From 4b8e3faa9b7a3eec56a0ac7c6579267e78e42657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Chuba Date: Fri, 24 Mar 2023 18:40:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (8125 of 8125 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/ --- translation/pofiles/uk.po | 223 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 8e392c1803..89e3fe82ed 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 04:41+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files" @@ -16517,13 +16517,12 @@ msgstr "" "живлення має значення

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:215 -#, fuzzy msgid "" "Suspicious Power Symbol
Invisible input power pins are no longer " "required

" msgstr "" -"Підозрілий символ живлення
Автоматично підключаються лише невидимі " -"вхідні контакти живлення

" +"Підозрілий символ живлення
Невидимі вхідні контакти живлення " +"більше не вимагаються

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:240 #, c-format @@ -16762,7 +16761,7 @@ msgstr "Поточний символ було змінено. Зберегти #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360 #, c-format msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'." -msgstr "" +msgstr "Похідні з '%s', коренного символу '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." @@ -17240,14 +17239,12 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Створити новий символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Derive from existing symbol" -msgstr "Похідна від наявного символу:" +msgstr "Похідна від наявного символу" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" -msgstr "Похідна від наявного символу:" +msgstr "Створити новий символ, похідний від наявного символу" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Edit Symbol" @@ -18384,6 +18381,7 @@ msgstr "Показати SPICE список зв'язків" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" +"Додати, редагувати або видалити сигнали симуляції визначені користувачем" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 msgid "No symbol issues found." @@ -20219,7 +20217,7 @@ msgstr "Генерувати тільки плату без компоненті #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79 msgid "Export tracks (extremely time consuming)" -msgstr "" +msgstr "Експорт доріжок (довготривалий по часу)" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" @@ -20950,9 +20948,8 @@ msgstr "" "%s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:464 -#, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." -msgstr "Неможливо обробити репозиторій: %s" +msgstr "Не вдалося обробити локальне сховище repository.json." #: kicad/pcm/pcm.cpp:492 msgid "" @@ -22682,9 +22679,8 @@ msgid "Threshold voltage:" msgstr "Порогова напруга:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Імена" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 msgid "PCB Calculator data file" @@ -23338,7 +23334,6 @@ msgstr "" "Ця енергія потім порівнюється з тією, що розсіюється опором дроту." #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "This table shows the difference in electrochemical potential between various " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " @@ -23355,14 +23350,17 @@ msgid "" "refill.\n" msgstr "" "Ця таблиця показує різницю електрохімічного потенціалу між різними металами " -"та сплавами. Позитивне число вказує на те, що рядок анодний, а колонка " -"катодна.\n" -"Гальванічна корозія впливає на різні метали при контакті та за певних умов.\n" -"Анод електрохімічної пари окислюється та з'їдається, тоді як катод отримує " -"розчинені метали, нанесені на нього, але залишається захищеним.\n" +"та сплавами. Гальванічна корозія впливає на різні метали при контакті та за " +"певних умов.
\n" +"Анод електрохімічної пари окислюється та з’їдається, тоді як на катод " +"потрапляють розчинені метали, але він залишається захищеним.
\n" +"Позитивне число вказує на те, що рядок анодний (-), а стовпець катодний (+), " +"холодні та теплі відтінки також вказують на потенціал рядків.
\n" "EN 50310 передбачає різницю напруги нижче 300 мВ. У відомих практиках " -"використовується третій метал між основною парою (тобто покриття поверхні " -"ENIG)." +"використовується третій інтерфейсний метал між основною парою (тобто " +"покриття поверхні ENIG).
\n" +"Вибрані комірки відображаються з типовим системним кольором після заповнення " +"таблиці.\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 msgid "General system design" @@ -26579,13 +26577,15 @@ msgstr "Перезаписати попередній файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Export tracks (time consuming)" -msgstr "" +msgstr "Експорт доріжок (трудомісткий)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 msgid "" "Export tracks and vias on external copper layers.\n" "Warning: this is *extremely* time consuming." msgstr "" +"Експортувати доріжки і перехідні отвори на зовнішні мідні шари.\n" +"Попередження: це займе *екстримально* багато часу." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 msgid "Board outline chaining tolerance:" @@ -26604,13 +26604,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Вільний (0.1 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "when building the board outlines." msgstr "" "Толерантність встановлення відстані між двома точками, які вважаються " -"об'єднаними." +"об'єднаними під час створення контуру плати." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76 msgid "Export STEP" @@ -27836,9 +27835,8 @@ msgid "Graphic items" msgstr "Графічні елементи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Dimension items" -msgstr "Лінія розмірності" +msgstr "Розміри елементів" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 @@ -27911,9 +27909,8 @@ msgid "Upright" msgstr "Вверх/вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Set to layer and dimension default values:" -msgstr "Встановити типове значення в шарі :" +msgstr "Встановити типове значення в шару і розмірів :" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252 @@ -27929,9 +27926,8 @@ msgid "Footprint graphic items" msgstr "Графічні елементи посадкового місця" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Footprint dimension items" -msgstr "Графічні елементи посадкового місця" +msgstr "Розмір елементів посадкового місця" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "PCB graphic items" @@ -27942,9 +27938,8 @@ msgid "PCB text items" msgstr "Текстові елементи PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "PCB dimension items" -msgstr "Лінія розмірності" +msgstr "Розміри елементів PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 @@ -32637,9 +32632,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "клас звʼязків '%s' (диференційна пара)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" -msgstr "клас звʼязків '%s' (диференційна пара)" +msgstr "клас звʼязків '%s' (мікро перехідний отвір)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" @@ -32766,9 +32761,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Перевірка %s ширина доріжки: оптимально %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." -msgstr "Перевірка %s ширина доріжки: оптимально %s." +msgstr "Перевірка %s ширина доріжки: мінімально %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982 #, c-format @@ -32781,9 +32776,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Перевірка %s діаметр перехідного отвору: опт %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." -msgstr "Перевірка %s діаметр перехідного отвору: опт %s." +msgstr "Перевірка %s діаметр перехідного отвору: мін %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 #, c-format @@ -32791,9 +32786,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Перевірка %s розмір отвору: опт %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." -msgstr "Перевірка %s розмір отвору: опт %s." +msgstr "Перевірка %s розмір отвору: мін %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021 #, c-format @@ -32806,14 +32801,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Перевірка %s відступу диференційних пар: опт %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." -msgstr "Перевірка %s зазору: %s." +msgstr "Перевірка %s зазору: мін %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." -msgstr "Перевірка %s розмір отвору: опт %s." +msgstr "Перевірка %s між отворами: мін %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 @@ -32854,9 +32849,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Шар правил не співпадає; правило проігноровано." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." -msgstr "Співпадіння між шаром(и) і забороненої зони відсутні." +msgstr "Обмеження шару не збігається." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208 #, c-format @@ -33457,116 +33451,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s мінімальна %s; поточна %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414 -#, fuzzy msgid "3D model scale doesn't match: " -msgstr "Шлях пошуку 3D моделі" +msgstr "Масштаб 3D моделі не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 msgid "3D model rotation doesn't match: " -msgstr "" +msgstr "Обертання 3D моделі не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416 -#, fuzzy msgid "3D model offset doesn't match: " -msgstr "Звʼязок контактної площадки не відповідає схемі" +msgstr "Зміщення 3D моделі не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417 msgid "3D model opacity doesn't match: " -msgstr "" +msgstr "Непрозорість 3D моделі не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418 -#, fuzzy msgid "3D model doesn't match: " -msgstr "Шлях пошуку 3D моделі" +msgstr "3D модель не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419 msgid "3D model visibility doesn't match: " -msgstr "" +msgstr "Видимість 3D моделі не відповідає: " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 -#, fuzzy msgid "Footprint descriptions differ." -msgstr "Файл відповідності посадковому місцю" +msgstr "Опис посадкового місця розрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Footprint keywords differ." -msgstr "Порядок посадкових місць" +msgstr "Ключові слова посадкового місця розрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Footprint types differ." -msgstr "Тип посадкового місця:" +msgstr "Типи посадкового місця розрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -msgstr "Дозволяти мостики паяльної маски між контактними площадками" +msgstr "" +"Налаштування дозволених мостиків паяльної маски між контактними площадками " +"відрізняються." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" +msgstr "Налаштування вимог щодо полів контурів відрізняються." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." -msgstr "Перевизначити зазор" +msgstr "Перевизначено зазору контактної площадки." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." -msgstr "Розширення паяльної маски:" +msgstr "Розширення паяльної маски перевизначено." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." -msgstr "Абсолютний зазор паяльної пасти:" +msgstr "Абсолютний зазор паяльної пасти змінено." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." -msgstr "Відносний зазор паяльної пасти:" +msgstr "Перевизначено відносний зазор паяльної пасти." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 -#, fuzzy msgid "Zone connection overridden." -msgstr "Стиль зони підключення" +msgstr "Зона підключення перевизначено." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489 msgid "Net tie pad groups differ." -msgstr "" +msgstr "Групи мережевих посилань різні." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528 msgid "Pad count differs." -msgstr "" +msgstr "Кількість контактних площадок відрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529 -#, fuzzy msgid "Rule area count differs." -msgstr "Область з правилами на %s" +msgstr "Кількість областей правил відрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Graphic item count differs." -msgstr "Графічні елементи не знайдені у файлі." +msgstr "Кількість графічних елементів відрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 #, c-format msgid "%s differs." -msgstr "" +msgstr "%s відмінностей." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has overrides." -msgstr "Локально перевизначити" +msgstr "%s потребує перевизначеня." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 msgid "3D model count differs." -msgstr "" +msgstr "Кількість 3D-моделей відрізняється." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." @@ -33865,9 +33846,9 @@ msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Визначення даних PCB\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" -msgstr "Товщина плати зі стеку:" +msgstr "Товщина плати зі стеку: %.3f mm\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452 msgid "Build STEP data\n" @@ -35521,49 +35502,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Розміри '%s' на %s" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 -#, fuzzy msgid "1234.0" -msgstr "1234" +msgstr "1234.0" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 -#, fuzzy msgid "1234.0 mm" -msgstr "1234 mm" +msgstr "1234.0 mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 -#, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" -msgstr "1234 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349 -#, fuzzy msgid "Units Format" -msgstr "Формат одиниць вимірювання:" +msgstr "Формат одиниць" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355 -#, fuzzy msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "Приховувати нулі в кінці" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 -#, fuzzy msgid "Crossbar Height" -msgstr "Курсор правіше" +msgstr "Висота розмірної лінії" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 -#, fuzzy msgid "Extension Line Overshoot" -msgstr "Зміщення лінії вимірювання:" +msgstr "Перетин допоміжної лінії" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 -#, fuzzy msgid "Leader Length" -msgstr "Довжина перехідного отвору" +msgstr "Довжина опорної лінії" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 -#, fuzzy msgid "Text Frame" -msgstr "Рамка тексту:" +msgstr "Рамка тексту" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" @@ -38355,9 +38327,9 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Замінено на більший фізичний зазор для отвору %s;зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." -msgstr "Локальний зазор на %s; зазор: %s." +msgstr "Врегулювання зазору: %s; зазор не був протестований." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801 msgid "Diff Pair" @@ -38473,48 +38445,41 @@ msgid "Assertions for:" msgstr "Дозволи для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 -#, fuzzy msgid "Select a footprint to check against its library equivalent." -msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." +msgstr "Вибрати посадкове місце для перевірки на відповідність бібліотеці." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "Check Footprint against Library" -msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." +msgstr "Перевірка посадкового місця в бібліотеці" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 msgid "Board/library check for:" -msgstr "" +msgstr "Перевірка плати/бібліотеки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365 -#, fuzzy msgid "Library: " -msgstr "Бібліотека:" +msgstr "Бібліотека: " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366 -#, fuzzy msgid "Library item: " -msgstr "Посилання на бібліотеку:" +msgstr "Елемент бібліотеки: " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 -#, fuzzy msgid "The current configuration does not include the library." -msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." +msgstr "Поточна конфігурація не включає бібліотеку." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388 -#, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." -msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." +msgstr "Бібліотека не ввімкнена в поточній конфігурації." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." -msgstr "Виділення містить %d заблокованих елементів." +msgstr "Бібліотека більше не містить елемент %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409 -#, fuzzy msgid "Footprint matches library equivalent." -msgstr "Бібліотека посадкових місць не дозволена." +msgstr "Посадкове місце відповідає бібліотеці." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Copy line width of first object" @@ -40136,15 +40101,15 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показувати роздільну здатність обмеження для вибраного об'єкта" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "Check Footprint against Library..." -msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." +msgstr "Перевірити посадкового місця у бібліотеці..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "" "Check for differences between board footprint and its library equivalent" -msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." +msgstr "" +"Перевірка наявності відмінностей між посадковим місцем на платі і " +"еквіваленту в бібліотеці" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Geographical Reannotate..."