diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 5116daca9c..98a04f831b 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -1,9 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-20 07:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:28+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Mostrar sombras" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 msgid "Show Holes in Zones" -msgstr "Mostras orificios en zonas" +msgstr "Mostrar orificios en zonas" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 msgid "" @@ -604,19 +603,19 @@ msgstr "Formato" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:604 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Voltear bloque" #: common/block_commande.cpp:109 msgid "Block Mirror" -msgstr "Reflejar bloque" +msgstr "Invertir bloque" #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" @@ -931,17 +930,17 @@ msgstr "Información" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -949,71 +948,75 @@ msgstr "" "KiCad EDA es una suite de aplicaciones de código abierto para la creación de " "esquemas electrónicos y diseño de placas de circuito impreso." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad en la web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "El sitio web original del creador de KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "El proyecto en Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "El nuevo sitio web de KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "La web oficial de KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "El sitio web original del fundador del proyecto KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "El sitio web de los desarrolladores en Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Repositorio con librerías adicionales de componentes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuya con KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Informe sobre errores si encuentra alguno" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Envíe una idea de mejora" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Enlaces a grupos de usuarios, tutoriales y mucho más sobre KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La suite completa KiCad EDA se pone a disposición bajo la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "licencia \"GNU General Public License (GPL)\" versión 2 o posterior" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" msgstr "Información" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" msgstr "Desarrolladores" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" msgstr "Escritores de la documentación" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +msgid "Packagers" +msgstr "Empaquetadores" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "Información de la versión de las librerías" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Ruta" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "Aceptar" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "Salir sin Guardar" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:609 +#: pcbnew/librairi.cpp:608 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -1311,14 +1314,14 @@ msgstr "La escala es demasiado grande para esta imagen" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Mirror X" -msgstr "Reflejar X" +msgstr "Invertir X" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 msgid "Mirror Y" -msgstr "Reflejar Y" +msgstr "Invertir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgstr "Elementos:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Mensajes:" @@ -1455,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 msgid "Warning!" -msgstr "Atención!" +msgstr "¡Atención!" # Orientación del papel para impresión #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 @@ -1726,22 +1729,22 @@ msgstr "Texto delimitado sin terminación" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $" -#: common/eda_doc.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Archivos de documentación" -#: common/eda_doc.cpp:159 +#: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_doc.cpp:202 +#: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>" #: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1764,11 +1767,11 @@ msgstr "Negrita" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 +#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Se han encontrado errores al cargar las huellas" -#: common/footprint_info.cpp:339 +#: common/footprint_info.cpp:343 msgid "Load Error" msgstr "Error al cargar" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "&Atajos de teclado" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Preferencias y configuración de teclas rápidas" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>" @@ -2045,8 +2048,8 @@ msgid "" "external environment variable definition(s) from your system." msgstr "" "Cuando KiCad sea ejecutado de nuevo, las rutas que ya han\n" -"sido definidas serán respetadas, mientras que las opciones que\n" -"han sido definidas en el diálogo de configuración de rutas serán\n" +"sido definidas serán respetadas, mientras que los ajustes que\n" +"han sido definidos en el diálogo de configuración de rutas serán\n" "ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n" "entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema." @@ -2054,12 +2057,12 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: common/project.cpp:243 +#: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "No puede encontrarse el archivo de configuración de plantilla '%s'." -#: common/project.cpp:266 +#: common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" @@ -2200,7 +2203,7 @@ msgstr "Archivo PostScript (.ps)|*.ps" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "Archivo de informe (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "Informe (*.rpt)|*.rpt" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" @@ -2243,8 +2246,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 @@ -2253,7 +2256,7 @@ msgstr "Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 msgid "Center" -msgstr "Centrar" +msgstr "Central" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Suprimir la biblioteca seleccionada" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -2900,7 +2903,7 @@ msgstr "Filtrar número de pines" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar por librería" -#: eeschema/annotate.cpp:89 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han replazado." @@ -2923,7 +2926,7 @@ msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" #: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Select the footprint field visibility setting." -msgstr "Seleccionar los ajustes de visibilidad del campo de la huella." +msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." #: eeschema/backanno.cpp:244 msgid "Change Visibility" @@ -2934,11 +2937,11 @@ msgstr "Cambiar visibilidad" msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'" -#: eeschema/block.cpp:458 +#: eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." msgstr "Ningún elemento que pegar." -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/sheet.cpp:249 +#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -2996,7 +2999,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha intentado eliminar el campo %s del componente %s en la librería %s." -#: eeschema/class_library.cpp:53 +#: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3007,65 +3010,65 @@ msgstr "" "Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un " "esquema." -#: eeschema/class_library.cpp:300 +#: eeschema/class_library.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "No puede añadirse el alias '%s' a la librería '%s' al estar duplicado." -#: eeschema/class_library.cpp:467 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The component library file name is not set." msgstr "No se ha indicado el nombre del archivo de la librería de componentes." -#: eeschema/class_library.cpp:475 +#: eeschema/class_library.cpp:474 msgid "The file could not be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo." -#: eeschema/class_library.cpp:483 +#: eeschema/class_library.cpp:482 msgid "The file is empty!" msgstr "¡El archivo está vacío!" -#: eeschema/class_library.cpp:508 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "¡El archivo no es una librería de Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:511 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "El encabezamiento del archivo no dispone de la información de versión y " "fecha." -#: eeschema/class_library.cpp:558 +#: eeschema/class_library.cpp:555 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "A ocurrido un error al intentar leer el encabezamiento." -#: eeschema/class_library.cpp:587 +#: eeschema/class_library.cpp:584 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Al cargar el componente desde la librería '%s' ha ocurrido el error %s." -#: eeschema/class_library.cpp:660 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "No puede abrirse el archivo de librería '%s' de documentación del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:667 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "El archivo de documentación '%s' está vacío." -#: eeschema/class_library.cpp:675 +#: eeschema/class_library.cpp:671 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "El archivo '%s' no es un documento de librería de componentes válido." -#: eeschema/class_library.cpp:1074 +#: eeschema/class_library.cpp:1068 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1165 +#: eeschema/class_library.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3074,7 +3077,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'. Error:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1190 +#: eeschema/class_library.cpp:1184 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3143,7 +3146,7 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar la selección" @@ -3339,7 +3342,7 @@ msgstr "Descripción\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Palabras claves\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3410,7 +3413,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Campos" @@ -3795,7 +3798,7 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Eliminar campos" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" @@ -3868,11 +3871,11 @@ msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" -msgstr "Espejo ---" +msgstr "Invertir Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror |" -msgstr "Espejo |" +msgstr "Invertir X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 @@ -3883,7 +3886,7 @@ msgstr "Espejo |" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" -msgstr "Espejo" +msgstr "Invertir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 @@ -3909,28 +3912,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 msgid "Chip Name" -msgstr "Nombre de chip" +msgstr "Nombre del componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "" "El nombre del símbolo en la librería de la que proviene este componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" -msgstr "Prueba" +msgstr "Comprobar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -3939,11 +3942,11 @@ msgstr "" "Un identificador único (Marca de tiempo) para identificar el componente.\n" "Es un identificador alternativo a la referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Restaurar a los valores por defecto de la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3953,32 +3956,32 @@ msgstr "" "orientación, a los valores por defecto de la librería.\n" "Los campos de texto no se modifican." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Añadir campo personalizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Eliminar campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -3987,7 +3990,7 @@ msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 @@ -3996,75 +3999,75 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justi. horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" +msgstr "Inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" -msgstr "Arriba" +msgstr "Superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Just. vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Marcar para que este campo sea visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +msgstr "Estilo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nombre del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4072,12 +4075,12 @@ msgstr "" "El nombre del campo seleccionado.\n" "Algunos nombres fijos no pueden editarse." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Valor del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4085,20 +4088,20 @@ msgstr "" "Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, " "puede mostrarse en el explorador pulsando este botón." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Size" msgstr "Tamaño " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "El tamaño en el esquema de los campos de texto seleccionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -4126,21 +4129,21 @@ msgstr "El tamaño en el esquema de los campos de texto seleccionados" msgid "unit" msgstr "unidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" -msgstr "PosX" +msgstr "Pos. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "La coordenada X del texto con respecto al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" -msgstr "PosY" +msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente" @@ -4191,12 +4194,12 @@ msgstr "&Tamaño:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 msgid "Up" -msgstr "Arriba" +msgstr "Subir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 msgid "Down" -msgstr "Abajo" +msgstr "Bajar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 msgid "O&rientation" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgstr "Añadir una nueva librería tras la librería seleccionada, y cargarla" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:608 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -4373,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" -msgstr "Comprobar conflictos entre la cache y la librería al cargar el esquema" +msgstr "Comprobar conflictos entre la caché y la librería al cargar el esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 msgid "Default Value" @@ -4582,7 +4585,7 @@ msgstr "&Eliminar" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 msgid "Template Field Names" -msgstr "Nombres de campo de plantilla" +msgstr "Campos de la plantilla" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 msgid "Marker not found" @@ -4742,10 +4745,10 @@ msgstr "Número" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4995,14 +4998,14 @@ msgstr "Explorar plugins:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5015,16 +5018,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino difiere del del " @@ -5511,11 +5514,11 @@ msgstr "" msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "¡El campo del valor no puede estar vacío! No se realiza el cambio" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Cargar archivo de proyecto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Guardar archivo de proyecto" @@ -5734,11 +5737,11 @@ msgstr "" "Listo.\n" "Carpeta del proyecto: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:463 +#: eeschema/files-io.cpp:462 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5750,60 +5753,60 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:487 +#: eeschema/files-io.cpp:486 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'" -#: eeschema/find.cpp:100 +#: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, " "%0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:106 +#: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:242 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referencia %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:254 msgid "value" msgstr "valor" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:258 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Se ha encontrado %s %s" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "No se ha encontrado el componente %s" -#: eeschema/find.cpp:515 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." @@ -5835,7 +5838,7 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -5844,9 +5847,9 @@ msgstr "Arco" msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:417 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:409 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -5855,8 +5858,8 @@ msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:422 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:414 +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" @@ -5879,18 +5882,18 @@ msgstr "La curva de Bézier solo tienen %d parámetros de los 4 requeridos" msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la curva de Bézier es inválido" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la curva de Bézier no está definida" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la curva de Bézier no está definida" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/class_pad.cpp:864 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -5990,9 +5993,9 @@ msgstr "Campo" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:621 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Footprint" msgstr "Huella" @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 #: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 @@ -6089,7 +6092,7 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 #: pcbnew/class_track.cpp:1045 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -6118,17 +6121,17 @@ msgstr "La polilínea solo tiene %d parámetros de los 4 requeridos" msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la polilínea es inválido" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la polilínea no esta definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la polilínea no está definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:420 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos" @@ -6152,7 +6155,7 @@ msgstr "Rectángulo de (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "El texto solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" -#: eeschema/lib_text.cpp:485 eeschema/sch_text.cpp:603 +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texto gráfico %s" @@ -6174,7 +6177,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Editor de librerías:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 msgid "no library selected" msgstr "no se ha selecionado una librería" @@ -6525,11 +6528,11 @@ msgstr "Copiar" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Mirror Block ||" -msgstr "Volteo horizontal" +msgstr "Invertir bloque X" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block --" -msgstr "Volteo vertical" +msgstr "Invertir bloque Y" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Rotate Block ccw" @@ -6589,8 +6592,8 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Establecer opciones de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" @@ -6790,7 +6793,7 @@ msgstr "Añadir una nueva hoja de esquema al proyecto" #: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "Guardar proyecto de e&squema" +msgstr "Guardar e&squema" #: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in schematic project" @@ -7354,12 +7357,12 @@ msgstr "Girar en sentido anti horario" #: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 #: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Mirror --" -msgstr "Volteo vertical" +msgstr "Invertir Y" #: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:771 #: eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Mirror ||" -msgstr "Volteo horizontal" +msgstr "Invertir X" #: eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Orient Component" @@ -7601,7 +7604,7 @@ msgstr "Eliminar pin de hoja" #: eeschema/onrightclick.cpp:833 msgid "Window Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom ventana" #: eeschema/onrightclick.cpp:841 msgid "Save Block" @@ -7701,14 +7704,14 @@ msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Trazar: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -7978,7 +7981,7 @@ msgstr "Añadir componente" msgid "Add power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:848 +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -8059,18 +8062,18 @@ msgstr "¡El nombre de archivo no es válido!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una hoja denominada \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:126 +#: eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "" "Ya existe un archivo denominado '%s' en la jerarquía de esquemas activa." -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Ya existe un archivo denominado '%s'." -#: eeschema/sheet.cpp:134 +#: eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" "\n" "\n" @@ -8080,22 +8083,22 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea generar una hoja con el contenido de este archivo?" -#: eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "El cambio de nombre de un archivo de hoja no puede deshacerse." -#: eeschema/sheet.cpp:169 +#: eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "" "Ya existe un archivo denominado <%s> en la jerarquía de esquemas activa." -#: eeschema/sheet.cpp:174 +#: eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Ya existe un archivo denominado <%s>." -#: eeschema/sheet.cpp:179 +#: eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -8105,7 +8108,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reemplazar la hoja con el contenido de este archivo?" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8113,7 +8116,7 @@ msgstr "" "Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:191 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?" @@ -8257,15 +8260,15 @@ msgstr "Ocultar cuadrícula" #: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" -msgstr "Nuevo proyecto de esquema" +msgstr "Nuevo esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Open schematic project" -msgstr "Abrir proyecto de esquema" +msgstr "Abrir esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Save schematic project" -msgstr "Guardar proyecto de esquema" +msgstr "Guardar el esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" @@ -8395,7 +8398,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 msgid "Library Browser" msgstr "Explorador de librerías" @@ -8476,11 +8479,11 @@ msgstr "Eje AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 #: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: pcbnew/layer_widget.cpp:540 @@ -8596,19 +8599,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capas seleccionadas" @@ -8845,13 +8848,13 @@ msgid "Lines" msgstr "Líneas" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "Pads" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" @@ -8883,12 +8886,12 @@ msgstr "Visibles" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ocultar adminis&trador de capas" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" @@ -8897,7 +8900,7 @@ msgid "No room to load file" msgstr "No hay espacio para cargar el archivo" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo %s" @@ -9463,20 +9466,20 @@ msgstr "" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "Archivo de texto (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10926,8 +10929,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:598 pcbnew/class_pad.cpp:682 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -11100,7 +11103,7 @@ msgstr "Ancho de líneas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Min clearance" -msgstr "Espaciado min" +msgstr "Margen min" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "Via: (diam - drill)" @@ -11637,7 +11640,7 @@ msgstr "Colocar celdas" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" -msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán." +msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán. ¿De acuerdo?" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" @@ -11847,25 +11850,25 @@ msgstr "Polígono" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Gráfico placa: %s, longitud %s en %s" @@ -11956,7 +11959,7 @@ msgstr "Ancho de pista Clase de Red < límite global" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "Espaciado Clase de Red < límite global" +msgstr "Margen Clase de Red < límite global" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Via Dia < global limit" @@ -12026,56 +12029,56 @@ msgstr "Tipo de error (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marcador @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:204 +#: pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Tamaño destino %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_module.cpp:573 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/class_module.cpp:571 +#: pcbnew/class_module.cpp:576 msgid "Netlist Path" msgstr "Ruta lista de conexiones" -#: pcbnew/class_module.cpp:595 pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: pcbnew/class_module.cpp:612 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/class_module.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 msgid "No 3D shape" msgstr "No hay representación 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:634 +#: pcbnew/class_module.cpp:639 msgid "3D-Shape" msgstr "Representación 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:637 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:638 +#: pcbnew/class_module.cpp:643 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:804 +#: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Huella %s en %s" @@ -12174,7 +12177,7 @@ msgstr "Vía ciega" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "Mostras vías ciegas" +msgstr "Mostrar vías ciegas u ocultas" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "Micro Via" @@ -12453,7 +12456,7 @@ msgstr "Longitud total" #: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Pad To Die Length" -msgstr "" +msgstr "Distancia de Pad a die" #: pcbnew/class_track.cpp:1061 msgid "NC Name" @@ -12461,7 +12464,7 @@ msgstr "Nombre NC" #: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "NC Clearance" -msgstr "Espaciado NC" +msgstr "Margen NC" #: pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "NC Width" @@ -12475,13 +12478,13 @@ msgstr "Tamaño vía NC" msgid "NC Via Drill" msgstr "Tamaño taladro NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:619 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" @@ -12528,72 +12531,72 @@ msgstr "No encontrado" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:575 +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno de zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "(Cutout)" msgstr "(Corte)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" msgstr "No hay vías" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 msgid "No track" msgstr "No hay pistas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" msgstr "No hay cubierta de cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" msgstr "Zona restringida" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:633 +#: pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" msgstr "Sombreado" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:821 +#: pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zona restringida)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NO SE HA DEFINIDO UNA PLACA **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:853 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno de zona %s en %s" @@ -12623,13 +12626,13 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "¿Eliminar red?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 msgid "Use a relative path? " msgstr "¿Utilizar una ruta relativa? " #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -12641,8 +12644,8 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Trazar: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'." @@ -12679,54 +12682,56 @@ msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." msgstr "" +"Seleccione el tamaño del trazo utilizado para dibujar elementos que no " +"tienen un tamaño de trazo asignado." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 msgid "Print mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de impresión" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Full page with frame ref" -msgstr "" +msgstr "Página completa con marco" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Current page size" -msgstr "" +msgstr "Támaño de página actual" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Board area only" -msgstr "" +msgstr "Solo área de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 msgid "SVG Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 msgid "Print board edges" -msgstr "" +msgstr "Imprimir bordes de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" -msgstr "" +msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 msgid "Print mirrored" -msgstr "" +msgstr "Imprimir invertida" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" -msgstr "" +msgstr "Imprimir las capas vertidas horizontalmente." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 msgid "One file per layer" -msgstr "" +msgstr "Un archivo por capa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 msgid "All in one file" -msgstr "" +msgstr "Todo en un archivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 msgid "File option:" -msgstr "" +msgstr "Opcion de archivo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 @@ -12736,101 +12741,103 @@ msgstr "Trazar" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" -msgstr "" +msgstr "Incluir &huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" -msgstr "" +msgstr "Inluir t&extos" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" -msgstr "" +msgstr "Incluir huellas b&loqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" -msgstr "" +msgstr "Incluir &dibujos" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" -msgstr "" +msgstr "Incluir pis&tas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" -msgstr "" +msgstr "Incluir capa de &contorno" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" -msgstr "" +msgstr "Incluir &zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" -msgstr "" +msgstr "Dibujar elementos &seleccionados al mover" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" -msgstr "" +msgstr "Incluir elementos en capas no v&isibles" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "" +msgstr "Eliminar vías re&dundantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "borrar vias en pads through hole" +msgstr "eliminar vías en pads through hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "" +msgstr "Fusionar seg&mentos superpuestos" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "" +msgstr "fusionar segmentos de pista alineados, y eliminar segmentos nulos" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "D&elete unconnected tracks" -msgstr "" +msgstr "Borrar pistas no con&ectadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "" +msgstr "borrar segmento de pista con un extremo libre" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "" +msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." -msgstr "" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "No net selected." -msgstr "" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:488 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" msgstr "" +"Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre " +"aisladas. ¿Está seguro?" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Chamfer distance" -msgstr "" +msgstr "Distacia de biselado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 msgid "Fillet radius" -msgstr "" +msgstr "Radio de redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 @@ -12844,65 +12851,69 @@ msgstr "Capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" -msgstr "Red" +msgstr "Red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrado de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "Todas (alfabético)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (pad count)" -msgstr "" +msgstr "Todas (número de pads)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "Filtradas (alfabético)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (pad count)" -msgstr "" +msgstr "Filtradas (número de pads)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 msgid "Hidden net filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro de redes ocultas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" +"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" +"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro de redes visibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" +"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" +"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 @@ -12912,44 +12923,44 @@ msgstr "Margen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "Ancho mínimo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "" +msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Corner smoothing:" -msgstr "" +msgstr "Suavizado de esquinas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Chamfer" -msgstr "" +msgstr "Bisel" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Fillet" -msgstr "" +msgstr "Redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "" +msgstr "Distancia de biselado (mm):" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Pad connection:" -msgstr "" +msgstr "Conexión pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Sólida" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Thermal relief" -msgstr "" +msgstr "Alivio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" @@ -12957,27 +12968,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "" +msgstr "Alivios térmicos" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" -msgstr "" +msgstr "Margen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" +msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Spoke width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "" +msgstr "Anchura del cobre en los alivios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de prioridad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" @@ -12987,418 +12998,429 @@ msgid "" "layer.\n" "* If its priority is equal: a DRC error is set." msgstr "" +"Las zonas se rellenan por prioridades en cada capa.\n" +"Así, cuando una zona está incluída en otra:\n" +"* Si su prioridad es mayor: se eliminan sus perímetros de la otra capa.\n" +"* Si su prioridad es igual: se muestra un error de DRC ( comprobación de " +"reglas de diseño)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Fill mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "" +msgstr "Segmentos / 360 grados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Outline slope:" -msgstr "" +msgstr "Pendiente del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Arbitrary" -msgstr "" +msgstr "Arbitraria" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "" +msgstr "H, V y 45 grados solo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 msgid "Outline style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Hatched" -msgstr "" +msgstr "Rayado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Fully hatched" -msgstr "" +msgstr "Rayado completo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "" +msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" +"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la " +"red) a las demás zonas de cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "" +msgstr "Números (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "" +msgstr "Letras, excepto IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "" +msgstr "Letras, 26 caracteres" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 msgid "Horizontal count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 msgid "Vertical count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 msgid "Horizontal spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciado horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 msgid "Vertical spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciado vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 msgid "Horizontal offset:" -msgstr "" +msgstr "Compensación horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 msgid "Vertical offset:" -msgstr "" +msgstr "Compensación vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 msgid "Stagger:" -msgstr "" +msgstr "Escalonado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Stagger Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de escalonado" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Horizontal, then vertical" -msgstr "" +msgstr "Horizontal, luego vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Vertical, then horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vertical, luego horizontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 msgid "Numbering Direction" -msgstr "" +msgstr "DIrección de la numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "" +msgstr "Invertir numeración en filas o columnas alternativas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "" +msgstr "Continua (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" +msgstr "Coordinada (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Numbering Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema de numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numeración eje principal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numeración eje secundario:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 msgid "Numbering start:" -msgstr "" +msgstr "Comienzo de numeración:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Horizontal center:" -msgstr "" +msgstr "Centro horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 msgid "Vertical center:" -msgstr "" +msgstr "Centro vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "0 mm" -msgstr "" +msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Ángulo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" +"Los ángulos positivos representan un giro contra reloj. Un ángulo de 0 " +"producirá un círculo completo dividido regularmente en el número indicado." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 msgid "Count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 msgid "How many items in the array." -msgstr "" +msgstr "Números de elementos en la serie." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 msgid "Rotate:" -msgstr "" +msgstr "Rotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "" +msgstr "Rotar y mover el elemento. Las secciones múltiples se moveran juntas." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Numbering type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Clase" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" -msgstr "" +msgstr "* (Cualquiera)" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:632 msgid "Design Rule Setting Error" -msgstr "" +msgstr "Error en la regla de diseño" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:652 msgid "New Net Class Name:" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de clase de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:672 msgid "Duplicate net class names are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Los se permiten los nombres de tipos de red duplicados." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 msgid "The default net class cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "No puede eliminarse el tipo de red por defecto." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:917 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tamaño de pista < Tamaño de pista mínimo
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:929 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "" +msgstr "%s: Diámetro de vía < Diámetro de vía mínimo
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:940 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro víaDiam vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:948 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro vía < Tdro min vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:960 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "" +msgstr "%s: Diámetro microvía < Diámetro min microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:971 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro microvíaDiam microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro microvía < Min tdro microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño pista extra %d %s < Tamaño pista min
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño pista extra %d %s > ¡1 pulgada!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d %s < Tamaño min vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" -msgstr "" +msgstr "No hay tamaño de vía definido en fila %d
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" -msgstr "" +msgstr "Tdro vía extra %d %s < Tdro min vía %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d %s ≤ Tamaño taladro %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d%s > ¡1 pulgada!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" -msgstr "" +msgstr "Clases de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" -msgstr "" +msgstr "Diam vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" -msgstr "" +msgstr "Tdro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" -msgstr "" +msgstr "Diam microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" -msgstr "" +msgstr "Tdro microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros clase de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add another Net Class" -msgstr "" +msgstr "Añadir otra clase de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" msgstr "" +"Eliminar la clase de red seleccionada\n" +"La clase de red por defecto no puede eliminarse" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "" +msgstr "Subir la clase de red seleccionada una fila" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 msgid "Membership:" -msgstr "" +msgstr "Pertenencia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "" +msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 msgid ">>>" -msgstr "" +msgstr ">>>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "" +msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista izquierda a la de la derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 msgid "<< Select All" -msgstr "" +msgstr "<< Seleccionar todo" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo >>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Net Classes Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de tipos de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 msgid "Via Options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "No permitir vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "Permitir vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "" +msgstr "Vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "" @@ -13406,19 +13428,23 @@ msgid "" "Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" +"Permite o no las vías ciegas/ocultas.\n" +"No permitir es la opción habitual.\n" +"Nota: las microvías son un tipo especial de vías ciegas y no se gestionan " +"aquí" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "No permitir micro vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "Permitir micro vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" -msgstr "Micro Vias:" +msgstr "Micro vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "" @@ -13426,31 +13452,34 @@ msgid "" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " "neightbour" msgstr "" +"Permitir o no el uso de micro vías\n" +"Son vías muy pequeñas desde una capa externa de cobre hasta la " +"inmediatamente próxima" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "" +msgstr "Valores mínimos permitidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Min track width" -msgstr "" +msgstr "Ancho min de pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 msgid "Min via diameter" -msgstr "" +msgstr "Diámetro min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 msgid "Min via drill dia" -msgstr "" +msgstr "Taladro min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" -msgstr "" +msgstr "Diámetro min de micro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "" +msgstr "Taladro min de micro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" @@ -13458,146 +13487,149 @@ msgid "" "can be used to replace default Netclass values \n" "on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" +"Especifica los diámetros de vía y ancho de pista, que pueden\n" +"utilizarse para reemplazar los valores por defecto en los tipos de red\n" +"a demanda, para segmentos de pista o vías arbitrarias." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "" +msgstr "Tamaños de vía personalizados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "" +msgstr "Valor del taladro: un espacio o 0 => valor por defecto del tipo de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" -msgstr "" +msgstr "Vía 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" -msgstr "" +msgstr "Vía 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" -msgstr "" +msgstr "Vía 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" -msgstr "" +msgstr "Vía 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" -msgstr "" +msgstr "Vía 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" -msgstr "" +msgstr "Vía 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" -msgstr "" +msgstr "Vía 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" -msgstr "" +msgstr "Vía 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" -msgstr "" +msgstr "Vía 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" -msgstr "" +msgstr "Vía 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" -msgstr "" +msgstr "Vía 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" -msgstr "" +msgstr "Vía 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de pista personalizados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 msgid "Track 1" -msgstr "" +msgstr "Pista 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 msgid "Track 2" -msgstr "" +msgstr "Pista 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 3" -msgstr "" +msgstr "Pista 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 4" -msgstr "" +msgstr "Pista 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 5" -msgstr "" +msgstr "Pista 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 6" -msgstr "" +msgstr "Pista 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 7" -msgstr "" +msgstr "Pista 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 8" -msgstr "" +msgstr "Pista 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 9" -msgstr "" +msgstr "Pista 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 10" -msgstr "" +msgstr "Pista 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 11" -msgstr "" +msgstr "Pista 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 12" -msgstr "" +msgstr "Pista 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 msgid "Global Design Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de diseño globales" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" -msgstr "" +msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text Position X" -msgstr "" +msgstr "Posición X del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 msgid "Text Position Y" -msgstr "" +msgstr "Posición Y del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "" +msgstr "Pistas y vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas en modo boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostras vías en modo boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13608,7 +13640,7 @@ msgstr "Nunca" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Defined holes" -msgstr "" +msgstr "Agujeros definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13619,57 +13651,60 @@ msgstr "Siempre" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Show Via Holes:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar agujeros de vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" "Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" +"Mostrar u ocultar los agujers de las vías.\n" +"Si se ha seleccionado Agujeros definidos, solo se mostraran los agujeros de " +"tamaño diferente al tamaño por defecto." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de ruteado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Do not show" -msgstr "" +msgstr "No mostrar" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On pads" -msgstr "" +msgstr "En pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On tracks" -msgstr "" +msgstr "En pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On pads and tracks" -msgstr "" +msgstr "En pads y pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Net Names:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" -msgstr "" +msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track" -msgstr "Nueva Pista" +msgstr "Nueva pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track with via area" -msgstr "" +msgstr "Nueva pista con área de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "" +msgstr "Pistas nuevas y editadas con área de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "Show Track Clearance:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar margen de pista:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 msgid "" @@ -13677,39 +13712,42 @@ msgid "" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " "the track." msgstr "" +"Mostrar u ocultar los márgenes de pistas y vías.\n" +"Si se selecciona Nueva pista, el margen de la pista solo se muestra al crear " +"la pista." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" -msgstr "" +msgstr "Huellas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 msgid "Show text in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar texto como boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pads como bocetos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad clearance" -msgstr "" +msgstr "Mostrar margen de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 msgid "Show pad number" -msgstr "" +msgstr "Mostrar número de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Show pad no net connection indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el indicador de pad sin red" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Otros:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 msgid "Show graphic items in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos gráficos en como bocetos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" @@ -13718,43 +13756,43 @@ msgstr "Mostrar límites de hoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Informe \"%s\" creado" +msgstr "Se ha creado el informe \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Informe de Disco Completado" +msgstr "Archivo de informe de disco completado" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "" +msgstr "Informe de DCR (.rpt)|*.rpt" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 msgid "Save DRC Report File" -msgstr "" +msgstr "Guardar informe de DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 msgid "By Netclass" -msgstr "" +msgstr "Por tipo de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "" +msgstr "Introducir el valor mínimo aceptable del ancho de pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 msgid "Min via size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para vías estandar" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 msgid "Min uVia size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño min de microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para microvías" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 msgid "Create Report File" @@ -13762,11 +13800,11 @@ msgstr "Crear informe" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Habilitar informe para este archivo" +msgstr "Permitir escribir el informe en este archivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Enter the report filename" -msgstr "Archivo de Informe" +msgstr "Introduzca el nombre del informe" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 msgid "Start DRC" @@ -13778,7 +13816,7 @@ msgstr "Control de las Reglas de Diseño (DRC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 msgid "List Unconnected" -msgstr "Lista No Conectados" +msgstr "Listar no conectados" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 msgid "List unconnected pads or tracks" @@ -13786,11 +13824,11 @@ msgstr "Listar pads o pistas no conectadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 msgid "Delete All Markers" -msgstr "Borrar Todos los Marcadores" +msgstr "Borrar todos los marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 msgid "Delete every marker" -msgstr "Borrar Todos los Marcadores" +msgstr "Borrar todos los marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 msgid "Delete Current Marker" @@ -13798,7 +13836,7 @@ msgstr "Borrar marcador activo" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 msgid "Delete the marker selected in the list box below" -msgstr "" +msgstr "Borrar el marcador seleccionado a continuación" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 msgid "Error Messages:" @@ -13808,20 +13846,25 @@ msgstr "Mensajes de error:" msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" +"MARCADORES, hacer doble click en cualquiera para in a la posición " +"correspondiente en la placa, botón derecho para menú contextual" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 msgid "Problems / Markers" -msgstr "" +msgstr "Problemas / Marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "" +msgstr "Una lista de pads sin conectar, botón derecho para menú contextual" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" msgstr "" +"Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD.\n" +"Los componentes con esta opción no aparecerán en el archivo de posicionado " +"de huellas." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 @@ -13829,6 +13872,9 @@ msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" +"Utilice este atributo para componentes SMD.\n" +"Solo los componentes con esta opción aparecerán en el archivo de posicionado " +"de huellas." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" @@ -13851,6 +13897,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" +"El componente está bloqueado: no puede moverse libremente ni automáticamente." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 @@ -13864,15 +13911,16 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" +msgid "Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" +msgid "Board Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 @@ -13894,8 +13942,8 @@ msgid "180.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Otras" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -13921,10 +13969,10 @@ msgstr "Libre" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Lock pads" -msgstr "" +msgstr "Bloquear pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" +msgid "Lock footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 @@ -13938,13 +13986,11 @@ msgid "Auto Place" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -msgid "Rotation 180 degree" +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 @@ -14121,6 +14167,14 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" msgstr "" @@ -14382,7 +14436,7 @@ msgstr "Buscar Elemento" msgid "Find Marker" msgstr "Buscar Marcador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:775 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:774 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14637,29 +14691,29 @@ msgid "" "Warning: this options will modify the board." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -14720,78 +14774,101 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 msgid "Mirror y axis" +msgstr "Invertir eje Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Eje Auxiliar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Origen de coordenadas de taladrado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Origen de coordenadas: absoluto o relativo a los ejes auxiliares" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Infos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Broca de Vias (def):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Broca de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Broca Micro Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Valor Broca Micro Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Nº Agujeros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Vias Pasantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Vias enterradas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "" @@ -15000,7 +15077,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" @@ -15008,7 +15085,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" -msgstr "" +msgstr "Huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" @@ -15484,59 +15561,59 @@ msgstr "Capas de Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "26" -msgstr "" +msgstr "26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" -msgstr "" +msgstr "28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 msgid "Board Thickness" -msgstr "" +msgstr "Grosor de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" @@ -15545,12 +15622,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de áreas para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 msgid "Off-board, testing" -msgstr "" +msgstr "Fuera de la placa, probando" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 msgid "Fab_Front_later" @@ -15558,7 +15635,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de fabricación para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 @@ -15573,7 +15650,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de adhesivo para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" @@ -15582,6 +15659,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de pasta de soldadura para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 @@ -15598,7 +15676,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de serigrafía para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 msgid "Mask_Front_later" @@ -15607,6 +15685,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de máscara de soldadura para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" @@ -15614,11 +15693,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la capa de cobre frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de cobre para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15653,7 +15732,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "signal" -msgstr "" +msgstr "señal" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15688,7 +15767,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "power" -msgstr "" +msgstr "alimentación" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15723,7 +15802,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "mixto" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15758,7 +15837,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "jumper" -msgstr "" +msgstr "puente" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 @@ -15796,138 +15875,136 @@ msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." msgstr "" +"Tipo de capa de cobre para Freerouter. Las capas de alimentación se eliminan " +"del menú de capas de Freerouter." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" -msgstr "" +msgstr "In1" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 msgid "In2" -msgstr "" +msgstr "In2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 msgid "In3" -msgstr "" +msgstr "In3" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In4" -msgstr "" +msgstr "In4" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 msgid "In5" -msgstr "" +msgstr "In5" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 msgid "In6" -msgstr "" +msgstr "In6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 msgid "In7" -msgstr "" +msgstr "In7" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 msgid "In8" -msgstr "" +msgstr "In8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 msgid "In9" -msgstr "" +msgstr "In9" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 msgid "In10" -msgstr "" +msgstr "In10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 msgid "In11" -msgstr "" +msgstr "In11" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 msgid "In12" -msgstr "" +msgstr "In12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 msgid "In13" -msgstr "" +msgstr "In13" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 msgid "In14" -msgstr "" +msgstr "In14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 msgid "In15" -msgstr "" +msgstr "In15" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 msgid "In16" -msgstr "" +msgstr "In16" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 msgid "In17" -msgstr "" +msgstr "In17" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 msgid "In18" -msgstr "" +msgstr "In18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "In19" -msgstr "" +msgstr "In19" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 msgid "In20" -msgstr "" +msgstr "In20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 msgid "In21" -msgstr "" +msgstr "In21" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 msgid "In22" -msgstr "" +msgstr "In22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 msgid "In23" -msgstr "" +msgstr "In23" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 msgid "In24" -msgstr "" +msgstr "In24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 msgid "In25" -msgstr "" +msgstr "In25" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 msgid "In26" -msgstr "" +msgstr "In26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 msgid "In27" -msgstr "" +msgstr "In27" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 msgid "In28" -msgstr "" +msgstr "In28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 msgid "In29" -msgstr "" +msgstr "In29" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 msgid "In30" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "" +msgstr "Nombre de capa de la capa de cobre trasera" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de cobre trasera" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 msgid "Mask_Back_later" @@ -15936,6 +16013,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de máscara de soldadura para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" @@ -15943,7 +16021,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de serigrafía para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" @@ -15952,6 +16030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de pasta de soldadura para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" @@ -15959,7 +16038,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de adhesivo para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 msgid "Fab_Back_later" @@ -15967,7 +16046,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de fabricación para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 msgid "CrtYd_Back_later" @@ -15979,11 +16058,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de perímetro de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 msgid "Board contour" -msgstr "" +msgstr "Contorno de placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 msgid "Margin_later" @@ -16002,7 +16081,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 msgid "Auxiliary" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 msgid "Eco2_later" @@ -16014,7 +16093,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa separada para comentarios o notas" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 msgid "Drawings_later" @@ -16022,7 +16101,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa para dibujos de documentación" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 msgid "" @@ -16030,17 +16109,22 @@ msgid "" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" +"Nota: Para valores de margen\n" +"- un valor positivo denota una máscara mayor que el pad\n" +"- un valor negativo denota una máscara menor que el pad\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" +"Este es el margen global entre los pads y la máscara de soldadura.\n" +"Este valor puede ser reemplazado por valores locales para una huella o pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Solder mask min width:" -msgstr "" +msgstr "Ancho min máscara de soldadura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 msgid "" @@ -16048,6 +16132,11 @@ msgid "" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is used only to plot solder mask layers." msgstr "" +"Distancia mínima entre dos zonas de pad.\n" +"Dos zonas de pad más cercanas que este valor se unirán en una sola durante " +"el trazado.\n" +"Este parámetro se utiliza únicamente para trazar las capas de máscara de " +"soldadura." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 msgid "" @@ -16072,43 +16161,47 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 msgid "&Graphic line width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea &gráfica" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 msgid "Text line width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" -msgstr "" +msgstr "A<ura del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 msgid "Text &width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del te&xto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 msgid "Default values on new footprint creation:" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto para la creación de nuevas huellas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" +"Dejar la referencia o el valor en blanco para utilizar el nombre de la " +"huella como texto por defecto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 msgid "&Reference" -msgstr "" +msgstr "&Referencia" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" msgstr "" +"Texto por defecto para la referencia\n" +"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 msgid "SilkScreen" -msgstr "" +msgstr "Serigrafía" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 @@ -16117,72 +16210,76 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 msgid "V&alue" -msgstr "" +msgstr "V&alor" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" msgstr "" +"Texto por defecto para el valor\n" +"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 msgid "General options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones generales:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distancia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 msgid "Move vector X:" -msgstr "" +msgstr "Mover vector X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 msgid "Move vector Y:" -msgstr "" +msgstr "Mover vector Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "Utilizar coordenadas polares" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 msgid "x:" -msgstr "" +msgstr "x:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotación del elemento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" -msgstr "" +msgstr "La configuración del proyecto se ha modificado. ¿Desea guardarlo?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Select Netlist" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lista de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 msgid "Please, choose a valid netlist file" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 msgid "The netlist file does not exist" -msgstr "" +msgstr "No existe el archivo de lista de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" msgstr "" +"Los cambios realizados al leer la lista de redes no pueden deshacerse. ¿Está " +"seguro de que quiere leer la lista de redes?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" @@ -16306,6 +16403,8 @@ msgid "" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Note: only not locked footprints will be removed" msgstr "" +"Eliminar huellas de la placa que no están en la lista de conexiones.\n" +"Nota: se eliminarán únicamente las huellas no bloqueadas." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 msgid "Single Pad Nets" @@ -16418,15 +16517,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Incluir Módulos Bloqueados" +msgstr "Incluir huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "" +msgstr "Forzar la modificación de huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "" +msgstr "Parte trasera (la huella se invierte)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "Pad size must be greater than zero" @@ -16732,9 +16831,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Mirrored" -msgstr "Espejo" +msgstr "Invertido" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 msgid "Justification:" @@ -16744,40 +16843,40 @@ msgstr "" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "" @@ -16835,7 +16934,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" -msgstr "" +msgstr "Trazado invertido" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" @@ -17698,7 +17797,7 @@ msgstr "" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "" @@ -17721,7 +17820,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Se ha encontrado la huella %s, pero está bloqueada" #: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 #, c-format @@ -17734,10 +17833,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" +msgid "Add footprint" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Añadir Zona" @@ -17745,7 +17844,7 @@ msgstr "Añadir Zona" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "" @@ -17762,27 +17861,27 @@ msgstr "" msgid "Adjust grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Añadir Arco" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Añadir Círculo" #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "&Dimensiones" @@ -17845,7 +17944,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -17861,64 +17960,64 @@ msgid "" "Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 -msgid "No modules for automated placement." +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 +msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -18129,7 +18228,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" @@ -18140,53 +18239,53 @@ msgstr "" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:476 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:79 +#: pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" msgstr "" @@ -18276,12 +18375,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -18412,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 @@ -18480,7 +18579,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:64 @@ -18576,11 +18675,11 @@ msgstr "" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:521 +#: pcbnew/librairi.cpp:520 msgid "No footprints to archive!" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:623 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18588,12 +18687,12 @@ msgid "" "in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#: pcbnew/librairi.cpp:684 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:686 +#: pcbnew/librairi.cpp:685 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "" @@ -18629,13 +18728,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" +msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" @@ -18715,7 +18810,7 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 @@ -18730,7 +18825,7 @@ msgstr "" msgid "&Import DXF File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" @@ -18975,81 +19070,82 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importar \"Specctra Session\" (*.ses) enrutada" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Importar Archivos:" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "" @@ -19174,6 +19270,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "" @@ -19295,7 +19392,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "" @@ -19511,7 +19608,7 @@ msgstr "Copiar Bloque (Mayú + arrastrar ratón)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Espejo Bloque (alt + desplazar ratón)" +msgstr "Invertir bloque (alt + desplazar ratón)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" @@ -19669,11 +19766,6 @@ msgstr "" msgid "Search for footprint" msgstr "" -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "" - #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -19710,75 +19802,75 @@ msgstr "" msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:587 +#: pcbnew/muonde.cpp:588 msgid "Gap" msgstr "Gap (aislamiento)" -#: pcbnew/muonde.cpp:593 +#: pcbnew/muonde.cpp:594 msgid "Stub" msgstr "Terminación de pista" -#: pcbnew/muonde.cpp:600 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Arc Stub" msgstr "Terminación en Arco" -#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 msgid "Create microwave module" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:628 +#: pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:641 +#: pcbnew/muonde.cpp:642 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorrecto, cancelar" -#: pcbnew/muonde.cpp:786 +#: pcbnew/muonde.cpp:787 msgid "Complex shape" msgstr "Forma compleja" -#: pcbnew/muonde.cpp:807 +#: pcbnew/muonde.cpp:808 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:816 msgid "Shape Option" msgstr "Opciones de Forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leer Arch Desc Forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:863 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/muonde.cpp:950 +#: pcbnew/muonde.cpp:951 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forma tiene tamaño nulo!" -#: pcbnew/muonde.cpp:956 +#: pcbnew/muonde.cpp:957 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forma no tiene puntos!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1050 +#: pcbnew/muonde.cpp:1049 msgid "No pad for this footprint" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1058 +#: pcbnew/muonde.cpp:1057 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Gap:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "" @@ -19833,8 +19925,8 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "" @@ -19846,13 +19938,13 @@ msgstr "Pistas solo en capas de cobre" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:151 msgid "Lock Footprint" -msgstr "" +msgstr "Bloquear huella" #: pcbnew/onrightclick.cpp:158 msgid "Unlock Footprint" @@ -19992,7 +20084,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Lock All Footprints" -msgstr "" +msgstr "Bloquear todas la huellas" #: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Spread out All Footprints" @@ -20083,11 +20175,11 @@ msgid "Place Node" msgstr "Colocar Nodo" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminar Pistas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "" @@ -20095,7 +20187,7 @@ msgstr "" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" @@ -20103,7 +20195,7 @@ msgstr "" msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" @@ -20145,7 +20237,7 @@ msgstr "Ajust. Flags" #: pcbnew/onrightclick.cpp:680 msgid "Locked: Yes" -msgstr "Bloqueado: Si" +msgstr "Bloqueado: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:681 msgid "Locked: No" @@ -20153,19 +20245,19 @@ msgstr "Bloqueado: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Pista Bloqueada: Si" +msgstr "Pista bloqueada: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:691 msgid "Track Locked: No" -msgstr "Pista Bloqueada: No" +msgstr "Pista bloqueada: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Net bloqueada: Si" +msgstr "Red bloqueada: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:694 msgid "Net Locked: No" -msgstr "Net bloqueada: No" +msgstr "Red bloqueada: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Place Edge Outline" @@ -20418,7 +20510,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 @@ -20461,7 +20553,7 @@ msgid "" "documentation for more information." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "" @@ -20469,13 +20561,13 @@ msgstr "" msgid "Save Macros File" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" msgstr "" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "" #: pcbnew/plugin.cpp:118 @@ -20505,11 +20597,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" @@ -20647,121 +20739,121 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Routing Options..." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Auto-end Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Switches posture of the currenly routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use net class values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Interactive Router" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "" @@ -20798,12 +20890,12 @@ msgid "" "Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -20861,20 +20953,20 @@ msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Permutar pistas:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "No Cambiar" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr " &Cancelar " @@ -21055,11 +21147,11 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Enable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" @@ -21079,11 +21171,11 @@ msgstr "" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" @@ -21117,7 +21209,7 @@ msgstr "" msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Creación de formas polinómicas (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -21126,77 +21218,77 @@ msgstr "" "anchura\n" "si no, use la anchura actual" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 msgid "Disable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 msgid "High contrast display mode" msgstr "" @@ -21341,7 +21433,7 @@ msgstr "" msgid "Add a keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "" @@ -21401,10 +21493,6 @@ msgstr "" msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Añadir Módulo" - #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "" @@ -21545,7 +21633,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 msgid "Clarify selection" @@ -21619,15 +21707,15 @@ msgstr "" msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 msgid "No footprints!" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "" @@ -21643,21 +21731,21 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zona: Error de DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área" @@ -21696,7 +21784,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de atajos de teclado" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" @@ -21730,7 +21818,7 @@ msgstr "Colores EESchema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del componente" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" @@ -21791,15 +21879,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del esquema" #: eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" -msgstr "" +msgstr "Rehacer última acción" #: eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "" +msgstr "Ajustar esquema a la página" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" @@ -21807,43 +21895,43 @@ msgstr "Actualizar vista" #: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" -msgstr "" +msgstr "Buscar componentes y texto" #: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "" +msgstr "Buscar y reemplazar texto en los elementos del esquema" #: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" -msgstr "" +msgstr "Añadir componente" #: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" -msgstr "" +msgstr "Añadir puerto de alimentación" #: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" -msgstr "" +msgstr "Añadir línea" #: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" -msgstr "" +msgstr "Añadir Bus" #: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "" +msgstr "Añadir entrada de línea a bus" #: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "" +msgstr "Añadir entrada de bus a línea" #: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" -msgstr "" +msgstr "Añadir marca de no conectado" #: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" -msgstr "" +msgstr "Añadir nombre de red - etiqueta local" #: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" @@ -21851,6 +21939,9 @@ msgid "" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " "connected" msgstr "" +"Añadir etiqueta global.\n" +"Atención: en la jerarquía global, todas las etiquetas globales con el mismo " +"nombre está conectadas." #: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" @@ -21967,7 +22058,7 @@ msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
" msgid " (%s):" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:263 +#: include/kiway_player.h:260 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -21990,7 +22081,7 @@ msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de plantillas de projecto" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" @@ -22014,7 +22105,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la zona de cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 msgid "Create Array" @@ -22022,60 +22113,60 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Reglas de Diseño" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la dimensión" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 msgid "DRC Control" -msgstr "Control ERC" +msgstr "Control DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 msgid "Footprint Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 msgid "Footprint Text Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del texto de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones de numeración de pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" -msgstr "" +msgstr "Cambier huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" -msgstr "" +msgstr "Exportar IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de exportación de VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 -msgid "Footprint Wizards" -msgstr "" +msgid "Footprint Generators" +msgstr "Generadores de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablas de librerías de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 msgid "Generate Component Position Files" -msgstr "" +msgstr "Generar archivos de posicción de componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" -msgstr "Generar Archivo de Taladrado" +msgstr "Generar archivos de taladrado" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" -msgstr "" +msgstr "Borrar elementos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" @@ -22191,6 +22282,27 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "" +#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" +#~ msgstr "licencia \"GNU General Public License (GPL)\" versión 2 o posterior" + +#~ msgid "The original site of the initiator of KiCad" +#~ msgstr "El sitio web original del creador de KiCad" + +#~ msgid "Project on Launchpad" +#~ msgstr "El proyecto en Launchpad" + +#~ msgid "The new KiCad site" +#~ msgstr "El nuevo sitio web de KiCad" + +#~ msgid "Lock module" +#~ msgstr "Bloquear módulo" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "Módulo" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "Añadir Módulo" + #~ msgid "No Net (not connected)" #~ msgstr "Sin Red (desconectado)" @@ -27141,9 +27253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erc Mark" #~ msgstr "Marcador ERC" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otras" - #~ msgid "Pin properties" #~ msgstr "Propiedades de los Pins"