From 4869c6db4344d5da681e3ecdf6676f8e0cd47adb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mark=20H=C3=A4mmerling?= Date: Tue, 9 Jan 2024 22:03:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.9% (8681 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 56 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index b00725f40d..d77c098c49 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-09 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Johannes Maibaum \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "Anzeige eines fensterfüllenden Fadenkreuzes ein-/ausschalten" #: common/tool/actions.cpp:806 msgid "Inactive Layer View Mode" -msgstr "Azeigemodus für inaktive Lagen" +msgstr "Anzeigemodus für inaktive Lagen" #: common/tool/actions.cpp:807 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" @@ -23391,37 +23391,37 @@ msgid "" "Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -"Alle DRC-Verletzungen ausgeben. Dies ist gleichbedeutend mit der Angabe " -"aller übrigen Schweregrads-Argumente" +"Alle DRC-Verstöße ausgeben. Dies ist gleichwertig mit der Angabe aller " +"übrigen Schweregrad-Argumente" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69 msgid "" "Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -"Alle DRC-Fehlerstufen-Verletzungen ausgeben. Dies kann mit den übrigen " -"Schweregrads-Argumenten kombiniert werden" +"Alle DRC-Fehlerstufen-Verstöße ausgeben. Dies kann mit den übrigen " +"Schweregrad-Argumenten kombiniert werden" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 msgid "" "Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -"Alle DRC-Warnungslevel-Verletzungen ausgeben. Dies kann mit den übrigen " -"Schweregrads-Argumenten kombiniert werden" +"Alle DRC-Warnstufen-Verstöße ausgeben. Dies kann mit den übrigen Schweregrad-" +"Argumenten kombiniert werden" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 msgid "" "Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -"Alle ausgeschlossenen DRC-Verletzungen ausgeben. Dies kann mit den übrigen " -"Schweregrads-Argumenten kombiniert werden" +"Alle ausgeschlossenen DRC-Verstöße ausgeben. Dies kann mit den übrigen " +"Schweregrad-Argumenten kombiniert werden" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -"Einen nicht-Null Rückgabewert zurückgeben, sofern DRC-Verletzungen existieren" +"Einen nicht-Null Rückgabewert zurückgeben, sofern DRC-Verstöße vorliegen" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgstr "Versionskontrolle entfernen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:981 msgid "Delete all version control files from the project directory." -msgstr "Alle Versionskontrollen-Dateien aus dem Projektverzeichnis löschen." +msgstr "Alle Versionskontrolle-Dateien aus dem Projektverzeichnis löschen." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 #, c-format @@ -25133,7 +25133,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht entfernt werden" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 msgid "Discarding commit due to empty commit message." -msgstr "Verwerfe Commit aufrgund leerer Commit-Nachricht." +msgstr "Verwerfe Commit aufgrund leerer Commit-Nachricht." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty file selection." @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgstr "(mehrere Platinenumrisse werden nicht unterstützt)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:652 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" -msgstr "(Rechteck hat keine oder nur sehr kleine Größe: %d nm)" +msgstr "(Rechteck hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:669 #, c-format @@ -28777,7 +28777,7 @@ msgstr "(Abschnitt hat keine oder sehr kleine Länge: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:712 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" -msgstr "(Winkel hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)" +msgstr "(Bogen hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 @@ -29566,7 +29566,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" -msgstr "Unterbrechungen in Leiterbahnumrissen beheben" +msgstr "Unterbrechungen in Platinenumrissen beheben" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178 @@ -30952,7 +30952,7 @@ msgid "" "Part ID number used internally during design.\n" "This number must be unique to each part." msgstr "" -"Während des Entwurf intern verwendete Bauteil-ID-Nummer.\n" +"Während des Entwurfs intern verwendete Bauteil-ID-Nummer.\n" "Diese Nummer muss je Bauteil eindeutig sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107 @@ -30983,7 +30983,7 @@ msgstr "Hersteller:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141 msgid "Distributor P/N:" -msgstr "Händler P/N:" +msgstr "Händler-P/N:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149 msgid "Column containing the distributor part number" @@ -38539,7 +38539,7 @@ msgstr "Physische Freiräume werden geprüft..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" -msgstr "Verletzung des internen Freiraumes (%s Freiraum %s; tatsächlich %s)" +msgstr "Interner Freiraum-Verstoß (%s Freiraum %s; tatsächlich %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, c-format @@ -44495,23 +44495,24 @@ msgid "Switch the arc posture" msgstr "Wechselt die Stellung des Kreisbogens" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only" -msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." +msgstr "Nur auf Objekte auf der aktiven Lage einrasten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" msgstr "" +"Ermöglicht das Einrasten nur auf Objekten, die sich auf der aktiven Lage " +"befinden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Snap to Objects on All Layers" -msgstr "Edge.Cuts auf allen Lagen plotten" +msgstr "Auf Objekte auf allen Lagen einrasten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 -#, fuzzy msgid "Enables snapping to objects on all visible layers" -msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" +msgstr "" +"Ermöglicht das Einrasten auf Objekten, die sich auf einer sichtbaren Lage " +"befinden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" @@ -46342,9 +46343,8 @@ msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Object Snapping" -msgstr "An Objekten einrasten" +msgstr "Objektfang" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 #, fuzzy, c-format