diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index b3b8094e9f..d8305713e7 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-02 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 11:21+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "File eseguibili (" msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Seleziona visualizzatore PDF preferito" -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 #: eeschema/schframe.cpp:1424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:527 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2114 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2039 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2105 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -1236,22 +1236,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2142 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2150 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2244 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2169 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2262 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Front" msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/class_board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Attributi" #: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445 #: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 eeschema/sch_component.cpp:1767 -#: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/bom_table_column.h:35 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "Net" msgstr "Collegamento" #: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_zone.cpp:878 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/layer_widget.cpp:461 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160 #: pcbnew/class_track.cpp:1187 @@ -3062,14 +3062,14 @@ msgstr "Strato" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:789 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 -#: eeschema/lib_field.cpp:796 +#: eeschema/lib_field.cpp:792 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3238,107 +3238,107 @@ msgstr "La cancellazione globale di uno strato in rame non è consentita!" msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" -#: pcbnew/class_board.cpp:95 +#: pcbnew/class_board.cpp:102 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2419 +#: pcbnew/class_board.cpp:2426 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2437 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 +#: pcbnew/class_board.cpp:2444 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2446 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 +#: pcbnew/class_board.cpp:2453 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2480 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 +#: pcbnew/class_board.cpp:2487 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2491 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 +#: pcbnew/class_board.cpp:2498 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2544 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 +#: pcbnew/class_board.cpp:2551 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2560 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 +#: pcbnew/class_board.cpp:2567 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2577 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2584 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2601 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:2608 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2620 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/class_board.cpp:2627 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2672 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 +#: pcbnew/class_board.cpp:2679 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2735 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#: pcbnew/class_board.cpp:2742 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2779 +#: pcbnew/class_board.cpp:2786 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2797 +#: pcbnew/class_board.cpp:2804 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -3375,34 +3375,34 @@ msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:309 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 gerbview/events_called_functions.cpp:442 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:532 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:553 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:557 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:731 pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/pcbframe.cpp:703 #: pcbnew/modview_frame.cpp:690 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:790 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:820 pcbnew/hotkeys.cpp:335 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:822 pcbnew/hotkeys.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3413,14 +3413,14 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:916 pcbnew/moduleframe.cpp:936 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:932 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -3773,310 +3773,310 @@ msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1222 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1222 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show through vias" msgstr "Mostra Via passanti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via coperti/interni" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Mostra Via ciechi o sepolti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1212 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1212 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show micro vias" msgstr "Mostra i Microvia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Non Plated Holes" msgstr "Fori non metallizzati" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "Mostra fori non metallizzati con uno specifico colore" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "No-Connects" +msgstr "Non collegati" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Pads Front" msgstr "Piazzole fronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Mostra piazzole impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Pads Back" msgstr "Piazzole retro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Mostra piazzole impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Text Front" msgstr "Testo fronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Mostra testo impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Text Back" msgstr "Testo retro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Mostra testo impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Hidden Text" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra testo impronte marcato come invisibile" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Anchors" msgstr "Ancoraggi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "No-Connects" -msgstr "Non collegati" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Footprints Back" msgstr "Impronte retro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 msgid "Values" msgstr "Valori" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprint's values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprint's references" msgstr "Mostra i riferimenti delle impronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Worksheet" msgstr "Foglio di lavoro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show worksheet" msgstr "Mostra foglio di lavoro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Cursor" msgstr "Puntatore" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "PCB Cursor" msgstr "Puntatore C.S." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Aux items" msgstr "Elementi ausiliari" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Elementi ausiliari (righelli, assistenti, assi, ecc.)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:151 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:154 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:157 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:160 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:181 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati retrostanti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/layer_widget.cpp:481 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Render" msgstr "Render" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:454 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:458 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:462 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:486 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Courtyard impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Courtyard impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assembly impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assembly impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Parametro" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: eeschema/sch_component.cpp:1748 eeschema/sch_component.cpp:1781 -#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.cpp:803 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 eeschema/lib_field.cpp:799 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205 @@ -4095,40 +4095,40 @@ msgstr "Parametro" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:529 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleziona l'assistente script da eseguire" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:664 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reimposta i parametri dell'assistente ai valori predefiniti" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:670 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri precedente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 #: eeschema/help_common_strings.h:43 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 #: eeschema/help_common_strings.h:44 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Ingrandisci" msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:78 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 @@ -4155,17 +4155,17 @@ msgstr "Rimpicciolisci" msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 msgid "Zoom auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Messaggi dalla creazione impronte" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Unità:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 common/base_units.cpp:432 -#: common/base_units.cpp:490 common/draw_frame.cpp:515 +#: common/base_units.cpp:490 common/draw_frame.cpp:525 #: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 -#: common/draw_frame.cpp:352 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 msgid "Hide grid" msgstr "Nascondi griglia" @@ -6963,12 +6963,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1356 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1281 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -7925,31 +7925,31 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1673 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo arrotondamento vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1926 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2131 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2062 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2117 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -8354,22 +8354,22 @@ msgstr "Spessore elemento" msgid "Default thickness:" msgstr "Spessore predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: common/draw_frame.cpp:192 common/draw_frame.cpp:511 +#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 msgid "Inches" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "Parole chiave" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/sch_component.cpp:1744 eeschema/sch_component.cpp:1778 -#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/bom_table_column.h:33 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgstr "Corsivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 #: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: eeschema/lib_field.cpp:790 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/lib_field.cpp:786 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -10878,6 +10878,7 @@ msgstr "Cancella la riga selezionata" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 @@ -10890,6 +10891,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 @@ -14326,7 +14328,7 @@ msgid "Ring" msgstr "Anello" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123 -#: eeschema/lib_circle.cpp:283 +#: eeschema/lib_circle.cpp:280 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -15447,7 +15449,7 @@ msgstr "Nessuna impronta predefinita" msgid "Other..." msgstr "Altro..." -#: common/draw_frame.cpp:352 +#: common/draw_frame.cpp:362 msgid "Show grid" msgstr "Mostra griglia" @@ -17081,8 +17083,8 @@ msgstr "Orientamento per fili e bus" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Testo con soltanto %d parametri degli 8 richiesti" -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/lib_bezier.cpp:410 -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406 +#: eeschema/lib_text.cpp:442 eeschema/lib_bezier.cpp:410 +#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406 #: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_rectangle.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -17092,7 +17094,7 @@ msgstr "Testo con soltanto %d parametri degli 8 richiesti" msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" -#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Testo grafico %s" @@ -18030,18 +18032,16 @@ msgstr "Punto Bezier %d posizione X non definita" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Punto Bezier %d posizione Y non definita" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:288 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:285 #: eeschema/lib_polyline.cpp:411 eeschema/lib_arc.cpp:571 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 msgid "Up" msgstr "Sopra" -#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 msgid "Down" msgstr "Sotto" @@ -19933,23 +19933,23 @@ msgstr "Il campo %s non può contenere %s caratteri." msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" -#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:800 +#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:796 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/lib_field.cpp:634 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/lib_field.cpp:647 +#: eeschema/lib_field.cpp:643 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:710 +#: eeschema/lib_field.cpp:706 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgstr "Componente \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Il cerchio ha solo %d dei 6 parametri richiesti" -#: eeschema/lib_circle.cpp:294 +#: eeschema/lib_circle.cpp:291 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" @@ -20470,8 +20470,8 @@ msgid "f" msgstr "f" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 -msgid "fempto" -msgstr "fempto" +msgid "femto" +msgstr "femto" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 msgid "1e-15" @@ -21971,13 +21971,11 @@ msgstr "Mostra finestra console" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " -"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of " -"the running command." +"redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." msgstr "" -"Come impostazione predefinita, la riga di comando viene eseguita con la " -"finestra di console nascosta e l'uscita viene redirezionata nel campo " -"\"Plugin info\". Impostare quest'opzione per mostrare la finestra del " -"comando in esecuzione." +"Come impostazione predefinita, la riga di comando viene eseguita con la finestra di console nascosta e l'uscita viene redirezionata nel campo \"Plugin info\".\n" +"Impostare quest'opzione per mostrare la finestra del comando in esecuzione." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" @@ -23669,28 +23667,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371 -msgid "failed to open file" -msgstr "fallita l'apertura file" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161 -msgid "problems encountered writing file" -msgstr "problemi riscontrati durante la scrittura del file" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265 -msgid "file exists; not overwriting" -msgstr "il file esiste; non sovrascritto" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278 -msgid "specified path is a directory" -msgstr "il percorso specificato è una cartella" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 msgid "no such file" msgstr "file inesistente" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 +msgid "failed to open file" +msgstr "fallita l'apertura file" + #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"