From 4a63614a4a3baf69b8661d4e14199c28a4e447c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Fri, 15 Apr 2022 13:00:16 -0700 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/bg.po | 866 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ca.po | 869 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/cs.po | 866 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/da.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/de.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/en.po | 20 +- translation/pofiles/es.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/es_MX.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fi.po | 868 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fr.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/hu.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/id.po | 861 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/it.po | 861 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ja.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ko.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lt.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 858 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/nl.po | 884 ++++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/no.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pl.po | 868 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt_br.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ro.po | 861 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ru.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sk.po | 864 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sl.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sr.po | 863 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sv.po | 869 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/th.po | 861 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/tr.po | 865 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/vi.po | 861 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 868 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 865 +++++++++++++++++----------------- 34 files changed, 14622 insertions(+), 13945 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index b307f6ace8..95f24f4fa8 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #, fuzzy @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Мрежа" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -268,14 +268,14 @@ msgstr "Редактиране" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -315,9 +315,9 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1550,9 +1550,9 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 #, fuzzy @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "Откажи" msgid "Information" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1647,9 +1647,9 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -2042,13 +2042,13 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2056,8 +2056,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Тип на път" msgid "3D Search Paths" msgstr "Търси:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3660,8 +3660,8 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Твърд" @@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr "Класът на верига по подразбиране немож #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" @@ -3901,8 +3901,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -4453,26 +4453,26 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 #, fuzzy @@ -4480,146 +4480,146 @@ msgid "Text Box" msgstr " Текст опции:" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Списък на горещи клавиши" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Връзка" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Несвързан\"" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Извод" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "Дъга" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Ширина на линия" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7703,7 +7703,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7735,8 +7735,8 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7864,17 +7864,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -9097,60 +9097,60 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -9175,12 +9175,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редактиране параметри на линия" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9792,8 +9792,8 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10511,9 +10511,9 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -11123,9 +11123,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11331,7 +11331,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 #, fuzzy @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -12545,45 +12545,61 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Потр. полета:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Изтриване на артикул" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Изтриване на артикул" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Group symbols" @@ -12598,7 +12614,12 @@ msgstr "" msgid "Add Field..." msgstr "Редактирай поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Преименувай файл" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Системни полета:" @@ -13660,7 +13681,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -13692,7 +13713,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13732,8 +13753,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy @@ -14284,8 +14305,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14377,12 +14398,12 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -14438,14 +14459,14 @@ msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -14553,7 +14574,7 @@ msgstr "Компонент <%s> не е намерен в библиотека < msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open Recent" @@ -14597,7 +14618,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -14636,7 +14657,7 @@ msgstr "Поставяне" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" @@ -14875,7 +14896,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -15347,7 +15368,7 @@ msgstr "" msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -15355,21 +15376,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -15377,7 +15398,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -15385,7 +15406,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -15547,13 +15568,13 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15686,39 +15707,39 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -16429,7 +16450,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -16486,64 +16507,64 @@ msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16551,13 +16572,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16565,20 +16586,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16655,26 +16676,34 @@ msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 #, fuzzy msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16682,14 +16711,8 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16697,57 +16720,57 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16756,75 +16779,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -18371,14 +18394,14 @@ msgstr "Нов псевдоним:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -18845,15 +18868,15 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -19985,47 +20008,47 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -20139,83 +20162,83 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Печат на схемата" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Разархивирай проект" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Разархивирай проект" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Архивирай проектните файлове в zip архив" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Редактирай документен файл" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирай всички проектови файлове" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -20921,16 +20944,16 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20938,59 +20961,59 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20998,48 +21021,48 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -23166,9 +23189,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -24354,11 +24377,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24704,7 +24727,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -24772,7 +24795,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -25490,41 +25513,41 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -25787,26 +25810,26 @@ msgstr "Изходна директория:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 #, fuzzy msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -25815,14 +25838,14 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Експорт" @@ -26314,8 +26337,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -28135,7 +28158,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -28145,8 +28168,8 @@ msgstr "Проходна връзка" msgid "Edge Connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механичен" @@ -28175,8 +28198,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -28189,12 +28212,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -28393,26 +28416,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -31653,12 +31676,12 @@ msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31929,7 +31952,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" @@ -33096,42 +33119,42 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" @@ -33283,8 +33306,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -33502,7 +33525,7 @@ msgstr "Документация за комп.отп." msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -34305,192 +34328,192 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -34880,7 +34903,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -35426,38 +35449,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35614,13 +35637,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35631,7 +35654,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35820,44 +35843,44 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -40234,125 +40257,125 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Очертание)" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Щтрих линии" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -50277,9 +50300,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Launch list browser" #~ msgstr "Преглед на списъци" -#~ msgid "Users Fields:" -#~ msgstr "Потр. полета:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Поле 1" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 0872326b0f..0c1ff79f02 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Traçat de rajos (Raytracing)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Preferències..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Quadrícula 3D" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "&Edita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Visualització" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1413,9 +1413,9 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1485,12 +1485,12 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1503,9 +1503,9 @@ msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1901,8 +1901,8 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Camí" msgid "3D Search Paths" msgstr "Camins de cerca 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Àlies" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3384,11 +3384,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3465,8 +3465,8 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -3555,8 +3555,8 @@ msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3675,8 +3675,8 @@ msgstr "Assigna a les xarxes seleccionades" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -4190,156 +4190,156 @@ msgstr "Nova biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Gràfic" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de Text" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Fletxa" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Llista d'elements" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "Informació de xarxa" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicador de no connexió" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrada de cablejat" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de la xarxa" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Disposició Gerber" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Arc" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "Polígon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Amplada de la línia" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empremtes filtrades" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplica, Desa l'esquema && Continua" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7177,8 +7177,8 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7301,17 +7301,17 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" @@ -8661,59 +8661,59 @@ msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." @@ -8736,12 +8736,12 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edita les infraccions ignorades..." @@ -9269,7 +9269,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9318,8 +9318,8 @@ msgstr "Mida del text" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9992,9 +9992,9 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Suprimeix el generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10585,9 +10585,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Normes elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10923,7 +10923,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." @@ -11269,7 +11269,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11919,42 +11919,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La columna Referència no es pot amagar." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Qtat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Afegeix camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr " Camps" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Esborra un camp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Camps del full" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupa els símbols" @@ -11967,7 +11983,12 @@ msgstr "Agrupa els símbols en funció de les propietats comuns" msgid "Add Field..." msgstr "Afegeix camp..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Reanomena el fitxer..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Taula de camps del símbol" @@ -12967,7 +12988,7 @@ msgstr "" "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -13005,7 +13026,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" @@ -13049,8 +13070,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13589,8 +13610,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13692,12 +13713,12 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13751,14 +13772,14 @@ msgstr "Justificació V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -13861,7 +13882,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el símbol %s en cap biblioteca o memòria cau." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "S'han produït errors en crear la biblioteca de símbols %s." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Obre recent" @@ -13904,7 +13925,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assignacions d'empremtes..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13940,7 +13961,7 @@ msgstr "A&fegeix" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" @@ -14183,7 +14204,7 @@ msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14688,7 +14709,7 @@ msgstr "" "No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " "adjunt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14699,7 +14720,7 @@ msgstr "" "original, però KiCad només admet angles de rotació múltiples de 90 graus. " "Les línies de connexió necessitaran un ajustament manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14708,7 +14729,7 @@ msgstr "" "El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " "disseny. El símbol no s'ha carregat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14717,7 +14738,7 @@ msgstr "" "La xarxa %s fa referència a un element de xarxa desconegut %s. La xarxa no " "s'ha carregat correctament i pot requerir arreglar-ho manualment." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14728,7 +14749,7 @@ msgstr "" "vinculat a una altra fulla del disseny. KiCad requereix que tots els símbols " "de fulla estiguin associats a una fulla, així que no s'ha carregat el bloc." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14738,7 +14759,7 @@ msgstr "" "una fulla secundaria, però no té cap Figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -14882,13 +14903,13 @@ msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15020,36 +15041,36 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -15863,7 +15884,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -15915,12 +15936,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Obre %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15929,49 +15950,49 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vols afegir la biblioteca a la taula global de biblioteques?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecciona la taula de biblioteques on afegir la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15979,13 +16000,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15993,18 +16014,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16081,25 +16102,32 @@ msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16107,13 +16135,8 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16121,55 +16144,55 @@ msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Desa a la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16178,75 +16201,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -17718,14 +17741,14 @@ msgstr "Símbol" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -18162,15 +18185,15 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -19229,47 +19252,47 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Edita les biblioteques de símbols globals i/o de l'esquemàtic del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converteix imatges de mapes de bits en símbols d'esquemàtic o empremtes de " "PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19381,74 +19404,74 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Obre un projecte recent" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importa un projecte No-KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projecte CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projecte EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arxiva tots els fitxers necessaris del projecte a un arxiu zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarxiva els fitxers del projecte d'un fitxer zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edita un fitxer local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arxiva els fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -20140,16 +20163,16 @@ msgstr "Obre l'e&ditor de text" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Llança l'editor de text preferit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20157,58 +20180,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20220,39 +20243,39 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho una altra " "vegada." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n" @@ -22283,9 +22306,9 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -23452,11 +23475,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23779,7 +23802,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -23842,7 +23865,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -24511,39 +24534,39 @@ msgstr "Mostra les normes de disseny." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -24787,24 +24810,24 @@ msgstr "Unitats de sortida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccioneu un no de fitxer d'exportació STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Fitxers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" @@ -24813,14 +24836,14 @@ msgstr "Biblioteques específiques del projecte" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exportació STEP" @@ -25283,8 +25306,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27014,7 +27037,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -27023,8 +27046,8 @@ msgstr "A través de forat" msgid "Edge Connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" @@ -27051,8 +27074,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -27064,12 +27087,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -27258,26 +27281,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30356,12 +30379,12 @@ msgstr "Dimensions predefinides de pistes i vies:" msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30622,7 +30645,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31740,38 +31763,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" @@ -31907,8 +31930,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -32121,7 +32144,7 @@ msgstr "Obre la documentació" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -32924,183 +32947,183 @@ msgstr "" "fitxer: '%s'\n" "línia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -33475,7 +33498,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34018,38 +34041,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34205,13 +34228,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34222,7 +34245,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34447,16 +34470,16 @@ msgstr "tipus de pad desconegut: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34465,27 +34488,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -38641,119 +38664,119 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Opcions de quadrícula" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "No de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sense vies" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sense pista" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloqueja els pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Delimitació ombrejada" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Retall d'àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Retall de zona a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -41204,10 +41227,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Símbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr " Camps" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Propietats del camp" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index bfadea7785..56a610d937 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15770,7 +15790,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -15825,12 +15845,12 @@ msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15839,47 +15859,47 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15889,12 +15909,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15904,18 +15924,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -15990,24 +16010,31 @@ msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16015,13 +16042,8 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16029,48 +16051,48 @@ msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvozené symboly musí být uloženy ve stejné knihovně jako jejich mateřské " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Název symbolu '%s' se již používá." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16079,7 +16101,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' byl upraven.\n" "Přejete si ho odstranit z knihovny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16092,70 +16114,70 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -17529,13 +17551,13 @@ msgstr "Varování symbolu" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -17969,15 +17991,15 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18999,35 +19021,35 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihovny symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit návrh DPS projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihoveny pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Náhled souborů Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapové obrázky na symboly schématu nebo pouzdra DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Zobrazit nástroj pro výpočet vodivosti, proudového zatížení atd." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19035,7 +19057,7 @@ msgstr "" "Upravit rámeček a popisové pole výkresových listů pro schéma a návrh " "plošného spoje" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Správa balíčků ke stažení z repozitářů KiCadu a třetích stran" @@ -19151,71 +19173,71 @@ msgstr "Obnovování relace" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazat nedávné projekty" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Import jiného projektu než KiCad...." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR archívu schématu a DPS (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Import EAGLE CAD XML schéma a deska" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivovat projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archivuje všechny potřebné soubory projektu do archivu zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Rozbalit projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Extrahovat soubory projektu ze zip archivu" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procházet soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otevřít adresář projektu prohlížeči souborů" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upravit místní soubor..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivovat všechny soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Ukázat složku projektu ve vyhledávači" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" @@ -19882,15 +19904,15 @@ msgstr "Otevřít textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvořit nový adresář projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19902,54 +19924,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19960,38 +19982,38 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n" @@ -21979,9 +22001,9 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -23101,11 +23123,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23419,7 +23441,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -23486,7 +23508,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -24145,38 +24167,38 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -24410,24 +24432,24 @@ msgstr "Výstupní jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovat IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte název souboru exportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP soubory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Měřítko modelu Varování" @@ -24435,7 +24457,7 @@ msgstr "Měřítko modelu Varování" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Export STEP se nezdařil! Uložte PCB a zkuste to znovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24444,7 +24466,7 @@ msgstr "" "Obrys desky chybí nebo není uzavřen s tolerancí %.3f mm.\n" "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP export" @@ -24889,8 +24911,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26556,7 +26578,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -26564,8 +26586,8 @@ msgstr "Průchozí díra" msgid "Edge Connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechanické" @@ -26591,8 +26613,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -26604,11 +26626,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -26794,24 +26816,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -29855,12 +29877,12 @@ msgstr "Předdefinované spoje a prokovy rozměry:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30130,7 +30152,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -31243,41 +31265,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"SMD\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" @@ -31425,8 +31447,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -31636,7 +31658,7 @@ msgstr "Dokumentace" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "dok url" @@ -32389,172 +32411,172 @@ msgstr "" "souboru: '%s'\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -32923,7 +32945,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33517,39 +33539,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -33705,13 +33727,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -33722,7 +33744,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33951,16 +33973,16 @@ msgstr "neznámá ploška typu: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33969,26 +33991,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -38009,111 +38031,111 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další položky" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Pravidla oblasti" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavení mřížky" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zóna mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Výřez" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Bez prokovů" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Bez plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Žádné zóny mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Žádné pouzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Šrafování" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -50615,9 +50637,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "New Field" #~ msgstr "Přemístit pole" -#~ msgid "Delete Field" -#~ msgstr "Smazat pole" - #, fuzzy #~ msgid "Align Right" #~ msgstr "Zarovnat vpravo" @@ -52194,9 +52213,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Fields to add:" #~ msgstr "Pole k přidání:" -#~ msgid "Users Fields:" -#~ msgstr "Uživatelská pole:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Pole 1" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 0c37f653c0..8572e023d2 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16097,7 +16118,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" @@ -16150,12 +16171,12 @@ msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16164,47 +16185,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16214,12 +16235,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16229,13 +16250,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16243,8 +16264,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16320,24 +16341,31 @@ msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16345,13 +16373,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16359,54 +16382,54 @@ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16419,71 +16442,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -17911,13 +17934,13 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -18361,15 +18384,15 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19424,46 +19447,46 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19575,73 +19598,73 @@ msgstr "Gendanner session" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Ryd de seneste projekter" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importér EAGLE-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer EAGLE CAD XML-skema og kort" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivprojekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkiver alle nødvendige projektfiler i zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivering af projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering af projektfiler fra zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åbn projektmappe i filbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Afslør projektmappe i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" @@ -20330,16 +20353,16 @@ msgstr "Åbn Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opret en ny mappe til projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20352,58 +20375,58 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20414,40 +20437,40 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n" @@ -22565,9 +22588,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23738,11 +23761,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24061,7 +24084,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -24127,7 +24150,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -24800,39 +24823,39 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -25073,25 +25096,25 @@ msgstr "Output-enheder" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vælg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" @@ -25100,14 +25123,14 @@ msgstr "Advarsel om projektbesparelse" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislykkedes! Gem PCB, og prøv igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -25557,8 +25580,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27256,7 +27279,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -27264,8 +27287,8 @@ msgstr "Gennem hul" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27291,8 +27314,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27304,11 +27327,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -27502,23 +27525,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -30624,12 +30647,12 @@ msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -30900,7 +30923,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32038,42 +32061,42 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" @@ -32226,8 +32249,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -32445,7 +32468,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33207,174 +33230,174 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -33756,7 +33779,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34400,38 +34423,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -34588,7 +34611,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34596,7 +34619,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -34607,7 +34630,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34842,17 +34865,17 @@ msgstr "ukendt padtype: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34861,28 +34884,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -38931,110 +38954,110 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Gitterindstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobberzone" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber zone" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Skåret ud" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ingen puder" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobberzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fodspor" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -42097,10 +42120,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Component %s not found" #~ msgstr "Komponent %s ikke fundet" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Nulstil felter" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Nulstil feltets synlighed" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index da81adc0ea..efb27b35c2 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15972,7 +15993,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" @@ -16029,12 +16050,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16043,48 +16064,48 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Bibliothekstabelle wählen, zu der die Bibliothek hinzugefügt werden soll:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16095,12 +16116,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16111,18 +16132,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -16203,25 +16224,32 @@ msgstr "Es wurden keine Symbolbibliotheken geladen." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek wählen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Symbol besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16229,13 +16257,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16243,48 +16266,48 @@ msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Symbol konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Abgeleitete Symbole müssen in der selben Bibliothek gespeichert werden, in " "der auch der überordnete Symbol abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16293,7 +16316,7 @@ msgstr "" "Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n" "Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16307,70 +16330,70 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbol löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -17774,13 +17797,13 @@ msgstr "Symbolwarnungen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -18226,15 +18249,15 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -19272,40 +19295,40 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Globale oder projektspezifische Bibliotheken der Schaltzeichen bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Leiterplatten-Entwurf des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Globale oder projektspezifische Bibliotheken der Bauteil-Footprints " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber-Dateien betrachten und prüfen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19313,7 +19336,7 @@ msgstr "" "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder zur Verwendung in Schaltplänen und " "Leiterplattenentwürfen bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Herunterladbare Pakete aus KiCad- und Drittanbieter-Repositorys verwalten" @@ -19430,71 +19453,71 @@ msgstr "Sitzung wiederherstellen" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Zuletzt verwendete Schaltplanprojekte löschen" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Nicht-KiCad-Projekt importieren..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-Archivschema und PCB importieren (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE-CAD-XML-Schaltplan und -Leiterplattendesign importieren" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "Projektdateien &archivieren..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Projektdateien durchsuchen" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektverzeichnis im Dateimanager öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokale Datei bearbeiten..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Lokale Datei in einem Texteditor bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Projektverzeichnis im Finder öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" @@ -20162,15 +20185,15 @@ msgstr "Texteditor öffnen" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Ein neues Verzeichnis für das Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20182,58 +20205,58 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" kann nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20244,40 +20267,40 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" @@ -22307,9 +22330,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -23469,11 +23492,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23791,7 +23814,7 @@ msgstr "Umrissdarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Gitter" @@ -23857,7 +23880,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -24536,38 +24559,38 @@ msgstr "Designregeln anzeigen." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -24801,26 +24824,26 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportiere IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wähle einen STEP-Export Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP-Dateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Nicht-Einheitsskalierte Modelle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalierte Modelle gefunden. Modellskalierung ist beim mechanischen Export " "unzuverlässig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Maßstabswarnung" @@ -24830,7 +24853,7 @@ msgstr "" "STEP-Export fehlgeschlagen! Bitte Leiterplatte speichern und erneut " "versuchen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24839,7 +24862,7 @@ msgstr "" "Platinenumriss fehlt oder ist nicht geschlossen (Toleranz: %.3f mm).\n" "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exportiere STEP" @@ -25284,8 +25307,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26968,7 +26991,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -26976,8 +26999,8 @@ msgstr "Durchgehende Bohrung" msgid "Edge Connector" msgstr "Randsteckverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -27005,8 +27028,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27018,11 +27041,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -27216,23 +27239,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -30590,12 +30613,12 @@ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30852,7 +30875,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone %s Padverbindung: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "Fläche" @@ -31941,40 +31964,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"SMD\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" @@ -32129,8 +32152,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -32356,7 +32379,7 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " "Fehler aufgetreten." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -33121,168 +33144,168 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -33656,7 +33679,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34311,42 +34334,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34512,13 +34535,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34530,7 +34553,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34765,16 +34788,16 @@ msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34783,26 +34806,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -38775,109 +38798,109 @@ msgstr "Bemaßungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelbereich" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "%d Teardrops erstellt" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kupferfläche" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nicht-Kupfer-Fläche" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Ausschnitt" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Keine Vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Keine Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Keine Kupferflächen" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Gitterrandlinien" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -42216,10 +42239,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Bauteil" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "%s Felder" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "%s Sichtbarkeit der Felder" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 1a684a85d8..4ccdc94cb6 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -15958,7 +15979,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -16016,12 +16037,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16030,47 +16051,47 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16080,12 +16101,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16095,18 +16116,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -16189,24 +16210,31 @@ msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16214,13 +16242,8 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16228,48 +16251,48 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη που υπάρχει " "το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16278,7 +16301,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16292,70 +16315,70 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -17761,13 +17784,13 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -18203,15 +18226,15 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -19250,37 +19273,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19288,7 +19311,7 @@ msgstr "" "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλων εργασίας και πλαισίων τίτλου για χρήση σε " "σχηματικά και σχέδια PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Διαχειριστείτε πακέτα με δυνατότητα λήψης από αποθετήρια KiCad και τρίτων" @@ -19405,71 +19428,71 @@ msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Καθαρισμός Πρόσφατων Έργων" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου Όχι Από Kicad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Εισαγωγή CADSTAR Archive Schematic και PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Εισαγωγή σχηματικού και πλακέτας EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Αρχειοθέτηση Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργου σε αρχείο zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Ε&ξαγωγή Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Επαναφορά αρχείων έργου από αρχείο zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία Έργου" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στο πρόγραμμα περιήγησης αρχείων" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Επεξεργασία Τοπικού Αρχείου..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Επεξεργασία τοπικού αρχείου σε επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργων" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Προβολή φακέλου έργου στον Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύνηση αρχείων" @@ -20146,15 +20169,15 @@ msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για το έργο" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20166,54 +20189,54 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγγραφή στο φάκελο '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20224,38 +20247,38 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" @@ -22280,9 +22303,9 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -23439,11 +23462,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23769,7 +23792,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -23836,7 +23859,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -24518,38 +24541,38 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -24790,26 +24813,26 @@ msgstr "Μονάδες Εξόδου" msgid "Export IDFv3" msgstr "Εξαγωγή IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Αρχεία STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Μοντέλα υπό κλίμακα διαφορετική της μονάδος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Εντοπίστηκαν μοντέλα σε κλίμακα. Η κλιμάκωση μοντέλων δεν είναι αξιόπιστη " "για μηχανική εξαγωγή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" @@ -24817,7 +24840,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής STEP! Αποθηκεύστε το PCB και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24827,7 +24850,7 @@ msgstr "" "ανοχή.\n" "Εκτελέστε τον ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Εξαγωγή STEP" @@ -25272,8 +25295,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" @@ -26965,7 +26988,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -26973,8 +26996,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" msgid "Edge Connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" @@ -27002,8 +27025,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -27015,11 +27038,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -27216,23 +27239,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -30606,12 +30629,12 @@ msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρο msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30874,7 +30897,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "ζώνη" @@ -31980,40 +32003,40 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"SMD\" αλλά ορίστηκε σε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Άλλος\" αλλά ορίστηκε σε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" @@ -32164,8 +32187,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -32381,7 +32404,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αποτυπώματος %s από τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -33144,170 +33167,170 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Έδρα διαμπερούς τρύπας %s %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -33683,7 +33706,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34343,44 +34366,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34552,13 +34575,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -34569,7 +34592,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34804,16 +34827,16 @@ msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34822,26 +34845,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -38809,110 +38832,110 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Περιοχή Κανόνων" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Μη χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Χωρίς διελεύσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Χωρίς διαδρόμους" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Χωρίς έδρες" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Χωρίς ζώνες χαλκού" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Γραμμές Σκιαγράφησης" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -42135,9 +42158,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "σύμβολα" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Επαναφορά Πεδίων" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Επαναφορά ορατότητας πεδίων" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 4e5a25207c..3b3f24bb10 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -7857,6 +7857,15 @@ msgstr "Field must have a name." msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Field name '%s' already in use." +msgid "User Fields" +msgstr "User Fields" + +msgid "Delete Field" +msgstr "Delete Field" + +msgid "Select field:" +msgstr "Select field:" + msgid "Group symbols" msgstr "Group symbols" @@ -7866,6 +7875,9 @@ msgstr "Group symbols together based on common properties" msgid "Add Field..." msgstr "Add Field…" +msgid "Remove Field..." +msgstr "Remove Field..." + msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbol Fields Table" @@ -10963,6 +10975,9 @@ msgstr "No symbol libraries are loaded." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Select Symbol Library" +msgid "No schematic currently open." +msgstr "No schematic currently open." + msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "The current symbol has been modified. Save changes?" @@ -10976,9 +10991,6 @@ msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -msgid "No schematic currently open." -msgstr "No schematic currently open." - #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbol library '%s' is not writable." diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 9336d4e9bc..0efe5ab026 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:55+0000\n" "Last-Translator: Jose Perez \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15947,7 +15968,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -16003,12 +16024,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16017,47 +16038,47 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16067,12 +16088,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16082,18 +16103,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16173,24 +16194,31 @@ msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16198,13 +16226,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16212,48 +16235,48 @@ msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16262,7 +16285,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16275,70 +16298,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -17737,13 +17760,13 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -18178,15 +18201,15 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19231,37 +19254,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editar el esquema del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Previsualizar archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19269,7 +19292,7 @@ msgstr "" "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y " "diseños de placas" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Administrar paquetes descargables de KiCad y repositorios de terceros" @@ -19385,71 +19408,71 @@ msgstr "Restaurando sesión" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importar proyecto ajeno a KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyecto de CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importar archivo de esquema y placa de CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyecto de EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema y placa EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivar proyecto..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Desarchivar proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarchivar los ficheros de un proyecto desde un archivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -20125,15 +20148,15 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crear una nueva carpeta para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20145,56 +20168,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20205,38 +20228,38 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" @@ -22271,9 +22294,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23432,11 +23455,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23752,7 +23775,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -23819,7 +23842,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24499,38 +24522,38 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir esta violación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24773,26 +24796,26 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" @@ -24802,7 +24825,7 @@ msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24811,7 +24834,7 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25256,8 +25279,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26935,7 +26958,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26943,8 +26966,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -26971,8 +26994,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -26984,11 +27007,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27186,23 +27209,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -30551,12 +30574,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30819,7 +30842,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31927,40 +31950,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Orificio pasante\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Otro\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -32108,8 +32131,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -32325,7 +32348,7 @@ msgstr "Documentación" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al cargar la huella %s desde la librería '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "URL de documentación" @@ -33100,170 +33123,170 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33638,7 +33661,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34300,39 +34323,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -34507,13 +34530,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -34524,7 +34547,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34762,16 +34785,16 @@ msgstr "tipo de pad desconocido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34780,26 +34803,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -38765,110 +38788,110 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Opciones de cuadrícula" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Líneas de borde rayado" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -42126,9 +42149,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "símbolos" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Reinicializar campos" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Restaurar la visibilidad de los campos" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 3052a2a55b..df27fd294c 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15875,7 +15896,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -15930,12 +15951,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15944,47 +15965,47 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15994,12 +16015,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16009,18 +16030,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16100,24 +16121,31 @@ msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16125,13 +16153,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16139,48 +16162,48 @@ msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16189,7 +16212,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16202,70 +16225,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -17645,13 +17668,13 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -18083,15 +18106,15 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19120,37 +19143,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editar el esquema del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Previsualizar archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19158,7 +19181,7 @@ msgstr "" "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y " "diseños de placas" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Administrar paquetes descargables de los repositorios de KiCad y terceros" @@ -19275,71 +19298,71 @@ msgstr "Restaurando sesión" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importar proyecto ajeno a KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyecto de CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importar esquema y placa de CADSTAR (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyecto de EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema y placa EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivar proyecto..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo Zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Abrir proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Descomprimir los ficheros de un proyecto desde un archivo Zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -20009,15 +20032,15 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crear una nueva carpeta para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20029,56 +20052,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20089,38 +20112,38 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" @@ -22147,9 +22170,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23307,11 +23330,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23618,7 +23641,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -23684,7 +23707,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24362,38 +24385,38 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24634,26 +24657,26 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" @@ -24663,7 +24686,7 @@ msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24672,7 +24695,7 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25115,8 +25138,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26787,7 +26810,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26795,8 +26818,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -26823,8 +26846,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -26836,11 +26859,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27038,23 +27061,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -30453,12 +30476,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30715,7 +30738,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad en zona %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31802,39 +31825,39 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" "Se esperaba el tipo \"Pad de orificio pasante\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Se esperaba el tipo \"SMD\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Se esperaba el tipo \"Otro\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -31982,8 +32005,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -32200,7 +32223,7 @@ msgstr "Documentación" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al cargar la huella %s desde la librería '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "URL de documentación" @@ -32974,168 +32997,168 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33513,7 +33536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34171,39 +34194,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -34378,13 +34401,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -34395,7 +34418,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34630,16 +34653,16 @@ msgstr "tipo de pad desconocido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34648,26 +34671,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -38596,108 +38619,108 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Área de lágrima" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Líneas de borde rayado" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41897,9 +41920,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "símbolos" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Reinicializar campos" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Restaurar la visibilidad de los campos" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 7a2b2d0618..b6bfced9d2 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Latausaika %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Säteenseuranta" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Asetukset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "&Muokkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" @@ -315,9 +315,9 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1420,9 +1420,9 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1492,12 +1492,12 @@ msgstr "Peru" msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1510,9 +1510,9 @@ msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1903,8 +1903,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Polku" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-Hakupolut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3476,8 +3476,8 @@ msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" @@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgstr "Määritä valituille verkoille" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Piirroslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "Text" msgstr "Teksti" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Tuotu Muoto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -4197,156 +4197,156 @@ msgstr "Uusi kirjasto" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Jalanjälki" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Antura" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Graafinen" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Tekstilaatikko" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Mitat" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Johtaja" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Johdin" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Kohde" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Tuoteluettelo" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "Verkkotiedot" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Ryhmittely" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Liitos" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Ei-Yhteyttä Lippu" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Johdon Syöttö" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Linja-autoyhteys" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Nasta" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Sivun Nasta" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-asettelu" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -4362,8 +4362,8 @@ msgstr "Kaari" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Monikulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Viivan paksuus" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Laiton merkki löytyi loogisesta kirjaston nimestä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Suodatetut Jalanjäljet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Käytä, Tallenna Kytkentäkaavio && Jatka" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7180,8 +7180,8 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -7303,17 +7303,17 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -8642,59 +8642,59 @@ msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8717,12 +8717,12 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Muokkaa hylättyjä rikkomuksia..." @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9290,8 +9290,8 @@ msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9957,9 +9957,9 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10547,9 +10547,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10879,7 +10879,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11872,42 +11872,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Group by" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Lisää Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Käyttäjän kentät:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Poista kenttä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Lehtien kentät" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Ryhmäsymbolit" @@ -11920,7 +11936,12 @@ msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" msgid "Add Field..." msgstr "Lisää Kenttä..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolikenttätaulukko" @@ -12898,7 +12919,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -12936,7 +12957,7 @@ msgstr "" "korvaa vanhat merkinnät taulukossa?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" @@ -12980,8 +13001,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13510,8 +13531,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13613,12 +13634,12 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13672,14 +13693,14 @@ msgstr "Pystytasaus" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -13780,7 +13801,7 @@ msgstr "Symbolia %s ei löydy mistään kirjastosta tai välimuistista." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Symbolikirjaston %s luomisessa tapahtui virheitä." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Avaa Viimeisin" @@ -13819,7 +13840,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Jalanjälkien määritykset..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13855,7 +13876,7 @@ msgstr "&Paikka" msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" @@ -14094,7 +14115,7 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14594,7 +14615,7 @@ msgstr "" msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14605,7 +14626,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14614,7 +14635,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14623,7 +14644,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14634,7 +14655,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14644,7 +14665,7 @@ msgstr "" "kuvaa ei ole määritelty." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -14788,13 +14809,13 @@ msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14922,36 +14943,36 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -15787,7 +15808,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" @@ -15840,12 +15861,12 @@ msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15854,47 +15875,47 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n" "Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15904,12 +15925,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15919,18 +15940,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -16008,24 +16029,31 @@ msgstr "Symbolikirjastoja ei ole ladattu." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Valitse Symbol Library" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tällä uudella symbolilla ei ole nimeä, eikä sitä voi luoda." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16033,13 +16061,8 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16047,48 +16070,48 @@ msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16097,7 +16120,7 @@ msgstr "" "Symbolia '%s' on muokattu.\n" "Haluatko poistaa sen kirjastosta?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16110,70 +16133,70 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Tallenna Kirjasto %s Nimellä..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" @@ -17537,13 +17560,13 @@ msgstr "Symbolivaroitukset" msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -17972,15 +17995,15 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -18999,37 +19022,37 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Muokkaa projektin kytkentäkaaviota" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin symbolikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa projektin PCB:n suunnittelua" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin jalanjälkikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaaviosymboleiksi tai piirilevyn " "komponenttien jalanjäljiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Näytä työkalut vastuksen, virtakapasiteetin jne. laskentaan." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19037,7 +19060,7 @@ msgstr "" "Muokkaa piirustusarkin reunoja ja otsikkolohkoja käytettäväksi kaavoissa ja " "piirilevymalleissa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Hallitse ladattavia paketteja KiCadin ja kolmannen osapuolen lähteistä" @@ -19153,71 +19176,71 @@ msgstr "Palautetaan istunto" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Projektit" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Tuo Ei-KiCad Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistokaavio ja piirilevy (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Tuo EAGLE CAD XML -kaavio ja -taulu" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Pakkaa Projekti ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkistoi kaikki tarvittavat projektitiedostot zip-arkistoon" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Pura Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Pura projektitiedostot zip-arkistosta" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Selaa Projektitiedostoja" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Avaa projektihakemisto tiedostoselaimessa" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkistoi kaikki projektitiedostot" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Paljastaa projektikansio Finderissa" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Avaa projektihakemisto resurssienhallinnassa" @@ -19883,15 +19906,15 @@ msgstr "Avaa Tekstieditori" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä haluamasi tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Luo uusi kansio projektia varten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Luo Uusi Projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19903,54 +19926,54 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi Projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansioon '%s' kirjoittamiseen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kansiota '%s' ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19961,38 +19984,38 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n" @@ -22005,9 +22028,9 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -23161,11 +23184,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23472,7 +23495,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Täyttöviivoitettu" @@ -23537,7 +23560,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -24206,38 +24229,38 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -24474,26 +24497,26 @@ msgstr "Tulosyksiköt" msgid "Export IDFv3" msgstr "Vie IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Valitse STEP vientitiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP tiedostot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Ei-yhtenäis skaalatut mallit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skaalattuja malleja havaittu. Mallien skaalaaminen ei ole luotettavaa " "mekaanisiin vienteihin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Mallin Skaalavaroitus" @@ -24501,7 +24524,7 @@ msgstr "Mallin Skaalavaroitus" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP vienti epäonnistui! Tallenna piirilevy ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24510,7 +24533,7 @@ msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai se ei ole suljettu %.3f mm toleranssilla.\n" "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "VAIHE Vie" @@ -24953,8 +24976,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" @@ -26610,7 +26633,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -26618,8 +26641,8 @@ msgstr "Läpireikä" msgid "Edge Connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" @@ -26645,8 +26668,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -26658,11 +26681,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -26856,23 +26879,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -30222,12 +30245,12 @@ msgstr "Aikaisemmin määritellyt polun ja läpiviennin mitat:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30483,7 +30506,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Vyöhykkeen %s Anturaliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" @@ -31559,38 +31582,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"Läpireikä\" tyyppiä mutta asetettu: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"SMD\"-tyyppiä mutta oli \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"Muu\"-tyyppiä mutta oli \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" @@ -31739,8 +31762,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -31953,7 +31976,7 @@ msgstr "Dokumentaatio" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa jalanjälkeä %s kirjastosta '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "Ohje-verkkosivu" @@ -32703,168 +32726,168 @@ msgstr "" "tiedostossa:'\"%s'\n" "rivillä: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Läpireiän antura %s %s, viite %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän säteen suhde" @@ -33233,7 +33256,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33869,40 +33892,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' kopioitu '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34070,13 +34093,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -34087,7 +34110,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34317,16 +34340,16 @@ msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34335,26 +34358,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -38253,108 +38276,108 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kyynelpisara-alue" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kuparivyöhyke" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kuparialue" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Leikkaa rajattu alue" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ei läpivientejä" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ei johtimia" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ei anturoita" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ei kuparivyöhykkeitä" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d muuta" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Hatch-rajaviivat" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Kulmien määrä" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Pienin Leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -49611,9 +49634,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Launch list browser" #~ msgstr "Käynnistä luetteloselain" -#~ msgid "Users Fields:" -#~ msgstr "Käyttäjän kentät:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Kenttä 1" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 5843f969fc..bea76e9cb9 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Grille 3D" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -261,14 +261,14 @@ msgstr "&Editer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Annuler" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1509,9 +1509,9 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1893,13 +1893,13 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Chemin" msgid "3D Search Paths" msgstr "Chemins de Recherche 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3476,8 +3476,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3686,8 +3686,8 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -4202,156 +4202,156 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "ListeObjets" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4367,8 +4367,8 @@ msgstr "Arc" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Polygone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7200,8 +7200,8 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -7322,17 +7322,17 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -8691,59 +8691,59 @@ msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8751,7 +8751,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8766,12 +8766,12 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Éditer les violations ignorées..." @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9346,8 +9346,8 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -10020,9 +10020,9 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10613,9 +10613,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10808,7 +10808,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11955,42 +11955,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Réinitialisation des Champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Supprimer champ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Champs de feuille" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Grouper symboles" @@ -12003,7 +12019,12 @@ msgstr "Grouper les composants par leur propriétés communes" msgid "Add Field..." msgstr "Ajouter Champ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Renommer Fichier..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" @@ -12998,7 +13019,7 @@ msgstr "" "librairie." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -13036,7 +13057,7 @@ msgstr "" "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" @@ -13081,8 +13102,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13621,8 +13642,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13727,12 +13748,12 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13786,14 +13807,14 @@ msgstr "Justification V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13894,7 +13915,7 @@ msgstr "Symbole %s introuvable dans une bibliothèque ou cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" @@ -13936,7 +13957,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13972,7 +13993,7 @@ msgstr "&Placer" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -14215,7 +14236,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14721,7 +14742,7 @@ msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14732,7 +14753,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14741,7 +14762,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14750,7 +14771,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14762,7 +14783,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14772,7 +14793,7 @@ msgstr "" "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." @@ -14916,13 +14937,13 @@ msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15052,36 +15073,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -15925,7 +15946,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -15983,12 +16004,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15997,47 +16018,47 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie '%s'.\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture et réessayez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Chargement librairie '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16047,12 +16068,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16062,18 +16083,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -16154,24 +16175,31 @@ msgstr "Aucune librairie de composants chargée." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16179,13 +16207,8 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16193,48 +16216,48 @@ msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Librairie de symboles '%s' non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16243,7 +16266,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' a été modifié.\n" "Voulez-vous le supprimer de la librairie ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16257,71 +16280,71 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Erreur en Sauvegarde de Librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fichier librairie de symboles '%s' sauvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -17698,13 +17721,13 @@ msgstr "Avertissements de Symboles" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -18137,15 +18160,15 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19168,37 +19191,37 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Éditer librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Éditer librairies d'empreintes globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19206,7 +19229,7 @@ msgstr "" "Editer les bordures et les titres des feuilles de dessin pour les schémas et " "les PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Gérer les paquets téléchargeables à partir de KiCad et des dépots tiers" @@ -19323,71 +19346,71 @@ msgstr "Restauration de la session" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restauration '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer Projet Non Kicad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projet CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importer archive schématique et PCB CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projet EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examen Fichiers Projet" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Éditer Fichier Local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -20057,15 +20080,15 @@ msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20077,56 +20100,56 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous continuer?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modèles Système" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modèles Utilisateurs" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau projet." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour écrire dans le dossier '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ecrasement des fichiers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" "Des fichier de nom similaires existent déjà dans le répertoire de " "destination." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problème lors de la création du nouveau projet à partir du modèle." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossible de copier le répertoire '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20137,38 +20160,38 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" @@ -22202,9 +22225,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -23363,11 +23386,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23677,7 +23700,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -23743,7 +23766,7 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -24415,38 +24438,38 @@ msgstr "Monter règles de conception." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Supprimer toutes les exclusions de violation de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ignorer toutes les violations de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -24685,26 +24708,26 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Fichiers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modèles à l’échelle non unitaire :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modèles à échelle non unitaire détectés. La mise à l’échelle du modèle " "n’est pas fiable pour l’exportation mécanique." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avertissement d’Echelle du Modèle" @@ -24712,7 +24735,7 @@ msgstr "Avertissement d’Echelle du Modèle" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24722,7 +24745,7 @@ msgstr "" "de %.3f mm.\n" "Exécuter le DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" @@ -25167,8 +25190,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -26848,7 +26871,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -26856,8 +26879,8 @@ msgstr "Pad traversant" msgid "Edge Connector" msgstr "Connecteur Bord de Carte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" @@ -26884,8 +26907,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -26897,11 +26920,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -27095,23 +27118,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -30509,12 +30532,12 @@ msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30773,7 +30796,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone %s connexion de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -31858,38 +31881,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"Pad traversant\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"SMD\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"Autre\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr " (Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" @@ -32041,8 +32064,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -32259,7 +32282,7 @@ msgstr "Documentation" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de l'empreinte %s de la librairie '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "url de doc" @@ -33023,168 +33046,168 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad traversant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -33559,7 +33582,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34213,41 +34236,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34415,13 +34438,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -34432,7 +34455,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34663,16 +34686,16 @@ msgstr "type pad inconnu: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34681,26 +34704,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -38642,108 +38665,108 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Surface à Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -42142,9 +42165,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Le format version supporté est <= %d.\n" #~ "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Réinitialisation des Champs" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Réinitialiser visibilité des champs" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index fee0d20397..4e71a4d8e5 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Sugárkövetés" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #, fuzzy @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "3D rács megjelenítése" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "Szerkesztés" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1499,9 +1499,9 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Information" msgstr "Megerősítés" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1988,13 +1988,13 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2002,8 +2002,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Elérési útvonal" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Keresési útvonalak" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Megnevezés" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3497,11 +3497,11 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3584,8 +3584,8 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Tömör" @@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" @@ -3813,8 +3813,8 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -4346,26 +4346,26 @@ msgstr "Új könyvtár" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Grafika..." -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 #, fuzzy @@ -4373,148 +4373,148 @@ msgid "Text Box" msgstr "Szöveg X pozíció" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Jelölő" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Elemek" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Vezeték azonosító" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Láb" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Körív" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Sokszög" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Vonalszélesség" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter található a logikai könyvtárnévben" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7540,7 +7540,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás" @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7572,8 +7572,8 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7697,17 +7697,17 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" @@ -8920,60 +8920,60 @@ msgstr "Könyvtári rajzjel:" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8998,12 +8998,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Vonal tulajdonságok szerkesztése..." @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9612,8 +9612,8 @@ msgstr "Szövegméret" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9791,7 +9791,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -10292,9 +10292,9 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10901,9 +10901,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -11240,7 +11240,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -12279,42 +12279,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Mező" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Mező törlése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Mező törlése" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Rajzjelek csoportosítása" @@ -12328,7 +12344,12 @@ msgstr "Alkatrészek csoportosítása a közös tulajdonságok alapján" msgid "Add Field..." msgstr "Mező hozzáadása..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Fájl átnevezése..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Rajzjel mezők" @@ -13366,7 +13387,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -13398,7 +13419,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13442,8 +13463,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -14007,8 +14028,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14109,12 +14130,12 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -14170,14 +14191,14 @@ msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -14284,7 +14305,7 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" @@ -14327,7 +14348,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -14363,7 +14384,7 @@ msgstr "Hozzáad" msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" @@ -14607,7 +14628,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -15091,7 +15112,7 @@ msgstr "" msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -15099,21 +15120,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -15121,7 +15142,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -15129,7 +15150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -15308,13 +15329,13 @@ msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15445,37 +15466,37 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -16171,7 +16192,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -16225,12 +16246,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16239,50 +16260,50 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16293,12 +16314,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16309,13 +16330,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16323,8 +16344,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16401,24 +16422,31 @@ msgstr "Nincsenek könyvtárak betöltve." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Az új rajzjelnek nincs neve, így nem hozható létre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16426,13 +16454,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16440,55 +16463,55 @@ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16497,75 +16520,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -18039,14 +18062,14 @@ msgstr "Rajzjel megnevezése:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -18509,15 +18532,15 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -19610,46 +19633,46 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19762,79 +19785,79 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Nyisson meg egy nemrég használt projektet" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt importálása" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projekt importálása" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE CAD XML kapcsolási rajz és nyákterv importálása" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Projekt archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Az összes projektfájl archiválása egy tömörített zip fájlba " -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Archivált projekt visszaállítása..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Archivált projekt fájlok kibontása egy zip archívumból" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Projekt fájlok böngészése" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Helyi fájl szerkesztése" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Szkript fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Minden projektfájl archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" @@ -20557,16 +20580,16 @@ msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20578,56 +20601,56 @@ msgstr "" "Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n" "Folytatja?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Rendszer sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Felhasználói sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20638,42 +20661,42 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n" @@ -22754,9 +22777,9 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -23930,11 +23953,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24282,7 +24305,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -24349,7 +24372,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -25059,42 +25082,42 @@ msgstr "Tervezési szabályok" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -25356,25 +25379,25 @@ msgstr "Kimeneti mértékegység:" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 exportálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP exportálási fájlnév kiválasztás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -25383,14 +25406,14 @@ msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A STEP exportálás sikertelen! Mentse a nyáktervet, majd próbálja újra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP exportálás" @@ -25855,8 +25878,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27621,7 +27644,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -27630,8 +27653,8 @@ msgstr "Átmenőfuratos" msgid "Edge Connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" @@ -27659,8 +27682,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -27672,12 +27695,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -27870,26 +27893,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -31065,12 +31088,12 @@ msgstr "Előre definiált vezetősáv és via méretek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31347,7 +31370,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" @@ -32540,42 +32563,42 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" @@ -32739,8 +32762,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -32966,7 +32989,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33743,193 +33766,193 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -34325,7 +34348,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34871,38 +34894,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35059,13 +35082,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -35076,7 +35099,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35301,17 +35324,17 @@ msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35320,26 +35343,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -39615,121 +39638,121 @@ msgstr "Méretek" msgid "Other items" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Rács beállítások" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Kivágás)" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Nem via" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Nem vezetősáv" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Forrszemek zárolása" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltve" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" @@ -42499,10 +42522,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "rajzjel" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Mező" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Mező láthatóságok visszaállítása" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 0f6fcb4b3b..b9385e1219 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15215,7 +15236,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" @@ -15266,12 +15287,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15280,47 +15301,47 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15328,12 +15349,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15341,13 +15362,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15355,8 +15376,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15429,24 +15450,31 @@ msgstr "" msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pilih Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15454,13 +15482,8 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15468,53 +15491,53 @@ msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15523,41 +15546,41 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" @@ -15565,32 +15588,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Konversi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -16958,13 +16981,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -17399,15 +17422,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18444,46 +18467,46 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18591,73 +18614,73 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyek Baru..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyek Baru..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" @@ -19327,16 +19350,16 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19349,58 +19372,58 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19411,39 +19434,39 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" @@ -21376,9 +21399,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22462,11 +22485,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22772,7 +22795,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22834,7 +22857,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23479,38 +23502,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "" @@ -23742,25 +23765,25 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" @@ -23768,7 +23791,7 @@ msgstr "" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23777,7 +23800,7 @@ msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24222,8 +24245,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "" @@ -25815,7 +25838,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25823,8 +25846,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25850,8 +25873,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25863,11 +25886,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26042,23 +26065,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28980,12 +29003,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29244,7 +29267,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "" @@ -30341,40 +30364,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30518,8 +30541,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30725,7 +30748,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -31472,168 +31495,168 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31994,7 +32017,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32543,38 +32566,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32730,7 +32753,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32738,7 +32761,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32750,7 +32773,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32978,45 +33001,45 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36903,109 +36926,109 @@ msgstr "Dimensi" msgid "Other items" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Garis HatchBorder" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 71a0a24ace..d238a3b658 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:33+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -15819,7 +15840,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" @@ -15875,12 +15896,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Apri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15889,47 +15910,47 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n" "Controllare i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15939,12 +15960,12 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15954,18 +15975,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -16045,24 +16066,31 @@ msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleziona libreria di simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16070,13 +16098,8 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16084,48 +16107,48 @@ msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salva simbolo come" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa libreria del simbolo " "genitore." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Il nome simbolo \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16134,7 +16157,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" è stato modificato.\n" "Rimuoverlo dalla libreria?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16147,71 +16170,71 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salva libreria '%s' come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Errore nel salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "File di libreria di simboli '%s' salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -17585,13 +17608,13 @@ msgstr "Avvisi simboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -18021,15 +18044,15 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -19048,38 +19071,38 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Modifica lo schema elettrico del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica le librerie di simboli globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Modifica il C.S. del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica le librerie di impronte globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Mostra l'anteprima dei file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converte immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del circuito " "stampato" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostra strumenti per il calcolo di resistenza, capacità di corrente, ecc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19087,7 +19110,7 @@ msgstr "" "Modifica il riquadro iscrizioni e la squadratura fogli per la progettazione " "di schemi elettrici e circuiti stampati" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Gestisce i pacchetti scaricabili da repository KiCad e di terze parti" @@ -19203,71 +19226,71 @@ msgstr "Recupero sessione" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Recupero '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Cancella progetti recenti" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importa progetto non-KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Progetto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Imposta un archivio schemi e C.S. CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Progetto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importa schema e scheda XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivia progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Memorizza tutti i file necessari del progetto in un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rec&upera progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Sfoglia i file progetto" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Apri la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Modifica file locale..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Modifica il file locale in un editor di testo" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Rivela la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" @@ -19936,15 +19959,15 @@ msgstr "Apri editor di testo" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea una nuova cartella per il progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19956,54 +19979,54 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelli di sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelli personali" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere sulla cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossibile copiare la cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20014,38 +20037,38 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" @@ -22060,9 +22083,9 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -23217,11 +23240,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23536,7 +23559,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -23601,7 +23624,7 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -24274,38 +24297,38 @@ msgstr "Mostra regole di progettazione." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Rimuovi tutte le esclusioni per la violazione della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Escludi tutte le violazioni della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui strumenti di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -24542,26 +24565,26 @@ msgstr "Unità d'uscita" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "File STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelli in scala non-unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelli scalati rilevati. La scalatura modelli non è affidabile per " "l'esportazione meccanica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avviso scalatura modello" @@ -24569,7 +24592,7 @@ msgstr "Avviso scalatura modello" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24578,7 +24601,7 @@ msgstr "" "I bordi scheda mancano o non sono chiusi con tolleranza di %.3f mm.\n" "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Esportazione STEP" @@ -25020,8 +25043,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26691,7 +26714,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -26699,8 +26722,8 @@ msgstr "Foro passante" msgid "Edge Connector" msgstr "Connettore a pettine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" @@ -26728,8 +26751,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -26741,11 +26764,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -26941,23 +26964,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -30068,12 +30091,12 @@ msgstr "Dimensioni piste e via predefinite:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30329,7 +30352,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Connessione piazzola zona %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31419,40 +31442,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"Passante\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"SMD\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" @@ -31601,8 +31624,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -31815,7 +31838,7 @@ msgstr "Documentazione" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dell'impronta %s dalla libreria '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "url doc" @@ -32580,168 +32603,168 @@ msgstr "" "file: '%s'\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -33110,7 +33133,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33764,40 +33787,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -33963,13 +33986,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -33980,7 +34003,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34213,16 +34236,16 @@ msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34231,26 +34254,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -38180,109 +38203,109 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Other items" msgstr "Altri elementi" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "%d arr. a goccia creati" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linee tratteggio" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio vertici" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Area regole ritaglio su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Ritaglio zona su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 5376bcdf61..d9030d6c8f 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:11+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese " msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -15765,7 +15786,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -15821,12 +15842,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15835,47 +15856,47 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリー '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15885,12 +15906,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15900,18 +15921,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -15990,24 +16011,31 @@ msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。" msgid "Select Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを選択" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "開いている回路図がありません。" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16015,13 +16043,8 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "開いている回路図がありません。" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16029,48 +16052,48 @@ msgstr "開いている回路図がありません。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込み不可です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "シンボル名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16079,7 +16102,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は変更されています。\n" "ライブラリーから削除しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16092,70 +16115,70 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -17542,13 +17565,13 @@ msgstr "シンボルの警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -17987,15 +18010,15 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -19030,38 +19053,38 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" "します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19069,7 +19092,7 @@ msgstr "" "回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編" "集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "KiCadおよびサードパーティーのリポジトリーからダウンロード可能なパッケージを管" @@ -19187,72 +19210,72 @@ msgstr "セッションの復元" msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "最近開いたプロジェクトをクリア" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "KiCad以外のプロジェクトをインポート..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR プロジェクト..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" "CADSTAR 回路図アーカイブと基板アーカイブ(*.csa, *.cpa)をインポートします" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle プロジェクト..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE CAD XML 回路図と基板図をインポートします" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "プロジェクトをアーカイブ (&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイルをアーカイブします" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルを参照" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "ファイル ブラウザーでプロジェクトのディレクトリーを開きます" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "ローカルファイルを編集..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "テキストエディターでローカルファイルを編集します" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "ファインダーにプロジェクト フォルダーを表示" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレクトリーを開く" @@ -19924,15 +19947,15 @@ msgstr "テキストエディターを開く" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキストエディターを起動します" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "このプロジェクト用に新しいフォルダーを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19944,56 +19967,56 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を保存する権限がありません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーには既に同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20004,38 +20027,38 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限があることを確認して、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" @@ -22041,9 +22064,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -23197,11 +23220,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23516,7 +23539,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -23583,7 +23606,7 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -24248,38 +24271,38 @@ msgstr "デザインルールを表示します。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -24518,26 +24541,26 @@ msgstr "出力単位" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEPファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "スケールが不統一のモデル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエ" "クスポートとして信頼できるものではありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "モデルスケールの警告" @@ -24545,7 +24568,7 @@ msgstr "モデルスケールの警告" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24554,7 +24577,7 @@ msgstr "" "基板外形がないか、%.3f mm の許容誤差で閉じられていません。\n" "完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP エクスポート" @@ -24997,8 +25020,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26652,7 +26675,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -26660,8 +26683,8 @@ msgstr "スルーホール" msgid "Edge Connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" @@ -26687,8 +26710,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -26700,11 +26723,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -26896,23 +26919,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -30208,12 +30231,12 @@ msgstr "定義されている配線とビアの寸法:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30472,7 +30495,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "ゾーン %s のパッド接続タイプ: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "ゾーン" @@ -31566,40 +31589,40 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >" msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "'スルーホール'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "'SMD'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" @@ -31748,8 +31771,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -31962,7 +31985,7 @@ msgstr "ドキュメント" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "フットプリント %s をライブラリー %s からのロード中にエラーしました。" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32721,169 +32744,169 @@ msgstr "" "ファイル: '%s'\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -33253,7 +33276,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33896,41 +33919,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -34096,13 +34119,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -34113,7 +34136,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34347,16 +34370,16 @@ msgstr "未知のパッド形状です: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34365,26 +34388,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -38283,110 +38306,110 @@ msgstr "寸法" msgid "Other items" msgstr "その他のアイテム" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "ルールエリア" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "%d 個のティアドロップが作られました" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "切り抜き" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "パッドなし" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "導体ゾーンなし" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "塗りつぶし領域" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "ハッチボーダー 線" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -42332,10 +42355,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "new" #~ msgstr "新規" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Fields" -#~ msgstr " フィールド" - #~ msgid "Run" #~ msgstr "実行" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 712bf34bee..caafb97a97 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean " msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -15654,7 +15675,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" @@ -15707,12 +15728,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "열기 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15721,47 +15742,47 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "전역 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "전역" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "라이브러리를 추가할 라이브러리 테이블 선택:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15771,12 +15792,12 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15786,18 +15807,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -15875,24 +15896,31 @@ msgstr "심볼 라이브러리를 불러오지 않았습니다." msgid "Select Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "새로운 심볼은 이름이 없기 때문에 생성될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15900,13 +15928,8 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15914,46 +15937,46 @@ msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'에 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "별칭" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "다른 이름으로 심볼 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "라이브러리에 저장:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다. 심볼을 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "파생 심볼은 상위 심볼과 같은 라이브러리에 저장되어야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15962,7 +15985,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 변경되었습니다.\n" "라이브러리에서 해당 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15975,70 +15998,70 @@ msgstr "" "\n" "이 심볼과 모든 파생 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "심볼 삭제" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "심볼 유지" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' 라이브러리를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -17405,13 +17428,13 @@ msgstr "심볼 경고" msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 선택 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "선택 확장 (&E)\tE" @@ -17840,15 +17863,15 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -18866,41 +18889,41 @@ msgstr "프로젝트 템플릿 제목" msgid "Project Template Selector" msgstr "프로젝트 템플릿 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "프로젝트 회로도 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "전역 프로젝트 회로도 심볼 라이브러리 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "프로젝트의 PCB 디자인 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "전역 프로젝트 PCB 풋프린트 라이브러리 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "거버 파일 미리보기" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "비트맵 이미지를 회로도 심볼 또는 PCB 풋프린트로 변환" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "저항과 전류 용량 등을 계산하기 위한 도구." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "회로도와 PCB 디자인에서 사용되는 시트와 제목 블록 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "KiCad와 서드 파티 레포지토리로부터 다운로드 가능한 패키지 관리" @@ -19016,71 +19039,71 @@ msgstr "세션 복원 중" msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "최근 프로젝트 지우기" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "KiCad 이외의 프로젝트 가져오기..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 프로젝트..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR 보관 회로도와 PCB 가져오기 (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 프로젝트..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Eagle CAD XML 회로도와 기판 가져오기" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "프로젝트 보관 (&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "필요한 모든 프로젝트 파일을 zip으로 보관" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "프로젝트 압축 해제 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip 보관 프로젝트 파일 압축 해제" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "프로젝트 파일 찾아보기" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "파일 브라우저에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "로컬 파일 편집..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 로컬 파일 편집" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "모든 프로젝트 파일 보관" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "파인더에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "파일 탐색기에서 프로젝트 디렉토리 열기" @@ -19744,15 +19767,15 @@ msgstr "텍스트 편집기 열기" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "선호하는 텍스트 편집기 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "프로젝트에 새로운 폴더 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "새 프로젝트 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19764,55 +19787,55 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "시스템 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "유저 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "새로운 프로젝트 폴더" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "파일 덮어쓰기:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "목적지 폴더에 비슷한 파일이 이미 존재합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "템플릿에서 새 프로젝트를 만드는 데 문제가 발생했습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19823,38 +19846,38 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한을 가지고 있는지 확인 후 다시 시도하십시오." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 닫힘 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 열림 [pid=%ld]\n" @@ -21856,9 +21879,9 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -23009,11 +23032,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23322,7 +23345,7 @@ msgstr "외곽선 표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "해치됨" @@ -23388,7 +23411,7 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -24050,38 +24073,38 @@ msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "규칙 '%s' 위반에 대한 모든 제외 제거" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -24316,26 +24339,26 @@ msgstr "출력 단위" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP 내보내기 파일명을 지정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP 파일" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 " "불안정을 초래합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "모델 배율 경고" @@ -24343,7 +24366,7 @@ msgstr "모델 배율 경고" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 내보내기 실패! PCB를 저장하고 다시 시도하십시오" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24352,7 +24375,7 @@ msgstr "" "기판의 외곽선이 누락되었거나 %.3f 허용 오차로 닫혀있지 않습니다.\n" "전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP 내보내기" @@ -24789,8 +24812,8 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26425,7 +26448,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -26433,8 +26456,8 @@ msgstr "스루홀" msgid "Edge Connector" msgstr "에지 커넥터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, 기계" @@ -26460,8 +26483,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -26473,11 +26496,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -26670,23 +26693,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -30004,12 +30027,12 @@ msgstr "사전 정의된 배선 및 비아 치수:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30265,7 +30288,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "구역 %s 패드 연결: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "구역" @@ -31339,40 +31362,40 @@ msgstr "<참조 지정자 없음>" msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"스루홀\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"SMD\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"기타\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" @@ -31520,8 +31543,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -31734,7 +31757,7 @@ msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" "풋프린트 %s을(를) '%s' 라이브러리에서 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32479,168 +32502,168 @@ msgstr "" "파일: '%s'\n" "행: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s의 %s에 대한 스루홀 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "관통 구멍 패드 %s %s의 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" @@ -33009,7 +33032,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33637,42 +33660,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -33845,13 +33868,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -33862,7 +33885,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34094,16 +34117,16 @@ msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34112,26 +34135,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -37999,108 +38022,108 @@ msgstr "치수" msgid "Other items" msgstr "기타 항목" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "눈물 방울 지역" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "비 구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "비아 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "배선 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "패드 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "구리 영역 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "풋프린트 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 와 %d 이상" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "채우기 모드" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "채워진 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "해치 경계선" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "모서리 수" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s의 규칙 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s의 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s의 규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "최소 너비" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -40192,10 +40215,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "전원 심볼" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "필드" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "시트 속성" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index f0eb88e45f..199b371a6f 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -16134,7 +16155,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" @@ -16187,12 +16208,12 @@ msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16201,47 +16222,47 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16251,12 +16272,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16266,13 +16287,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16280,8 +16301,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16357,24 +16378,31 @@ msgstr "Nėra simbolių bibliotekų." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Šis naujas simbolis neturi pavadinimo ir jo negalima sukurti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16382,13 +16410,8 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16396,56 +16419,56 @@ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16458,71 +16481,71 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -17952,13 +17975,13 @@ msgstr "Simbolis" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -18404,15 +18427,15 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -19474,47 +19497,47 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19626,73 +19649,73 @@ msgstr "Atkuriama sesija" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Išvalyti naujausius projektus" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuoti ne „KiCad“ projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importuoti CADSTAR projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo schemą ir PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importuoti „EAGLE“ projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importuokite EAGLE CAD XML schemą ir lentą" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Archyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archyvuokite visus reikalingus projekto failus į ZIP archyvą" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Išarchyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Naršykite projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redaguoti vietinį failą teksto rengyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Atskleisti projekto aplanką „Finder“" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" @@ -20390,16 +20413,16 @@ msgstr "Atidarykite teksto rengyklę" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Sukurkite naują projekto katalogą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20412,59 +20435,59 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Sistemos šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Vartotojo šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nepasirinktas nė vienas projekto šablonas. Negalima sugeneruoti naujo " "projekto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20475,40 +20498,40 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" @@ -22630,9 +22653,9 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -23804,11 +23827,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24129,7 +24152,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -24195,7 +24218,7 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -24868,39 +24891,39 @@ msgstr "Rodyti dizaino taisykles." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -25141,25 +25164,25 @@ msgstr "Išvesties vienetai" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksportuoti IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pasirinkite STEP eksporto failo pavadinimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" @@ -25168,7 +25191,7 @@ msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti „STEP“! Išsaugokite PCB ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25177,7 +25200,7 @@ msgstr "" "Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad " "atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP eksportas" @@ -25629,8 +25652,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27327,7 +27350,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -27335,8 +27358,8 @@ msgstr "Kiaurai" msgid "Edge Connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" @@ -27362,8 +27385,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -27375,11 +27398,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -27573,23 +27596,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -30706,12 +30729,12 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti bėgių kelio ir matmenys:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -30982,7 +31005,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32121,42 +32144,42 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" @@ -32309,8 +32332,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -32530,7 +32553,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33294,174 +33317,174 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -33839,7 +33862,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34480,40 +34503,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34671,7 +34694,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34679,7 +34702,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -34690,7 +34713,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34926,17 +34949,17 @@ msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34945,28 +34968,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -39030,110 +39053,110 @@ msgstr "Matmuo" msgid "Other items" msgstr "Kiti daiktai" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Taisyklės sritis" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Tinklelio nustatymai" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ne vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Iškirpti" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Jokių takelių" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Jokių pagalvėlių" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Nėra vario zonų" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "„HatchBorder Lines“" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -42284,10 +42307,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Simbolis" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr " Laukai" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Lauko savybės" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index ea10c7e3a4..2a151a2a50 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14923,7 +14941,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -14973,59 +14991,59 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15033,12 +15051,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15046,18 +15064,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15124,24 +15142,31 @@ msgstr "" msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15149,13 +15174,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15163,53 +15183,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15218,71 +15238,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -16610,13 +16630,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -17048,15 +17068,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18068,41 +18088,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18207,71 +18227,71 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18918,15 +18938,15 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18934,54 +18954,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18989,38 +19009,38 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -20921,9 +20941,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22003,11 +22023,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22307,7 +22327,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22369,7 +22389,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23012,38 +23032,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "" @@ -23272,24 +23292,24 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" @@ -23297,14 +23317,14 @@ msgstr "" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -23735,8 +23755,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "" @@ -25296,7 +25316,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25304,8 +25324,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25331,8 +25351,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25344,11 +25364,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25520,23 +25540,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28435,12 +28455,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -28696,7 +28716,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "" @@ -29753,38 +29773,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -29922,8 +29942,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30123,7 +30143,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -30852,168 +30872,168 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31369,7 +31389,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -31914,38 +31934,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32101,13 +32121,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32118,7 +32138,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32304,42 +32324,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36158,108 +36178,108 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 18d0ecc533..ac997f59c5 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Herlaadtijd %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Voorkeuren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "3D-raster" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -261,14 +261,14 @@ msgstr "&Bewerken" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Weergave" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -1413,9 +1413,9 @@ msgstr "Vraag" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Als u niet opslaat, gaan al uw wijzigingen definitief verloren." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1485,12 +1485,12 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1503,9 +1503,9 @@ msgstr "Bevestiging" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1884,13 +1884,13 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1898,8 +1898,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Locatie" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-zoekpaden" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3382,11 +3382,11 @@ msgstr "Zoomen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "geen" @@ -3463,8 +3463,8 @@ msgstr "Terugzetten standaardinstellingen trackpad" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Vast" @@ -3554,8 +3554,8 @@ msgstr "De standaard netklasse is vereist." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "Toewijzen aan geselecteerde netten" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Geïmporteerde vorm" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -4188,26 +4188,26 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek" msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Beeld" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 #, fuzzy @@ -4215,132 +4215,132 @@ msgid "Text Box" msgstr "Tekst pos X" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Afmeting" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Leider" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Spoor" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Lijst met items" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "Net Info" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Kruising" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Vlag zonder verbinding" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Draadinvoer" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Businvoer" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Wereldwijd label" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pen" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Bladspeld" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Layout" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-indeling" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" @@ -4356,8 +4356,8 @@ msgstr "Boog" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Polygoon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Punten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Lijndikte" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterde Footprints" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7182,8 +7182,8 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Bestanden (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -7305,17 +7305,17 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" @@ -8663,59 +8663,59 @@ msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8738,12 +8738,12 @@ msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Lijn Opties Bewerken..." @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9324,8 +9324,8 @@ msgstr "Tekstgrootte" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -10005,9 +10005,9 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10596,9 +10596,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." @@ -11280,7 +11280,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11937,42 +11937,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Gebruikers Velden:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Veld verwijderen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Bladvelden" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Groep symbolen" @@ -11985,7 +12001,12 @@ msgstr "Groepeer symbolen op basis van gemeenschappelijke eigenschappen" msgid "Add Field..." msgstr "Voeg veld toe..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Hernoem bestand..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symboolvelden tabel" @@ -12991,7 +13012,7 @@ msgstr "" "bibliotheek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -13029,7 +13050,7 @@ msgstr "" "vermeldingen in de tabel?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" @@ -13073,8 +13094,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13605,8 +13626,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13707,12 +13728,12 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13766,14 +13787,14 @@ msgstr "V lijnhoogte aanpassen" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13878,7 +13899,7 @@ msgstr "Symbool %s niet gevonden in een bibliotheek of cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Er zijn fouten opgetreden bij het maken van de symboolbibliotheek %s." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Onlangs geopend" @@ -13919,7 +13940,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint toewijzingen..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13955,7 +13976,7 @@ msgstr "&Plaats" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" @@ -14196,7 +14217,7 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14698,7 +14719,7 @@ msgstr "" "Tekstvariabelen konden niet worden ingesteld, omdat er geen project is " "bijgevoegd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14709,7 +14730,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14718,7 +14739,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14727,7 +14748,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14738,7 +14759,7 @@ msgstr "" "gekoppeld aan een ander vel in het ontwerp. KiCad vereist dat alle " "bladsymbolen aan een blad zijn gekoppeld, dus het blok is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14748,7 +14769,7 @@ msgstr "" "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -14892,13 +14913,13 @@ msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15026,36 +15047,36 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -15893,7 +15914,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" @@ -15950,12 +15971,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15964,47 +15985,47 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16014,12 +16035,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16029,18 +16050,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -16122,24 +16143,31 @@ msgstr "Er zijn geen symboolbibliotheken geladen." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Momenteel geen schema geopend." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dit nieuwe symbool heeft geen naam en kan niet worden gemaakt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16147,13 +16175,8 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Momenteel geen schema geopend." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16161,48 +16184,48 @@ msgstr "Momenteel geen schema geopend." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbool opslaan als" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbol-naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16211,7 +16234,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' is gewijzigd.\n" "Wilt u het uit de bibliotheek verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16225,71 +16248,71 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Opslaan van wijzigingen in symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbool-bibliotheek-bestand '%s' is opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -17686,13 +17709,13 @@ msgstr "Symbool waarschuwingen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -18125,15 +18148,15 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -19163,35 +19186,35 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Pas project schema's aan" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de algemene- en project-symbool-bibliotheken" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Bewerk het ontwerp van de printplaat" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de agemene- en project- footprint-bibliotheken" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmap-afbeeldingen naar schema-symbolen of PCB-footprints" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Toon tools voor het berekenen van weerstand, stroomcapaciteit, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19199,7 +19222,7 @@ msgstr "" "Bewerk tekenvelranden en titelblokken voor gebruik in schema's en PCB-" "ontwerpen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Beheer downloadbare pakketten van KiCad en 3rdParty repositories" @@ -19315,71 +19338,71 @@ msgstr "Sessie herstellen" msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wis recente projecten" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Niet-KiCad-project importeren ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-project..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-archiefschema en PCB importeren (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-project..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importeer EAGLE CAD XML-schema en bord" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Project archiveren ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archiveer alle benodigde projectbestanden in zip-archief" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Project uit het archief halen ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Unarchive projectbestanden uit zip-archief" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Blader door projectbestanden" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Open de projectmap in de bestandsbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokaal bestand bewerken ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Bewerk lokaal bestand in teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiveer alle project bestanden" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Onthul de projectmap in Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" @@ -20056,15 +20079,15 @@ msgstr "Open Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Maak een nieuwe map voor het project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20076,57 +20099,57 @@ msgstr "" "\n" "Wil je doorgaan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systeemsjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Gebruikerssjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Er is geen projectsjabloon geselecteerd. Kan geen nieuw project genereren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om te schrijven naar directory '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20137,39 +20160,39 @@ msgstr "" "\n" "Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Maak een nieuw project (of open een project) om het schema te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n" @@ -20727,8 +20750,8 @@ msgstr "" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zuit) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zuit) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zuit · A − R2___\n" @@ -22199,9 +22222,9 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -23364,11 +23387,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23683,7 +23706,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -23750,7 +23773,7 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -24429,38 +24452,38 @@ msgstr "Toon ontwerpregels." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Verwijder alle uitsluitingen voor schending van regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Sluit alle overtredingen van regel '%s' uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -24700,26 +24723,26 @@ msgstr "Uitgangseenheden" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporteer IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecteer een STEP-exportbestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modellen met een schaal anders dan 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Model op schaal. Het opschalen van modellen is niet erg betrouwbaar bij " "mechanische exports." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Waarschuwing model-schaal" @@ -24727,7 +24750,7 @@ msgstr "Waarschuwing model-schaal" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export is mislukt! Bewaar de printplaat en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24736,7 +24759,7 @@ msgstr "" "Bordomtrek ontbreekt of is niet gesloten met %.3f mm tolerantie.\n" "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STAP Export" @@ -25182,8 +25205,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25330,8 +25353,8 @@ msgstr "" "Een waarde van 10 betekent dat de vrije afstand 10 procent van de padgrootte " "is.\n" "Deze waarde kan worden vervangen door een lokale padwaarde.\n" -"De uiteindelijke vrije afstand is de som van deze waarde en de vrije afstand." -"\n" +"De uiteindelijke vrije afstand is de som van deze waarde en de vrije " +"afstand.\n" "Een negatieve waarde betekent een kleinere maskergrootte dan de padgrootte." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 @@ -25486,8 +25509,8 @@ msgstr "" "footprint.\n" "Een waarde van 10 betekent dat de horizontale vrije afstand 10% van de pad-" "breedte is en de vertikale vrije afstand 10% van de pad-hoogte.\n" -"De uiteindelijke vrije afstand is de som van deze waarde en de vrije afstand." -"\n" +"De uiteindelijke vrije afstand is de som van deze waarde en de vrije " +"afstand.\n" "Een negatieve waarde betekent een kleinere maskergrootte dan de padgrootte.\n" "Deze waarde kan per pad worden overschreven in het tabblad lokale vrije " "afstand en instellingen van de pad-eigenschappen." @@ -26855,7 +26878,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -26863,8 +26886,8 @@ msgstr "Doorgaand gat" msgid "Edge Connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -26892,8 +26915,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -26905,11 +26928,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -27104,23 +27127,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -27620,8 +27643,8 @@ msgstr "" "breedte.\n" "Deze breedtecorrectie is bedoeld om de breedte van de sporen, evenals fouten " "in de grootte van de pads en via's, te compenseren.\n" -"De redelijke correctiewaarde voor de breedte moet in een bereik liggen van [-" -" (MinSpoorBreedte-1), + (MinVrijeAfstand-1)]." +"De redelijke correctiewaarde voor de breedte moet in een bereik liggen van " +"[- (MinSpoorBreedte-1), + (MinVrijeAfstand-1)]." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:317 msgid "Force A4 output" @@ -30253,12 +30276,12 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde baan en via afmetingen:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30523,7 +30546,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Padverbinding voor zone %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -31624,38 +31647,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"%s\" zou \"SMD\" moeten zijn" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"%s\" zou \"Other\" moeten zijn" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" @@ -31805,8 +31828,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -32019,7 +32042,7 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van footprint %s uit bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc URL" @@ -32778,170 +32801,170 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" @@ -33314,7 +33337,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33971,43 +33994,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34170,13 +34193,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -34187,7 +34210,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34422,16 +34445,16 @@ msgstr "onbekend pad-type: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34440,26 +34463,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -38406,110 +38429,110 @@ msgstr "Afmetingen" msgid "Other items" msgstr "Andere items" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelgebied" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Raster Instellingen" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Niet-koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Uitsnede" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Geen via's" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Geen sporen" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Geen pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Geen koperzones" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Geen footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Gevulde oppervlakte" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder-lijnen" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Aantal hoeken" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitsnijding op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -49732,9 +49755,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Launch list browser" #~ msgstr "Start lijst browser" -#~ msgid "Users Fields:" -#~ msgstr "Gebruikers Velden:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Veld 1" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index a040adf9aa..21a63ba738 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16154,7 +16175,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" @@ -16209,12 +16230,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16223,47 +16244,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16273,12 +16294,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16288,13 +16309,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16302,8 +16323,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16379,24 +16400,31 @@ msgstr "Ingen symbolbiblioteker er lastet inn." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Velg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbolet har ikke noe navn og kan ikke opprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16404,13 +16432,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16418,57 +16441,57 @@ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16481,71 +16504,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -17977,13 +18000,13 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -18429,15 +18452,15 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19494,47 +19517,47 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Rediger prosjektets PCB-design" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19646,73 +19669,73 @@ msgstr "Gjenopprettingsøkt" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Fjern nylige prosjekter" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-prosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-prosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importer CADSTAR arkivskjema og PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importer EAGLE Project ..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer EAGLE CAD XML-skjema og kart" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkiver alle nødvendige prosjektfiler i zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering av prosjektfiler fra zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filleseren" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle prosjektfilene" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslør prosjektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" @@ -20403,16 +20426,16 @@ msgstr "Åpne Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opprett en ny katalog for prosjektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20425,57 +20448,57 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemmaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Brukermaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen prosjektmal ble valgt. Kan ikke generere et nytt prosjekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20486,40 +20509,40 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n" @@ -22645,9 +22668,9 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23818,11 +23841,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24140,7 +24163,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -24206,7 +24229,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -24878,39 +24901,39 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -25152,25 +25175,25 @@ msgstr "Utgangsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksporter IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Velg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" @@ -25179,7 +25202,7 @@ msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislyktes! Lagre PCB og prøv igjen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25188,7 +25211,7 @@ msgstr "" "Kretskortsomriss mangler, eller ikke stengt med %.3f mm toleranse.\n" "Kjør DRC for full analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -25643,8 +25666,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27345,7 +27368,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -27353,8 +27376,8 @@ msgstr "Gjennom hull" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27380,8 +27403,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27393,11 +27416,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -27590,23 +27613,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -30711,12 +30734,12 @@ msgstr "Forhåndsdefinert spor og via dimensjoner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -30987,7 +31010,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "sone" @@ -32123,42 +32146,42 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" @@ -32311,8 +32334,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -32530,7 +32553,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33292,174 +33315,174 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -33840,7 +33863,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34486,38 +34509,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -34674,7 +34697,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34682,7 +34705,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -34693,7 +34716,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34930,17 +34953,17 @@ msgstr "ukjent putetype: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34949,28 +34972,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -39027,110 +39050,110 @@ msgstr "Dimensjoner" msgid "Other items" msgstr "Andre sider" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Rutenettinnstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobbersone" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber sone" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Ingen elektroder" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobbersoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fotspor" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -42232,9 +42255,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "symboler" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Tilbakestill felt" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Tilbakestill feltvisibilitet" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index ef95bd47de..7c54ef4af6 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Fotorealizm" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Preferencje..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -254,14 +254,14 @@ msgstr "&Edycja" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1404,9 +1404,9 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1478,12 +1478,12 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1496,9 +1496,9 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1874,13 +1874,13 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1888,8 +1888,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "3D Search Paths" msgstr "Ścieżki przeszukiwań modeli 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3383,11 +3383,11 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3465,8 +3465,8 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -3555,8 +3555,8 @@ msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3673,8 +3673,8 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -4185,156 +4185,156 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Blok tekstu" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Lista elementów" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Grupuj" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Flaga Niepołączone" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -4350,8 +4350,8 @@ msgstr "Łuk" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Szerokość linii" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprinty filtrowane" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7178,8 +7178,8 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -7301,17 +7301,17 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8593,7 +8593,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -8659,58 +8659,58 @@ msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8733,12 +8733,12 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edycja zignorowanych poziomów naruszeń..." @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9306,8 +9306,8 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9974,9 +9974,9 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10568,9 +10568,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." @@ -11249,7 +11249,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11899,42 +11899,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Zresetuj pola" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Usuń pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Pola arkusza" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Grupuj symbole" @@ -11947,7 +11963,12 @@ msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" msgid "Add Field..." msgstr "Dodaj pole..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Zmień nazwę pliku..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela z polami symbolu" @@ -12931,7 +12952,7 @@ msgstr "" "biblioteki." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -12969,7 +12990,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" @@ -13013,8 +13034,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13550,8 +13571,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13653,12 +13674,12 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13712,14 +13733,14 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13821,7 +13842,7 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia biblioteki symboli %s." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" @@ -13860,7 +13881,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Przypisania footprintów..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13896,7 +13917,7 @@ msgstr "Umieść" msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -14138,7 +14159,7 @@ msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14644,7 +14665,7 @@ msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14655,7 +14676,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14664,7 +14685,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14673,7 +14694,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14685,7 +14706,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14695,7 +14716,7 @@ msgstr "" "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -14839,13 +14860,13 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14975,36 +14996,36 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15845,7 +15866,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -15899,12 +15920,12 @@ msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15914,47 +15935,47 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15964,12 +15985,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15979,18 +16000,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -16068,24 +16089,31 @@ msgstr "Żadna z bibliotek nie została załadowana." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16093,13 +16121,8 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16107,48 +16130,48 @@ msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nazwa symbolu '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16157,7 +16180,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' został zmieniony.\n" "Czy chcesz go usunąć z biblioteki?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16171,70 +16194,70 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Przywrócić '%s' do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Zapisz bibliotekę '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Biblioteka symboli '%s' została zapisana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -17607,13 +17630,13 @@ msgstr "Ostrzeżenia symboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -18044,15 +18067,15 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -19073,36 +19096,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19110,7 +19133,7 @@ msgstr "" "Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na " "schematach i projektach PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Zarządzaj pakietami do pobrania z repozytoriów KiCad i innych źródeł" @@ -19226,72 +19249,72 @@ msgstr "Przywracanie sesji" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wyczyść ostatnio używane projekty" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt programu CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuj archiwum schematu CADSTAR i PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projekt programu EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" "Importuje schemat oraz obwód drukowany programu EAGLE CAD w formacie XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "Archiwizuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rozpakuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Rozpakowuje pliki projektu z archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Eksploruj pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otwórz folder z projektem w eksploratorze plików" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edycja lokalnego pliku..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edycja pliku lokalnego w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Podgląd folderu projektu w aplikacji Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" @@ -19960,15 +19983,15 @@ msgstr "Otwórz edytor tekstu" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19980,54 +20003,54 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać w folderze '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nie można skopiować folderu '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20039,38 +20062,38 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projektu w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" @@ -22086,9 +22109,9 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -23249,11 +23272,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23562,7 +23585,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -23629,7 +23652,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -24299,38 +24322,38 @@ msgstr "Pokazuje reguły projektowe." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -24567,26 +24590,26 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku eksportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Pliki STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Niejednorodne skalowane modele:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Wykryto skalowanie modeli. Skalowanie modeli nie jest dokładne w przypadku " "eksportu rysunku mechanicznego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed skalowaniem" @@ -24595,7 +24618,7 @@ msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24605,7 +24628,7 @@ msgstr "" "tolerancji. \n" "Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Eksport STEP" @@ -25047,8 +25070,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26723,7 +26746,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -26731,8 +26754,8 @@ msgstr "PTH, Na wylot" msgid "Edge Connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" @@ -26760,8 +26783,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -26773,11 +26796,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -26971,23 +26994,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -30385,12 +30408,12 @@ msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30648,7 +30671,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "strefa" @@ -31725,39 +31748,39 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" "Spodziewano typu \"Pole lutownicze z otworem na wylot\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Spodziewano typu \"Pole lutownicze SMD\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" @@ -31907,8 +31930,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -32124,7 +32147,7 @@ msgstr "Dokumentacja" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu %s z biblioteki '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32878,168 +32901,168 @@ msgstr "" "plik: '%s'\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -33410,7 +33433,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34063,43 +34086,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -34272,13 +34295,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34290,7 +34313,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34522,16 +34545,16 @@ msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34540,26 +34563,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -38475,108 +38498,108 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Strefa z regułami" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Obszar łezek" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Strefa miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Obszar odcięty" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Bez pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Bez footprintów" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -41740,9 +41763,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "symboli" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Zresetuj pola" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Zresetuj widoczność pól" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 28e8946630..c1b73dded2 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Rafael Silva \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15940,7 +15961,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -15996,12 +16017,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16010,47 +16031,47 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16060,12 +16081,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16075,18 +16096,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16165,24 +16186,31 @@ msgstr "Nenhuma biblioteca de símbolos carregada." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16190,13 +16218,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16204,48 +16227,48 @@ msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salvar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16254,7 +16277,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16267,72 +16290,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apagar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -17733,13 +17756,13 @@ msgstr "Avisos do símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -18172,15 +18195,15 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19217,39 +19240,39 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edite o esquema do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita os símbolos das bibliotecas do esquema global e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edite o design da PCI do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Edite os footprints das bibliotecas globais da PCI globais e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Pré-visualize os arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converta as imagens de bitmap para os símbolos ou footprints da PCI no " "esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostre as ferramentas para calcular a resistência, a capacidade atual, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19257,7 +19280,7 @@ msgstr "" "Edite as bordas das folhas do desenho e dos títulos dos blocos para uso nos " "esquemas e nos projetos do desenho da PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Gira os pacotes para download do KiCad e os repositórios de terceiros" @@ -19373,71 +19396,71 @@ msgstr "A restaurar a sessão" msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importe o projeto que não seja do KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projeto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importe o esquema do ficheiro CADSTAR e a PCI (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projeto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema eletrônico e placa no formato XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arquivar todos os ficheiros de projeto necessários no arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquivar ficheiros de projeto do arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procurar Ficheiros de Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de ficheiros" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar Ficheiro Local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um ficheiro local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquivar todos os ficheiros do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" @@ -20111,15 +20134,15 @@ msgstr "Abrir Editor de Texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crie uma nova pasta para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20131,56 +20154,56 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "A sobrescrever ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20191,38 +20214,38 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" @@ -22250,9 +22273,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23412,11 +23435,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23731,7 +23754,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -23798,7 +23821,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24473,38 +24496,38 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -24743,26 +24766,26 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome de ficheiro para exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" @@ -24770,7 +24793,7 @@ msgstr "Aviso da escala do modelo" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Falha na exportação do STEP! Por favor salve a PCI e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24780,7 +24803,7 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25226,8 +25249,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" @@ -26899,7 +26922,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -26907,8 +26930,8 @@ msgstr "Furo Passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" @@ -26936,8 +26959,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26949,11 +26972,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27149,23 +27172,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -30501,12 +30524,12 @@ msgstr "Dimensões de pista e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30771,7 +30794,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexão:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31879,40 +31902,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, mas, definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32060,8 +32083,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -32277,7 +32300,7 @@ msgstr "Documentação" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o footprint %s da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "url doc" @@ -33044,170 +33067,170 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -33577,7 +33600,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34232,40 +34255,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34437,13 +34460,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -34454,7 +34477,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34687,16 +34710,16 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34705,26 +34728,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -38695,110 +38718,110 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Configurações da Grelha" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sem pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linhas HatchBorder" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41825,10 +41848,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "símbolo" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Campos" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Redefinir visibilidades do campo" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 817679d007..9f91904853 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15915,7 +15936,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" @@ -15970,12 +15991,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15984,47 +16005,47 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a tabela da bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16034,12 +16055,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16049,18 +16070,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16139,24 +16160,31 @@ msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca carregado." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Nenhum esquema está aberto." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16164,13 +16192,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescreva" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Nenhum esquema está aberto." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16178,48 +16201,48 @@ msgstr "Nenhum esquema está aberto." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salve o símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Salve na biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida. O símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16228,7 +16251,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16241,72 +16264,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apague o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Converta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo da alimentação" @@ -17684,13 +17707,13 @@ msgstr "Avisos do símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -18119,15 +18142,15 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19149,39 +19172,39 @@ msgstr "Título do modelo do projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de modelo do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edite o esquema do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita os símbolos das bibliotecas do esquema global e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edite o design da PCI do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Edite os footprints das bibliotecas globais da PCI globais e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Pré-visualize os arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converta as imagens de bitmap para os símbolos ou footprints da PCI no " "esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostre as ferramentas para calcular a resistência, a capacidade atual, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19189,7 +19212,7 @@ msgstr "" "Edite as bordas das folhas do desenho e dos títulos dos blocos para uso nos " "esquemas e nos projetos do desenho da PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Gerencie os pacotes para download do KiCad e os repositórios de terceiros" @@ -19306,71 +19329,71 @@ msgstr "Restaurando a sessão" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importe o projeto que não seja do KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projeto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importe o esquema do arquivo CADSTAR e a PCI (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projeto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importe o esquema eletrônico e placa no formato XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arquive o projeto..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto num arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquive o projeto..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquiva os arquivos do projeto a partir de um arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Navegue pelos arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de arquivos" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edite o arquivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um arquivo local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" @@ -20040,15 +20063,15 @@ msgstr "Abra o editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Inicie o seu editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crie uma nova pasta para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Cria um novo projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20060,56 +20083,56 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do usuário" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo do projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova pasta do projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Substituindo os arquivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Arquivos semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abra um projeto já existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20120,38 +20143,38 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" @@ -22180,9 +22203,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -23342,11 +23365,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23653,7 +23676,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Hachurado" @@ -23719,7 +23742,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24393,38 +24416,38 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova todas as exclusões causadas por violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua todas as violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -24661,26 +24684,26 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome do arquivo para a exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" @@ -24688,7 +24711,7 @@ msgstr "Aviso da escala do modelo" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A exportação do STEP falhou! Salve o PCB e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24698,7 +24721,7 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Exporta o STEP" @@ -25142,8 +25165,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" @@ -26813,7 +26836,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -26821,8 +26844,8 @@ msgstr "Furo passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -26850,8 +26873,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26863,11 +26886,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27063,23 +27086,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -30475,12 +30498,12 @@ msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30739,7 +30762,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Conexão da Ilha da região %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -31825,38 +31848,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, mas, definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32005,8 +32028,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -32223,7 +32246,7 @@ msgstr "Documentação" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o footprint %s da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "url doc" @@ -32989,168 +33012,168 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -33522,7 +33545,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34172,40 +34195,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34377,13 +34400,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -34394,7 +34417,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34624,16 +34647,16 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34642,26 +34665,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -38607,108 +38630,108 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Região do reforço da junção" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Sem trilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linhas HatchBorder" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem dos cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41674,10 +41697,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "símbolo" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Campos" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Redefinir visibilidades do campo" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 564399a202..83a78bcce3 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Adrian Scripcă \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15707,7 +15728,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" @@ -15758,12 +15779,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15772,47 +15793,47 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15820,12 +15841,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15833,18 +15854,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15912,24 +15933,31 @@ msgstr "" msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15937,13 +15965,8 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15951,53 +15974,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16006,71 +16029,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Părinte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -17413,13 +17436,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -17857,15 +17880,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -18908,35 +18931,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editați designul PCB al proiectului" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18944,7 +18967,7 @@ msgstr "" "Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și " "modele PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19047,71 +19070,71 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proiect CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proiectul EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19780,16 +19803,16 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19797,54 +19820,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19856,38 +19879,38 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -21832,9 +21855,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -22923,11 +22946,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23229,7 +23252,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Eclozat" @@ -23291,7 +23314,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23937,38 +23960,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "" @@ -24200,25 +24223,25 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" @@ -24226,14 +24249,14 @@ msgstr "" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24667,8 +24690,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26248,7 +26271,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26256,8 +26279,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26283,8 +26306,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26296,11 +26319,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26472,23 +26495,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29633,12 +29656,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29904,7 +29927,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "" @@ -30992,39 +31015,39 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31161,8 +31184,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31363,7 +31386,7 @@ msgstr "Documentație" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32103,170 +32126,170 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Actualizat %s de la %s la %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32627,7 +32650,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33173,42 +33196,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33375,13 +33398,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33392,7 +33415,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33613,42 +33636,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -37541,111 +37564,111 @@ msgstr "Dimensiuni" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setări grilă" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 7266535577..5c9ecca268 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Andrey Fedorushkov \n" "Language-Team: Russian " msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -15748,7 +15769,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -15802,12 +15823,12 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15816,47 +15837,47 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15866,12 +15887,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15881,18 +15902,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -15970,24 +15991,31 @@ msgstr "Не загружены библиотеки символов." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Ни одна схема не открыта." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новый символ не имеет имени и не может быть создан." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15995,13 +16023,8 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Ни одна схема не открыта." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16009,48 +16032,48 @@ msgstr "Ни одна схема не открыта." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16059,7 +16082,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' был изменён.\n" "Удалить его из библиотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16072,70 +16095,70 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -17516,13 +17539,13 @@ msgstr "Проблемы символа" msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -17957,15 +17980,15 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -18994,36 +19017,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19031,7 +19054,7 @@ msgstr "" "Редактировать форматную рамку и основную надпись для применения на чертежах " "схемы и платы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Управление пакетами из репозиторев KiCad и сторонних разработчиков" @@ -19147,71 +19170,71 @@ msgstr "Восстановление сессии" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Очистить список недавних проектов" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Импорт проекта из другой САПР..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Проект CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Импорт архива схемы и платы CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Проект EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Импорт EAGLE CAD XML схемы и платы" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "Архивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Архивировать все необходимые файлы проекта в zip-архив" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Обзор файлов проекта" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Открыть каталог проекта в файлов менеджере" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Править файл..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Править файл в текстовом редакторе" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Показать каталог проекта в Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -19880,15 +19903,15 @@ msgstr "Открыть текстовый редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Создать новый каталог для проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19900,54 +19923,54 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи в каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не удалось скопировать каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19958,38 +19981,38 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" @@ -22005,9 +22028,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -23174,11 +23197,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23496,7 +23519,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -23563,7 +23586,7 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -24235,38 +24258,38 @@ msgstr "Показать правила проектирования." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Удалить все исключения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Исключить все нарушения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -24503,26 +24526,26 @@ msgstr "Выходные ед.изм." msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Разный масштаб моделей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Обнаружены масштабированные модели. Экспорт 3D-моделей с масштабированием " "может привести к проблемам." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение о масштабировании моделей" @@ -24532,7 +24555,7 @@ msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24541,7 +24564,7 @@ msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет отклонение в %.3f мм.\n" "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт STEP" @@ -24982,8 +25005,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26663,7 +26686,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -26671,8 +26694,8 @@ msgstr "Сквозной" msgid "Edge Connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" @@ -26699,8 +26722,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -26712,11 +26735,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -26911,23 +26934,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -30253,12 +30276,12 @@ msgstr "Пред.установленные размеры дорожек и п msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30519,7 +30542,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Зона %s, соединение с конт.пл.: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "зоны" @@ -31625,40 +31648,40 @@ msgstr "<без обозначения>" msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"SMD\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"Другой\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" @@ -31806,8 +31829,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -32021,7 +32044,7 @@ msgstr "Документация" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Ошибка загрузки посад.места %s из библиотеки '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32782,170 +32805,170 @@ msgstr "" "файле: '%s'\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -33315,7 +33338,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33953,44 +33976,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34156,13 +34179,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -34173,7 +34196,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34408,16 +34431,16 @@ msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34426,26 +34449,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -38410,110 +38433,110 @@ msgstr "Размеры" msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Параметры сетки" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Зона меди" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Вырез" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Без конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Без зон меди" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Без посад.мест" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Штриховой контур" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зона обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область запрета на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -44558,9 +44581,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "System Fields:" #~ msgstr "Общие поля:" -#~ msgid "Users fields:" -#~ msgstr "Поля пользователя:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Поле 1" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index e1edfa2dfc..6f45523f03 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:56+0000\n" "Last-Translator: Jakub Janek \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16133,7 +16154,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" @@ -16187,12 +16208,12 @@ msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16201,47 +16222,47 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16251,12 +16272,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16266,13 +16287,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16280,8 +16301,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16358,24 +16379,31 @@ msgstr "Nie sú načítané žiadne knižnice symbolov." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tento nový symbol nemá žiadne meno a nemožno ho vytvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16383,13 +16411,8 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16397,56 +16420,56 @@ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16459,71 +16482,71 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -17951,13 +17974,13 @@ msgstr "Nový alias:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -18402,15 +18425,15 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -19470,47 +19493,47 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19626,73 +19649,73 @@ msgstr "Obnovuje sa relácia" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazať posledné projekty" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importovať projekt, ktorý nie je KiCad ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importovať projekt CADSTAR ..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import schémy archívu CADSTAR a PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importovať projekt EAGLE ..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importujte schému XML EAGLE CAD a dosku" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Archivovať projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archivujte všetky potrebné súbory projektu do archívu zip" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Zrušiť archiváciu projektu ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Zrušiť archiváciu súborov projektu z archívu ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Prehliadajte súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravte lokálny súbor v textovom editore" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivuje všetky súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Odhalte priečinok projektu vo vyhľadávači" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" @@ -20381,16 +20404,16 @@ msgstr "Otvorte textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvorte nový adresár pre projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20403,57 +20426,57 @@ msgstr "" "\n" "Chceš pokračovať?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Používateľské šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20464,41 +20487,41 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n" @@ -22622,9 +22645,9 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -23798,11 +23821,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24123,7 +24146,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -24190,7 +24213,7 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -24868,40 +24891,40 @@ msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -25141,25 +25164,25 @@ msgstr "Výstupné jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovať IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte STEP exportovaný názov súboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" @@ -25168,7 +25191,7 @@ msgstr "Varovanie o uložení projektu" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP export zlyhal! Uložte dosku s plošnými spojmi a skúste to znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25177,7 +25200,7 @@ msgstr "" "Obrys dosky chýba alebo má nesprávny tvar. Spustením DRC získate úplnú " "analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Export" @@ -25628,8 +25651,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27336,7 +27359,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -27344,8 +27367,8 @@ msgstr "Cez dieru" msgid "Edge Connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" @@ -27371,8 +27394,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -27384,11 +27407,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -27582,23 +27605,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -30714,12 +30737,12 @@ msgstr "Preddefinovaná trať a prostredníctvom rozmerov:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -30992,7 +31015,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -32130,42 +32153,42 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" @@ -32318,8 +32341,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -32538,7 +32561,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33298,174 +33321,174 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -33842,7 +33865,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34486,39 +34509,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -34674,7 +34697,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34682,7 +34705,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -34693,7 +34716,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34928,17 +34951,17 @@ msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34947,28 +34970,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -39014,110 +39037,110 @@ msgstr "Rozmer" msgid "Other items" msgstr "Ostatné veci" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Oblasť pravidla" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavenia mriežky" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Medená zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez medi" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Výrez" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Žiadne priechody" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Žiadne stopy" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Žiadne podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Žiadne medené zóny" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -48056,9 +48079,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Add to list:" #~ msgstr "Pridať do zoznamu:" -#~ msgid "Users fields:" -#~ msgstr "Používateľské polia:" - #~ msgid "Field 1" #~ msgstr "Pole 1" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index e874d2d212..3f416c06d2 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -16103,7 +16124,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" @@ -16156,12 +16177,12 @@ msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." msgid "Open %s" msgstr "Odpri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16170,47 +16191,47 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16220,12 +16241,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16235,13 +16256,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16249,8 +16270,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16335,24 +16356,31 @@ msgstr "Naložene niso nobene knjižnice simbolov." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Trenutno ni odprta shema." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ta novi simbol nima imena in ga ni mogoče ustvariti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16360,13 +16388,8 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Trenutno ni odprta shema." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16374,49 +16397,49 @@ msgstr "Trenutno ni odprta shema." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16425,7 +16448,7 @@ msgstr "" "Simbol \"%s\" je bil spremenjen.\n" "Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16438,71 +16461,71 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -17931,13 +17954,13 @@ msgstr "Symbol File is void" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -18382,15 +18405,15 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -19448,46 +19471,46 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19602,73 +19625,73 @@ msgstr "Obnovitvena seja" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Počisti nedavne projekte" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Uvozi projekt, ki ni KiCad ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Uvoz projekta CADSTAR ..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Uvozi shemo arhiva CADSTAR in PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Uvozi projekt EAGLE ..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Uvozite shemo in ploščo EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arhivski projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arhivirajte vse potrebne projektne datoteke v zip arhiv" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Razhrani projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Iz arhiva zip arhivirajte projektne datoteke" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Brskajte po projektnih datotekah" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Odprite imenik projekta v brskalniku datotek" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Urejanje lokalne datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arhiv vseh projektnih datotek" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Razkrivanje mape projekta v Finderju" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" @@ -20359,16 +20382,16 @@ msgstr "Odprite urejevalnik besedil" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Ustvarite nov imenik za projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20381,57 +20404,57 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Sistemske predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Uporabniške predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Izbrana ni bila nobena predloga projekta. Ni mogoče ustvariti novega " "projekta." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za pisanje v mapo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20442,40 +20465,40 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s odprl [pid = %ld]\n" @@ -22600,9 +22623,9 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -23774,11 +23797,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24100,7 +24123,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -24167,7 +24190,7 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -24843,40 +24866,40 @@ msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Izključite to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -25116,25 +25139,25 @@ msgstr "Izhodne enote" msgid "Export IDFv3" msgstr "Izvozi IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" @@ -25143,7 +25166,7 @@ msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Izvoz STEP ni uspel! Shranite tiskano vezje in poskusite znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25152,7 +25175,7 @@ msgstr "" "Oblika plošče manjka ali je napačno oblikovana. Zaženite DRC za popolno " "analizo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "KORAK Izvoz" @@ -25605,8 +25628,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27302,7 +27325,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -27310,8 +27333,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" @@ -27337,8 +27360,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27350,11 +27373,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -27548,23 +27571,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -30673,12 +30696,12 @@ msgstr "Vnaprej določena proga in dimenzije:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -30949,7 +30972,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "območju" @@ -32086,42 +32109,42 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" @@ -32274,8 +32297,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -32493,7 +32516,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -33257,174 +33280,174 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -33803,7 +33826,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34452,38 +34475,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -34640,13 +34663,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -34657,7 +34680,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34893,17 +34916,17 @@ msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34912,28 +34935,28 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -38973,110 +38996,110 @@ msgstr "Mere" msgid "Other items" msgstr "Drugi predmeti" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Območje pravil" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavitve mreže" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Copper Cone" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Območje brez bakra" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Izrezati" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Brez vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Brez skladb" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Brez blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Brez bakrenih con" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Brez sledi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -42119,10 +42142,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Napajalni simbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Polja" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Lastnosti strani" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 5dec3b1e87..4373e177be 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -15785,7 +15806,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" @@ -15837,60 +15858,60 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "Отвори %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15898,12 +15919,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15911,20 +15932,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -15999,24 +16020,32 @@ msgstr "Ниједна библиотека симбола није учитан msgid "Select Symbol Library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Отвори" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16024,14 +16053,8 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Отвори" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16039,54 +16062,54 @@ msgstr "Отвори" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Сачувај у библиотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16095,75 +16118,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сачувај библиотеку \"%s\" као..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Тијело" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Симбол" @@ -17639,14 +17662,14 @@ msgstr "Библиотеке симбола" msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -18102,15 +18125,15 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -19204,44 +19227,44 @@ msgstr "Пројект" msgid "Project Template Selector" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19355,79 +19378,79 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Архивирати пројект..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирати све пројектне фајлове" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -20130,17 +20153,17 @@ msgstr "Отвори" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20148,58 +20171,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20207,38 +20230,38 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -22283,9 +22306,9 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "" @@ -23448,11 +23471,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23777,7 +23800,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23842,7 +23865,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24532,41 +24555,41 @@ msgstr "Дизајн" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -24817,25 +24840,25 @@ msgstr "Излазне јединице:" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Упозорење" @@ -24844,14 +24867,14 @@ msgstr "Упозорење" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25315,8 +25338,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26963,7 +26986,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26972,8 +26995,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -27000,8 +27023,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27013,12 +27036,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -27205,25 +27228,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30254,12 +30277,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30531,7 +30554,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "компонента" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" @@ -31662,42 +31685,42 @@ msgstr "Референца" msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" @@ -31845,8 +31868,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -32057,7 +32080,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -32825,187 +32848,187 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" @@ -33385,7 +33408,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33931,38 +33954,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34119,13 +34142,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34136,7 +34159,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34324,43 +34347,43 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -38510,123 +38533,123 @@ msgstr "Димензије" msgid "Other items" msgstr "Остале странице" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Поставке координатне мреже" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Линије" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 2d0b1961f8..10f7a27055 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Strålföljning" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Inställningar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "3D Rutnät" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -257,14 +257,14 @@ msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1405,9 +1405,9 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1495,9 +1495,9 @@ msgstr "Bekräftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1873,13 +1873,13 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1887,8 +1887,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Sökvägar" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3378,11 +3378,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3459,8 +3459,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Solid" @@ -3549,8 +3549,8 @@ msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgstr "Tilldela till valda nät" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Nät" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Importerad form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -4178,157 +4178,157 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Textruta" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "via" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mål" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Komponentlista" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "Nätinfo" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Knutpunkt" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "\"Ingen anslutning\"-flagga" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Trådanslutning" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Bussanslutning" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Directive etikett" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Ben" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Blad)" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Blad" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-Skärm" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-layout" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Rätt" @@ -4344,8 +4344,8 @@ msgstr "Båge" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Linjebredd" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerade Fotavtryck" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Verkställ, Spara Schemat && Fortsätt" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7164,8 +7164,8 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "Symbol Fotavtryck Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -7287,17 +7287,17 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" @@ -8629,59 +8629,59 @@ msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "Mönsterkortsinställningar..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." @@ -8704,12 +8704,12 @@ msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ändra ignorerade regelöverträdelser..." @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9278,8 +9278,8 @@ msgstr "Textstorlek" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9452,7 +9452,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9947,9 +9947,9 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10063,7 +10063,7 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10538,9 +10538,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." @@ -11217,7 +11217,7 @@ msgstr "Spice-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -11866,42 +11866,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Grupp av" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Fält" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Ta bort fält" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Arkfält" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Gruppsymboler" @@ -11914,7 +11930,12 @@ msgstr "Gruppera symboler tillsammans baserat på vanliga egenskaper" msgid "Add Field..." msgstr "Lägg till fält ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Döp om fil..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfältstabell" @@ -12899,7 +12920,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -12937,7 +12958,7 @@ msgstr "" "poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" @@ -12981,8 +13002,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13508,8 +13529,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13610,12 +13631,12 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13669,14 +13690,14 @@ msgstr "Vertikal justering" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13777,7 +13798,7 @@ msgstr "Symbol %s hittades inte i något bibliotek eller cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Fel uppstod när symbolbiblioteket %s skapades." -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna senaste" @@ -13819,7 +13840,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13855,7 +13876,7 @@ msgstr "&Placera" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" @@ -14095,7 +14116,7 @@ msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14595,7 +14616,7 @@ msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14606,7 +14627,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. De anslutande ledarna behöver fixas manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14615,7 +14636,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14624,7 +14645,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14635,7 +14656,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14645,7 +14666,7 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -14789,13 +14810,13 @@ msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14923,36 +14944,36 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15784,7 +15805,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" @@ -15838,12 +15859,12 @@ msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." msgid "Open %s" msgstr "Öppna '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15852,47 +15873,47 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15902,12 +15923,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15917,18 +15938,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -16007,24 +16028,31 @@ msgstr "Inga symbolbibliotek har laddats." msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16032,13 +16060,8 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16046,48 +16069,48 @@ msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Kan inte skriva till symbolbibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16096,7 +16119,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' har ändrats.\n" "Vill du ta bort den från biblioteket?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16109,70 +16132,70 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -17541,13 +17564,13 @@ msgstr "Symbolvarningar" msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -17977,15 +18000,15 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -18998,41 +19021,41 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Redigera projektets kretsschema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera kretsschemasymboler i globala och/eller projektspecifika " "symbolbibliotek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Redigera projektets mönsterkortsdesign" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Redigera komponentfotavtryck i globala och/eller projektspecifika " "fotavtrycksbibliotek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Förhandsvisa Gerber-filer" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Konvertera bitmappsbilder till kretsschemasymboler eller fotavtryck för " "mönsterkort" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Visa verktyg för beräkning av motstånd, strömkapacitet etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19040,7 +19063,7 @@ msgstr "" "Redigera ramar och namnrutor på ritningsark som används för kretsscheman och " "mönsterkortsdesign" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Hantera nedladdningsbara paket från KiCad och 3:e parts repositories" @@ -19156,71 +19179,71 @@ msgstr "Återställ session" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Rensa senaste projekt" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importera icke-KiCad-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importera CADSTAR-arkivschemat och PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importera EAGLE CAD XML-schemat och kort" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivera projektfiler..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkivera alla projektfiler som behövs i zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Packa upp arkiverat projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Packa upp arkiverat projekt från zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bläddra i projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Öppna projektkatalogen i filbläddraren" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redigera lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redigera lokal fil i textredigeraren" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslöja projektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" @@ -19891,15 +19914,15 @@ msgstr "Öppna textredigeraren" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Skapa en ny katalog för projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19911,54 +19934,54 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "Systemmallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "Egna mallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen projektmall valdes. Det går inte att skapa ett nytt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att skriva till mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Ett problem uppstod under skapandet av ett nytt projekt från mall." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan inte kopiera mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19969,38 +19992,38 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett kretsschema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n" @@ -22019,9 +22042,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23177,11 +23200,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23487,7 +23510,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Skrafferad kant" @@ -23553,7 +23576,7 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -24221,38 +24244,38 @@ msgstr "Visa designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Mönsterkortsinställningar..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -24489,26 +24512,26 @@ msgstr "Utgångsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportera IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Välj ett STEP-exportfilnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Icke-enhetligt skalade modeller:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalade modeller upptäckta. Modellskalning är inte pålitligt för mekanisk " "exportering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Modellskalevarning" @@ -24516,7 +24539,7 @@ msgstr "Modellskalevarning" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export misslyckades! Spara kretskortet och försök igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24525,7 +24548,7 @@ msgstr "" "Mönsterkortskant saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n" "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "STEG Export" @@ -24965,8 +24988,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26623,7 +26646,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -26631,8 +26654,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" msgid "Edge Connector" msgstr "Kortkantskontakt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -26659,8 +26682,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26672,11 +26695,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -26870,23 +26893,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -29958,12 +29981,12 @@ msgstr "Fördefinierade ledar- och via-dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30222,7 +30245,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zon %s lödyteanslutning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "zon" @@ -31302,38 +31325,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Förväntad typ är \"hålmonteringshål\" men är satt till \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"SMD\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"Other\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" @@ -31481,8 +31504,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -31694,7 +31717,7 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av fotavtryck %s från bibliotek '%s'." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32447,169 +32470,169 @@ msgstr "" "fil: '%s'\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i paketet" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lödmask" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -32982,7 +33005,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33624,38 +33647,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -33813,13 +33836,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -33830,7 +33853,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34060,16 +34083,16 @@ msgstr "okänd typ av lödyta: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34078,26 +34101,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -37987,108 +38010,108 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andra saker" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kragförstärkningsyta" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "Kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Icke-kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Klipp ut" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "Inga vior" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "Inga ledare" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "Inga lödytor" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "Inga kopparzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Rutnäts kantlinjer" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Urtag i regelyta på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -41296,10 +41319,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Placera block" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "Fält" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "Rutnäts egenskaper" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 0f1fca75ec..387091a997 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai " msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -15502,7 +15523,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -15553,12 +15574,12 @@ msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกส msgid "Open %s" msgstr "เปิด %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15567,47 +15588,47 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "เพิ่มไลบรารีลงในตารางไลบรารีส่วนกลางหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "เลือกตารางไลบรารีเพื่อเพิ่มไลบรารีเข้าไป:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15617,12 +15638,12 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15632,18 +15653,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -15721,24 +15742,31 @@ msgstr "ไม่มีไลบรารีสัญลักษณ์ถูก msgid "Select Symbol Library" msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับเปลี่ยน บันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "สัญลักษณ์ใหม่นี้ไม่มีชื่อและไม่สามารถสร้างได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15746,13 +15774,8 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15760,46 +15783,46 @@ msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ไม่สามารถบันทึก" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "คุณต้องบันทึกไปยังตำแหน่งอื่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "บันทึกสัญลักษณ์เป็น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "บันทึกในไลบรารี:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ไม่ระบุไลบรารี ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "สัญลักษณ์ที่สืบได้มาจะต้องบันทึกไว้ในไลบรารีเดียวกันกับสัญลักษณ์ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' ถูกใช้ไปแล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15808,7 +15831,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ได้รับการแก้ไขแล้ว\n" "คุณต้องการลบออกจากไลบรารีหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15821,70 +15844,70 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบสัญลักษณ์นี้และที่เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "ลบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "เก็บสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "ไม่ได้ระบุไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "บันทึกไลบรารี '%s' เป็น..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "แปลง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "ตัวร่าง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" @@ -17230,13 +17253,13 @@ msgstr "คำเตือนสัญลักษณ์" msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "เลือกทั้งหมด(&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE" @@ -17662,15 +17685,15 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -18683,41 +18706,41 @@ msgstr "ชื่อแม่แบบโครงการ" msgid "Project Template Selector" msgstr "ตัวเลือกแม่แบบโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "แก้ไขแผนผังโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "แก้ไขส่วนกลางและ/หรือไลบรารีสัญลักษณ์ของโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "แก้ไขโครงการการออกแบบพีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "แก้ไขไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ ส่วนกลางและ/หรือโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "พรีวิวไฟล์เกอร์เบอร์" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "แปลงภาพบิตแมปเป็นสัญลักษณ์วงจรหรือฟุ้ทพรินท์พีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "แสดงเครื่องมือสำหรับคำนวณความต้านทาน ความจุกระแส ฯลฯ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "แก้ไขขอบนอกแผ่นเขียนแบบและบล็อคหัวเรื่องเพื่อใช้ในการออกแบบวงจรและพีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "จัดการแพ็กเกจที่ดาวน์โหลดได้จากที่เก็บของ KiCad และบุคคลที่สาม" @@ -18830,71 +18853,71 @@ msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "ล้างโครงการล่าสุด" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "นำเข้าโครงการที่ไม่ใช่ KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "โครงการ CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "นำเข้าวงจร CADSTAR และ PCB (*.csa, *.cpa) จากหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "โครงการ EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "นำเข้าวงจร EAGLE CAD XML และพีซีบอร์ด" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "เก็บโปรเจ็คเข้าหน่วยเก็บถาวร(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "เก็บไฟล์โครงการที่จำเป็นทั้งหมดลงในไฟล์บีบอัด" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "นำโปรเจ็กออกจากหน่วยเก็บถาวร(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "นำโปรเจ็กไฟล์ออกจากจากไฟล์บีบอัด" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "เรียกดูไฟล์โครงการ" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "เปิดไดเรกทอรีโครงการในไฟล์เบราว์เซอร์" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่ในโปรแกรมแก้ไขข้อความ" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "เก็บไฟล์โครงการทั้งหมดเข้าหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์โครงการในไฟน์เดอร์" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "เปิดไดเร็กทอรีโครงการในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" @@ -19552,15 +19575,15 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขข้อความ" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขข้อความที่ต้องการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่สำหรับโครงการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "สร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19571,54 +19594,54 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "แม่แบบระบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "แม่แบบผู้ใช้" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "ไม่ได้เลือกแม่แบบโครงการ ไม่สามารถสร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์โครงการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไปยังโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "กําลังเขียนทับไฟล์:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "ไฟล์ที่คล้ายกันมีอยู่แล้วในโฟลเดอร์ปลายทาง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "เกิดปัญหาในการสร้างโครงการใหม่จากแม่แบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "เปิดโครงการที่มีอยู่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "บันทึกโครงการไปที่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19629,38 +19652,38 @@ msgstr "" "\n" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนและลองอีกครั้ง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "ข้อผิดพลาด!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขวงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ปิด [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s เปิด [pid=%ld]\n" @@ -21660,9 +21683,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -22804,11 +22827,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -23111,7 +23134,7 @@ msgstr "การแสดงเค้าโครง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "แรเงาแล้ว" @@ -23175,7 +23198,7 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -23830,38 +23853,38 @@ msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "นำข้อยกเว้นออกทั้งหมดสำหรับการละเมิดของกฏ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ยกเว้นทั้งหมดการละเมิดของกฎ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอบสนทนา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -24095,24 +24118,24 @@ msgstr "หน่วยเอาท์พุท" msgid "Export IDFv3" msgstr "ส่งออก IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "เลือกชื่อไฟล์การส่งออก STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "ไฟล์ STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "โมเดลที่ไม่มีอัตราเป็นเอกภาพ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "ตรวจพบโมเดลที่ปรับอัตราแล้ว มาตราส่วนแบบจำลองไม่น่าเชื่อถือสำหรับการส่งออกทางกล" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง" @@ -24120,7 +24143,7 @@ msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "การส่งออก STEP ล้มเหลว! กรุณาบันทึกพีซีบีแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24129,7 +24152,7 @@ msgstr "" "เค้าโครงบอร์ดขาดหายไปหรือไม่เป็นรูปปิดโดยใช้ระดับความผิดพลาด %.3f มม.\n" "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "ส่งออกชนิด STEP" @@ -24565,8 +24588,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" @@ -26185,7 +26208,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -26193,8 +26216,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" msgid "Edge Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" @@ -26220,8 +26243,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -26233,11 +26256,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -26429,23 +26452,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -29676,12 +29699,12 @@ msgstr "ขนาดแทร็กและเวียที่กำหนด msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29944,7 +29967,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "โซน" @@ -31040,40 +31063,40 @@ msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"SMD\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"อื่นๆ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" @@ -31220,8 +31243,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -31432,7 +31455,7 @@ msgstr "เอกสาร" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดฟุ้ทพรินท์ %s จากไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc url" @@ -32175,170 +32198,170 @@ msgstr "" "ไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" @@ -32703,7 +32726,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33306,38 +33329,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -33493,13 +33516,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -33510,7 +33533,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33742,16 +33765,16 @@ msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33760,26 +33783,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -37643,108 +37666,108 @@ msgstr "วัดขนาด" msgid "Other items" msgstr "ชิ้นส่วนอื่นๆ" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "พื้นที่กฎ" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "พื้นที่หยดน้ำ" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "โซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "โซนที่ไม่ใช่ทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "ตัดออก" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "ไม่มีเวีย" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "ไม่มีแทร็ก" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "ไม่มีแพ็ด" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "ไม่มีโซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s และ %d เพิ่มเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "โหมดเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "พื้นที่เติมเต็ม" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "เส้นแรเงาตามขอบนอก" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "จํานวนมุม" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "การตัดพื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ตัดออกของโซนบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "พื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "ความกว้างต่ําสุด" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 25bdefbeb4..f6687c6a83 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:59+0000\n" "Last-Translator: prometheus <181903185@ogrenci.ibu.edu.tr>\n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Yeniden yükleme süresi %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Işın İzleme" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Tercihler..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "3B Izgara" #: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" @@ -253,14 +253,14 @@ msgstr "Dü&zenle" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." #: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:978 +#: pcbnew/pad.cpp:976 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -1399,9 +1399,9 @@ msgstr "Soru" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Kaydetmezseniz, tüm değişiklikleriniz kalıcı olarak kaybolacak." #: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" @@ -1471,12 +1471,12 @@ msgstr "İptal" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:449 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 +#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 @@ -1489,9 +1489,9 @@ msgstr "Doğrula" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -1869,13 +1869,13 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1883,8 +1883,8 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Yol" msgid "3D Search Paths" msgstr "3B Arama Yolları" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:371 msgid "Alias" msgstr "Takma Ad" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 @@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr "Yakınlaştır" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1674 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1342 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3432,8 +3432,8 @@ msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599 +#: pcbnew/zone.cpp:1344 msgid "Solid" msgstr "Katı" @@ -3522,8 +3522,8 @@ msgstr "Varsayılan net sınıfı gereklidir." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" @@ -3640,8 +3640,8 @@ msgstr "Seçili Ağlara Ata" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Net" msgstr "Ağ" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 -#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:373 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid "Text" msgstr "Metin" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:349 #: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1666 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "İçe Aktarılan Şekil" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -4152,156 +4152,156 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Footprint" msgstr "Ayak izi" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Pad" msgstr "Ayak" -#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:372 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 +#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Metin kutusu" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 -#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Boyut" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Klavuz" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Bölge" -#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_track.cpp:745 +#: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 pcbnew/pcb_track.cpp:745 msgid "Track" msgstr "İz" -#: common/eda_item.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 +#: common/eda_item.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 #: pcbnew/pcb_track.cpp:802 msgid "Via" msgstr "Geçiş" -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 msgid "Marker" msgstr "İşaretleyici" -#: common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Hedef" -#: common/eda_item.cpp:339 +#: common/eda_item.cpp:340 msgid "ItemList" msgstr "Öğe Listesi" -#: common/eda_item.cpp:340 +#: common/eda_item.cpp:341 msgid "NetInfo" msgstr "NetBilgi" -#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_group.cpp:335 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Birleşme" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Bağlantı Yok İşareti" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:347 msgid "Wire Entry" msgstr "Tel Girişi" -#: common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "Bus Entry" msgstr "Veri Yolu Girişi" -#: common/eda_item.cpp:349 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:353 msgid "Net Label" msgstr "Ağ Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:775 #: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Genel Etiket" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" msgstr "Alan" -#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_pin.h:72 +#: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:375 eeschema/lib_pin.h:72 #: eeschema/sch_pin.cpp:194 msgid "Pin" msgstr "Bacak" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:360 msgid "Sheet Pin" msgstr "Sayfa Bacağı" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" -#: common/eda_item.cpp:367 +#: common/eda_item.cpp:368 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Ekranı" -#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_field.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:376 eeschema/sch_field.cpp:687 msgid "Symbol Field" msgstr "Sembol Alanı" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:378 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Düzeni" -#: common/eda_item.cpp:378 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Draw Item" msgstr "Öğe Çiz" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1167 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" @@ -4317,8 +4317,8 @@ msgstr "Yay" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1165 +#: pcbnew/pad.cpp:1665 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Çokgen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1690 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:963 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Genişlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Çizgi Genişliği" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:376 #: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/sch_pin.cpp:201 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtre Uygulanmış Ayak İzleri" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uygula, Şemayı Kaydet && Devam Et" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7132,8 +7132,8 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1458 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "Sembol Ayak İzi İlişkilendirme Dosyaları (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -7254,17 +7254,17 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2582 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Sembolün tüm birimlerini sırayla yerleştirin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" @@ -8560,57 +8560,57 @@ msgstr "Kütüphane simge sorunları kontrol ediliyor..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "errors" msgstr "hatalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 msgid "appropriate" msgstr "uygun" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 msgid "Exclude this violation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s listesinden çıkarılır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin çakışma haritasını düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..." @@ -8634,12 +8634,12 @@ msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9211,8 +9211,8 @@ msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/footprint.cpp:2584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9889,9 +9889,9 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 @@ -10463,9 +10463,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 -#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10650,7 +10650,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriksel Kuralları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Project" @@ -10780,7 +10780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -11763,42 +11763,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Grupla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "User Fields" +msgstr "Alanları Güncelleştir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Delete Field" +msgstr "Alanı sil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Select field:" +msgstr "Sayfa alanları" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Grup sembolleri" @@ -11811,7 +11827,12 @@ msgstr "" msgid "Add Field..." msgstr "Alan Ekle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "Alan Ekle..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" @@ -12746,7 +12767,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Skip" @@ -12778,7 +12799,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12816,8 +12837,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13310,8 +13331,8 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13398,12 +13419,12 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:601 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -13457,14 +13478,14 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1061 #: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -13569,7 +13590,7 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Son Kullanılanları Aç" @@ -13607,7 +13628,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" @@ -13643,7 +13664,7 @@ msgstr "&Yerleştir" msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" -#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -13873,7 +13894,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:728 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:518 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 @@ -14331,7 +14352,7 @@ msgstr "" msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1734 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14339,21 +14360,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1748 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1892 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14361,7 +14382,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14369,7 +14390,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3171 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -14511,13 +14532,13 @@ msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14641,36 +14662,36 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1439 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1469 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15324,7 +15345,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" @@ -15375,59 +15396,59 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "Küresel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15435,12 +15456,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15448,18 +15469,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -15526,24 +15547,31 @@ msgstr "" msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15551,13 +15579,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15565,53 +15588,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15620,70 +15643,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Simgeyi Sil" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Sembolü Koru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Güç Simgesi" @@ -17009,13 +17032,13 @@ msgstr "Sembol Uyarıları" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -17439,15 +17462,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -18459,41 +18482,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18598,71 +18621,71 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projesi..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19304,15 +19327,15 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19320,54 +19343,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne yazmak için izin yok." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü kopyalanamıyor." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19375,38 +19398,38 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -21300,9 +21323,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -22379,11 +22402,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22685,7 +22708,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "Taranmış" @@ -22747,7 +22770,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23389,38 +23412,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "" @@ -23648,24 +23671,24 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Model Ölçek Uyarısı" @@ -23673,7 +23696,7 @@ msgstr "Model Ölçek Uyarısı" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23682,7 +23705,7 @@ msgstr "" "Kart ana hatları eksik veya %.3f mm tolerans kullanılarak kapatılmadı.\n" "Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24113,8 +24136,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25670,7 +25693,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -25678,8 +25701,8 @@ msgstr "Delik içinden" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25705,8 +25728,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25718,11 +25741,11 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25894,23 +25917,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -29020,12 +29043,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29286,7 +29309,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "bölge" @@ -30348,40 +30371,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30516,8 +30539,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30717,7 +30740,7 @@ msgstr "Belgeler" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığından %s ayak izi(footprint) yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -31447,168 +31470,168 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31965,7 +31988,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32498,38 +32521,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32685,13 +32708,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32702,7 +32725,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32888,42 +32911,42 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36743,110 +36766,110 @@ msgstr "Boyutlar" msgid "Other items" msgstr "Diğer ögeler" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "Kesme" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 458082f909..7bd1a59b43 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:35+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15940,7 +15961,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" @@ -15992,59 +16013,59 @@ msgstr "" msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16052,12 +16073,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16065,19 +16086,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -16150,24 +16171,31 @@ msgstr "" msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -16175,13 +16203,8 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -16189,54 +16212,54 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16245,71 +16268,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -17680,13 +17703,13 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -18124,15 +18147,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "" @@ -19169,48 +19192,48 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19316,71 +19339,71 @@ msgstr "" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -20053,16 +20076,16 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 #, fuzzy msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20070,56 +20093,56 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20127,38 +20150,38 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -22090,9 +22113,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "" @@ -23178,11 +23201,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23487,7 +23510,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23549,7 +23572,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24195,38 +24218,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "" @@ -24458,25 +24481,25 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -24485,14 +24508,14 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24930,8 +24953,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "" @@ -26510,7 +26533,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26518,8 +26541,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26545,8 +26568,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "" @@ -26558,11 +26581,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26734,23 +26757,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29682,12 +29705,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29950,7 +29973,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "" @@ -31041,40 +31064,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31214,8 +31237,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31421,7 +31444,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "" @@ -32158,169 +32181,169 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32686,7 +32709,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -33232,38 +33255,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33420,7 +33443,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33428,7 +33451,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33439,7 +33462,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33625,44 +33648,44 @@ msgstr "" msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -37568,110 +37591,110 @@ msgstr "Kích thước trung tâm" msgid "Other items" msgstr "Khác" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 706e871acb..7d40a48d7d 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -15124,8 +15145,8 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"所选原理图中的某些符号库名称在所选原理图项目库表中缺失。这可能破坏符号库引用" -"。\n" +"所选原理图中的某些符号库名称在所选原理图项目库表中缺失。这可能破坏符号库引" +"用。\n" "\n" "是否要继续?" @@ -15490,7 +15511,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -15540,12 +15561,12 @@ msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15554,47 +15575,47 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15604,12 +15625,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15619,18 +15640,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -15708,24 +15729,31 @@ msgstr "没有符号库被加载。" msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "当前没有打开原理图。" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15733,13 +15761,8 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "当前没有打开原理图。" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15747,46 +15770,46 @@ msgstr "当前没有打开原理图。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符号库 '%s' 不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "别名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符号名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15795,7 +15818,7 @@ msgstr "" "符号 “%s” 已被修改。\n" "要将其从库中删除吗?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15808,70 +15831,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "将库 \"%s\" 另存为…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "无法将变更保存到符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -17210,13 +17233,13 @@ msgstr "符号警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -17642,15 +17665,15 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -18662,41 +18685,41 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图纸边框和工程图明细表" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "管理来自 KiCad 和第三方仓库的可下载插件包" @@ -18809,71 +18832,71 @@ msgstr "正在恢复会话" msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "导入非 KiCad 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "导入 CADSTAR 存档架构和 PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "导入 EAGLE CAD XML 原理图和电路板" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "压缩工程(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把当前工程压缩成 Zip 文件" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "浏览工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在文件浏览器中打开工程目录" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "编辑本地文件..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“访达”中显示工程文件夹" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" @@ -19528,15 +19551,15 @@ msgstr "打开文本编辑器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "为工程创建一个新目录" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19547,54 +19570,54 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "无足够权限写入文件夹 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "从模板创建工程发生一个问题。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19605,38 +19628,38 @@ msgstr "" "\n" "请确保有写入权限并重试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -21636,9 +21659,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -22780,11 +22803,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -23087,7 +23110,7 @@ msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -23151,7 +23174,7 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" @@ -23804,38 +23827,38 @@ msgstr "显示设计规则。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC 已被用户取消。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "删除所有规则 '%s' 违规的排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有规则 '%s' 的违规项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -24069,24 +24092,24 @@ msgstr "输出单元" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "选择导出 STEP 文件名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP 文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式缩放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "检测到缩放的模型。 模型缩放对机械导出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型缩放警告" @@ -24094,7 +24117,7 @@ msgstr "模型缩放警告" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24103,7 +24126,7 @@ msgstr "" "电路板轮廓缺失或未用 %.3f mm 公差闭合。\n" "运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "导出 STEP" @@ -24539,8 +24562,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -26151,7 +26174,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26159,8 +26182,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" @@ -26186,8 +26209,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -26199,11 +26222,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26396,23 +26419,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -29759,12 +29782,12 @@ msgstr "预定义布线和过孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30020,7 +30043,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "敷铜 %s 焊盘连接:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "敷铜" @@ -31086,38 +31109,38 @@ msgstr "< 无位号 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为 '通孔',但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为“贴片”, 但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为“其他”, 但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" @@ -31264,8 +31287,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -31473,7 +31496,7 @@ msgstr "文档" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "从库 '%s' 加载封装 %s 时出错。" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc 文件 url" @@ -32214,169 +32237,169 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -32737,7 +32760,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33329,38 +33352,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -33516,13 +33539,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -33533,7 +33556,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33762,16 +33785,16 @@ msgstr "未知焊盘类型:%d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33780,26 +33803,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -37641,108 +37664,108 @@ msgstr "标注" msgid "Other items" msgstr "其他项目" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "规则敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "泪滴面积" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "无敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "图案填充边框线" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -40779,9 +40802,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "符号" -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "重置字段" - #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "重置字段可见性" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 6bf76e24d6..4526fb60a1 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1488 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -15478,7 +15499,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" @@ -15528,12 +15549,12 @@ msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" msgid "Open %s" msgstr "開啟 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:856 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15542,47 +15563,47 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15592,12 +15613,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15607,18 +15628,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -15696,24 +15717,31 @@ msgstr "沒有符號庫被載入。" msgid "Select Symbol Library" msgstr "選擇符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +msgid "No schematic currently open." +msgstr "當前沒有開啟原理圖。" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:433 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符號沒有名稱, 無法建立。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:450 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 @@ -15721,13 +15749,8 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -msgid "No schematic currently open." -msgstr "當前沒有開啟原理圖。" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 @@ -15735,46 +15758,46 @@ msgstr "當前沒有開啟原理圖。" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符號庫 '%s' 不可寫入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:628 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "別名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:640 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "沒有指定庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符號必須被儲存在父級符號所在的同一庫中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:700 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符號名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15783,7 +15806,7 @@ msgstr "" "符號 “%s” 已被修改。\n" "要將其從庫中刪除嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15796,70 +15819,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:780 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:927 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:995 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "將庫 \"%s\" 另存為…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -17208,13 +17231,13 @@ msgstr "符號警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -17640,15 +17663,15 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:935 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -18661,41 +18684,41 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "編輯用於原理圖和 PCB 設計的圖紙邊框和工程圖明細表" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:149 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "管理來自 KiCad 和第三方倉庫的可下載外掛包" @@ -18808,71 +18831,71 @@ msgstr "正在恢復會話" msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" -#: kicad/menubar.cpp:56 +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" -#: kicad/menubar.cpp:101 +#: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "匯入非 KiCad 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:104 +#: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:105 +#: kicad/menubar.cpp:107 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔架構和 PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:109 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:112 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "匯入 EAGLE CAD XML 原理圖和電路板" -#: kicad/menubar.cpp:117 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "壓縮工程(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:118 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把當前工程壓縮成 Zip 檔案" -#: kicad/menubar.cpp:122 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解壓工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "選擇一個 Zip 工程檔案,並解壓縮" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Browse Project Files" msgstr "瀏覽工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:139 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在檔案瀏覽器中開啟工程目錄" -#: kicad/menubar.cpp:165 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Edit Local File..." msgstr "編輯本地檔案..." -#: kicad/menubar.cpp:166 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文字編輯器中編輯本地檔案" -#: kicad/menubar.cpp:225 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Archive all project files" msgstr "壓縮全部工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示工程資料夾" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" @@ -19527,15 +19550,15 @@ msgstr "開啟文字編輯器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動首選文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:51 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:53 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "為工程建立一個新目錄" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:91 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:93 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:133 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:135 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19546,54 +19569,54 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "System Templates" msgstr "系統模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:170 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "User Templates" msgstr "自定義模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未選中工程模板。無法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:189 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:582 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入資料夾 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "從模板建立工程發生一個問題。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:300 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:302 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:507 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:553 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:555 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:573 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:575 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19604,38 +19627,38 @@ msgstr "" "\n" "請確保有寫入許可權並重試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:584 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:586 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:640 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:642 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 關閉 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:796 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:798 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 開啟 [PID = %ld]\n" @@ -21635,9 +21658,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -22779,11 +22802,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1181 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1184 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -23086,7 +23109,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:125 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -23150,7 +23173,7 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1343 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -23803,38 +23826,38 @@ msgstr "顯示設計規則。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "刪除所有規則 '%s' 違規的排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有規則 '%s' 的違規項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -24068,24 +24091,24 @@ msgstr "輸出單元" msgid "Export IDFv3" msgstr "匯出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "選擇匯出 STEP 檔名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 msgid "STEP files" msgstr "STEP 檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式縮放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "檢測到縮放的模型。 模型縮放對機械匯出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型縮放警告" @@ -24093,7 +24116,7 @@ msgstr "模型縮放警告" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 匯出失敗! 請儲存 PCB 並再次嘗試" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24102,7 +24125,7 @@ msgstr "" "電路板輪廓缺失或未用 %.3f mm 公差閉合。\n" "執行設計規則檢查 (DRC) 進行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:347 msgid "STEP Export" msgstr "匯出 STEP" @@ -24538,8 +24561,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1182 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "SMD" msgstr "貼片" @@ -26148,7 +26171,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26156,8 +26179,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 -#: pcbnew/pad.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1204 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" @@ -26183,8 +26206,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 -#: pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1166 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -26196,11 +26219,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26392,23 +26415,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1676 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -29757,12 +29780,12 @@ msgstr "預定義佈線和過孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:959 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30018,7 +30041,7 @@ msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "敷銅 %s 焊盤連線:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 msgid "zone" msgstr "敷銅" @@ -31083,40 +31106,40 @@ msgstr "< 無位號 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2198 +#: pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2202 +#: pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為“貼片”, 但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2206 +#: pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為“其他”, 但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#: pcbnew/footprint.cpp:2243 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#: pcbnew/footprint.cpp:2266 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/pad.cpp:1721 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" @@ -31263,8 +31286,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:633 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2482 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -31472,7 +31495,7 @@ msgstr "文件" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "從庫 '%s' 載入封裝 %s 時出錯。" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 msgid "doc url" msgstr "doc 檔案 url" @@ -32213,168 +32236,168 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pad.cpp:889 pcbnew/pad.cpp:898 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:946 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:949 +#: pcbnew/pad.cpp:947 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:981 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:996 +#: pcbnew/pad.cpp:994 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:614 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1170 +#: pcbnew/pad.cpp:1168 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1171 +#: pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1185 +#: pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1198 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 +#: pcbnew/pad.cpp:1203 pcbnew/pad.cpp:1209 pcbnew/pad.cpp:1226 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1218 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1232 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1712 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1367 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" @@ -32735,7 +32758,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2277 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33327,38 +33350,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2035 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2188 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2376 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -33514,13 +33537,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -33531,7 +33554,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3207 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33760,16 +33783,16 @@ msgstr "未知焊盤型別:%d" msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2168 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2320 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -33778,26 +33801,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2477 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2580 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2632 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -37635,108 +37658,108 @@ msgstr "標註" msgid "Other items" msgstr "其他專案" -#: pcbnew/zone.cpp:523 +#: pcbnew/zone.cpp:521 msgid "Rule Area" msgstr "規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:525 +#: pcbnew/zone.cpp:523 msgid "Teardrop Area" msgstr "淚滴面積" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:525 msgid "Copper Zone" msgstr "敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:541 msgid "No vias" msgstr "無過孔" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:544 msgid "No tracks" msgstr "無佈線" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:547 msgid "No pads" msgstr "無焊盤" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "No copper zones" msgstr "無敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:553 msgid "No footprints" msgstr "沒有封裝" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:570 pcbnew/zone.cpp:1352 +#: pcbnew/zone.cpp:568 pcbnew/zone.cpp:1350 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:781 +#: pcbnew/zone.cpp:590 pcbnew/zone.cpp:779 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:606 +#: pcbnew/zone.cpp:604 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:625 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "圖案填充邊框線" -#: pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:785 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:789 +#: pcbnew/zone.cpp:787 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:794 +#: pcbnew/zone.cpp:792 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:796 +#: pcbnew/zone.cpp:794 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1343 +#: pcbnew/zone.cpp:1341 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1347 +#: pcbnew/zone.cpp:1345 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/zone.cpp:1361 +#: pcbnew/zone.cpp:1359 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1364 +#: pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -40893,10 +40916,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "symbols" #~ msgstr "符號" -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Fields" -#~ msgstr "欄位" - #, fuzzy #~ msgid "Reset field visibilities" #~ msgstr "重置欄位可見性"