режима, для фильтрации цепей в списке\n" +"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:276 +msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value" +msgstr "Ошибка: Зазор зоны установлен в недостижимое значение" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:312 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336 +msgid "Error : you must choose a net name" +msgstr "Ошибка: не выбрано имя цепи" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343 +msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" +msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:569 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:578 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:649 +msgid "Unknown netname, no change" +msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:25 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Номер конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:32 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "Имя цепи конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +msgid "Pad Geometry:" +msgstr "Геометрия контактной площадки:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +msgid "Pad pos X" +msgstr "Позиция X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Pad pos Y" +msgstr "Позиция Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +msgid "Pad Drill X" +msgstr "Отверстие X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:89 +msgid "Pad Drill Y" +msgstr "Отверстие Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:109 +msgid "Shape size X" +msgstr "Замер X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:120 +msgid "Shape size Y" +msgstr "Размер Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Shape Offset X" +msgstr "Смещение X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:142 +msgid "Shape Offset Y" +msgstr "Смещение Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "Shape delta X" +msgstr "Дельта X" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:164 +msgid "Shape delta Y" +msgstr "Дельта Y" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Oval" +msgstr "Овал" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Трапеция" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Форма конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:197 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Форма отв.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Ориент. конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Ориент. конт.пл. (шаг 0,1°)" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224 +msgid "Clearances:" +msgstr "Зазор:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +msgid "" +"Set these values to 0\n" +"to use Parent footprint or global values" +msgstr "" +"Установите значение в 0\n" +"для использования значения, общего для посадочного места,\n" +"или глобального значения" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +msgid "Net pad clearance" +msgstr "Зазор конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"Локальный зазор для контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "Зазор маски:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:261 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "Зазор трафарета:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Локальный зазор между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:68 +msgid "Solder mask ratio clearance:" +msgstr "Относительный зазор маски:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:309 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Тип конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +msgid "Component layer" +msgstr "Component layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +msgid "Copper layer" +msgstr "Copper layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Adhesive Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Adhesive Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Solder paste Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Solder paste Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Silkscreen Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Silkscreen Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Solder mask Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Solder mask Copper" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:359 +msgid "Draft layer" +msgstr "Draft layer" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "Слой E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "Слой E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Модуль %s (%s) ориент %.1f" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:26 +msgid "Reference:" +msgstr "Обозначение:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 +msgid "Size X" +msgstr "Размер X" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +msgid "Size Y" +msgstr "Размер Y" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 +msgid "Offset X" +msgstr "Смещение по X" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 +msgid "Offset Y" +msgstr "Смещение по Y" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +msgid "Thickness" +msgstr "Толщина" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 +msgid "horizontal" +msgstr "горизонталь" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 +msgid "vertical" +msgstr "вертикаль" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимый" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:20 +msgid "Tracks and vias:" +msgstr "Дорожки и перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:24 +msgid "Tracks:" +msgstr "Дорожек:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:26 +msgid "Select how tracks are displayed" +msgstr "Выбор отображения дорожек" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "New track" +msgstr "Новая дорожка" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "New track with via area" +msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:32 +msgid "Show Tracks Clearance:" +msgstr "Показать зазор дорожек" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 +msgid "" +"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." +msgstr "" +"Показывать (или не показывать) зазоры у дорожек.\n" +"В режиме \"Новая дорожка\" зазоры дорожек отображаются только при создании дорожки." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Defined holes" +msgstr "Определенные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:40 +msgid "Show Via Holes:" +msgstr "Показать отв. в перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:42 +msgid "" +"Show (or not) via holes.\n" +"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +msgstr "" +"Показывать (или нет) переходные отверстия.\n" +"При выборе основного переходного отверстия показываются только отличные от него переходные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:49 +msgid "Net Names:" +msgstr "Имена цепей:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "Do not show" +msgstr "Не показывать" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "On pads" +msgstr "На конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "On tracks" +msgstr "На дорожках" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "На конт.пл. и дорожках" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Show Net Names:" +msgstr "Показать имена цепей:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:55 +msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" +msgstr "Показывать (или не показывать) имена цепей на контактных площадках и/или дорожках" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:62 +msgid "Footprints:" +msgstr "Посад.места:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:69 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Контур модуля:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:82 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Параметры конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:86 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Форма конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:92 +msgid "Via Shapes:" +msgstr "Вид перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:96 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Показать зазор конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:100 +msgid "Show pad number" +msgstr "Показать номер конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:105 +msgid "Show pad NoConnect" +msgstr "Показать несоединенные конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:118 +msgid "Others:" +msgstr "Прочие:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:122 +msgid "Display other items:" +msgstr "Показать другие элементы:" + +#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:128 +msgid "Show page limits" +msgstr "Показывать границы страницы" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:26 +msgid "" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" +"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +msgstr "" +"Активирует отображение относит. координат от точки отсчета (уст. клав. \"пробел\")\n" +"в полярных координатах (угол и расстояние)" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:34 +msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Большой курсор" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:42 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:51 +msgid "Max Links:" +msgstr "Макс. связей:" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:56 +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgstr "Настройка количества связей, показываемых от курсора до связанных конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Auto Save (minutes):" +msgstr "Автосохранение (минуты):" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +msgid "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +msgid "Drc ON" +msgstr "DRC вкл" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 +msgid "" +"Enable/disable the DRC control.\n" +"When DRC is disable, all connections are allowed." +msgstr "" +"Вкл/Выкл контроль DRC. \n" +"Когда DRC выключен, разрешены любые соединения." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:81 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Показать связи" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgstr "Показывать (или нет) все связи между конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Показать связи модуля" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 +msgid "" +"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" +"This ratsnest is useful to place a footprint." +msgstr "" +"Показывать (или нет) локальные связи посадочного места при его перемещении. \n" +"Показ локальных связей полезен при расстановке посадочных мест." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Автоудаление дорожек" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 +msgid "Track only 45 degrees" +msgstr "Дорожки только 45град." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." +msgstr "Если Вкл, то при создании дорожек допустимы направления только H, V и 45град." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Сегменты только 45град." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 +msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." +msgstr "Если Вкл, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления только H, V и 45град." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +msgid "Auto PAN" +msgstr "АвтоПАН" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "Дорожки сдвоенными сегментами" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " +msgstr "" +"Если Вкл, то при создании новой дорожки используются сдвоенные сегменты \n" +"с соседней дорожкой с установленным зазором при приближении к ней \n" +"под углом 45 град (удобно при создании дифф.пар)." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +msgid "When creating tracks" +msgstr "При создании дорожки" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Притягивающая конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" +"Управление захватом (притяжением) курсора к центру конт.пл. \n" +"при нахождении курсора на конт.пл." + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Притягивающая дорожка" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 +msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на дорожке" + +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:76 +msgid "PCB Text properties" +msgstr "Свойства текста" + +#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:123 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:73 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 +msgid "Center X" +msgstr "Центр X" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 +msgid "Center Y" +msgstr "Центр Y" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:91 +msgid "Point X" +msgstr "Точка X" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 +msgid "Point Y" +msgstr "Точка Y" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:100 +msgid "Start Point X" +msgstr "Начальная точка X" + +#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:101 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Начальная точка Y" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "Исключить слой контура платы" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:37 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Размер пера по умолчанию:" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" +"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" +"Используется только для черчения элементов в контурном режиме." + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "Print frame ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "No drill mark" +msgstr "Не метить отверстие" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "Small mark" +msgstr "Малая метка" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 +msgid "Real drill" +msgstr "Реальное отверстие" + +#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:87 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Параметры отверстий" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Current Module" +msgstr "Текущий модуль" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:32 +msgid "Current Value" +msgstr "Текущее значение" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change module" +msgstr "Изменить модуль" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change same modules" +msgstr "Изменить одинаковые модули" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Изменить одинаковые модули+значения" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +msgid "Change all" +msgstr "Изменить все" + +#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:53 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Просмотр модулей библиотек" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:25 +msgid "Net Classes:" +msgstr "Классы цепей:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:47 +msgid "Track Width" +msgstr "Ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 +msgid "Via Dia" +msgstr "Диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "uVia Dia" +msgstr "Диаметр микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia Drill" +msgstr "Сверло микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:65 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Параметры класса цепей" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:73 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Добавить другой класс цепей" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:78 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" +"Удалить выбранный класс цепей\n" +"Класс цепей \"default\" удалить нельзя" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:83 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:92 +msgid "Membership:" +msgstr "Состав классов цепей:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:112 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:113 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:117 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:118 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:122 +msgid "<< Select All" +msgstr "<< Выбрать все" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:123 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:127 +msgid "Select All >>" +msgstr "Выбрать все >>" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:154 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Редактор классов цепей" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:163 +msgid "Via Options:" +msgstr "Параметры переходных отверстий:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Through via" +msgstr "Сквозные перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +msgid "Blind or buried via" +msgstr "Слепые или глухие перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 +msgid "Default Via Type" +msgstr "Тип перех.отв. по умолч." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 +msgid "" +"Select the current via type.\n" +"Trough via is the usual selection" +msgstr "" +"Выбор типа переходного отверстия.\n" +"Обычно только сквозные отверстия" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:179 +msgid "Min via diameter" +msgstr "Мин.диаметр перех. отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:186 +msgid "Min via drill dia" +msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:198 +msgid "Micro Via Options:" +msgstr "Параметры микроперех.отв.:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +msgid "Do not allow micro vias" +msgstr "Запретить микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +msgid "Allow micro vias" +msgstr "Разрешить микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:204 +msgid "" +"Allows or do not allow use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" +msgstr "" +"Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" +"Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:214 +msgid "Min uvia diameter" +msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:222 +msgid "Min uvia drill dia" +msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:235 +msgid "Minimum Allowed Values:" +msgstr "Доступные минимальные значения:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:259 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which \n" +"can be used to replace default Netclass values \n" +"on demand, for arbitrary via or track segments." +msgstr "" +"Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" +"при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" +"для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:267 +msgid "Custom Via Sizes:" +msgstr "Особые переходные отверстия:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:286 +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:293 +msgid "Via 1" +msgstr "Перех.отв. 1" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:294 +msgid "Via 2" +msgstr "Перех.отв. 2" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 +msgid "Via 3" +msgstr "Перех.отв. 3" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 +msgid "Via 4" +msgstr "Перех.отв. 4" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 +msgid "Via 5" +msgstr "Перех.отв. 5" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 +msgid "Via 6" +msgstr "Перех.отв. 6" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 +msgid "Via 7" +msgstr "Перех.отв. 7" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:311 +msgid "Custom Track Widths:" +msgstr "Особые дорожки:" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:336 +msgid "Track 1" +msgstr "Дорожка 1" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:337 +msgid "Track 2" +msgstr "Дорожка 2" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 +msgid "Track 3" +msgstr "Дорожка 3" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 +msgid "Track 4" +msgstr "Дорожка 4" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 +msgid "Track 5" +msgstr "Дорожка 5" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 +msgid "Track 6" +msgstr "Дорожка 6" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 +msgid "Track 7" +msgstr "Дорожка 7" + +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:358 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Общие правила проектирования" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:86 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" +"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:89 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:115 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:116 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Масштабирование образа:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:129 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Смещение образа:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Вращение образа:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:253 +msgid "3D Shape:" +msgstr "3D вид:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24 +msgid "Fields:" +msgstr "Поля:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Нормально+Установлено" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуально" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103 +msgid "Attributs:" +msgstr "Атрибуты:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +msgid "Locked" +msgstr "Зафиксировано" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Перемещение и Авторазмещение" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 +msgid "Auto Move and Place" +msgstr "Авто перемещение и размещение" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Поворот на 90°" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Поворот на 180°" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +msgid "Masks clearances local values:" +msgstr "Локальное значение зазора маски:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 +msgid "Set these values to 0 to use global values" +msgstr "Установите в 0 для использования глобального значения" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "All pads nets clearance" +msgstr "Зазор всех контактных площадок" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" +"Локальное значение зазора между контактной площадкой и маской\n" +"для посадочного места.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется глобальное значение" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156 +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Локальное значение зазора между контактной площадкой и трафаретом\n" +"для посадочного места.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом для посадочного места.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:231 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Имя 3D образа" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 +msgid "3D Scale and Pos" +msgstr "3D масштаб и позиция" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:251 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Добавить 3D образ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Удалить 3D образ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:264 +msgid "3D settings" +msgstr "Настройки 3D" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 +msgid "Side Select" +msgstr "Выбор стороны" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "+ 90.0" +msgstr "+90°" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "- 90.0" +msgstr "−90°" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +msgid "180.0" +msgstr "180°" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 +msgid "Orientation (in 0.1 degrees)" +msgstr "Ориентация (шаг 0.1°)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95 +msgid "Change Module(s)" +msgstr "Изменить модуль(и)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" +"Локальный зазор для всех контактных площадок посадочного места\n" +"Если 0, то используется значение из класса цепи\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 +msgid "Browse Shapes" +msgstr "Просмотр форм" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 +msgid "No Net" +msgstr "Нет цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Текущие установки:" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +msgid "Current Net:" +msgstr "Текущая цепь:" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "Текущий класс цепей:" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "NetClassName" +msgstr "Имя класса цепей:" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81 +msgid "Track size" +msgstr "Размер дорожки" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Via diameter" +msgstr "Диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via drill" +msgstr "Сверло перех.отв." + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "uVia size" +msgstr "Размер микроперех.отв." + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 +msgid "Netclass value" +msgstr "Значение класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Current value" +msgstr "Текущее значение" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "Глобальные параметры редактирования:" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в текущие значения" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "Установить переходные отверстия (без дорожек) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "Установить дорожки (без переходных отверстий) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:154 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" +msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса цепи?" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:39 +msgid " mils" +msgstr " мил" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:54 +msgid "NetClass: " +msgstr "Класс цепи: " + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:95 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:115 +msgid " *" +msgstr " *" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Запретить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:219 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Скрыть все связи" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:226 +msgid "Hide module ratsnest" +msgstr "Скрыть связи модуля" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:227 +msgid "Show module ratsnest" +msgstr "Показать связи модуля" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:234 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:235 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:243 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:251 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:259 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Показывать дорожки залитыми" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:265 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Нормальный режим отображения" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:266 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Контрастный режим отображения" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:300 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Имя слоя не может быть пустым" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:679 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:688 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Имя слоя задублировано с другим" + +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:203 +msgid "Print Footprint" +msgstr "Печать посадочных мест" + +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Scale 1" +msgstr "Масштаб 1" + +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Масштаб 8" + +#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Масштаб 16" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Файл %s не найден" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 +msgid "" +"Note:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" +"Примечание:\n" +"- положительное значение - маска больше, чем контактная площадка\n" +"- отрицательное значение - маска меньше, чем контактная площадка\n" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" +"Глобальный зазор между контактной площадкой и маской\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +"или контактной площадки." + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" +msgstr "" +"Глобальный зазор между контактной площадкой и трафаретом\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +" или контактной площадки\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора" + +#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" +"Глобальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" +"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" +"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" +"или контактной площадки.\n" +"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" +"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" + #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:23 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" @@ -7341,461 +13368,6 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Если нужен слой для графического документирования" -#: pcbnew/librairi.cpp:32 -msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Импорт посад.места модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:74 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Файл <%s> не найден" - -#: pcbnew/librairi.cpp:98 -msgid "Not a module file" -msgstr "Не является файлом модулей" - -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Create New Library" -msgstr "Создать новую библиотеку" - -#: pcbnew/librairi.cpp:174 -msgid "Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/librairi.cpp:187 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:694 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:213 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:237 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:259 -msgid "Not a Library file" -msgstr "Не является файлом библиотеки" - -#: pcbnew/librairi.cpp:288 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s] не найден" - -#: pcbnew/librairi.cpp:386 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:409 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " Нет модулей для архивирования!" - -#: pcbnew/librairi.cpp:433 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:515 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Библиотека %s не найдена" - -#: pcbnew/librairi.cpp:525 -msgid "Save module" -msgstr "Модуль сохранен" - -#: pcbnew/librairi.cpp:535 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:545 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" - -#: pcbnew/librairi.cpp:576 -msgid "" -"Module exists\n" -" Line: " -msgstr "" -"Модуль существует\n" -" Строка: " - -#: pcbnew/librairi.cpp:704 -msgid "Component " -msgstr "Компонент " - -#: pcbnew/librairi.cpp:705 -msgid " added in " -msgstr "добавлен в " - -#: pcbnew/librairi.cpp:705 -msgid " replaced in " -msgstr "заменен в " - -#: pcbnew/librairi.cpp:729 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Обозначение модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:730 -msgid "Module Creation" -msgstr "Модуль создан" - -#: pcbnew/librairi.cpp:732 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Не является обозначением, прервано" - -#: pcbnew/librairi.cpp:777 -msgid "Active Lib:" -msgstr "Используемые библиотеки:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:789 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "Редактор модулей (библиотека: " - -#: pcbnew/librairi.cpp:802 -msgid "Library exists " -msgstr "Библиотека существует " - -#: pcbnew/librairi.cpp:817 -msgid "Create error " -msgstr "Ошибка создания " - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:43 -msgid "Add Line" -msgstr "Добавить линию" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:47 -msgid "Add Gap" -msgstr "Добавить зазор" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:51 -msgid "Add Stub" -msgstr "Добавить неоднородность" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:55 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Добавить дугу" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:59 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Добавить полиномиальную форму" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:57 -msgid "* (Any)" -msgstr "* (Любые)" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:114 -msgid "Net" -msgstr "Цепь" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:115 -msgid "Class" -msgstr "Класс" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:156 -msgid "Current general settings:
" -msgstr "Текущие главные установки:
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:160 -#, c-format -msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 -#, c-format -msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:168 -#, c-format -msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:630 -msgid "Errors detected, Abort" -msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:656 -msgid "New Net Class Name:" -msgstr "Имя нового класса цепей:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:669 -msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726 -msgid "The defaut Netclass cannot be removed" -msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:919 -#, c-format -msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:933 -#, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:945 -#, c-format -msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:954 -#, c-format -msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:968 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:980 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:989 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" - -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1044 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:692 -#, c-format -msgid "Plot file <%s> created" -msgstr "Plot файл <%s> создан" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:133 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:174 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:178 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Файл размещения на медной стороне:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:182 -msgid "Module count" -msgstr "Кол-во модулей" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:94 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Выбор слоя:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:136 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Отмена выбора)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:226 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:227 -msgid "Hence layer pairs cannot be specified." -msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Выбор пары слоев:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 -msgid "Top Layer" -msgstr "Верхний слой" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Нижний слой" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." - -#: pcbnew/autorout.cpp:71 -msgid "Net not selected" -msgstr "Цепь не выбрана" - -#: pcbnew/autorout.cpp:79 -msgid "Module not selected" -msgstr "Модуль не выбран" - -#: pcbnew/autorout.cpp:88 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Конт.пл. не выбрана" - -#: pcbnew/autorout.cpp:156 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Нет памяти для автотрассировки" - -#: pcbnew/autorout.cpp:161 -msgid "Place Cells" -msgstr "Разместить ячейки" - -#: pcbnew/muonde.cpp:227 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Длина (дюйм):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:233 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Длина (мм):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:241 -#: pcbnew/muonde.cpp:697 -#: pcbnew/muonde.cpp:710 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "некорректный номер, прерывано" - -#: pcbnew/muonde.cpp:249 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" - -#: pcbnew/muonde.cpp:271 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Не удалось создать линию: Затребованная длина слишком велика" - -#: pcbnew/muonde.cpp:283 -#, c-format -msgid "Segment count = %d, length = " -msgstr "Количество сегментов = %d, длина =" - -#: pcbnew/muonde.cpp:658 -msgid "Gap" -msgstr "Зазор" - -#: pcbnew/muonde.cpp:663 -msgid "Stub" -msgstr "Неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:669 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Дуговая неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid " (mm):" -msgstr " (мм):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:690 -msgid " (inch):" -msgstr " (дюйм):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:692 -#: pcbnew/muonde.cpp:707 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Создать СВЧ-модуль" - -#: pcbnew/muonde.cpp:706 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Угол (0,1°):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:828 -msgid "Complex shape" -msgstr "Комплексная форма" - -#: pcbnew/muonde.cpp:853 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Чтение файла описания шаблона..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:856 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Симметрично" - -#: pcbnew/muonde.cpp:857 -msgid "Mirrored" -msgstr "Зеркально" - -#: pcbnew/muonde.cpp:858 -msgid "Shape Option" -msgstr "Параметры формы" - -#: pcbnew/muonde.cpp:918 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Читать файл описания шаблона" - -#: pcbnew/muonde.cpp:933 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1041 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1046 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Шаблон не имеет контура!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1150 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1156 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1170 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Зазор (мм):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1170 -#: pcbnew/muonde.cpp:1176 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Создать СВЧ зазор" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1176 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Зазор (дюйм):" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:28 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "Медные слои:" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:32 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "Технические слои:" - #: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:38 msgid "Use Proper Gerber Extensions" msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER" @@ -7854,30 +13426,10 @@ msgstr "Принудительно печатать скрытый текст" msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "No drill mark" -msgstr "Не метить отверстие" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "Small mark" -msgstr "Малая метка" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:85 -msgid "Real drill" -msgstr "Реальное отверстие" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:87 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Параметры отверстий" - #: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Auto scale" msgstr "Авто масштаб" -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 -msgid "Scale 1" -msgstr "Масштаб 1" - #: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Scale 1.5" msgstr "Масштаб 1,5" @@ -7970,18 +13522,6 @@ msgstr "Закрыть маской переходные отверстия" msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgstr "Печать/черчение перех.отв. на слоях маски. При вкл перех.отв. открыты." -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:174 -msgid "Default pen size:" -msgstr "Размер пера по умолчанию:" - -#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:176 -msgid "" -"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" -"Used mainly to draw items in sketch mode." -msgstr "" -"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" -"Используется только для черчения элементов в контурном режиме." - #: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:186 msgid "X scale adjust" msgstr "Подстройка масштаба X" @@ -7998,4396 +13538,6 @@ msgstr "Сохранить параметры" msgid "Generate drill file" msgstr "Создать файла сверловки:" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:39 -msgid "&New" -msgstr "Создать" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:40 -msgid "Clear current board and initialize a new one" -msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:46 -msgid "Delete current board and load new board" -msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:55 -msgid "Open a recent opened board" -msgstr "Отрыть недавние платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:59 -msgid "&Append Board" -msgstr "Добавить плату" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:60 -msgid "Append another PCBNew board to the current loaded board" -msgstr "Добавить другую PCBNew плату к текущей загруженной плате" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 -msgid "Save current board" -msgstr "Сохранить текущую плату" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:76 -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:77 -msgid "Save the current board as.." -msgstr "Сохранить текущую плату как ..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:86 -msgid "&Revert" -msgstr "Восстановить" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:87 -msgid "Clear board and get previous saved version of board" -msgstr "Очистить плату и получить ранее сохраненную версию платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:92 -msgid "&Rescue" -msgstr "Спасти" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:93 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Очистить старую плату и получить последний спасенный файл" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 -msgid "&Modules Position" -msgstr "Позиции модулей" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:105 -msgid "Generate modules position file for pick and place" -msgstr "Сформировать файл позиций модулей для установщика" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 -msgid "&Drill File" -msgstr "Файл сверловки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 -msgid "&Component File" -msgstr "Файл компонентов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:118 -msgid "(Re)create components file for CvPcb" -msgstr "(Пере)создать файл компонентов для CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 -msgid "&BOM File" -msgstr "Перечень элементов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 -msgid "Create a bill of materials from schematic" -msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:131 -msgid "Fabrication Outputs" -msgstr "Файлы для производства" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 -msgid "Generate files for fabrication" -msgstr "Формирование файлов для изготовления и сборки печатной платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "Сеанс &Specctra" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" -msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 -msgid "Import files" -msgstr "Импорт файлов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:164 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:165 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 -msgid "&GenCAD" -msgstr "GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 -msgid "Export GenCAD format" -msgstr "Экспорт в формате GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 -msgid "&Module Report" -msgstr "Отчет о модулях" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 -msgid "Create a report of all modules on the current board" -msgstr "Создание отчета о всех модулях на текущей печатной плате" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 -msgid "&Export" -msgstr "Экспорт" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 -msgid "Export board" -msgstr "Экспорт платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 -msgid "&Print" -msgstr "Печать" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 -msgid "Print pcb board" -msgstr "Печать платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 -msgid "Print S&VG" -msgstr "Печать SVG" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 -msgid "Plot board in Scalable Vector Graphics format" -msgstr "Чертить печатную плату в SVG формате" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 -msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" -msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber RS-274X формат)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:210 -msgid "Add New Footprints" -msgstr "Добавить новые посадочные места" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "" -"Архивировать только новые посадочные места в библиотеке\n" -"(оставляя другие посадочные места в этой библиотеке)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 -msgid "Create Footprint Archive" -msgstr "Создать архив посадочных мест" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 -msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" -msgstr "Архивировать все посадочные места в библиотеку (старая библиотека будет удалена)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 -msgid "Archive Footprints" -msgstr "Архивировать посад.места" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "Archive or add footprints in a library file" -msgstr "Архивировать или добавить посадочные места в файл библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 -msgid "Quit PCBNew" -msgstr "Выход из PCBNew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 -msgid "Find components and text in current loaded board" -msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "Глобальное удаление" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 -msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" -msgstr "Удалить дорожки, модули, тексты... с платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "Удаление неоднородностей, переходных отверстий, точек излома, соединение \"висящих\" дорожек с контактными площадками и переходными отверстиями и т.п." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "Обменять слои" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или чертежи на других слоях" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 -msgid "Zoom to fit the board on the screen" -msgstr "Увеличить плату по размеру экрана" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 -msgid "Redraw the screen of the board" -msgstr "Перерисовать плате на экране" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 -msgid "&List Nets" -msgstr "Список цепей" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 -msgid "View a list of nets with names and id's" -msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 -msgid "Setting libraries, directories and others..." -msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 -msgid "&General" -msgstr "Общие" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 -msgid "Select general options for PCBnew" -msgstr "Выбор общих параметров для PCBnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 -msgid "&Display" -msgstr "Показывать" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 -msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" -msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 -msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Текст и графика" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Настройка размеров для текста и графики" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 -msgid "Pads Mask Clearance" -msgstr "Зазоры контактной площадки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 -msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" -msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 -msgid "&Save" -msgstr "Сохранить" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 -msgid "Save dimension preferences" -msgstr "Сохранить настройки размеров" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Размеры" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 -msgid "Global dimensions preferences" -msgstr "Глобальные установки размеров" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "Сохранить настройки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 -msgid "&Read Preferences" -msgstr "Загрузить настройки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 -msgid "Design Rules" -msgstr "Правила проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 -msgid "Open the design rules editor" -msgstr "Открыть редактор правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "Настройка слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Установки и свойства слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 -msgid "Open the PCBnew manual" -msgstr "Открыть руководство по PCBnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 -msgid "About PCBnew printed circuit board designer" -msgstr "О разработчиках PCBNEW" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 -msgid "&Design Rules" -msgstr "Настройка правил" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 -msgid "&3D Display" -msgstr "3D вид" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 -msgid "Zone Fill Options:" -msgstr "Параметры заливки зоны:" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use polygons" -msgstr "Использовать полигоны" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use segments" -msgstr "Использовать сегменты" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 -msgid "Filling Mode:" -msgstr "Режим заливки:" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Мин. ширина зоны" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Настройка контура:" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Any" -msgstr "Любая" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:50 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Ориентация контура зоны" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Короткая штриховка" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Полная штриховка" - -#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:56 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Отображение" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:138 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143 -msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" -msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0,1°)" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:149 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:151 -msgid "Filter to select footprints by reference" -msgstr "Фильтр выбора посадочных мест по обозначению" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:156 -msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:159 -msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "Зафиксированные посадочные места изменены" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:245 -#, c-format -msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?" -msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %g градусов ?" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:278 -msgid "Bad value for footprints orientation" -msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" - -#: pcbnew/clean.cpp:183 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "Удалены не подсоединенные дорожки:" - -#: pcbnew/clean.cpp:200 -msgid "ViaDef" -msgstr "Перех.отв." - -#: pcbnew/clean.cpp:417 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "Очистить нулевые сегменты" - -#: pcbnew/clean.cpp:509 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "Объединение сегментов:" - -#: pcbnew/clean.cpp:511 -msgid "Merge" -msgstr "Объединение" - -#: pcbnew/clean.cpp:526 -msgid "Merge: " -msgstr "Объединение: " - -#: pcbnew/clean.cpp:756 -msgid "DRC Control:" -msgstr "Контроль DRC:" - -#: pcbnew/clean.cpp:761 -msgid "NetCtr" -msgstr "Цепь" - -#: pcbnew/clean.cpp:1106 -msgid "Centre" -msgstr "Центр" - -#: pcbnew/clean.cpp:1106 -msgid "0 " -msgstr "0 " - -#: pcbnew/clean.cpp:1117 -msgid "Pads: " -msgstr "Конт.пл.: " - -#: pcbnew/clean.cpp:1121 -msgid "Max" -msgstr "Макс:" - -#: pcbnew/clean.cpp:1124 -msgid "Segm" -msgstr "Сегм" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:29 -msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" -msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:96 -#: pcbnew/gendrill.cpp:98 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:311 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Сохранить файл сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:391 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:392 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:397 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:398 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:750 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:755 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:760 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:765 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:778 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:789 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Не удалось создать файл" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:813 -msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:819 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Сохранить отчет сверловки" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:68 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Выбор списка цепей:" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 -msgid "Net Name" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 -msgid "Net Code" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:168 -msgid "Net Length" -msgstr "Длина цепи" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:103 -msgid "Items to delete" -msgstr "Элементы удалены" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:107 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Удаление зон" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:111 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Удаление текстов" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:115 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Удаление контуров" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:119 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Удаление графики" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:123 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Удаление модулей" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:127 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Удаление дорожек" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:131 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Удаление маркеров" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:135 -msgid "Clear Board" -msgstr "Очистить плату" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:142 -msgid "Track Filter" -msgstr "Фильтр дорожек" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:146 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Включая авторазеденные дорожки" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:150 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Включая заблокированные дорожки" - -#: pcbnew/drc.cpp:201 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Компиляция связей...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:217 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Прервано\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:230 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:240 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Зазоры дорожек...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:250 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Заливка зон...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:258 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Тест зон...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:269 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:283 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: pcbnew/drc.cpp:325 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:340 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:354 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:368 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:382 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:396 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 -msgid "Drc error, canceled" -msgstr "Drc ошибка, прервано" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:26 -msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" -"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" -msgstr "" -"Активирует отображение относит. координат от точки отсчета (уст. клав. \"пробел\")\n" -"в полярных координатах (угол и расстояние)" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:30 -msgid "Millimeters" -msgstr "Миллиметры" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:34 -msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" -msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 -msgid "Small cross" -msgstr "Малый курсор" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Большой курсор" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:42 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:51 -msgid "Max Links:" -msgstr "Макс. связей:" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:56 -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" -msgstr "Настройка количества связей, показываемых от курсора до связанных конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Auto Save (minutes):" -msgstr "Автосохранение (минуты):" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 -msgid "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." -msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC вкл" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 -msgid "" -"Enable/disable the DRC control.\n" -"When DRC is disable, all connections are allowed." -msgstr "" -"Вкл/Выкл контроль DRC. \n" -"Когда DRC выключен, разрешены любые соединения." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:81 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Показать связи" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 -msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "Показывать (или нет) все связи между конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Показать связи модуля" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Показывать (или нет) локальные связи посадочного места при его перемещении. \n" -"Показ локальных связей полезен при расстановке посадочных мест." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Автоудаление дорожек" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 -msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." -msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 -msgid "Track only 45 degrees" -msgstr "Дорожки только 45град." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 -msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." -msgstr "Если Вкл, то при создании дорожек допустимы направления только H, V и 45град." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Сегменты только 45град." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 -msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." -msgstr "Если Вкл, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления только H, V и 45град." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 -msgid "Auto PAN" -msgstr "АвтоПАН" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." -msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "Дорожки сдвоенными сегментами" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 -msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " -msgstr "" -"Если Вкл, то при создании новой дорожки используются сдвоенные сегменты \n" -"с соседней дорожкой с установленным зазором при приближении к ней \n" -"под углом 45 град (удобно при создании дифф.пар)." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "When creating tracks" -msgstr "При создании дорожки" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Притягивающая конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "" -"Управление захватом (притяжением) курсора к центру конт.пл. \n" -"при нахождении курсора на конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Притягивающая дорожка" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 -msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" -msgstr "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на дорожке" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:175 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" - -#: pcbnew/modedit.cpp:81 -#: pcbnew/controle.cpp:175 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Уточнение выбора" - -#: pcbnew/modedit.cpp:282 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." - -#: pcbnew/modedit.cpp:283 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно обновить посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:292 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" - -#: pcbnew/modedit.cpp:293 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно вставить это посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:428 -msgid "Add Pad" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit.cpp:431 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/modedit.cpp:445 -msgid "Place anchor" -msgstr "Разместить закрепление" - -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:203 -msgid "Print Footprint" -msgstr "Печать посадочных мест" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 -msgid "Edit Module" -msgstr "Редактировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Transform Module" -msgstr "Трансформировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 -msgid "Move Pad" -msgstr "Переместить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Редактировать конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Установки новой конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "delete Pad" -msgstr "удалить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Переместить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Повернуть текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Редактировать текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Удалить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 -msgid "End edge" -msgstr "Закончить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 -msgid "Move edge" -msgstr "Переместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 -msgid "Place edge" -msgstr "Разместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Редактировать ширину (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Редактировать слой (Текущий)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Редактировать слой (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 -msgid "Delete edge" -msgstr "Удалить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:370 -msgid "Set Width" -msgstr "Установить ширину" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" -"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Масштабирование образа:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Смещение образа:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Вращение образа:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382 -msgid "3D Shape:" -msgstr "3D вид:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -msgid "Fields:" -msgstr "Поля:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Нормально+Установлено" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуально" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74 -msgid "Attributs:" -msgstr "Атрибуты:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 -msgid "Free" -msgstr "Свободно" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78 -msgid "Locked" -msgstr "Зафиксировано" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Перемещение и Авторазмещение" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85 -msgid "Auto Move and Place" -msgstr "Авто перемещение и размещение" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90 -msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "Поворот на 90°" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "Поворот на 180°" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 -msgid "Masks clearances local values:" -msgstr "Локальное значение зазора маски:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 -msgid "Set these values to 0 to use global values" -msgstr "Установите в 0 для использования глобального значения" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 -msgid "All pads nets clearance" -msgstr "Зазор всех контактных площадок" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:147 -msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "Зазор маски:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" -msgstr "" -"Локальное значение зазора между контактной площадкой и маской\n" -"для посадочного места.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется глобальное значение" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156 -msgid "inch" -msgstr "дюйм" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 -msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "Зазор трафарета:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Локальное значение зазора между контактной площадкой и трафаретом\n" -"для посадочного места.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:173 -msgid "Solder mask ratio clearance:" -msgstr "Относительный зазор маски:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом для посадочного места.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Имя 3D образа" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 -msgid "3D Scale and Pos" -msgstr "3D масштаб и позиция" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Добавить 3D образ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Удалить 3D образ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:230 -msgid "3D settings" -msgstr "Настройки 3D" - -#: pcbnew/editrack.cpp:806 -msgid "Track Len" -msgstr "Длина" - -#: pcbnew/editrack.cpp:810 -msgid "Segs Count" -msgstr "Сегментов" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:184 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:258 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:259 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:279 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:285 -msgid "Save DRC Report File" -msgstr "Сохранить отчет DRC" - -#: pcbnew/block.cpp:122 -msgid "Include Modules" -msgstr "Включая модули" - -#: pcbnew/block.cpp:128 -msgid "Include tracks" -msgstr "Включая дорожки" - -#: pcbnew/block.cpp:133 -msgid "Include zones" -msgstr "Включая зоны" - -#: pcbnew/block.cpp:139 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Включая текст на медных слоях" - -#: pcbnew/block.cpp:145 -msgid "Include drawings" -msgstr "Включая графику" - -#: pcbnew/block.cpp:152 -msgid "Include board outline layer" -msgstr "Включая слой контура платы" - -#: pcbnew/block.cpp:661 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Повернуть блок" - -#: pcbnew/block.cpp:800 -msgid "Move Block" -msgstr "Перемещение блока" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:77 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:104 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:106 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Fix problem and try again." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Session file imported and merged OK." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:203 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:311 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Session via padstack has no shapes" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:302 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Session file is missing the \"session\" section" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:362 -msgid "Session file is missing the \"placement\" section" -msgstr "Session file is missing the \"placement\" section" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:538 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99 -msgid "Value:" -msgstr "Значение:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:187 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" - -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 8" -msgstr "Масштаб 8" - -#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 16" -msgstr "Масштаб 16" - -#: pcbnew/netlist.cpp:118 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Файл списка цепей %s не найден" - -#: pcbnew/netlist.cpp:173 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:349 -msgid "Ok to delete footprints not in netlist?" -msgstr "ОК для удаления посадочных мест, не входящих в список цепей?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:500 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:545 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Компонент [%s] не найден" - -#: pcbnew/netlist.cpp:611 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" - -#: pcbnew/netlist.cpp:634 -msgid "No Modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:637 -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" - -#: pcbnew/netlist.cpp:687 -msgid "No modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:701 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Нет модулей в списке цепей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:705 -msgid "Check Modules" -msgstr "Проверка модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:708 -msgid "Duplicates" -msgstr "Дублирование" - -#: pcbnew/netlist.cpp:728 -msgid "Lack:" -msgstr "Отсутствуют:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:750 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Нет в списке цепей:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:890 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" - -#: pcbnew/netlist.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:38 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Мин. толщина пера" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:43 -msgid "Selection of the minimum pen thickness used to draw items." -msgstr "Выбор минимальной толщины пера, используемой для черчения элементов" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:62 -msgid "Print Board Edges" -msgstr "Печать контура платы" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:65 -msgid "Print (or not) the edges layer with others layers" -msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:74 -msgid "Print Selected" -msgstr "Печать выбранного" - -#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:77 -msgid "Print Board" -msgstr "Печать платы" - -#: pcbnew/editmod.cpp:128 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" - -#: pcbnew/editmod.cpp:133 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 -msgid "Ok to delete selected items ?" -msgstr "Ok для удаления выделенного элемента?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:157 -msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:214 -msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Файл %s не найден" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:142 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:75 -#, c-format -msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" -msgstr "Ошибка при создании файла %s: не удалось создать временный файл" - -#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68 -msgid "Freeroute Help" -msgstr "Помощь к Freeroute" - -#: pcbnew/class_track.cpp:967 -msgid "Track Length" -msgstr "Длина дорожки" - -#: pcbnew/class_track.cpp:993 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" - -#: pcbnew/class_track.cpp:997 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1015 -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 -msgid "NetName" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1019 -msgid "NetCode" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1038 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1061 -msgid "Diam" -msgstr "Диам." - -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 -msgid "Drill" -msgstr "Отв." - -#: pcbnew/class_track.cpp:1072 -msgid "(Specific)" -msgstr "(Особый)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1074 -msgid "(Default)" -msgstr "(По умолчанию)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1087 -msgid "Net Class" -msgstr "Класс цепей" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1094 -msgid "Segment Length" -msgstr "Длина сегмента" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 -msgid "Current Settings:" -msgstr "Текущие установки:" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 -msgid "Current Net:" -msgstr "Текущая цепь:" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 -msgid "Current NetClass:" -msgstr "Текущий класс цепей:" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -msgid "NetClassName" -msgstr "Имя класса цепей:" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81 -msgid "Track size" -msgstr "Размер дорожки" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 -msgid "Via diameter" -msgstr "Диаметр перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -msgid "Via drill" -msgstr "Сверло перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 -msgid "uVia size" -msgstr "Размер микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 -msgid "uVia Drill" -msgstr "Сверло микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 -msgid "Netclass value" -msgstr "Значение класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 -msgid "Current value" -msgstr "Текущее значение" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114 -msgid "Global Edition Option:" -msgstr "Глобальные параметры редактирования:" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в текущие значения" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в значения из класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 -msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из их класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 -msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "Установить переходные отверстия (без дорожек) в значения из их класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 -msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "Установить дорожки (без переходных отверстий) в значения из их класса цепи" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 -msgid "ErrType" -msgstr "Тип ошибки" - -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:300 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" - -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Имя слоя не может быть пустым" - -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '" - -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:679 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" - -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:688 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Имя слоя задублировано с другим" - -#: pcbnew/automove.cpp:194 -msgid "No modules found!" -msgstr "Модули не найдены!" - -#: pcbnew/automove.cpp:199 -msgid "Move modules?" -msgstr "Переместить модули?" - -#: pcbnew/automove.cpp:207 -msgid "Could not automatically place modules. No board edges detected." -msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"с обозначением %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"со значением (номиналом) %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"%s с текстом %s." - -#: pcbnew/specctra.cpp:568 -#: pcbnew/specctra.cpp:575 -msgid "Expecting" -msgstr "Expecting" - -#: pcbnew/specctra.cpp:582 -#: pcbnew/specctra.cpp:589 -msgid "Unexpected" -msgstr "Unexpected" - -#: pcbnew/specctra.cpp:759 -#: pcbnew/specctra.cpp:789 -#: pcbnew/specctra.cpp:3967 -#: pcbnew/specctra.cpp:3992 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra.cpp:3945 -#, c-format -msgid "System file error writing to file \"%s\"" -msgstr "Системная ошибка при записи файла \"%s\"" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 -msgid "Shape" -msgstr "Форма" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -msgid "Angle" -msgstr "Угол" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:394 -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" - -#: pcbnew/class_module.cpp:852 -msgid "Last Change" -msgstr "Последнее изменение" - -#: pcbnew/class_module.cpp:857 -msgid "Netlist path" -msgstr "Путь списка цепей" - -#: pcbnew/class_module.cpp:878 -msgid "Stat" -msgstr "Стат." - -#: pcbnew/class_module.cpp:881 -msgid "Orient" -msgstr "Поворот" - -#: pcbnew/class_module.cpp:888 -msgid "No 3D shape" -msgstr "Нет 3D формы" - -#: pcbnew/class_module.cpp:889 -msgid "3D-Shape" -msgstr "3D-форма" - -#: pcbnew/class_module.cpp:891 -msgid "Doc: " -msgstr "Документация: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:892 -msgid "KeyW: " -msgstr "Ключевое слово: " - -#: pcbnew/editedge.cpp:122 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" - -#: pcbnew/editedge.cpp:126 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Удалить слой" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "Неподлюченные конт.пл." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "Дорожка близко к отв." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Track near pad" -msgstr "Дорожка близко к конт.пл." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 -msgid "Track near via" -msgstr "Дорожка близко к перех.отв." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 -msgid "Via near via" -msgstr "Перех.отв. близко к перех.отв." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 -msgid "Via near track" -msgstr "Перех.отв. близко к дорожке" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59 -msgid "Two track ends" -msgstr "Два конца жорожки" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61 -msgid "This looks bad" -msgstr "Плохое направление" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "Дорожки пересекаются" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 -msgid "Pad near pad" -msgstr "Конт.пл. близко к конт.пл." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Перех.отв. < диаметра отв." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "Перех.микроотв.: не смежные слои" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "Медный полигон внутри медного полигона" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "Медные полигоны пересекаются или близко" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 -msgid "Copper area has a non existent net name" -msgstr "Медный полигон связан с несуществующей цепью" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 -msgid "Hole near pad" -msgstr "Отверстие близко к конт.пл." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:79 -msgid "Hole near track" -msgstr "Отверстие близко к дорожке" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:81 -msgid "Too small track width" -msgstr "Слишком маленькая ширина дорожки" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 -msgid "Too small via size" -msgstr "Слишком маленький размер переходного отверстия" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 -msgid "Too small micro via size" -msgstr "Слишком маленький размер микропереходного отверстия" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 -msgid "NetClass Track Width < global limit" -msgstr "Класс цепи: ширина дорожки < глобального ограничения" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 -msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "Класс цепи: зазор < глобального ограничения" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 -msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "Класс цепи: диаметр переходного отверстия < глобального ограничения" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 -msgid "NetClass Via Drill < global limit" -msgstr "Класс цепи: сверло переходного отверстия < глобального ограничения" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 -msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "Класс цепи: диаметр микропереходного отверстия < глобального ограничения" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 -msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 -msgid "Static" -msgstr "Установки" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Удаление лишних перех.отв." - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Удаление перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 -msgid "Merge segments" -msgstr "Объединение сегментов" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Объединение ровных сегментов и удаление нулевых сегментов дорожек" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "Удаление сегментов дорожек, имеющих свободные концы" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 -msgid "Connect to Pads" -msgstr "Соединение с конт.пл." - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "Продлить примыкающие дорожки до центра перех.отв. или конт.пл." - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 -msgid "Clean pcb" -msgstr "Очистить плату" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 -msgid "Center X" -msgstr "Центр X" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 -msgid "Center Y" -msgstr "Центр Y" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:91 -msgid "Point X" -msgstr "Точка X" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 -msgid "Point Y" -msgstr "Точка Y" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:100 -msgid "Start Point X" -msgstr "Начальная точка X" - -#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:101 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Начальная точка Y" - -#: pcbnew/solve.cpp:263 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Прервать трассировку?" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:301 -msgid "Graphic Item" -msgstr "Граф.элемент" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:308 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Штамп" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:310 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Слой мод." - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:313 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Слой сегм." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:165 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "файл %s не найден" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:178 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Не удалось создать файл %s" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:287 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> (знач. = %s)?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:294 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:415 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Модуля изменен %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:577 -msgid "Component files (." -msgstr "Файлы компонентов (." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:580 -msgid "Save Component Files" -msgstr "Сохранить файл компонентов" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "Фильтр по конт.площадкам:" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 -msgid "Do not modify pads having a different shape" -msgstr "Не изменять конт.пл. другого типа" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:29 -msgid "Do not modify pads having different layers" -msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:33 -msgid "Do not modify pads having a different orientation" -msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:44 -msgid "Pad Editor" -msgstr "Редактор конт.площадок" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 -msgid "Change Pads on Module" -msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" - -#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 -msgid "Change Pads on Same Modules" -msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:154 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" -msgstr "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса цепи?" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174 -msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 -msgid "Set All Via to Netclass value" -msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 -msgid "Set All Track to Netclass value" -msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" - -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid "Recovery file " -msgstr "Файл восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:77 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:133 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Плата изменена — продолжить?" - -#: pcbnew/files.cpp:152 -msgid "Open Board File" -msgstr "Открыть файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:195 -msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" - -#: pcbnew/files.cpp:200 -msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." - -#: pcbnew/files.cpp:314 -msgid "Save Board File" -msgstr "Сохранить файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:348 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" - -#: pcbnew/files.cpp:384 -msgid "Backup file: " -msgstr "Файл резервной копии: " - -#: pcbnew/files.cpp:388 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Записан файл платы: " - -#: pcbnew/files.cpp:390 -msgid "Failed to create " -msgstr "Не удалось создать " - -#: pcbnew/autoplac.cpp:105 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:110 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:391 -msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:414 -msgid "Cols" -msgstr "Колонок" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:416 -msgid "Lines" -msgstr "Линии" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:418 -msgid "Cells." -msgstr "Ячеек." - -#: pcbnew/autoplac.cpp:481 -msgid "Loop" -msgstr "Проходов" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:631 -msgid "Ok to abort?" -msgstr "Ok для прерывания?" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:358 -msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:374 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Установить видимость" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:393 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:101 -msgid "Place Module" -msgstr "Разместить модуль" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:232 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 -#, c-format -msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Сканировать библиотеку: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:260 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:420 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." -msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:326 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Модуль <%s> не найден" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:482 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Модули [%d шт.]" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 -msgid "Top" -msgstr "Верх" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48 -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 -msgid "Side Select" -msgstr "Выбор стороны" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "+ 90.0" -msgstr "+90°" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "- 90.0" -msgstr "−90°" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "180.0" -msgstr "180°" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 -msgid "Orientation (in 0.1 degrees)" -msgstr "Ориентация (шаг 0.1°)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:73 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95 -msgid "Change Module(s)" -msgstr "Изменить модуль(и)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 -msgid "" -"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" -"If 0, the Netclass values are used\n" -"This value can be superseded by a pad local value." -msgstr "" -"Локальный зазор для всех контактных площадок посадочного места\n" -"Если 0, то используется значение из класса цепи\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." - -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 -msgid "Browse Shapes" -msgstr "Просмотр форм" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Зона: DRC ошибка контура" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:78 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Файл Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:137 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:142 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:841 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:844 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:896 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:904 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:455 -msgid "Ref." -msgstr "Поз." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 -msgid " No" -msgstr "Нет" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 -msgid " Yes" -msgstr "Да" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:498 -msgid "H Size" -msgstr "Гориз.размер" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:501 -msgid "V Size" -msgstr "Верт.размер" - -#: pcbnew/dimension.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Свойства размерной линии" - -#: pcbnew/dimension.cpp:130 -msgid "Layer:" -msgstr "Слой:" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:915 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Контур зоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:919 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(очертание)" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:938 -msgid "Not Found" -msgstr "Не найдено" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "Не медная зона" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:954 -msgid "Corners" -msgstr "Углы" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:957 -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:959 -msgid "Polygons" -msgstr "Полигоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:960 -msgid "Fill mode" -msgstr "Режим заливки" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:964 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Штрих.линии" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:969 -msgid "Corners in DrawList" -msgstr "Углов на изображении" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Модуль %s (%s) ориент %.1f" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:26 -msgid "Reference:" -msgstr "Обозначение:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 -msgid "Size X" -msgstr "Размер X" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 -msgid "Size Y" -msgstr "Размер Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 -msgid "Offset X" -msgstr "Смещение по X" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 -msgid "Offset Y" -msgstr "Смещение по Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 -msgid "Thickness" -msgstr "Толщина" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 -msgid "horizontal" -msgstr "горизонталь" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 -msgid "vertical" -msgstr "вертикаль" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 -msgid "Invisible" -msgstr "Невидимый" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:43 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Сохранить модуль в рабочей библиотеке" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:48 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 -msgid "New Module" -msgstr "Новый модуль" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Загрузить модуль из библитеки" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:67 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Заменить модуль на текущей плате" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Добавить модуль на текущую плату" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:80 -msgid "import module" -msgstr "импорт модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 -msgid "export module" -msgstr "экспорт модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Module Properties" -msgstr "Свойства модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -msgid "Print Module" -msgstr "Печать модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 -msgid "Module Check" -msgstr "Проверка модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:155 -msgid "Add Pads" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:160 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Добавить граф.окружность" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Добавить граф.дугу" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Показать полярные координаты" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:218 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Сменить форму курсора" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Показать конт.пл. схематично" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Показать текст схематично" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Показать контуры схематично" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:271 -msgid "Zoom " -msgstr "Масштаб " - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:302 -#, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Сетка %.1f" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:304 -#, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Сетка %.3f" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:242 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:20 -msgid "Tracks and vias:" -msgstr "Дорожки и перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:24 -msgid "Tracks:" -msgstr "Дорожек:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:26 -msgid "Select how tracks are displayed" -msgstr "Выбор отображения дорожек" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -msgid "New track" -msgstr "Новая дорожка" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 -msgid "New track with via area" -msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:32 -msgid "Show Tracks Clearance:" -msgstr "Показать зазор дорожек" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34 -msgid "" -"Show( or not) tracks clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." -msgstr "" -"Показывать (или не показывать) зазоры у дорожек.\n" -"В режиме \"Новая дорожка\" зазоры дорожек отображаются только при создании дорожки." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 -msgid "Defined holes" -msgstr "Определенные отверстия" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Показать отв. в перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:42 -msgid "" -"Show (or not) via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"Показывать (или нет) переходные отверстия.\n" -"При выборе основного переходного отверстия показываются только отличные от него переходные отверстия" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:49 -msgid "Net Names:" -msgstr "Имена цепей:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "Do not show" -msgstr "Не показывать" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "On pads" -msgstr "На конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "On tracks" -msgstr "На дорожках" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:51 -msgid "On pads and tracks" -msgstr "На конт.пл. и дорожках" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show Net Names:" -msgstr "Показать имена цепей:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:55 -msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" -msgstr "Показывать (или не показывать) имена цепей на контактных площадках и/или дорожках" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:62 -msgid "Footprints:" -msgstr "Посад.места:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:69 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Контур модуля:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:82 -msgid "Pad Options:" -msgstr "Параметры конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:86 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "Форма конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:92 -msgid "Via Shapes:" -msgstr "Вид перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:96 -msgid "Show pad clearance" -msgstr "Показать зазор конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:100 -msgid "Show pad number" -msgstr "Показать номер конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:105 -msgid "Show pad NoConnect" -msgstr "Показать несоединенные конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:118 -msgid "Others:" -msgstr "Прочие:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:122 -msgid "Display other items:" -msgstr "Показать другие элементы:" - -#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:128 -msgid "Show page limits" -msgstr "Показывать границы страницы" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:230 -msgid "COTATION" -msgstr "Размерная линия" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:232 -msgid "PCB Text" -msgstr "Текст платы" - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:263 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" -"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:36 -msgid "Clearance" -msgstr "Зазор" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:40 -msgid "By Netclass" -msgstr "Из класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:45 -msgid "Min track width" -msgstr "Минимальная ширина дорожки" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:47 -msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:54 -msgid "Min via size" -msgstr "Мин. размер переходного отверстия" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:56 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:63 -msgid "Min uVia size" -msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:65 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:75 -msgid "Create Report File" -msgstr "Создать файл отчета" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:79 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:84 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "Ввод имени файла отчета" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:89 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:115 -msgid "Start DRC" -msgstr "Старт DRC" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:117 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:121 -msgid "List Unconnected" -msgstr "Список не подсоединенных" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:122 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:126 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Удалить все маркеры" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:127 -msgid "Delete every marker" -msgstr "Удалить каждый маркер" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:131 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "Удалить текущий маркер" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:132 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" -msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:140 -msgid "Error Messages:" -msgstr "Сообщения об ошибках:" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:150 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него в PCB, правый клик - выпадающее меню" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:158 -msgid "Problems / Markers" -msgstr "Проблемы / Маркеры" - -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:164 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:75 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:78 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Сохранить в формате GenCAD" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:498 -msgid "Unknown pad shape" -msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 -msgid "RefP" -msgstr "Ссылка" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:664 -msgid " & int" -msgstr " & int" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:692 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:721 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Отв. X / Y" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 -msgid "X Pos" -msgstr "X позиция" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:738 -msgid "Y pos" -msgstr "Y позиция" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:201 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:224 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:333 -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:33 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Фильтр по имени цепи:" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:33 -msgid "Net Filter" -msgstr "Фильтр по цепи" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:38 -msgid "List Nets" -msgstr "Список цепей" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:180 -msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" -msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:219 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Новая толщина (1/10000\"):" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:219 -msgid "Edge Width" -msgstr "Толщина контура" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:227 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Неправильный номер, не изменено" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:39 -msgid " mils" -msgstr " мил" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:54 -msgid "NetClass: " -msgstr "Класс цепи: " - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:95 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:115 -msgid " *" -msgstr " *" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:108 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 -msgid "Via" -msgstr "Перех.отв." - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "Запретить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:363 -msgid "Display rectangular coordinates" -msgstr "Показывать прямоугольные координаты" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:204 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:364 -msgid "Display polar coordinates" -msgstr "Показывать полярные координаты" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:219 -msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "Скрыть все связи" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:220 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Показать все связи" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:226 -msgid "Hide module ratsnest" -msgstr "Скрыть связи модуля" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:227 -msgid "Show module ratsnest" -msgstr "Показать связи модуля" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:234 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:235 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:242 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:243 -msgid "Show pads in fill mode" -msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:250 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:251 -msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:258 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:259 -msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "Показывать дорожки залитыми" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:265 -msgid "Normal contrast display mode" -msgstr "Нормальный режим отображения" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:266 -msgid "High contrast display mode" -msgstr "Контрастный режим отображения" - -#: pcbnew/modules.cpp:70 -msgid "Search footprint" -msgstr "Поиск посад.места" - -#: pcbnew/modules.cpp:310 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:31 -msgid "Zone Setup:" -msgstr "Параметры зоны:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:43 -msgid "" -"Filled areas can use solid polygons or segments.\n" -"Depending on the complexity and the size of the zone,\n" -"sometimes polygons are better and sometimes segments are better." -msgstr "" -"Заливка областей сплошным полигоном или сегментами.\n" -"В зависимости от сложности и размера зоны,\n" -"лучшим выбором может быть заливка либо полигоном, либо сегментами" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 -msgid "16 segments / 360 deg" -msgstr "16 сегм. / 360 град." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:47 -msgid "32 segments / 360 deg" -msgstr "32 сегм. / 360 град." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:49 -msgid "Arcs Approximation:" -msgstr "Апроксим. дуги:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "" -"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n" -"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n" -"32 segment give a better quality" -msgstr "" -"Количество сегментов для аппроксимации окружности.\n" -"16 сегментов - быстрее вычисляются и перерисовываются.\n" -"32 сегментов - лучшее качество" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Include pads" -msgstr "Включая конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Thermal relief" -msgstr "Терморазгрузка" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Exclude pads" -msgstr "Исключая конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:57 -msgid "Pad in Zone:" -msgstr "Конт.пл. в зоне:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:62 -msgid "Thermal Reliefs:" -msgstr "Терморазгрузка:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:64 -msgid "Antipad Size" -msgstr "Размер выреза под конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69 -msgid "Define the gap around the pad" -msgstr "Задает зазор с контактной площадкой" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:73 -msgid "Copper Width" -msgstr "Ширина меди" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:78 -msgid "Define the tickness of copper in thermal reliefs" -msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "Гориз ., верт. и диаг." - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Ориентация контура:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -msgid "Hatched outline" -msgstr "Короткая штриховка" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -msgid "Full hatched" -msgstr "Полная штриховка" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -msgid "Outlines Appearance" -msgstr "Отображение зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:110 -msgid "" -"Choose how a zone outline is displayed\n" -"- Single line\n" -"- Short hatching\n" -"- Full zone area hatched" -msgstr "" -"Выбор отображения контура зоны\n" -"- Линией\n" -"- Короткой штриховкой\n" -"- Полной штриховкой области зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Others Options:" -msgstr "Другие параметры:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:117 -msgid "Zone clearance value" -msgstr "Зазор зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:129 -msgid "Value of minimun thickness of filled areas" -msgstr "Значение минимальной толщины заливаемых областей" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:149 -msgid "Export Setup to other zones" -msgstr "Экспорт установок в другие зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -msgid "Export this zone setup to all other copper zones" -msgstr "Экспорт установок этой зоны во все медные зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165 -msgid "Nets Display Options:" -msgstr "Отображение цепей:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 -msgid "Alphabetic" -msgstr "По алфавиту" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:169 -msgid "Net sorting:" -msgstr "Сортировать цепи:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171 -msgid "" -"Nets can be sorted:\n" -"By alphabetic order\n" -"By number of pads in the net (advanced)" -msgstr "" -"Цепи могут сортироваться:\n" -"По алфавиту\n" -"По количеству контактных площадок в цепи (улучшенный)" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:175 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:180 -msgid "" -"Pattern in advanced mode, to filter net names in list\n" -"Net names matching this pattern are not displayed" -msgstr "" -"Шаблон для улучшенного режима, для фильтрации цепей в списке\n" -"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:196 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:201 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:130 -msgid "Lock Module" -msgstr "Блокировать модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:138 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Разблокировать модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 -msgid "Auto Place Module" -msgstr "Авторазместить модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 -msgid "Autoroute Module" -msgstr "Автотрассировать модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Переместить сегмент" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Редактировать сегмент" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 -msgid "Delete All Drawing on Layer" -msgstr "Удалить всё со слоя" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:185 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Удалить заливку зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Замкнуть контур зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Удалить крайний угол" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:218 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Редактировать размерную линию" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Удалить размерную линию" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 -msgid "Move Target" -msgstr "Переместить миру" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 -msgid "Edit Target" -msgstr "Редактировать миру" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 -msgid "Delete Target" -msgstr "Удалить миру" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:264 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Взять и переместить посад.место" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:278 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Залить и перезалить все зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Удалить заливку всех зон" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Выбор рабочего слоя" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Выбор ширины дорожки" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 -msgid "Footprint Documentation" -msgstr "Документация на посад.место" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Глобальное перемещение и размещение" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Разблокировать все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:327 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Блокировать все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Переместить все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Переместить новые модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Авторазместить все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "Авторазместить новые модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Авторазместь след.модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Ориентировать все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 -msgid "Autoroute" -msgstr "Автотрассировка" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Выбор пары слоев" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Автотрассировать все модули" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Сбросить неразведенные" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Масштабировать блок" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 -msgid "Flip Block" -msgstr "Блок на другую сторону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 -msgid "Drag Via" -msgstr "Переместить перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 -msgid "Move Node" -msgstr "Переместить узел" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 -msgid "Drag Segments, Keep Slope" -msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Перетащить сегмент" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 -msgid "Break Track" -msgstr "Разорвать дорожку" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 -msgid "Place Node" -msgstr "Разместить узел" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 -msgid "End Track" -msgstr "Закончить дорожку" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 -msgid "Place Via" -msgstr "Разместить перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Разместить перех.микроотв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "Изменить ширину отрезка" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Изменить ширину дорожки" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 -msgid "Delete Via" -msgstr "Удалить перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Удалить сегмент" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 -msgid "Delete Track" -msgstr "Удалить дорожку" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 -msgid "Delete Net" -msgstr "Удалить цепь" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 -msgid "Set Flags" -msgstr "Установить флаг" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Блокировано: Да" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 -msgid "Locked: No" -msgstr "Блокировано: Нет" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Дорожка блокирована: Да" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Дорожка блокирована: Нет" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Цепь блокирована: Да" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Цепь блокирована: Нет" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Разместить ребро контура" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:552 -msgid "Place Corner" -msgstr "Разместить угол" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 -msgid "Place Zone" -msgstr "Разместить зону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 -msgid "Zones" -msgstr "Зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 -msgid "Move Corner" -msgstr "Переместить угол" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Удалить угол" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 -msgid "Create Corner" -msgstr "Создать угол" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "Перетащить сегмент контура" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Добавить подобную зону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Добавить вырезанную область" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Залить зону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 -msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "Удалить заливку зону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 -msgid "Move Zone" -msgstr "Переместить зону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Редактировать параметры зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Удалить вырезанную область" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Удалить контур зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 -msgid "Drag" -msgstr "Перетащить" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 -msgid "Flip" -msgstr "На другую сторону" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 -msgid "Delete Module" -msgstr "Удалить модуль" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Глобальная правка конт.пл." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 -msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Автотрассировать конт.пл." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Автотрассировать цепь" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 -msgid "Auto Width" -msgstr "Автоширина" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" -msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 -msgid "Use Netclass Values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 -msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Дорожка %s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 -msgid " (use NetClass)" -msgstr " (из класса цепи)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 -#, c-format -msgid "Via %s" -msgstr "Перех.отв. %s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 -#, c-format -msgid "Via %s; (drl %s)" -msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" - -#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:76 -msgid "PCB Text properties" -msgstr "Свойства текста" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:24 -msgid "Rect" -msgstr "Прямоуг." - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:27 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Кривая Безье" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 -msgid "Pad" -msgstr "Конт.пл." - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:67 -msgid "all copper layers" -msgstr "все медные слои" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:72 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:73 -msgid ") of " -msgstr ") из " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Pcb графика" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:131 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:89 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:129 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:165 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid " on " -msgstr " на " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Pcb текст" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:106 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:116 -msgid " of " -msgstr " из " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:113 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:150 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Не на медном слое" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Слепые/глухие" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:221 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid "Target" -msgstr "Мира" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:227 -msgid "size" -msgstr "размер" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:28 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Размеры и ширина" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:29 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Настройка толщины линий и текста" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:34 -msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" -msgstr "Настройка размеров, формы, слоев... для контактных площадок" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Пользовательский шаг сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:41 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:55 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "Открыть руководство pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 -msgid "&About pcbnew" -msgstr "О программе pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 -msgid "About pcbnew PCB designer" -msgstr "О программе pcbnew - проектирование печатных плат" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:255 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:383 -msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:384 -msgid "Show pads in filled mode" -msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" - -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" - -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 -msgid "" -"Note:\n" -"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" -"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" -msgstr "" -"Примечание:\n" -"- положительное значение - маска больше, чем контактная площадка\n" -"- отрицательное значение - маска меньше, чем контактная площадка\n" - -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." -msgstr "" -"Глобальный зазор между контактной площадкой и маской\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -"или контактной площадки." - -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" -msgstr "" -"Глобальный зазор между контактной площадкой и трафаретом\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -" или контактной площадки\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора" - -#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 -msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" -msgstr "" -"Глобальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Может быть подавлено (заменено) локальным значением посадочного места\n" -"или контактной площадки.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 -msgid "Graphics:" -msgstr "Графика:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Толщина граф. отрезка" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Толщина контура платы" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Толщина текста на меди" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 -msgid "Text Size V" -msgstr "Высота шрифта" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 -msgid "Text Size H" -msgstr "Ширина шрифта" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 -msgid "Modules:" -msgstr "Модули:" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Толщина контура модуля" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Толщина текста модуля" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Гориз. размер текста модуля" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Верт. размер текста модуля" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 -msgid "General:" -msgstr "Общие:" - -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" -msgstr "Исключить слой контура платы" - -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:37 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" - -#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "Print frame ref" -msgstr "Печать рамки листа" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:113 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" - -#: pcbnew/find.cpp:112 -msgid "Marker found" -msgstr "Найден маркер" - -#: pcbnew/find.cpp:114 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> Найден" - -#: pcbnew/find.cpp:127 -msgid "Marker not found" -msgstr "Маркер не найден" - -#: pcbnew/find.cpp:129 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Не Найден" - -#: pcbnew/find.cpp:233 -msgid "Item to find:" -msgstr "Поиск элемента:" - -#: pcbnew/find.cpp:260 -msgid "Find Item" -msgstr "Искать элемент" - -#: pcbnew/find.cpp:266 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Искать след. элемент" - -#: pcbnew/find.cpp:281 -msgid "Find Marker" -msgstr "Искать маркер" - -#: pcbnew/find.cpp:287 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Искать след. маркер" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:607 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "Посадочное место %s найдено, не заблокировано" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:801 -msgid "Delete module?" -msgstr "Удалить модуль?" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25 -msgid "Timestamp" -msgstr "Временная метка" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:27 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Выбор модуля:" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:29 -msgid "" -"Select how footprints are recognized:\n" -"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" -"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" -msgstr "" -"Выбор как идентифицировать посад.места:\n" -"по обозначениям (DD1, R3...) (нормальная установка)\n" -"или по врем.штампу (спец. установка после полного переобозначения схемы)" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54 -msgid "Keep" -msgstr "Оставить" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:35 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Заменить модуль:" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:37 -msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" -msgstr "Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое посад.место" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:48 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Удаление плохих дорожек:" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:50 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "Оставлять или удалять плохие дорожки после изменения списка цепей" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:56 -msgid "Extra Footprints" -msgstr "Экстра посадочное место" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:58 -msgid "" -"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" -"Note: only not locked footprints will be removed" -msgstr "" -"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n" -"Прим: удаляются только не заблокированные посад.места" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:67 -msgid "Browse Netlist Files" -msgstr "Просмотр файлов списков цепей" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:70 -msgid "Read Current Netlist" -msgstr "Прочитать текущий список цепей" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:75 -msgid "Footprints Test" -msgstr "Тест посад.мест" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:76 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и список недостающих и дополнительных посад.мест" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:80 -msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "Перестроить все связи" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:81 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручном редактировании имени цепи конт.пл.)" - -#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -msgid "Netlist File:" -msgstr "Файл списка цепей:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:25 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Номер конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:32 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "Имя цепи конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -msgid "Pad Geometry:" -msgstr "Геометрия контактной площадки:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:47 -msgid "Pad pos X" -msgstr "Позиция X" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "Pad pos Y" -msgstr "Позиция Y" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -msgid "Pad Drill X" -msgstr "Отверстие X" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:89 -msgid "Pad Drill Y" -msgstr "Отверстие Y" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -msgid "Shape size X" -msgstr "Замер X" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:120 -msgid "Shape size Y" -msgstr "Размер Y" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -msgid "Shape Offset X" -msgstr "Смещение X" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -msgid "Shape Offset Y" -msgstr "Смещение Y" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -msgid "Shape delta X" -msgstr "Дельта X" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -msgid "Shape delta Y" -msgstr "Дельта Y" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Oval" -msgstr "Овал" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Трапеция" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Форма конт.пл." - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:197 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Форма отв.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:208 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Ориент. конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Ориент. конт.пл. (шаг 0,1°)" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224 -msgid "Clearances:" -msgstr "Зазор:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:226 -msgid "" -"Set these values to 0\n" -"to use Parent footprint or global values" -msgstr "" -"Установите значение в 0\n" -"для использования значения, общего для посадочного места,\n" -"или глобального значения" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -msgid "Net pad clearance" -msgstr "Зазор конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:239 -msgid "" -"This is the local net clearance for pad.\n" -"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" -msgstr "" -"Локальный зазор для контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:261 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" -"If 0, the footprint local value or the global value is used" -msgstr "" -"Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:274 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Локальный зазор между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:287 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Локальное отношение (в процентах) зазора между контактной площадкой и трафаретом.\n" -"Значение 10 задает зазор в 10 процентов от размера контактной площадки.\n" -"Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" -"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:309 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Тип конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:316 -msgid "Component layer" -msgstr "Component layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:320 -msgid "Copper layer" -msgstr "Copper layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Adhesive Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:331 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Adhesive Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:335 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Solder paste Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Solder paste Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:343 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Silkscreen Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:347 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Silkscreen Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:351 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Solder mask Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:355 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Solder mask Copper" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:359 -msgid "Draft layer" -msgstr "Draft layer" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "Слой E.C.O.1" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "Слой E.C.O.2" - -#: pcbnew/deltrack.cpp:144 -msgid "Delete NET?" -msgstr "Удалить цепь?" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Обменять слои:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:222 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:308 -msgid "No Change" -msgstr "Нет изменений" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:298 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:25 -msgid "Net Classes:" -msgstr "Классы цепей:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:47 -msgid "Track Width" -msgstr "Ширина дорожки" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 -msgid "Via Dia" -msgstr "Диаметр перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 -msgid "Via Drill" -msgstr "Сверло перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 -msgid "uVia Dia" -msgstr "Диаметр микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:65 -msgid "Net Class parameters" -msgstr "Параметры класса цепей" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:73 -msgid "Add another Net Class" -msgstr "Добавить другой класс цепей" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:78 -msgid "" -"Remove the currently select Net Class\n" -"The default Net Class cannot be removed" -msgstr "" -"Удалить выбранный класс цепей\n" -"Класс цепей \"default\" удалить нельзя" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:83 -msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:92 -msgid "Membership:" -msgstr "Состав классов цепей:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:112 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:113 -msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:117 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:118 -msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:122 -msgid "<< Select All" -msgstr "<< Выбрать все" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:123 -msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:127 -msgid "Select All >>" -msgstr "Выбрать все >>" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:128 -msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:154 -msgid "Net Classes Editor" -msgstr "Редактор классов цепей" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:163 -msgid "Via Options:" -msgstr "Параметры переходных отверстий:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Through via" -msgstr "Сквозные перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Blind or buried via" -msgstr "Слепые или глухие перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 -msgid "Default Via Type" -msgstr "Тип перех.отв. по умолч." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 -msgid "" -"Select the current via type.\n" -"Trough via is the usual selection" -msgstr "" -"Выбор типа переходного отверстия.\n" -"Обычно только сквозные отверстия" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:179 -msgid "Min via diameter" -msgstr "Мин.диаметр перех. отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:186 -msgid "Min via drill dia" -msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:198 -msgid "Micro Via Options:" -msgstr "Параметры микроперех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 -msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "Запретить микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 -msgid "Allow micro vias" -msgstr "Разрешить микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:285 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "Микроперех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:204 -msgid "" -"Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" -msgstr "" -"Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" -"Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:214 -msgid "Min uvia diameter" -msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:222 -msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:235 -msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "Доступные минимальные значения:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:259 -msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which \n" -"can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary via or track segments." -msgstr "" -"Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" -"при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" -"для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:267 -msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "Особые переходные отверстия:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 -msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:286 -msgid "Diameter" -msgstr "Диаметр" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:293 -msgid "Via 1" -msgstr "Перех.отв. 1" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:294 -msgid "Via 2" -msgstr "Перех.отв. 2" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 -msgid "Via 3" -msgstr "Перех.отв. 3" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 -msgid "Via 4" -msgstr "Перех.отв. 4" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 -msgid "Via 5" -msgstr "Перех.отв. 5" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 -msgid "Via 6" -msgstr "Перех.отв. 6" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 -msgid "Via 7" -msgstr "Перех.отв. 7" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:311 -msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "Особые дорожки:" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:336 -msgid "Track 1" -msgstr "Дорожка 1" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:337 -msgid "Track 2" -msgstr "Дорожка 2" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 -msgid "Track 3" -msgstr "Дорожка 3" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 -msgid "Track 4" -msgstr "Дорожка 4" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 -msgid "Track 5" -msgstr "Дорожка 5" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 -msgid "Track 6" -msgstr "Дорожка 6" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 -msgid "Track 7" -msgstr "Дорожка 7" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:358 -msgid "Global Design Rules" -msgstr "Общие правила проектирования" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 -msgid "No Net" -msgstr "Нет цепи" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:132 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Ед.изм. шага сетки" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:142 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Пользовательский шаг сетки по X" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:160 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Пользовательский шаг сетки по Y" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Показать активный выбор слоев\n" -"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:198 -msgid "New board" -msgstr "Новая плата" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:200 -msgid "Open existing board" -msgstr "Отрыть существующую плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:202 -msgid "Save board" -msgstr "Сохранить плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:206 -msgid "Page settings (size, texts)" -msgstr "Настройка страницы (размер, надписи)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:211 -msgid "Open module editor" -msgstr "Открыть редактор модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 -msgid "Print board" -msgstr "Печать платы" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 -msgid "Read netlist" -msgstr "Считать список цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:282 -msgid "Manual and automatic move or place of modules" -msgstr "Ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Режим дорожек и автотрассировки" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 -msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 -msgid "Show module ratsnest when moving" -msgstr "Показать связи модуля при перемещении" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Показать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "Не показывать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Разрешить контрастный режим" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:393 -msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" -" This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" -" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:418 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветка цепи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:423 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Показать локальные связи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -msgid "Add modules" -msgstr "Добавить модули" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 -msgid "Add zones" -msgstr "Добавить зоны" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 -msgid "Add dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Настройка смещения коорд. в файлах сверловки и размещения" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:566 -msgid "Current NetClass clearance value" -msgstr "Зазор текущего класса цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:575 -msgid "Name of the current NetClass" -msgstr "Имя текущего класса цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:584 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" -"иначе использовать текущую установку ширины" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:757 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- для переключения" - #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" msgstr "Экспорт / импорт FreeRoute:" @@ -12436,230 +13586,66 @@ msgstr "URL сайта FreeRouting.net" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Единицы сверловки:" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Фильтр по конт.площадкам:" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 -msgid "decimal format" -msgstr "десятичный формат" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "Не изменять конт.пл. другого типа" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "подавлять начальные нули" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:29 +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "подавлять завершающие нули" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:33 +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 -msgid "keep zeros" -msgstr "оставить нули" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:44 +msgid "Pad Editor" +msgstr "Редактор конт.площадок" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Формат нулей" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 +msgid "Change Pads on Module" +msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:179 -msgid "Choose EXCELLON numbers notation" -msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" +#: pcbnew/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 +msgid "Change Pads on Same Modules" +msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185 -msgid "Precision" -msgstr "Точность" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:28 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Размеры и ширина" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 -msgid "Choose EXCELLON numbers precision" -msgstr "Выбор точности представления чисел EXCELLON" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:29 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:192 -msgid "absolute" -msgstr "абсолютные" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:34 +msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" +msgstr "Настройка размеров, формы, слоев... для контактных площадок" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "вспомогательные оси" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 +#: pcbnew/set_grid.h:42 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Пользовательский шаг сетки" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Начало коорд. сверловки:" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:41 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 -msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" -msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:55 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Открыть руководство pcbnew" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "лист сверловки (HPGL)" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:63 +msgid "&About pcbnew" +msgstr "О программе pcbnew" -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "лист сверловки (PostScript)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 -msgid "Drill sheet (Gerber)" -msgstr "Лист сверловки (Gerber)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208 -msgid "Drill sheet (DXF)" -msgstr "Лист сверловки (DXF)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:209 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Лист сверловки:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:212 -msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format" -msgstr "Создать карту сверловки в PS или HPGL формате" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217 -msgid "Drill report" -msgstr "Отчет о сверловке" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:218 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Отчет о сверловке:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 -msgid "Creates a plain text report" -msgstr "Создать отчет простым текстом" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:224 -msgid "HPGL plotter Options:" -msgstr "Параметры HPGL плотера" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:228 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "Скорость (см/с)" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:244 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Зеркалировать по оси y" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:248 -msgid "minimal header" -msgstr "минимальный заголовок" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:251 -msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" -msgstr "Если установлен, EXCELLON заголовок минимален" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:261 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "Сверло перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:265 -msgid "Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла перех.отв." - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:268 -msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "Сверло микроперех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:272 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв." - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:275 -msgid "Holes Count:" -msgstr "Количество отверстий:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:279 -msgid "Pads:" -msgstr "Конт.пл.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 -msgid "Through Vias:" -msgstr "Сквозные перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:288 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "Глухие перех.отв.:" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:79 -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "форма +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "форма X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Форма цели:" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 -msgid "Current Module" -msgstr "Текущий модуль" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:32 -msgid "Current Value" -msgstr "Текущее значение" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change module" -msgstr "Изменить модуль" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change same modules" -msgstr "Изменить одинаковые модули" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Изменить одинаковые модули+значения" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 -msgid "Change all" -msgstr "Изменить все" - -#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:53 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Просмотр модулей библиотек" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:276 -msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value" -msgstr "Ошибка: Зазор зоны установлен в недостижимое значение" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:312 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336 -msgid "Error : you must choose a net name" -msgstr "Ошибка: не выбрано имя цепи" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343 -msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" -msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "%s найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s вывод %s не найден" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:115 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "%s вывод %s найден" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 +msgid "About pcbnew PCB designer" +msgstr "О программе pcbnew - проектирование печатных плат" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show through vias" @@ -12842,21 +13828,53 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.h:107 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Свойства компонента" +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +msgid "Graphics:" +msgstr "Графика:" -#: eeschema/dialog_build_BOM_base.h:69 -msgid "List of Material" -msgstr "Перечень материалов" +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Толщина граф. отрезка" -#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:74 -msgid "Fields Properties" -msgstr "Свойства полей" +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Толщина контура платы" -#: eeschema/plotdxf.h:47 -msgid "EESchema Plot DXF" -msgstr "EESchema Plot DXF" +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Толщина текста на меди" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +msgid "Text Size V" +msgstr "Высота шрифта" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +msgid "Text Size H" +msgstr "Ширина шрифта" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 +msgid "Modules:" +msgstr "Модули:" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Толщина контура модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Толщина текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Гориз. размер текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Верт. размер текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 +msgid "General:" +msgstr "Общие:" #: eeschema/plotps.h:50 msgid "EESchema Plot PS" @@ -12942,50 +13960,68 @@ msgstr "ERC маркер" msgid "Other" msgstr "Другой" -#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:58 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Свойства отображения" - -#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65 -msgid "Create SVG file" -msgstr "Создать SVG файл" - #: eeschema/dialog_edit_label_base.h:63 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.h:77 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Параметры редактора схем" +#: eeschema/plotdxf.h:47 +msgid "EESchema Plot DXF" +msgstr "EESchema Plot DXF" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:82 #: eeschema/dialog_lib_new_component_base.h:77 msgid "Component Properties" msgstr "Свойства компонента" +#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:58 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Свойства отображения" + #: eeschema/plothpgl.h:55 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "EESchema печать HPGL" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:76 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Свойства вывода" - -#: eeschema/dialog_annotate_base.h:77 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Обозначить схему" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.h:107 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Свойства компонента" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.h:58 msgid "Graphic text properties:" msgstr "Графические свойства текста:" -#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.h:52 -msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "Свойства выводов листа" +#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:74 +msgid "Fields Properties" +msgstr "Свойства полей" + +#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65 +#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.h:67 +msgid "Create SVG file" +msgstr "Создать SVG файл" + +#: eeschema/dialog_build_BOM_base.h:69 +msgid "List of Material" +msgstr "Перечень материалов" #: eeschema/dialog_erc_base.h:94 msgid "EESchema Erc" msgstr "EESchema ERC" +#: eeschema/dialog_annotate_base.h:77 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Обозначить схему" + +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:76 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Свойства вывода" + +#: eeschema/dialog_eeschema_options_base.h:77 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Параметры редактора схем" + +#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.h:52 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Свойства выводов листа" + #: eeschema/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" @@ -12998,29 +14034,21 @@ msgstr "Параметры отображения Gerbview" msgid "Page Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/dialog_edit_module_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Свойства текста модуля" - -#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.h:63 -msgid "Footprint text properties" -msgstr "Свойства текста посад.места" - -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:140 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Свойства конт.площадки" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:97 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Параметры заливки зон" - #: pcbnew/dialog_netlist_fbp.h:68 msgid "Netlist Dialog" msgstr "Диалог списка цепей:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.h:262 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Настройка слоев" +#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "Глобальное удаление" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text.h:43 +msgid "TextMod properties" +msgstr "Свойства текста модуля" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "Ориентация посадочного места" #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 msgid "Cleaning options" @@ -13030,43 +14058,52 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Drill Files Generation" msgstr "Создание файлов сверловки" -#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 -msgid "Global Edition of Tracks and Vias" -msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." +#: pcbnew/dialog_drc_base.h:96 +msgid "DRC Control" +msgstr "Контроль DRC" -#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Глобальное удаление" - -#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:78 -msgid "General settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 -msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Ориентация посадочного места" - -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:110 -msgid "Design Rules Editor" -msgstr "Правка правил проектирования" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:97 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Параметры заливки зон" #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:59 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Свойства зон (не на меди)" -#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:102 -msgid "Module properties" -msgstr "Свойства модуля" +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:140 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Свойства конт.площадки" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.h:63 +msgid "Footprint text properties" +msgstr "Свойства текста посад.места" + +#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:78 +msgid "General settings" +msgstr "Общие настройки" #: pcbnew/dialog_display_options_base.h:69 msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" -#: pcbnew/dialog_drc_base.h:96 -msgid "DRC Control" -msgstr "Контроль DRC" - #: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.h:57 msgid "Exchange Modules" msgstr "Заменить модули" +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:110 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "Правка правил проектирования" + +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:102 +#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:118 +msgid "Module properties" +msgstr "Свойства модуля" + +#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." + +#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.h:262 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Настройка слоев" +