diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index fcab382bdb..df4ef752a6 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 08:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 08:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 08:53+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgstr "Kód" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:207 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Uložit {} v poli Hodnota jako \"{}\"" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:220 msgid "Model" @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgstr "Délka mezery:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." -msgstr "" +msgstr "Délky pomlčky a bodu jsou poměry šířky linky." #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253 #, fuzzy @@ -13494,6 +13494,8 @@ msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Schéma má chyby očíslování, použijte editor schémat k jejich " +"opravě\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:168 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 @@ -16895,7 +16897,7 @@ msgstr "Čas OFF by měl být větší než 0." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1541 msgid "Rising edge is longer than on time." -msgstr "" +msgstr "Vzestupná hrana je delší než čas zapnutí." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1550 msgid "Falling edge is longer than off time." @@ -16903,7 +16905,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1587 msgid "Rising edge is longer than ON time." -msgstr "" +msgstr "Vzestupná hrana je delší než čas zapnutí." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1595 msgid "Falling edge is longer than OFF time." @@ -30359,6 +30361,7 @@ msgstr "Varování: Díra plošky nezanechává žádnou měď." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1325 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" +"Varování: Záporné hodnoty místní izolační mezery nebudou mít žádný účinek." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342 msgid "" @@ -32187,14 +32190,12 @@ msgstr "" "klávesových zkratek." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Arc editing mode:" -msgstr "Režim pozice:" +msgstr "Režim úpravy oblouku:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Keep center, adjust radius" -msgstr "Střed kružnice (%s, %s), poloměr %s" +msgstr "Držet střed, upravit poloměr" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 msgid "Keep endpoints or direction of starting point" @@ -33312,21 +33313,20 @@ msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"Toto je globální izolační mezera mezi ploškou a pájecí maskou\n" -"tato hodnota může být nahrazena místními hodnotami pro pouzdro nebo plošku." +"Globální izolační mezera mezi ploškou a pájecí maskou.\n" +"Tato hodnota může být nahrazena místními hodnotami pro pouzdro nebo plošku." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." msgstr "" -"Kladná mezera znamená oblast větší, než ploška (obvykle pro pájecí masku)." +"Kladná mezera znamená oblast větší, než ploška (obvykle pro izolační mezeru " +"pájecí masky)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #, fuzzy @@ -33378,12 +33378,12 @@ msgstr "" "mezery." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 -#, fuzzy msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." msgstr "" -"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." +"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro izolační mezeru " +"pájecí pasty)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" @@ -37426,10 +37426,10 @@ msgstr "DPS úspěšně přečíslována" msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:346 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:427 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." +msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:711 #, fuzzy