diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 140ed0b873..86fc3fa381 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 06:34+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr "Välj sökväg" #: common/widgets/lib_tree.cpp:89 msgid "Sort by Best Match" -msgstr "" +msgstr "Sortera efter bästa matchning" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 #, fuzzy @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "Ingen symbol vald" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" -msgstr "" +msgstr "Anslutning till databasen lyckades" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, fuzzy, c-format @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "Nytt namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lösenord:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "Cachelagrad symbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" -msgstr "" +msgstr "Tid i sekunder för hur länge databasförfrågningar skall cachelagras" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy @@ -14917,6 +14917,8 @@ msgid "" "Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. " "The part was not loaded." msgstr "" +"Inkonsekvent numrering av stift i symbol %s jämfört med den som definieras i " +"komponent %s. Komponenten lästes inte in." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365 #, c-format @@ -14985,6 +14987,8 @@ msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" +"Den valda filen är ett CADSTAR symbolbibliotek. Det innehåller inte ett " +"kretsschema och kan därför inte importeras/öppnas på detta sätt." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." @@ -15145,6 +15149,8 @@ msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " "schematics can be imported." msgstr "" +"'%s' är ett kretsschema i Eagle binärformat; endast kretsscheman i Eagel XML-" +"format kan importeras." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3099 @@ -15372,47 +15378,49 @@ msgstr "förväntad ociterad sträng" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Förväntar sig heltal (integer) på rad %d i filen %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Förväntat data saknas på rad %d i filen %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Extra data hittades på rad %d i filen %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351 msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "Förväntar 0, 1, 2 eller 3" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" +msgstr "Förväntar NORMAL eller WIDE" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:381 msgid "Expecting I, O, B or OUT" -msgstr "" +msgstr "Förväntar I, O, B eller OUT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" +msgstr "Förväntar R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 eller M270" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP or VBOTTOM" msgstr "" +"Förväntar LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP eller VBOTTOM" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:444 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT or VRIGHT" msgstr "" +"Förväntar NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT eller VRIGHT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:458 msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" +msgstr "Förväntar CELL eller BLOCK" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format @@ -17720,11 +17728,11 @@ msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "sant" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falskt" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #, c-format @@ -17794,7 +17802,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." -msgstr "" +msgstr "Visa simulationsfönster för SPICE eller IBIS-simulationer som körs." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Opens the datasheet in a browser" @@ -18573,7 +18581,7 @@ msgstr "Monteras ej" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Sätt egenskap monteras ej" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 #, fuzzy @@ -18582,7 +18590,7 @@ msgstr "Monteras ej" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Rensa attribut monteras ej" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 #, fuzzy @@ -19158,7 +19166,7 @@ msgstr "Symboler" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 #, fuzzy @@ -21131,7 +21139,7 @@ msgstr "Undvik att ställa in en bakgrundsfärg (oavsett tema)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:69 msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" -msgstr "" +msgstr "Plotta bara första arket (inga underark)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76 #, fuzzy @@ -21141,10 +21149,11 @@ msgstr "Sidstorlek:" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" +"Origo och skala: 0 vänster nere, 1 centrerad, 2 passa sida, 3 passa innehåll" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:121 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "HPGL-origots alternativ måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44 @@ -34336,12 +34345,12 @@ msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s hörnavrundningsinställning skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." -msgstr "" +msgstr "%s hörnavrundningsradie skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 #, fuzzy, c-format @@ -34356,7 +34365,7 @@ msgstr "%s är olika." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." -msgstr "" +msgstr "%s spärr-egenskap skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 #, fuzzy, c-format @@ -34371,7 +34380,7 @@ msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s inställning för spärr mot lödytor skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #, fuzzy, c-format @@ -34381,7 +34390,7 @@ msgstr "Ta &bort ledare som ansluter olika nät" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s inställning för spärr mot vior skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 #, fuzzy, c-format @@ -34416,7 +34425,7 @@ msgstr "%s minimibredd: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s inställning för ta bort öar skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 #, fuzzy, c-format @@ -34446,17 +34455,17 @@ msgstr "Antal regelområden är olika." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." -msgstr "" +msgstr "%s nivå för avrundning av rutmönster skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." -msgstr "" +msgstr "%s nivå för avrundning av rutmönster skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s inställning för minsta rutmönsteröppning skiljer sig." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #, fuzzy, c-format