diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index a9fd276df7..7116fd1d11 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -36,12 +36,13 @@
# mc: - "through hole"= foro passante
# mc: - "board" = scheda
# mc: - "PCB" = C. S.
+# mc: - "component documentation" = specifiche componente
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 15:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa Selezione Modelli
"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342
msgid "Ref."
-msgstr "Riferimento"
+msgstr "Rif."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:172
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
@@ -543,8 +558,8 @@ msgstr "Riferimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 eeschema/onrightclick.cpp:433
-#: eeschema/sch_component.cpp:1465 eeschema/lib_field.cpp:588
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 eeschema/onrightclick.cpp:423
+#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/lib_field.cpp:588
#: eeschema/lib_field.cpp:766
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:58
@@ -568,10 +583,10 @@ msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
-#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_track.cpp:1103
-#: pcbnew/class_track.cpp:1130 pcbnew/class_track.cpp:1179
+#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_track.cpp:1124
+#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1200
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
-#: eeschema/sch_text.cpp:794 eeschema/libedit.cpp:510
+#: eeschema/sch_text.cpp:794 eeschema/libedit.cpp:508
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:64 eeschema/lib_pin.cpp:1935
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167
@@ -583,7 +598,7 @@ msgstr "Tipo"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
#: eeschema/lib_pin.cpp:1944
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:910
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
msgid "No"
@@ -593,21 +608,21 @@ msgstr "No"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
#: eeschema/lib_pin.cpp:1942
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:908
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209
#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/layer_widget.cpp:545
-#: pcbnew/class_track.cpp:1113 pcbnew/class_track.cpp:1140
+#: pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_track.cpp:1161
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_module.cpp:553
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_pad.cpp:626
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
@@ -640,7 +655,7 @@ msgid "Orient"
msgstr "Orientamento"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_pcb_text.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
msgid "Thickness"
@@ -669,48 +684,46 @@ msgstr "Valore %s di %s"
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:422 pcbnew/pcbframe.cpp:902 pcbnew/moduleframe.cpp:240
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:420 pcbnew/pcbframe.cpp:905 pcbnew/moduleframe.cpp:240
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:142 gerbview/events_called_functions.cpp:306
msgid "Visibles"
msgstr "Gestione livelli"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:594 eeschema/schframe.cpp:466
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:594 eeschema/schframe.cpp:596
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
-"<%s>\n"
+"'%s'\n"
"before closing?"
msgstr ""
-"Salvare le modifiche apportate al file:\n"
-"<%s>\n"
+"Salvare le modifiche in\n"
+"\"%s\"\n"
"prima di chiudere?"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:626
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:628
#, c-format
-msgid "The auto save file <%s> could not be removed!"
-msgstr "Il file di salvataggio automatico <%s> non può essere rimosso!"
+msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
+msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:662 pcbnew/moduleframe.cpp:613
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:665 pcbnew/moduleframe.cpp:615
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:976
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:979
msgid " [new file]"
msgstr "[nuovo file]"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101
-#: pcbnew/muonde.cpp:810 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143
+#: pcbnew/muonde.cpp:810 pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
#: common/selcolor.cpp:218 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158
-#: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
+#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:254 gerbview/onrightclick.cpp:40
#: gerbview/onrightclick.cpp:64
@@ -720,23 +733,23 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 pcbnew/onrightclick.cpp:91
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158
#: gerbview/onrightclick.cpp:43
msgid "End Tool"
msgstr "Chiudi strumento"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 pcbnew/onrightclick.cpp:447
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:818
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:807
#: gerbview/onrightclick.cpp:54
msgid "Cancel Block"
msgstr "Annulla"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:326
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom bloccato (trascina botttone centrale puntatore)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 pcbnew/onrightclick.cpp:451
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:826
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:815
#: gerbview/onrightclick.cpp:57
msgid "Place Block"
msgstr "Posiziona blocco"
@@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "Inserisci contorno"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54
-#: eeschema/onrightclick.cpp:428
+#: eeschema/onrightclick.cpp:418
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Seleziona strato "
msgid "Set Line Width"
msgstr "Imposta spessore linea"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1175
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1196
msgid "Through Via"
msgstr "Via passanti"
@@ -870,7 +883,7 @@ msgstr "Via coperti/interni"
msgid "Show blind or buried vias"
msgstr "Mostra Via coperti o interni"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1165
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1186
msgid "Micro Via"
msgstr "MicroVia"
@@ -1082,29 +1095,25 @@ msgid "Board's edge setback outline"
msgstr "Ingombro scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333
-#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
-msgstr "Mostra le piazzole dei componenti sullo strato Fronte"
+msgstr "Courtyard componenti sul fronte della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:334
-#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's back"
-msgstr "Mostra le piazzole dei componenti dello strato Retro"
+msgstr "Courtyard componenti sul retro della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:335
-#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
-msgstr "Mostra le piazzole dei componenti sullo strato Fronte"
+msgstr "Assembly componenti sul fronte della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336
-#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's back"
-msgstr "Mostra le piazzole dei componenti dello strato Retro"
+msgstr "Assembly componenti sul retro della scheda"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:952
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1088
msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
-msgstr "Oggetti grafici non consentiti su strati in rame"
+msgstr "Grafica non consentita sugli strati in rame"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:273
msgid "Tracks on Copper layers only "
@@ -1115,29 +1124,28 @@ msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
msgstr "Testo non consentito su strato Contorno scheda"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:381 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
-msgstr "Quotature non consentite su strati in rame"
+msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 pcbnew/footprint_wizard.cpp:83
msgid "Footprint Wizard"
-msgstr "Creazione guidata Impronta"
+msgstr "Creazione guidata modulo"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:171
msgid "Parameter"
-msgstr "Parametri"
+msgstr "Parametro"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:491
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:492
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
msgid "Units"
msgstr "Unità"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:548 pcbnew/modview_frame.cpp:679
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:548 pcbnew/modview_frame.cpp:680
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
-msgstr "Visualizzatore Moduli: Vista 3D [%s]"
+msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:574
msgid "Select wizard to use"
@@ -1157,7 +1165,7 @@ msgstr "Mostra modulo nel visualizzatore 3D"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 pcbnew/tool_modview.cpp:77
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 pcbnew/tool_modedit.cpp:129
-#: common/zoom.cpp:225 eeschema/tool_viewlib.cpp:75
+#: common/zoom.cpp:225 eeschema/tool_viewlib.cpp:73
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/help_common_strings.h:19
#: eeschema/help_common_strings.h:19
@@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Ingrandisci"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 pcbnew/tool_modview.cpp:82
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 pcbnew/tool_modedit.cpp:132
-#: common/zoom.cpp:227 eeschema/tool_viewlib.cpp:80
+#: common/zoom.cpp:227 eeschema/tool_viewlib.cpp:78
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 pcbnew/help_common_strings.h:20
#: eeschema/help_common_strings.h:20
@@ -1175,14 +1183,14 @@ msgstr "Riduci"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 pcbnew/tool_modview.cpp:87
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 common/zoom.cpp:229
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:83 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85
msgid "Redraw view"
msgstr "Aggiorna"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 pcbnew/tool_modview.cpp:92
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 common/zoom.cpp:231
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:88 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88
msgid "Zoom auto"
msgstr "Centra"
@@ -1201,12 +1209,12 @@ msgstr "Nome:"
#: pcbnew/modules.cpp:68
msgid "Search footprint"
-msgstr "Cerca impronta"
+msgstr "Cerca modulo"
#: pcbnew/modules.cpp:266
#, c-format
msgid "Delete Module %s (value %s) ?"
-msgstr "Cancellare modulo %s (value %s) ?"
+msgstr "Cancellare modulo %s (value %s)?"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
@@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr "Linea"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:849
msgid "Rect"
-msgstr "Rettangolare"
+msgstr "Rett."
#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:334
#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:187
@@ -1235,7 +1243,7 @@ msgstr "Arco"
#: pcbnew/class_pad.cpp:843 eeschema/lib_circle.cpp:53
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:190
msgid "Circle"
-msgstr "Tonda"
+msgstr "Cerchio"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:46
msgid "Bezier Curve"
@@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr "Nessun contenitore '%s' presente nella libreria '%s'"
msgid "File '%s' is not readable."
msgstr "Il file '%s' non è leggibile "
-#: pcbnew/tool_modview.cpp:56 eeschema/tool_viewlib.cpp:59
+#: pcbnew/tool_modview.cpp:56 eeschema/tool_viewlib.cpp:57
msgid "Select library to browse"
msgstr "Seleziona libreria da esplorare"
@@ -1393,6 +1401,21 @@ msgstr "Pista interna a zona vuota"
msgid "Pad inside a keepout area"
msgstr "Piazzola interna a zona vuota"
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Via inside a text"
+msgstr "Via interno ad zona vuota"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Track inside a text"
+msgstr "Pista interna a zona vuota"
+
+#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Pad inside a text"
+msgstr "Piazzola interna a zona vuota"
+
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:239
#: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:64
#: gerbview/events_called_functions.cpp:369
@@ -1415,7 +1438,7 @@ msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@@ -1423,13 +1446,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di salvare il componente <%s>."
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:155
-#: cvpcb/cvframe.cpp:495 cvpcb/cvframe.cpp:515
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158
+#: cvpcb/cvframe.cpp:480 cvpcb/cvframe.cpp:500
#, fuzzy
msgid "File Save Error"
msgstr "Errore! "
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:151
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@@ -1437,90 +1460,39 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di salvare il componente <%s>."
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:202 eeschema/eeschema_config.cpp:183
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:249
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 eeschema/eeschema_config.cpp:209
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:312
msgid "Read Project File"
msgstr "Apri progetto"
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:212 pcbnew/pcbnew_config.cpp:484
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 pcbnew/pcbnew_config.cpp:486
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "File %s non trovato "
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:287 eeschema/eeschema_config.cpp:496
-#: cvpcb/cfg.cpp:91
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:284 eeschema/eeschema_config.cpp:537
+#: cvpcb/cfg.cpp:86
msgid "Save Project File"
msgstr "Salva progetto"
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:426
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:428
msgid "Save Macros File"
msgstr "Salva macro"
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:474
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:476
msgid "Read Macros File"
msgstr "Apri macro"
-#: pcbnew/files.cpp:67
-msgid "Printed circuit board"
-msgstr "Stampa circuito stampato"
-
-#: pcbnew/files.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Recovery file '%s' not found."
-msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato."
-
-#: pcbnew/files.cpp:141
-#, c-format
-msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
-msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'"
-
-#: pcbnew/files.cpp:252 pcbnew/files.cpp:412
+#: pcbnew/files.cpp:119
msgid "Open Board File"
msgstr "Apri circuito stampato"
-#: pcbnew/files.cpp:288
-msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
-msgstr "La scheda è stata modificata. Si desiderano salvare le modifiche?"
-
-#: pcbnew/files.cpp:291 eeschema/files-io.cpp:264
-msgid "Save and Load"
-msgstr "Salva e carica"
-
-#: pcbnew/files.cpp:292 eeschema/files-io.cpp:265
-msgid "Load Without Saving"
-msgstr "Carica senza salvare"
-
-#: pcbnew/files.cpp:336 common/single_top.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:303
-msgid "This file is already open."
-msgstr "Il file è già aperto!"
-
-#: pcbnew/files.cpp:401
-msgid ""
-"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
-"It will be stored in the new file format when you save this file again."
-msgstr ""
-"Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n"
-"Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato."
-
-#: pcbnew/files.cpp:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading board.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nel caricamento della scheda.\n"
-"%s"
-
-#: pcbnew/files.cpp:568 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:337
-msgid "Unnamed file"
-msgstr "File non nominato"
-
-#: pcbnew/files.cpp:575
+#: pcbnew/files.cpp:157
msgid "Save Board File As"
msgstr "Salva circuito stampato "
-#: pcbnew/files.cpp:606
+#: pcbnew/files.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -1531,53 +1503,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: pcbnew/files.cpp:620 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:358
-msgid ""
-"A footprint library table already exists in this path.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Una tabella di librerie moduli esiste già in questo percorso.\n"
-"\n"
-"Sovrascriverla?"
+#: pcbnew/files.cpp:201
+msgid "Printed circuit board"
+msgstr "Stampa circuito stampato"
-#: pcbnew/files.cpp:630 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:368
+#: pcbnew/files.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Recovery file '%s' not found."
+msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato."
+
+#: pcbnew/files.cpp:273
+#, c-format
+msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
+msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "noname"
+msgstr "Nome piedino"
+
+#: pcbnew/files.cpp:402
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di salvare il componente <%s>."
+msgid "PCB file '%s' is already open."
+msgstr "Il file è già aperto!"
-#: pcbnew/files.cpp:674
-msgid "Warning: unable to create backup file "
-msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di recupero"
+#: pcbnew/files.cpp:412
+msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
+msgstr "La scheda è stata modificata. Si desiderano salvare le modifiche?"
-#: pcbnew/files.cpp:707
+#: pcbnew/files.cpp:414 eeschema/files-io.cpp:212
+msgid "Save and Load"
+msgstr "Salva e carica"
+
+#: pcbnew/files.cpp:415 eeschema/files-io.cpp:213
+msgid "Load Without Saving"
+msgstr "Carica senza salvare"
+
+#: pcbnew/files.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
+msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?"
+
+#: pcbnew/files.cpp:503
#, c-format
msgid ""
-"Error saving board.\n"
+"Error loading board.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore nel caricamento della scheda.\n"
+"%s"
+
+#: pcbnew/files.cpp:534
+msgid ""
+"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
+"It will be stored in the new file format when you save this file again."
+msgstr ""
+"Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n"
+"Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato."
+
+#: pcbnew/files.cpp:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
+msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di recupero"
+
+#: pcbnew/files.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No access rights to write to file '%s'"
+msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'"
+
+#: pcbnew/files.cpp:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore nel salvattaggio.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:709
-msgid "Save Board File"
-msgstr "Salva circuito stampato"
+#: pcbnew/files.cpp:714
+msgid "Failed to create "
+msgstr "Impossibile creare "
-#: pcbnew/files.cpp:744
+#: pcbnew/files.cpp:740
msgid "Backup file: "
msgstr "File di recupero:"
-#: pcbnew/files.cpp:748
+#: pcbnew/files.cpp:742
msgid "Wrote board file: "
msgstr "Scrivi circuito stamapto:"
-#: pcbnew/files.cpp:750
-msgid "Failed to create "
-msgstr "Impossibile creare "
-
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
msgid "Marker"
msgstr "Evidenziatore"
@@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr "Posizione moduli automaticamente"
msgid "Automatically Route Module"
msgstr "Piste Autosbrogliate"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:272
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:266
msgid "End Drawing"
msgstr "Termina elemento grafico"
@@ -1620,7 +1634,7 @@ msgstr "Muovi elemento grafico"
msgid "Edit Drawing"
msgstr "Modifica elemento grafico"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:206 eeschema/onrightclick.cpp:275
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:206 eeschema/onrightclick.cpp:269
msgid "Delete Drawing"
msgstr "Cancella elemento grafico"
@@ -1756,8 +1770,8 @@ msgstr "Azzera collegamenti non sbrogliati"
msgid "Zoom Block"
msgstr "Inquadra blocco"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337
-#: eeschema/onrightclick.cpp:835
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339
+#: eeschema/onrightclick.cpp:824
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia blocco"
@@ -1769,8 +1783,8 @@ msgstr "Specchia blocco"
msgid "Rotate Block"
msgstr "Ruota blocco"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
-#: eeschema/onrightclick.cpp:839
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
+#: eeschema/onrightclick.cpp:828
msgid "Delete Block"
msgstr "Cancella blocco"
@@ -1813,9 +1827,8 @@ msgid "Select Layer and Place Through Via"
msgstr "Seleziona coppia di strati per i Via"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "Place Blind/Buried Via"
-msgstr "Via Coperto/Interno"
+msgstr "Piazza via coperto/interno"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:541
#, fuzzy
@@ -1859,7 +1872,7 @@ msgstr "Cancella"
msgid "Delete Via"
msgstr "Cancella Via"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239
msgid "Delete Segment"
msgstr "Cancella segmento "
@@ -1985,11 +1998,11 @@ msgstr "Sposta"
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 eeschema/onrightclick.cpp:380
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 eeschema/onrightclick.cpp:372
msgid "Rotate +"
msgstr "Ruota a sinistra"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:751 eeschema/onrightclick.cpp:383
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:751 eeschema/onrightclick.cpp:375
msgid "Rotate -"
msgstr "Ruota a destra"
@@ -2047,11 +2060,11 @@ msgstr "Collegamenti Autosbrogliati"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:933 eeschema/onrightclick.cpp:861
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:933 eeschema/onrightclick.cpp:850
msgid "Delete Marker"
msgstr "Cancella evidenziatore"
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 eeschema/onrightclick.cpp:862
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 eeschema/onrightclick.cpp:851
msgid "Marker Error Info"
msgstr "Info errore evidenziato"
@@ -2140,11 +2153,11 @@ msgstr "Cambia modulo '%s' (da '%s') a '%s'"
msgid "No Modules!"
msgstr "Nessun modulo!"
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:533
+#: pcbnew/xchgmod.cpp:535
msgid "Save Component Files"
msgstr "Salva Associazione moduli"
-#: pcbnew/xchgmod.cpp:544
+#: pcbnew/xchgmod.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr "Impossibile creare il file '%s'"
@@ -2155,7 +2168,7 @@ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
msgstr "Riempimento zona %d fuori di%d (collegamento %s)..."
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_zone.cpp:640
-#: pcbnew/class_track.cpp:1052
+#: pcbnew/class_track.cpp:1073
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "NetName"
msgstr "Nome collegamento"
@@ -2172,95 +2185,95 @@ msgstr "Iniziare il riempimento delle zone..."
msgid "Updating ratsnest..."
msgstr "Compilazione collegamenti..."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
msgstr "Impossibile creare la libreria impronte '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' is read only"
msgstr "Libreria '%s' soltanto in modalità lettura "
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:250
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' nella libreria '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:270
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:272
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "La libreria '%s' non esiste"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4662
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4662
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "Nella libreria '%s' l'impronta '%s' non esiste."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1271 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1272 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Forma della piazzola sconosciuta: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1284 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1285 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "Attributo piazzola sconosciuta: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1466
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1467
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Tipo di Via sconosciuto %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "Tipo di smussatore angolo zona sconosciuto %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1792 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1793 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "La libreria '%s' non esiste"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1865 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1930
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1866 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1931
#: pcbnew/librairi.cpp:492 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4607 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4652
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Libreria '%s' soltanto in modalità lettura"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1881
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1882
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nome file '%s' non valido! "
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1887
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1888
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1943
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "Impossibile sovrascrivere la libreria nel percorso '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr "Non si possiedono i permessi necessari per cancellare il percorso '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1975 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "Il percorso della libreria '%s' contiene un sub percorso inaspettato"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1994 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1995 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr "File non riconosciuto '%s' trovato nella libreria '%s' "
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2012 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2013 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "La libreria impronte '%s' non può essere cancellata"
@@ -2292,7 +2305,7 @@ msgstr "Lunghezza collegamento:"
msgid "On Board"
msgstr "Sulla scheda "
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 pcbnew/class_track.cpp:1014
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 pcbnew/class_track.cpp:1035
msgid "In Package"
msgstr "Nel Contenitore"
@@ -2300,84 +2313,89 @@ msgstr "Nel Contenitore"
msgid "Delete NET?"
msgstr "Cancellare collegamento?"
-#: pcbnew/drc.cpp:175
+#: pcbnew/drc.cpp:177
msgid "Compile ratsnest...\n"
msgstr "Compilazione collegamenti...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:191
+#: pcbnew/drc.cpp:193
msgid "Aborting\n"
msgstr "Terminato\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:204
+#: pcbnew/drc.cpp:206
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolamento piazzole...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:214
+#: pcbnew/drc.cpp:216
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolamento piste...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:224
+#: pcbnew/drc.cpp:226
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Riempimento zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:234
+#: pcbnew/drc.cpp:236
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Verifica zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:245
+#: pcbnew/drc.cpp:247
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Piazzole non collegate...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:257
+#: pcbnew/drc.cpp:259
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zona vuota ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:271
+#: pcbnew/drc.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Test texts...\n"
+msgstr "Verifica zone...\n"
+
+#: pcbnew/drc.cpp:282
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
-#: pcbnew/drc.cpp:309
+#: pcbnew/drc.cpp:320
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha l'isolamento: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:325
+#: pcbnew/drc.cpp:336
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha la larghezza pista: %s minore di quella "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:340
+#: pcbnew/drc.cpp:351
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha il diametro Via: %s minore di quello globale: "
"%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:355
+#: pcbnew/drc.cpp:366
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha la foratura dei Via: %s minore di quella "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:370
+#: pcbnew/drc.cpp:381
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha il diametro dei MicroVia: %s minore di quello "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:385
+#: pcbnew/drc.cpp:396
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"Gruppo di collegamenti:'%s' ha la foratura dei MicroVia: %s minore di quella "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:478
+#: pcbnew/drc.cpp:489
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolamento piste"
@@ -2386,7 +2404,7 @@ msgstr "Isolamento piste"
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Cancella piazzola %s (valore %s) ?"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:123
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
@@ -2399,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:132
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
@@ -2412,30 +2430,30 @@ msgstr ""
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:391 pcbnew/pcb_parser.cpp:480
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:393 pcbnew/pcb_parser.cpp:482
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "Token sconosciuto \"%s\""
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:576
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Tipo di pagina \"%s\" non valida"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:808
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"Lo strato '%s' nel file <%s> alla linea %d, posizione %d, non è stato "
"definito nella sezione strati"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:841
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:843
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d non è un conteggio di strato valido "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:872
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:874
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file\n"
@@ -2446,14 +2464,14 @@ msgstr ""
"Lo strato '%s' nel file <%s> alla linea %d, posizione %d, non è stato "
"definito nella sezione strati"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr ""
"Nome del gruppo di collegamenti '%s' duplicato nel file %s alla linea %d, "
"scostamento %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1676 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"invalid PFID in\n"
@@ -2466,12 +2484,12 @@ msgstr ""
"linea: %d\n"
"scostamento: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1910
#, c-format
msgid "cannot handle module text type %s"
msgstr "Imposssibile elaborare il tipo di testo %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2552
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2554
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it."
@@ -2573,7 +2591,7 @@ msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria '%s'"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nessun nome defiito per l'impronta"
-#: pcbnew/librairi.cpp:81 eeschema/selpart.cpp:42
+#: pcbnew/librairi.cpp:81 eeschema/selpart.cpp:48
msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria"
@@ -2637,8 +2655,8 @@ msgstr "Nomignolo"
#: pcbnew/librairi.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 eeschema/viewlibs.cpp:310
-#: eeschema/libedit.cpp:511 eeschema/sch_component.cpp:1486
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 eeschema/viewlibs.cpp:287
+#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/sch_component.cpp:1514
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
msgid "Description"
@@ -2669,10 +2687,11 @@ msgid "Keepout"
msgstr "Zona vuota"
#: pcbnew/class_zone.cpp:637 pcbnew/class_zone.cpp:891
+#: eeschema/schframe.cpp:169
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_track.cpp:1056
+#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_track.cpp:1077
msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento"
@@ -2771,21 +2790,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossiible inserire l'impronta"
-#: pcbnew/modedit.cpp:897 eeschema/libeditframe.cpp:1070
+#: pcbnew/modedit.cpp:897 eeschema/libeditframe.cpp:1150
msgid "Add line"
msgstr "Inserisci linea "
-#: pcbnew/modedit.cpp:901 eeschema/libeditframe.cpp:1066
+#: pcbnew/modedit.cpp:901 eeschema/libeditframe.cpp:1146
msgid "Add arc"
msgstr "Inserisci arco"
-#: pcbnew/modedit.cpp:905 eeschema/libeditframe.cpp:1062
+#: pcbnew/modedit.cpp:905 eeschema/libeditframe.cpp:1142
msgid "Add circle"
msgstr "Inserisci cerchio"
#: pcbnew/modedit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:1455
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1440 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1558
-#: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/libeditframe.cpp:1054
+#: eeschema/schedit.cpp:541 eeschema/libeditframe.cpp:1134
msgid "Add text"
msgstr "Inserisci testo "
@@ -2805,8 +2824,8 @@ msgstr "Inserisci piazzola"
msgid "Pad settings"
msgstr "Impostazioni piazzola"
-#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/edit.cpp:1467 eeschema/schedit.cpp:575
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1096 eeschema/help_common_strings.h:24
+#: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/edit.cpp:1467 eeschema/schedit.cpp:577
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1176 eeschema/help_common_strings.h:24
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
@@ -2915,7 +2934,7 @@ msgid "Enable design rule checking"
msgstr "Abilita controllo regole"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 pcbnew/tool_modedit.cpp:212
-#: common/draw_frame.cpp:301 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177
+#: common/draw_frame.cpp:302 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177
msgid "Hide grid"
msgstr "Nascondi griglia"
@@ -3355,7 +3374,7 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Informazioni "
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:297 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573
-#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:294
+#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:294
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
@@ -3364,12 +3383,12 @@ msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensioni"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574
-#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:295
+#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:295
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:301 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575
-#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:296
+#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:296
msgid "&Place"
msgstr "&Piazza"
@@ -3383,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"Ora, è forzato sullo strato grafico. Prego, sistemarlo."
#: pcbnew/dimension.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:248
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:213
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
@@ -3482,102 +3501,103 @@ msgstr "Zona (%08lX) [%s] su %s"
#: pcbnew/class_track.cpp:177
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Via coperto/interno %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s"
#: pcbnew/class_track.cpp:180
#, c-format
msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr "Micro Via %s, Collegamenti [%s] (%d) su strati %s/%s"
+msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s"
#: pcbnew/class_track.cpp:184
#, c-format
msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
-msgstr "Via %s collegamenti [%s] (%d) su strati %s/%s"
+msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1006 pcbnew/editrack.cpp:815
+#: pcbnew/class_track.cpp:1027 pcbnew/editrack.cpp:815
msgid "Track Len"
msgstr "Lung. pista"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1011 pcbnew/editrack.cpp:819
+#: pcbnew/class_track.cpp:1032 pcbnew/editrack.cpp:819
msgid "Full Len"
msgstr "Lung. intera"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1022
+#: pcbnew/class_track.cpp:1043
msgid "NC Name"
msgstr "Nome NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1023
+#: pcbnew/class_track.cpp:1044
msgid "NC Clearance"
msgstr "Isolamento NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1026
+#: pcbnew/class_track.cpp:1047
msgid "NC Width"
msgstr "Spessore NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1029
+#: pcbnew/class_track.cpp:1050
msgid "NC Via Size"
msgstr "Dimensioni via NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1032
+#: pcbnew/class_track.cpp:1053
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Foratura via NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1095
+#: pcbnew/class_track.cpp:1116
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1103
+#: pcbnew/class_track.cpp:1124
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_track.cpp:1145
+#: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_track.cpp:1166
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_edge_mod.cpp:294
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1122 pcbnew/class_track.cpp:1149
+#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170
msgid "Segment Length"
msgstr "Lunghezza segmento"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1130
+#: pcbnew/class_track.cpp:1151
msgid "Zone "
msgstr "Zona"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1170
+#: pcbnew/class_track.cpp:1191
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via coperto/interno"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1194 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60
+#: pcbnew/class_track.cpp:1215 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71
msgid "Layers"
msgstr "Strati"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1200
+#: pcbnew/class_track.cpp:1221
msgid "Diam"
msgstr "Diametro"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1207 pcbnew/class_pad.cpp:641
+#: pcbnew/class_track.cpp:1228 pcbnew/class_pad.cpp:641
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278
msgid "Drill"
msgstr "Fori"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1211
+#: pcbnew/class_track.cpp:1232
msgid "(Specific)"
msgstr "(Specifica)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1213
+#: pcbnew/class_track.cpp:1234
msgid "(Default)"
msgstr "(Predefinito)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1522
+#: pcbnew/class_track.cpp:1543
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato "
-#: pcbnew/class_track.cpp:1530
+#: pcbnew/class_track.cpp:1551
#, c-format
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s"
@@ -3605,7 +3625,7 @@ msgstr "Segmento"
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Segmento: %s lunghezza: %s su %s"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:462 cvpcb/cvpcb.cpp:318
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:441 cvpcb/cvpcb.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
@@ -3668,15 +3688,15 @@ msgid "Stat"
msgstr "Stat"
#: pcbnew/class_module.cpp:584 pcbnew/muonde.cpp:819
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:366
-#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/sch_text.cpp:767
-#: eeschema/libedit.cpp:501
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:367
+#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:767
+#: eeschema/libedit.cpp:499
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57
@@ -3811,8 +3831,7 @@ msgstr "Numero sbagliato, interrotto"
msgid "Complex shape"
msgstr "Forma complessa"
-#: pcbnew/muonde.cpp:807 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140
+#: pcbnew/muonde.cpp:807 pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:33
@@ -3903,7 +3922,7 @@ msgid "Load Module"
msgstr "Carica moudulo"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:370
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No footprints could be read from library file(s):\n"
"\n"
@@ -3914,10 +3933,11 @@ msgstr ""
"No footprints could be read from library file(s):\n"
"\n"
"%s\n"
-"in any of the library search paths. Verify your system is configured properly so the footprint libraries can be found."
+"in any of the library search paths. Verify your system is configured "
+"properly so the footprint libraries can be found."
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:421 eeschema/sch_component.cpp:1475
-#: eeschema/database.cpp:118
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:421 eeschema/sch_component.cpp:1503
+#: eeschema/database.cpp:120
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
@@ -3930,7 +3950,7 @@ msgstr "Moduli [%d elemento]"
msgid "No footprint found."
msgstr "Nessuna impronta trovata"
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:463 cvpcb/cvframe.cpp:674
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:463 cvpcb/cvframe.cpp:659
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione:"
@@ -4177,7 +4197,7 @@ msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in una libreria"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252
msgid "Quit Pcbnew"
-msgstr "Esci da PCBNew"
+msgstr "Chiudi PCBNew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111
@@ -4232,31 +4252,28 @@ msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "&Switch canvas to default"
-msgstr "Salva come Predefinito"
+msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Switch the canvas implementation to default"
-msgstr "Switch the canvas implementation to default"
+msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346
-#, fuzzy
msgid "&Switch canvas to OpenGL"
-msgstr "&Switch canvas to OpenGL"
+msgstr "Imposta &schermo a OpenGL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
msgid "&Switch canvas to Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta &schermo a Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363
msgid "&Module"
@@ -4388,20 +4405,20 @@ msgstr "Ma&cro"
msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazione di salvataggio/apertura macro"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 eeschema/menubar.cpp:417
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 eeschema/menubar.cpp:416
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva Preferenze"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 eeschema/menubar.cpp:418
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 eeschema/menubar.cpp:417
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254
msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva preferenze"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 eeschema/menubar.cpp:423
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 eeschema/menubar.cpp:422
msgid "&Read Preferences"
msgstr "&Preferenze"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 eeschema/menubar.cpp:424
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 eeschema/menubar.cpp:423
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261
msgid "Read application preferences"
msgstr "Vedi Preferenze dell'applicazione"
@@ -4463,7 +4480,7 @@ msgstr "Apri il manuale"
msgid "About Pcbnew printed circuit board designer"
msgstr "Informazioni"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 eeschema/menubar.cpp:512
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 eeschema/menubar.cpp:511
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297
msgid "P&references"
msgstr "O&pzioni"
@@ -4472,7 +4489,7 @@ msgstr "O&pzioni"
msgid "D&imensions"
msgstr "D&imensioni"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 eeschema/menubar.cpp:513
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 eeschema/menubar.cpp:512
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti "
@@ -4571,14 +4588,13 @@ msgid "PCB Text"
msgstr "Testo del C.s."
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
#: eeschema/sch_text.cpp:765 eeschema/lib_pin.cpp:1953
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
#: eeschema/lib_field.cpp:756
@@ -4586,7 +4602,6 @@ msgid "Size X"
msgstr "Dimensioni X"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45
#: eeschema/lib_field.cpp:759
@@ -4665,7 +4680,7 @@ msgstr "Aggiungi forma polinominale "
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Librerie moduli"
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:460
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n"
@@ -4676,13 +4691,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore %s."
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:737 eeschema/viewlibs.cpp:110
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:738 eeschema/viewlibs.cpp:111
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:97
msgid "Library Browser"
msgstr "Esplora libreria"
-#: pcbnew/modview_frame.cpp:743 eeschema/viewlibs.cpp:117
-#: eeschema/libedit.cpp:67
+#: pcbnew/modview_frame.cpp:744 eeschema/viewlibs.cpp:118
+#: eeschema/libedit.cpp:66
msgid "no library selected"
msgstr "nessuna libreria selezionata"
@@ -4783,16 +4798,16 @@ msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo"
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici"
-#: pcbnew/netlist.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420
+#: pcbnew/netlist.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421
+#: pcbnew/netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:424
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Errore caricamento netlist."
-#: pcbnew/netlist.cpp:92 cvpcb/cvframe.cpp:815
+#: pcbnew/netlist.cpp:92 cvpcb/cvframe.cpp:800
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@@ -4801,8 +4816,8 @@ msgstr ""
"Errore nel caricamento della netlist.\n"
"%s"
-#: pcbnew/netlist.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431
-#: cvpcb/cvframe.cpp:816
+#: pcbnew/netlist.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:434
+#: cvpcb/cvframe.cpp:801
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Errore nel caricamento netlist"
@@ -4822,7 +4837,9 @@ msgstr "Nessun modulo definito per il componente \"%s\".\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:243
#, c-format
msgid "* Warning: component '%s' has footprint '%s' and should be '%s'\n"
-msgstr "* Attenzione: il componente \"%s\" ha modulo \"%s\" e dovrebbe essere \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"* Attenzione: il componente \"%s\" ha modulo \"%s\" e dovrebbe essere \"%s"
+"\"\n"
#: pcbnew/netlist.cpp:272
#, c-format
@@ -4835,7 +4852,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in "
"the footprint library table. ***\n"
-msgstr "*** Attenzione: il componente \"%s\" modulo \"%s\" non è stato trovato in nessuna libreria della tabella librerie moduli. ***\n"
+msgstr ""
+"*** Attenzione: il componente \"%s\" modulo \"%s\" non è stato trovato in "
+"nessuna libreria della tabella librerie moduli. ***\n"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:84
msgid "Merge Specctra Session file:"
@@ -4914,7 +4933,7 @@ msgstr "Impossibile creare percorso in uscita"
msgid "Block Operation"
msgstr "Operazioni blocco"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:242
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "File Specctra DSN:"
@@ -4927,13 +4946,13 @@ msgstr "Scheda esportata corretamente"
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossibile esportare la scheda. Corregerla e riprovare."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1000 pcbnew/specctra_export.cpp:1103
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1222
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1003 pcbnew/specctra_export.cpp:1106
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1225
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "Tipo di disegno segmento %s non supportatato"
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1119
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
@@ -4943,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"Modificare il perimetro della grafica Edge.Cuts, rendendoli ognuno dei "
"poligoni contigui."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1238
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
@@ -4952,12 +4971,12 @@ msgstr ""
"Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1388
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha il campo della Referenza vuoto."
-#: pcbnew/specctra_export.cpp:1396
+#: pcbnew/specctra_export.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
msgstr "Più componenti hanno lo stesso Riferimento \"%s\"."
@@ -5002,23 +5021,23 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale"
msgid "High contrast display mode"
msgstr "Visualizza con contrasto aumentato"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:455
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:457
msgid "Save the changes in the module before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:476
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:478
msgid "Library is not set, the module could not be saved."
msgstr "Nessuna libreria selezionata. Il modulo non può esere salvato."
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:662
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:664
msgid "Module Editor "
msgstr "Editore dei moduli"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:669
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:671
msgid "(no active library)"
msgstr "(Nessuna libreria attiva)"
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:678
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:680
msgid "Module Editor (active library: "
msgstr "Editore dei moduli (libreria: "
@@ -5296,40 +5315,40 @@ msgstr "Piazzola su %s di %s"
msgid "Pad %s on %s of %s"
msgstr "Piazzola %s su %s di %s"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:37
msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
msgstr "File Valori separati da virgola (*.csv)|*.csv"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:72
msgid "Save Bill of Materials"
-msgstr "Salva Distinta materiali"
+msgstr "Salva distinta materiali"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file <%s>"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93
msgid "Designator"
msgstr "Riferimento"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94
msgid "Package"
msgstr "Contenitore"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96
msgid "Designation"
msgstr "Valore"
-#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95
+#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:97
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Produttore"
@@ -5377,6 +5396,8 @@ msgstr "Chiarisci la selezione"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:257
msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
msgstr ""
+"Mantenere premuto il tasto sinistro del mouse e spostare il puntatore sulle "
+"piazzole per enumerarle"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:342
msgid "Select reference point"
@@ -5389,30 +5410,29 @@ msgstr "Copiati %d elementi"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:419
msgid "Invalid clipboard contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti appunti non validi"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:533 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:542
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Non ancora implementato."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:826
-#, fuzzy
msgid "Place the footprint anchor"
-msgstr "Posiziona ancoraggio dell'impronta"
+msgstr "Piazza l'ancoraggio modulo"
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250
msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad"
msgstr "File scheda GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad"
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:254
+#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256
msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Salva file scheda GenCAD"
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:265
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:817
+#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:230
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:262
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:548
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 pagelayout_editor/files.cpp:194
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
@@ -5436,10 +5456,13 @@ msgstr ""
"Impossibile aggiungere il profilo al contorno."
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:767
+#, fuzzy
msgid ""
"VRML Export Failed:\n"
"Could not add holes to contours."
msgstr ""
+"VRML Export Failed:\n"
+"Could not add holes to contours."
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1432 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:557
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:566 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:574
@@ -5450,78 +5473,78 @@ msgstr "Esportazione IDF fallita:\n"
msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356"
msgstr "File di test IPC-D-356 (.d356)|*.d356"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:362
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Esporta file di test D-356"
-#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:371
+#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:143
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossibile creare"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:316
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:146
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:527
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Seleziona percorso di uscita"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:318
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:241 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:154
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Seleziona percorso di uscita Tracciatore"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:332
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"Impossibile creare il percorso relativo ( volume di destinazione diverso da "
"quello del file della scheda)! "
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:208
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:203
msgid "No modules for automated placement."
msgstr "Nessun modulo da posizionare automaticamente."
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:242
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Place file: <%s>\n"
msgstr "Place file: %s\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Front side (top side) place file: <%s>\n"
msgstr "File del posizionamento dello strato componenti: %s\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:278
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:243
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273
#, c-format
msgid "Footprint count %d\n"
msgstr "Conteggio Impronte: %d\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:276
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: <%s>\n"
msgstr "File del posizionamento dello strato componenti: %s\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:285
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280
#, c-format
msgid "Full footprint count %d\n"
msgstr "Conteggio totale impronte %d\n"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:546
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Module report file created:\n"
@@ -5530,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"File di rapporto del modulo creato:\n"
"%s"
-#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:548
+#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543
msgid "Module Report"
msgstr "Rapporto modulo"
@@ -5716,7 +5739,7 @@ msgstr "Dimensioni pagina SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85
msgid "Print board edges"
-msgstr "Stampa Ingombro scheda"
+msgstr "Stampa bordi scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87
msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
@@ -5724,27 +5747,31 @@ msgstr "Stampa (o no) l'ingombro dello strato sugli altri strati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
msgid "Print mirrored"
-msgstr "Stampa specchiato"
+msgstr "Stampa riflesso"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:92
+msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+msgstr "Stampa gli strati riflessi orizzontalmente"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102
msgid "One file per layer"
msgstr "Un file per strato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102
msgid "All in one file"
msgstr "Tutto in un file"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104
msgid "File option:"
msgstr "Opzioni file:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130
msgid "Plot"
msgstr "Tracciatore"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
@@ -5764,7 +5791,7 @@ msgstr "Tracciatore"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
@@ -5814,41 +5841,44 @@ msgid "Start Point Y"
msgstr "Punto iniziale Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+#, fuzzy
msgid ""
"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
"Append Selected Option button."
msgstr ""
+"Seleziona una Option Choice nell'elenco nel riquadro sopra, e poi fai "
+"clic sul pulsante Append Selected Option."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni per la libreria \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:86
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
msgid "Error Init Printer info"
-msgstr "Errore stampante"
+msgstr "Errore info inizializzazione stampante"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
-msgstr "Attenzione: Scala impostata ad un valore troppo alto"
+msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
-msgstr "Attenzione: Scala impostata ad un valore troppo basso"
+msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318
msgid "No layer selected"
-msgstr "Nessun livello selezionato"
+msgstr "Nessun strato selezionato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:150
@@ -6039,14 +6069,12 @@ msgid "26"
msgstr "26"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "28"
-msgstr "2"
+msgstr "28"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "30"
-msgstr "300"
+msgstr "30"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
@@ -6292,133 +6320,124 @@ msgstr ""
"rimossi dal menù degli starti di Freeroute."
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "In1"
-msgstr "Interno 10"
+msgstr "In1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "In2"
-msgstr "Interno 2"
+msgstr "In2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "In3"
-msgstr "Interno 3"
+msgstr "In3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "In4"
-msgstr "Interno 4"
+msgstr "In4"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323
-#, fuzzy
msgid "In5"
-msgstr "Interno 5"
+msgstr "In5"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "In6"
-msgstr "Interno 6"
+msgstr "In6"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "In7"
-msgstr "Interno 7"
+msgstr "In7"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:404
-#, fuzzy
msgid "In8"
-msgstr "Interno 8"
+msgstr "In8"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:431
-#, fuzzy
msgid "In9"
-msgstr "Interno 9"
+msgstr "In9"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:458
msgid "In10"
-msgstr ""
+msgstr "In10"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
msgid "In11"
-msgstr ""
+msgstr "In11"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:512
msgid "In12"
-msgstr ""
+msgstr "In12"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:539
msgid "In13"
-msgstr ""
+msgstr "In13"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:566
msgid "In14"
-msgstr ""
+msgstr "In14"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
msgid "In15"
-msgstr ""
+msgstr "In15"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:620
msgid "In16"
-msgstr ""
+msgstr "In16"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:647
msgid "In17"
-msgstr ""
+msgstr "In17"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:674
msgid "In18"
-msgstr ""
+msgstr "In18"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
msgid "In19"
-msgstr ""
+msgstr "In19"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:728
msgid "In20"
-msgstr ""
+msgstr "In20"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:755
msgid "In21"
-msgstr ""
+msgstr "In21"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:782
msgid "In22"
-msgstr ""
+msgstr "In22"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
msgid "In23"
-msgstr ""
+msgstr "In23"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:836
msgid "In24"
-msgstr ""
+msgstr "In24"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:863
msgid "In25"
-msgstr ""
+msgstr "In25"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:890
msgid "In26"
-msgstr ""
+msgstr "In26"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
msgid "In27"
-msgstr ""
+msgstr "In27"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:944
msgid "In28"
-msgstr ""
+msgstr "In28"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:971
msgid "In29"
-msgstr ""
+msgstr "In29"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:998
msgid "In30"
-msgstr ""
+msgstr "In30"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
@@ -6481,15 +6500,17 @@ msgstr "Contorno scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Margin_later"
-msgstr "Maschera saldatura strato Fronte"
+msgstr "Margin_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200
+#, fuzzy
msgid "Edge_Cuts setback"
-msgstr ""
+msgstr "Edge_Cuts setback"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1204
+#, fuzzy
msgid "Eco1_later"
-msgstr "Eco1"
+msgstr "Eco1_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1223
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246
@@ -6676,18 +6697,21 @@ msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola "
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:765
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: piazzola foro passante: diametro foro impostato a 0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:770
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
msgstr ""
+"Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n"
+"Usare piazzole SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:776
-#, fuzzy
msgid "Error: only one copper layer allowed for SMD or Connector pads"
-msgstr "Errore: la piazzola è consentita solo su uno strato in rame"
+msgstr ""
+"Errore: consentito un solo strato rame per i componenti SMD o le piazzole "
+"connettori"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782
msgid "Pad setup errors list"
@@ -6703,7 +6727,7 @@ msgstr "Collegamento:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
msgid "Net Filtering"
-msgstr "Filtro collegamento"
+msgstr "Filtro collegamenti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:56
@@ -6712,7 +6736,7 @@ msgstr "Mostra:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Show all (alphabetical)"
-msgstr "Mostra tutto (alfabetico)"
+msgstr "Mostra tutto (alfabeticamente)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Show all (advanced)"
@@ -6720,7 +6744,7 @@ msgstr "Mostra tutto (avanzato)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Filtered (alphabetical)"
-msgstr "Filtrato (alfabetico)"
+msgstr "Filtrato (alfabeticamente)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Filtered (advanced)"
@@ -6728,7 +6752,7 @@ msgstr "Filtrato (avanzato)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
msgid "Hidden net filter:"
-msgstr "Filtro collegamento nascosto"
+msgstr "Filtro collegamenti nascosto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79
msgid ""
@@ -6740,7 +6764,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83
msgid "Visible net filter:"
-msgstr "Visibilità filtro collegamento:"
+msgstr "Visibilità filtro collegamenti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35
@@ -6788,7 +6812,7 @@ msgstr "Arrotondamento angoli:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200
-#: eeschema/viewlibs.cpp:296 eeschema/libedit.cpp:483
+#: eeschema/viewlibs.cpp:273 eeschema/libedit.cpp:481
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -6957,57 +6981,42 @@ msgstr "Opzioni di scelta:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
msgid "Options supported by current plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni non supportate dal plugin corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
+#, fuzzy
msgid "<< Append Selected Option"
-msgstr ""
+msgstr "<< Append Selected Option"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
msgid "Option Specific Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto specifico opzione:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module %s (%s) orient %.1f"
-msgstr "Orientamento impronta"
+#, c-format
+msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
+msgstr "Modulo %s (%s) orientamento %.1f"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127
msgid "Reference:"
msgstr "Riferimento:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72
msgid "Offset X"
msgstr "Scostamento X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
msgid "Offset Y"
msgstr "Scostamento Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "horizontal"
-msgstr "Orizzontale"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "vertical"
-msgstr "Veriticale"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86
-#: eeschema/lib_pin.cpp:1946
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibile"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisibile"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101
-#: common/eda_text.cpp:367 eeschema/sch_text.cpp:767
+#: common/eda_text.cpp:368 eeschema/sch_text.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166
@@ -7016,13 +7025,33 @@ msgstr "Invisibile"
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:99
#: eeschema/sch_text.cpp:776 eeschema/lib_pin.cpp:1939
#: eeschema/lib_field.cpp:753
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84
msgid "Style"
msgstr "Stile"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
+#: eeschema/sch_text.cpp:745
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:64
+msgid "Vertical"
+msgstr "Veriticale"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
+#: eeschema/lib_pin.cpp:1946
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisibile"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38
msgid "Exclude Edges_Pcb Layer"
msgstr "Escludi ingombro scheda"
@@ -7190,8 +7219,8 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 eeschema/onrightclick.cpp:438
-#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/lib_field.cpp:581
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 eeschema/onrightclick.cpp:428
+#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/lib_field.cpp:581
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:57
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@@ -7320,7 +7349,7 @@ msgstr "Salva i messaggi in un file"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di prova. Cambiamenti nel pannello messaggi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:130
msgid ""
@@ -7328,6 +7357,11 @@ msgid ""
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
"Changes are only reported in message panel, for info"
msgstr ""
+"Esecuzione di prova:\n"
+"Viene letta la netlist, ma nessun cambiamento viene effettuato sulla "
+"scheda.\n"
+"I potenziali cambiamenti sono riportati nel pannello messaggi, per "
+"informazione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
@@ -7339,6 +7373,8 @@ msgid ""
"Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist"
msgstr ""
+"Modalità silenziosa\n"
+"Non mostra i messaggi di avvertimento prima di leggere la netlist"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:139
msgid "Display all messages"
@@ -7350,10 +7386,13 @@ msgid ""
"If checked: show all messages when reading the netlist\n"
"If not checked: show only warning or error messages"
msgstr ""
+"Filtro messaggi:\n"
+"Se selezionata: mostra tutti i messaggi durante la lettura della netlist\n"
+"Se non selezionata: mostra solo i messaggi di errore e di avvertimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:154
msgid "Netlist File:"
-msgstr "Lista componenti:"
+msgstr "File netlist:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29
@@ -7366,12 +7405,12 @@ msgstr "Esplora"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36
-#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/lib_pin.cpp:1926
+#: eeschema/libedit.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:1926
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
msgid "Name"
-msgstr "Nome: "
+msgstr "Nome"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
msgid "Enabled"
@@ -7379,19 +7418,19 @@ msgstr "Abilitato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:687
msgid "Layer name may not be empty"
-msgstr "Il nome dello strato non può mancare"
+msgstr "Il nome strato non essere vuoto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:694
msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
-msgstr "Il nome dello strato ha un carattere non consentito: '"
+msgstr "Il nome strato ha un carattere illegale, uno di: '"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:701
msgid "'signal' is a reserved layer name"
-msgstr "'segnale' è un nome di strato riservato"
+msgstr "\"signal\" è un nome strato riservato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:710
msgid "Layer name is a duplicate of another"
-msgstr "Il nome dello strato è un duplicato di un'altro"
+msgstr "Il nome strato è un duplicato di un'altro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
@@ -7406,8 +7445,8 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:153
-#: common/draw_frame.cpp:483
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:154
+#: common/draw_frame.cpp:484
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118
msgid "Inches"
@@ -7415,7 +7454,7 @@ msgstr "Pollici"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
msgid "Drill Units:"
-msgstr "Unità:"
+msgstr "Unità fori:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
msgid "Decimal format"
@@ -7444,7 +7483,7 @@ msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
msgid "Precision"
-msgstr "Precisione:"
+msgstr "Precisione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31
@@ -7481,15 +7520,15 @@ msgstr "PDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
msgid "Drill Map File Format:"
-msgstr "File di foratura"
+msgstr "Formato file mappa forature:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
-msgstr "Creare una mappa di foratura in formato PS o HPGL o in altri formati"
+msgstr "Crea una mappa forature in PS, HPGL o altri formati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83
msgid "Drill File Options:"
-msgstr "Opzioni file di foratura"
+msgstr "Opzioni file di foratura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85
msgid "Mirror y axis"
@@ -7501,7 +7540,7 @@ msgstr "Intestazione minimale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi assieme fori passanti e non passanti in un unico file"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
msgid "Absolute"
@@ -7509,7 +7548,7 @@ msgstr "Assolute"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
msgid "Auxiliary axis"
-msgstr "Relative"
+msgstr "Assi ausiliari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:99
msgid "Drill Origin:"
@@ -7523,23 +7562,23 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Info:"
-msgstr "Info: "
+msgstr "Info:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Default Vias Drill:"
-msgstr "Foro MicroVia predefinito"
+msgstr "Fori via predefiniti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Via Drill Value"
-msgstr "Dimensioni fori Via"
+msgstr "Valore fori via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123
msgid "Micro Vias Drill:"
-msgstr "Dimensioni fori MicroVia:"
+msgstr "Fori microvia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125
msgid "Micro Via Drill Value"
-msgstr "Dimensioni foratura MicroVia"
+msgstr "Valore fori microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133
msgid "Holes Count:"
@@ -7547,11 +7586,11 @@ msgstr "Conteggio fori:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135
msgid "Plated Pads:"
-msgstr "Piazzole stagnate:"
+msgstr "Piazzole metallizzate:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139
msgid "Not Plated Pads:"
-msgstr "Piazzole non stagnate:"
+msgstr "Piazzole non metallizzate:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
msgid "Through Vias:"
@@ -7560,7 +7599,7 @@ msgstr "Via passanti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180
msgid "Micro Vias:"
-msgstr "MicroVia:"
+msgstr "Microvia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
msgid "Buried Vias:"
@@ -7568,7 +7607,7 @@ msgstr "Via coperti/interni:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170
msgid "Drill File"
-msgstr "File di foratura "
+msgstr "File fori"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
msgid "Map File"
@@ -7576,18 +7615,18 @@ msgstr "File mappatura"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
msgid "Report File"
-msgstr "Crea file di rapporto"
+msgstr "File rapporto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25
msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
+msgstr "Rettangolari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25
msgid "Polar"
-msgstr "Polare"
+msgstr "Polari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27
@@ -7648,11 +7687,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
msgid "Rotation Angle:"
-msgstr "Angolo di rotazione "
+msgstr "Angolo di rotazione:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment."
-msgstr ""
+msgstr "Menu contestuale e tasti scorciatoie incremento rotazione modulo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
@@ -7836,69 +7875,65 @@ msgstr ""
"Abilita centratura automatica quando si creano piste o muovono elementi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:20
-#, fuzzy
msgid "IDF board file"
-msgstr "Scrivi circuito stamapto:"
+msgstr "File scheda IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "Select an IDF export filename"
-msgstr "Inserire il nome del file di rapporto"
+msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:27
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "IDF File Units"
-msgstr "Unità:"
+msgstr "Unità file IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:133
msgid "Use Netclasses values"
-msgstr "Utilizza regole del gruppo"
+msgstr "Usa valori netclass"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314
-#, fuzzy
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311
msgid ""
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
"volume!"
msgstr ""
-"Impossibile creare il percorso relativo ( volume di destinazione diverso da "
-"quello del file della scheda)! "
+"Impossibile creare un percorso relativo. Il volume di destinazione è diverso "
+"da quello del file della scheda!"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:534
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:602
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:593
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:608
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:599
#, c-format
msgid "Plot: %s OK\n"
msgstr "Tracciatore: %s OK\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:514
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:505
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Salva rapporto del file di foratura"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:539
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:530
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Il file di rapporto %s è sato creato\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:557
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:548
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgstr "File di tracciatura (.plt)|*.plt"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:567
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgstr "File Gerber (*.pho)|*.pho"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:572
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:563
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgstr "DXF files (.dxf)|*.dxf"
@@ -7907,6 +7942,8 @@ msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
msgstr ""
+"Questo elemento ha un id strato illegale.\n"
+"Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:180
msgid ""
@@ -7914,8 +7951,7 @@ msgid ""
"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
msgstr ""
"Errore:\n"
-"E' necessario scegliere uno spessore del rame maggiore di 0.001 inch (or "
-"0.0254 mm)"
+"bisogna scegliere uno spessore minimo maggiore di 0.001 pollici (o 0.0254 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:216
msgid "Error : you must choose a layer"
@@ -7923,106 +7959,107 @@ msgstr "Errore: devi scegliere uno strato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:86
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Si intendono salvare le modifiche apportate alla configurazione del "
-"progetto? "
+msgstr "La configurazione del progetto è stata cambiata. Salvarla?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:147
msgid "Select Netlist"
-msgstr "Importa lista componenti"
+msgstr "Seleziona netlist"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
+#, fuzzy
msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?"
msgstr ""
+"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
+"want to read the netlist?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
-msgstr "Leggi Lista componenti \"%s\".\n"
+msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:185
#, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
-msgstr "Utilizzo del file di collegamento dell'impronta \"%s\".\n"
+msgstr "Uso del file di collegamento moduli componenti \"%s\".\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
#, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Utilizzo della stampigliatura per selezionare un'impronta nel file \"%s\".\n"
+"Uso delle marcature temporali per selezionare un modulo nel file \"%s\".\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:210
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:213
msgid "No modules"
msgstr "Nessun modulo"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242
-msgid "No duplicate."
-msgstr "Nessun duplicato"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245
-msgid "Duplicates:"
-msgstr "Duplicati"
+msgid "No duplicate."
+msgstr "Nessun duplicato."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269
-msgid "No missing modules."
-msgstr "Nessun modulo mancante"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:248
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Duplicati:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272
-msgid "Missing:"
-msgstr "Non trovati:"
+msgid "No missing modules."
+msgstr "Nessun modulo mancante."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288
-msgid "No extra modules."
-msgstr "Nessun modulo extra"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:275
+msgid "Missing:"
+msgstr "Mancanti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291
-msgid "Not in Netlist:"
-msgstr "Assente nella Lista componenti: "
+msgid "No extra modules."
+msgstr "Nessun modulo extra."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:294
+msgid "Not in Netlist:"
+msgstr "Assente nella netlist:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Troppi errori: alcuni verranno saltati"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:323
msgid "Check Modules"
-msgstr "Controlla moduli"
+msgstr "Controllo moduli"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:363
msgid "Save contents of message window"
-msgstr ""
+msgstr "Salva i contenuti della finestra messaggi"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere i messaggi nel file file \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:382
msgid "File Write Error"
-msgstr "Errore!"
+msgstr "Errore scrittura file"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errore nel caricare la Lista componenti:\n"
+"Errore nel caricare la netlist:\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83
msgid "Layer selection:"
-msgstr "Selezione strato"
+msgstr "Selezione strato:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
msgid "Outlines Options:"
-msgstr "Opzioni del contorno:"
+msgstr "Opzioni del contorni:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
msgid "Zone min thickness value"
-msgstr "Minimo spessore della zona"
+msgstr "Valore minimo spessore zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25
msgid "Include modules"
@@ -8030,7 +8067,7 @@ msgstr "Includi moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28
msgid "Include text items"
-msgstr "Includi testo"
+msgstr "Includi elementi testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32
msgid "Include locked modules"
@@ -8046,7 +8083,7 @@ msgstr "Includi piste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41
msgid "Include board outline layer"
-msgstr "Includi lo strato Ingombro scheda"
+msgstr "Includi lo strato ingombro scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44
msgid "Include zones"
@@ -8054,7 +8091,7 @@ msgstr "Includi zone"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47
msgid "Draw selected items while moving"
-msgstr "Mostra gli elementi selezionati durante lo spostamento."
+msgstr "Mostra gli elementi selezionati durante lo spostamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56
msgid "Include items on invisible layers"
@@ -8070,7 +8107,7 @@ msgstr "Larghezza segmento elemento grafico"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
msgid "Board Edges Width"
-msgstr "Larghezza contorni scheda"
+msgstr "Larghezza bordi scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
msgid "Copper Text Width"
@@ -8078,11 +8115,11 @@ msgstr "Larghezza testo su rame"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
msgid "Text Size V"
-msgstr "Dimensione testo verticale"
+msgstr "Dim. testo vert."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
msgid "Text Size H"
-msgstr "Dimensione testo orizzontale"
+msgstr "Dim. testo orizz."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63
msgid "Modules:"
@@ -8090,19 +8127,19 @@ msgstr "Moduli:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65
msgid "Edges Module Width"
-msgstr "Larghezza contorni modulo"
+msgstr "Larghezza bordi moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72
msgid "Text Module Width"
-msgstr "Larghezza testo dei moduli"
+msgstr "Larghezza testo moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
msgid "Text Module Size V"
-msgstr "Dimensioni verticali testo dei moduli"
+msgstr "Dim. vert. testo moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86
msgid "Text Module Size H"
-msgstr "Dimensioni orrizontali testo dei moduli"
+msgstr "Dim. orizz. testo moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96
msgid "General:"
@@ -8110,11 +8147,11 @@ msgstr "Generale:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
msgid "Footprint Fields"
-msgstr "Campi impronta"
+msgstr "Campi modulo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
msgid "Reference designator"
-msgstr "Riferimento "
+msgstr "Riferimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34
msgid "User defined"
@@ -8122,7 +8159,7 @@ msgstr "Personalizzato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40
msgid "Footprint Filter:"
-msgstr "Filtro impronta"
+msgstr "Filtro moduli:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42
msgid ""
@@ -8243,17 +8280,17 @@ msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "Muovi la riga selezionata sù di una riga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Options Editor"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Opzioni editor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:122
+#, fuzzy
msgid "Zoom into the options table for current row"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom into the options table for current row"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133
msgid "Path Substitutions"
-msgstr "Sostituzione percorso"
+msgstr "Sostituzioni percorso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
msgid "Environment Variable"
@@ -8266,6 +8303,8 @@ msgstr "Percorso segmento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:164
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
+"Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente "
+"pertinenti."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
@@ -8277,11 +8316,11 @@ msgstr "Collegamento corrente:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
msgid "Current NetClass:"
-msgstr "Gruppo di collegamenti corrente:"
+msgstr "Netclass corrente:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
msgid "NetClassName"
-msgstr "Nome del gruppo di collegamenti"
+msgstr "Nome netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
msgid "Track size"
@@ -8289,24 +8328,24 @@ msgstr "Dimensione pista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
msgid "Via diameter"
-msgstr "Diametro Via"
+msgstr "Diametro via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
msgid "Via drill"
-msgstr "Foro Via "
+msgstr "Foro via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85
msgid "uVia size"
-msgstr "Dimensione MicroVia"
+msgstr "Dimensione microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
msgid "uVia Drill"
-msgstr "Foro MicroVia"
+msgstr "Foro microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Netclass value"
-msgstr "Valori del gruppo di collegamenti"
+msgstr "Valore netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33
@@ -8314,6 +8353,7 @@ msgid "Current value"
msgstr "Valore corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118
+#, fuzzy
msgid "Global Edition Option:"
msgstr "Opzioni per le impostazioni globali"
@@ -8343,7 +8383,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:84
msgid "Settings are incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Le impostazioni non sono corrette"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52
@@ -8355,9 +8395,9 @@ msgstr ""
"relativo alla posizione del file della scheda."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 common/draw_frame.cpp:487
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 common/draw_frame.cpp:488
#: common/common.cpp:140 common/common.cpp:190
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14
@@ -8670,7 +8710,7 @@ msgstr "Starto inferiore "
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"
@@ -9201,7 +9241,7 @@ msgstr "Includi estensioni attributi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file"
-msgstr ""
+msgstr "Includi attributi estesi (formato file Gerber X2) nel file Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
@@ -9212,13 +9252,12 @@ msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "4.5 (unit mm)"
-msgstr "Unità in millimetri"
+msgstr "4.5 (unità mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
msgid "4.6 (unit mm)"
-msgstr ""
+msgstr "4.6 (unità mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63
@@ -9231,11 +9270,13 @@ msgid ""
"Precision of coordinates in Gerber files.\n"
"Use the highter value if possible."
msgstr ""
+"Precisione delle coordinate nei file Gerber.\n"
+"Usa il valore più alto se possibile."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
msgid "HPGL Options"
-msgstr "Opzioni HPGL:"
+msgstr "Opzioni HPGL"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264
msgid "Pen size"
@@ -9439,34 +9480,35 @@ msgid "Via Options:"
msgstr "Opzioni Via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "Do not allow blind/buried vias"
-msgstr "Non consentire MicroVia"
+msgstr "Non consentire via coperti/interni"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "Allow blind/buried vias"
-msgstr "Mostra Via coperti o interni"
+msgstr "Consenti via coperti/interni"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Blind/buried Vias:"
-msgstr "Via Coperto/Interno"
+msgstr "Via coperti/interni:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows or not blind/buried vias.\n"
"Do not allow is the usual selection.\n"
"Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here"
msgstr ""
+"Permette or no i via coperti/interni.\n"
+"L'impostazione normale è non permetti.\n"
+"Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178
msgid "Do not allow micro vias"
-msgstr "Non consentire MicroVia"
+msgstr "Non consentire microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178
msgid "Allow micro vias"
-msgstr "Permetti MicroVia"
+msgstr "Consenti microvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182
msgid ""
@@ -9639,19 +9681,18 @@ msgid "Plugin Type"
msgstr "Tipo di plugin:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
-msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
+msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nel nickname: \"%s\" riga %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:424
-#, fuzzy
msgid "No Colon in Nicknames"
-msgstr "Nessun nome al componente"
+msgstr "No duepunti nei nickname"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
-msgstr "Duplicazione stampigliatura (%s) per %s%d e %s%d"
+msgstr "Duplicazione nickname: \"%s\" righe %d e %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:469
msgid "Please Delete or Modify One"
@@ -9664,28 +9705,28 @@ msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26
-#: eeschema/onrightclick.cpp:406
+#: eeschema/onrightclick.cpp:398
msgid "Doc"
-msgstr "Specifiche"
+msgstr "Spec"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127
msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave"
+msgstr "Parole chiave"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79
msgid "Footprint Name in Library"
-msgstr "Nome impronta nella libreria"
+msgstr "Nome modulo nella libreria"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
msgid "Normal+Insert"
-msgstr "Normale+Inseriti"
+msgstr "Normale+Inserito"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142
msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi: "
+msgstr "Attributi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146
@@ -9705,7 +9746,7 @@ msgstr "Sposta e posiziona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
msgid "Auto Place"
-msgstr "Autoposiziona modulo"
+msgstr "Autoposiziona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161
@@ -9719,17 +9760,17 @@ msgstr "Rotazione di 180°"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146
msgid "Local Clearance Values"
-msgstr "Impostazioni singole tollerenza"
+msgstr "Valori isolamento locale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209
msgid "Set clearances to 0 to use global values"
-msgstr "Imposta la tolleranza 0 per usare i valori globali"
+msgstr "Imposta l'isolamento a 0 per usare i valori globali"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224
msgid "Pad clearance:"
-msgstr "Isolamento piazzola"
+msgstr "Isolamento piazzola:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249
@@ -9747,7 +9788,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:18
msgid "inch"
-msgstr "Pollici"
+msgstr "pollici"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263
@@ -9801,37 +9842,37 @@ msgstr "Nomi forme 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314
msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso predefinito (dalla variabile ambiente KISYS3DMOD)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324
msgid "3D Scale and Position"
-msgstr "Scala"
+msgstr "Scala e posizione 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328
msgid "Shape Scale:"
-msgstr "Scala:"
+msgstr "Scala forma:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337
msgid "Shape Offset (inch):"
-msgstr "Spostamento"
+msgstr "Spostamento forma (pollici):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346
msgid "Shape Rotation (degrees):"
-msgstr "Rotazione"
+msgstr "Rotazione forma (gradi):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362
msgid "Add 3D Shape"
-msgstr "Aggiungi forma "
+msgstr "Aggiungi forma 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365
msgid "Remove 3D Shape"
-msgstr "Rimuovi forma "
+msgstr "Rimuovi forma 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378
@@ -9854,7 +9895,7 @@ msgstr "Retro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Side"
-msgstr "Strato"
+msgstr "Lato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "+90.0"
@@ -9874,7 +9915,7 @@ msgstr "Utente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "User orientation (in 0.1 degrees):"
-msgstr "Orientamento (decimi di grado) "
+msgstr "Orientamento utente (decimi di grado):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80
msgid "Position"
@@ -9891,9 +9932,8 @@ msgid "Y"
msgstr "Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Sheet path:"
-msgstr "&Nome foglio"
+msgstr "Percorso foglio:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90
@@ -9901,6 +9941,8 @@ msgid ""
"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
"This is an alternate identifier to the reference."
msgstr ""
+"Un ID univoco (una marcatura temporale) per identificare il componente.\n"
+"Questo è un identificativo alternativo al riferimento."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
msgid "Change Module(s)"
@@ -9908,11 +9950,11 @@ msgstr "Cambia modulo(i)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
msgid "Module Editor"
-msgstr "Editore dei moduli "
+msgstr "Editor dei moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188
msgid "Local Settings"
-msgstr "Impostazioni locali "
+msgstr "Impostazioni locali"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196
msgid "Pad connection to zones:"
@@ -9920,7 +9962,7 @@ msgstr "Connessione piazzola alle zone:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200
msgid "Use zone setting"
-msgstr "Impostazioni zona"
+msgstr "Usa impostazioni zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226
msgid ""
@@ -9934,7 +9976,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307
msgid "3D Shape Name"
-msgstr "Nome forma"
+msgstr "Nome forma 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359
msgid "Browse Shapes"
@@ -9943,35 +9985,35 @@ msgstr "Scegli forma"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140
#, c-format
msgid "<%s> found"
-msgstr "<%s> Trovato"
+msgstr "\"%s\" Trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148
#, c-format
msgid "<%s> not found"
-msgstr "<%s> Non trovato"
+msgstr "\"%s\" non trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175
msgid "Marker found"
-msgstr "Evidenziatore trovato"
+msgstr "Marcatore trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183
msgid "No marker found"
-msgstr "Nessun evidenziatore trovato"
+msgstr "Nessun marcatore trovato"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:282
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
-msgstr "Impossibile creare file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
+msgstr "Impossibile scrivere il file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Plot: '%s' OK\n"
-msgstr "Tracciatore: %s OK\n"
+msgstr "Tracciatura: %s OK\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311
+#, c-format
msgid "** Unable to create '%s'**\n"
-msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
+msgstr "** Impossibile creare \"%s\" **\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#, c-format
@@ -9984,39 +10026,38 @@ msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "La larghezza minima deve essere maggiore di %f\" / %f mm."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458
-#, fuzzy
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
-msgstr ""
-"Lo spessore del raggio delle piazzole radiali è maggiore dello spessore "
-"minimo."
+msgstr "I raggi delle piazzole termiche devono superare la larghezza minima."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482
msgid "No net selected."
-msgstr "Nessun collegamento selezionato"
+msgstr "Nessun collegamento selezionato."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:489
msgid ""
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
"copper islands. Are you sure ?"
msgstr ""
-"E' stata scelta l'opzione \"Non connesso\". La zona creata non sarà "
-"collegata elettricamente a nessuna pista. Continuare?"
+"È stata scelta l'opzione \"non connesso\". Ciò creerà zone di rame isolate. "
+"Continuare?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:522
+#, fuzzy
msgid "Chamfer distance"
msgstr "Distanza dello smusso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:528
+#, fuzzy
msgid "Fillet radius"
-msgstr "Riempi raggio"
+msgstr "Raggio riempimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
-msgstr "Contrasto tra evidenziatori"
+msgstr "Evidenzia collisioni"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
-msgstr ""
+msgstr "Spingi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
@@ -10024,7 +10065,7 @@ msgstr "Aggira"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Figure out what's best"
-msgstr ""
+msgstr "Trova la soluzione migliore"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82
@@ -10033,68 +10074,68 @@ msgstr "Modo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28
msgid "Shove vias"
-msgstr "Elimina Via"
+msgstr "Spingi via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
msgid "Jump over obstacles"
-msgstr "Evita ostacoli"
+msgstr "Salta sopra gli ostacoli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Remove redundant tracks"
-msgstr "Cancella piste eccedenti"
+msgstr "Elimina piste ridondanti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Automatic neckdown"
-msgstr ""
+msgstr "Neckdown automatico"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Smooth dragged segments"
-msgstr "Fondi segmenti"
+msgstr "Arrotonda segmenti seghettati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:43
msgid "Allow DRC violations"
-msgstr "Permetti vilazioni delle Regole"
+msgstr "Permetti violazioni DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:46
msgid "Suggest track finish"
-msgstr "Suggerisci terminazione traccia"
+msgstr "Suggerisci fine pista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:54
msgid "Optimizer effort"
-msgstr ""
+msgstr "Sforzo di ottimizzazione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:70
msgid "low"
-msgstr "Basso"
+msgstr "basso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:79
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "alto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61
msgid "Text position X"
-msgstr "Posizione X"
+msgstr "Posizione testo X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69
msgid "Text position Y"
-msgstr "Posizione Y"
+msgstr "Posizione testo Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23
msgid "Vrml main file filename:"
-msgstr "Nome file 3D:"
+msgstr "Nome file principale VRML:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27
msgid "Save VRML Board File"
-msgstr "Salva circuito stampato in 3D"
+msgstr "Salva file scheda VRLM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30
msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:"
-msgstr "Percorso aspetto impronte in 3D:"
+msgstr "Sottocartella forme moduli VRML 3D:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Meter"
-msgstr "Metri"
+msgstr "Metro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50
msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir"
@@ -10193,27 +10234,27 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Abilita comandi da tastiera e autoposizionamento"
+msgstr "Abilita tasti scorciatoia spostamento e autoposizionamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Disabilita comandi da tastiera e autoposizionamento"
+msgstr "Disabilita tasti scorciatoia spostamento e autoposizionamento"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:322
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:461
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:460
msgid "3D Shape:"
-msgstr "Forma 3D"
+msgstr "Forma 3D:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:492
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:384
msgid "Use a relative path?"
-msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
+msgstr "Usare un percorso relativo?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:493
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:384
msgid "Path type"
msgstr "Tipo di percorso"
@@ -10365,8 +10406,8 @@ msgstr "Punto iniziale X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125
-#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:193
-#: eeschema/onrightclick.cpp:471 eeschema/libedit.cpp:496
+#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:196
+#: eeschema/onrightclick.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:494
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25
msgid "Unit"
@@ -10402,7 +10443,7 @@ msgstr "Spessore predefinito"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:98
msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter"
-msgstr ""
+msgstr "Crea file .dsn ed esegui FreeRouter"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:108
msgid "Freeroute Help"
@@ -10410,7 +10451,7 @@ msgstr "Aiuto Freeroute"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:132
msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?"
-msgstr "Si desidera ricostruire i dati delle connessioni?"
+msgstr "Ricostruire i dati delle connessioni?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:186
msgid ""
@@ -10420,7 +10461,7 @@ msgstr "Java non risulta installato sul PC. E' necessario per usare FreeRoute"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:189
msgid "Pcbnew Error"
-msgstr "Errore!"
+msgstr "Errore Pcbnew"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:21
msgid "Track width:"
@@ -10432,25 +10473,24 @@ msgstr "Diametro Via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Via drill:"
-msgstr "Foro Via: "
+msgstr "Foro via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:281
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
msgstr ""
-"Usa questo attributo per componenti smd.\n"
-"Solo tali componenti sono inseriti nel file della lista"
+"Usa questo attributo per la maggior parte dei componenti non SMD.\n"
+"I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco "
+"posizioni moduli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"(like a old ISA PC bus connector)"
msgstr ""
-"Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda "
-"(come i vecchi connetori ISA PC bus )"
+"Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda\n"
+"(come i vecchi connettori PC ISA bus)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239
#, c-format
@@ -10469,31 +10509,31 @@ msgstr "File di rapporto della Verifica Regole Disegno (.rpt)|*.rpt"
msgid "Save DRC Report File"
msgstr "Salva file di rapporto della Verifica Regole Disegno"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:119
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592
msgid "HPGL pen size constrained!\n"
msgstr "Dimensioni penna HPGL forzate!\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:605
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
msgstr "Sovrapposizione penna HPGL forzata!!\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617
msgid "Default line width constrained!\n"
msgstr "Spessore predefinito della linea forzato! \n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:630
msgid "X scale constrained!\n"
msgstr "Scala X! forzata\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
msgid "Y scale constrained!\n"
msgstr "Scala Y forzata!\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained!\n"
@@ -10504,12 +10544,12 @@ msgstr ""
"La possibile correzione del valore della larghezza deve essere compreso tra\n"
" [%+f; %+f] (%s) delle correnti regole di disegno!\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811
#, c-format
msgid "Plot file <%s> created"
msgstr "File del tracciatore <%s> creato"
@@ -10625,18 +10665,16 @@ msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:22
-#, fuzzy
msgid "Pad name prefix:"
-msgstr "Numero piazzola:"
+msgstr "Prefisso numero piazzola:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "First pad number:"
-msgstr "Numero piazzola:"
+msgstr "Primo numero piazzola:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:46
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
-msgstr ""
+msgstr "I nomi piazzole sono ristretti a 4 caratteri (incluso il numero)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:104
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
@@ -10647,11 +10685,12 @@ msgid ""
"The footprint library is a folder with a name ending by .pretty\n"
"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
msgstr ""
+"La libreria moduli è una cartella con un nome che finisce per .pretty\n"
+"I moduli sono file .kicad_mod all'interno di questa cartella."
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Library (.pretty folder)"
-msgstr "Preferenze librerie"
+msgstr "Libreria (cartella .pretty)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53
msgid "Class"
@@ -10663,7 +10702,7 @@ msgstr "* (Qualsiasi)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:192
msgid "Current general settings:
"
-msgstr "Regole correnti:
"
+msgstr "Impostazioni generali correnti:
"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196
#, c-format
@@ -10769,76 +10808,77 @@ msgstr "Usa larghezza iniziale della pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106
msgid "Route using the width of the starting track."
-msgstr ""
+msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
msgid "Use netclass values"
msgstr "Utilizza regole del gruppo di collegamenti"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Use track and via sizes from the net class"
-msgstr "Usa per tutte le piste e i Via le regole del proprio gruppo"
+msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 pcbnew/router/router_tool.cpp:142
-#, fuzzy
msgid " (from netclass)"
-msgstr "Usare Gruppi di collegamenti "
+msgstr " (dalla netclass)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
msgid ", drill: default"
-msgstr ""
+msgstr ", foro: predefinito"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138
-#, fuzzy
msgid ", drill: "
-msgstr "Foratura X"
+msgstr ", foro: "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:632
msgid "Interactive Router"
-msgstr ""
+msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:21
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:71
-#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:91
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74
+#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39
msgid "Right top corner"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo superiore destro"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Centrale"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39
msgid "Centered on page"
-msgstr "Centra nella pagina"
+msgstr "Centrato nella pagina"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39
msgid "Right bottom corner"
msgstr "Angolo inferiore destro"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Origin of DXF Coordinates"
-msgstr "Coordinate"
+msgstr "Origine delle coordinate DXF"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:45
msgid "Board layer for import:"
-msgstr ""
+msgstr "Strato scheda da importare:"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
"'%s'\n"
"is not in the writable portion of this Github library\n"
"'%s'"
-msgstr "Modulo '%s' non trovato nella libreria '%s'"
+msgstr ""
+"Modulo\n"
+"\"%s\"\n"
+"non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n"
+"\"%s\""
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:364
+#, fuzzy
msgid ""
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
@@ -10847,6 +10887,12 @@ msgid ""
"directory must have a .pretty file extension because the "
"format of the save is pretty.
The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.
" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:414 #, c-format @@ -10854,39 +10900,49 @@ msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" +"L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella " +"scrivibile con estensione \".pretty\"." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" "'%s'" -msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" +msgstr "" +"Impossibile elaborare l'URL:\n" +"\"%s\"" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:537 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" "for library path: '%s'.\n" "Reason: '%s'" msgstr "" +"%s\n" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" -#: common/gestfich.cpp:312 +#: common/gestfich.cpp:218 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Comando <%s> non trovato" -#: common/gestfich.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#: common/gestfich.cpp:407 +#, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" "Command is '%s'" -msgstr "Non è possibile visualizzare il PDF" +msgstr "" +"Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n" +"Il comando è \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#: common/gestfich.cpp:415 +#, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" -msgstr "Impossibile trovare visualizzatore PDF" +msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\"" #: common/wxwineda.cpp:61 #, c-format @@ -10895,30 +10951,30 @@ msgstr "Dimensione%s" #: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 msgid "Pos " -msgstr "Posizione" +msgstr "Pos " #: common/fp_lib_table.cpp:373 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" -msgstr "'%s' non è una libreria di impronte valida" +msgstr "\"%s\" è un nickname di libreria moduli duplicato" #: common/fp_lib_table.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" -msgstr "La tabella lib contiene lib non logici '%s'" +msgstr "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" #: common/fp_lib_table.cpp:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "Impossibile creare la libreria impronte '%s'." +msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." -#: common/confirm.cpp:75 eeschema/symbedit.cpp:105 +#: common/confirm.cpp:75 eeschema/symbedit.cpp:111 msgid "Warning" -msgstr "Attenzione!" +msgstr "Attenzione" #: common/confirm.cpp:94 msgid "Info" -msgstr "Info:" +msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:114 msgid "Confirmation" @@ -10933,9 +10989,8 @@ msgid "Block Drag" msgstr "Trascina blocco" #: common/block_commande.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Drag item" -msgstr "Trascina filo" +msgstr "Trascina elemento" #: common/block_commande.cpp:79 msgid "Block Copy" @@ -10971,7 +11026,7 @@ msgstr "Specchia blocco" #: common/grid_tricks.cpp:108 msgid "Cut\tCTRL+X" -msgstr "" +msgstr "Taglia\tCTRL+X" #: common/grid_tricks.cpp:108 #, fuzzy @@ -10980,7 +11035,7 @@ msgstr "Copia le celle selezionate sugli appunti" #: common/grid_tricks.cpp:109 msgid "Copy\tCTRL+C" -msgstr "" +msgstr "Copia\tCTRL+C" #: common/grid_tricks.cpp:109 msgid "Copy selected cells to clipboard" @@ -10988,7 +11043,7 @@ msgstr "Copia le celle selezionate sugli appunti" #: common/grid_tricks.cpp:110 msgid "Paste\tCTRL+V" -msgstr "" +msgstr "Incolla\tCTRL+V" #: common/grid_tricks.cpp:110 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" @@ -11004,25 +11059,25 @@ msgstr "Seleziona tutte le celle" #: common/wxunittext.cpp:199 msgid "default " -msgstr "Predefinito " +msgstr "predefinito" #: common/basicframe.cpp:373 common/basicframe.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." -msgstr "Aiuto %s non trovato. " +msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato." #: common/basicframe.cpp:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" -msgstr "File eseguibile (" +msgstr "File eseguibile (%s)|%s" #: common/basicframe.cpp:438 msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "Scegli editore di testo:" +msgstr "Scegli editor preferito" #: common/basicframe.cpp:464 msgid "Copy &Version Information" -msgstr "Copia &Infromazioni versione" +msgstr "Copia info di &versione" #: common/basicframe.cpp:465 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" @@ -11041,7 +11096,7 @@ msgstr "Errore degli Appunti! " #: common/basicframe.cpp:611 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Informazioni di versione (copiate sugli appunti)" #: common/basicframe.cpp:638 #, c-format @@ -11083,11 +11138,11 @@ msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:312 common/footprint_info.cpp:333 msgid "Errors were encountered loading footprints" -msgstr "" +msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di moduli" #: common/footprint_info.cpp:331 msgid "Load Error" -msgstr "Errore! " +msgstr "Errore di caricamento" #: common/pgm_base.cpp:121 msgid "French" @@ -11163,24 +11218,24 @@ msgstr "Bulgaro" #: common/pgm_base.cpp:341 msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Nessun editore predefinito trovato, sceglierne uno" +msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno" #: common/pgm_base.cpp:348 msgid "Preferred Editor:" -msgstr "Scegli editore di testo: " +msgstr "Editor preferito:" -#: common/pgm_base.cpp:374 +#: common/pgm_base.cpp:376 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?" -#: common/pgm_base.cpp:700 +#: common/pgm_base.cpp:704 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: common/pgm_base.cpp:701 +#: common/pgm_base.cpp:705 msgid "Select application language (only for testing!)" -msgstr "Seleziona lingua applicazione (in prova)" +msgstr "Seleziona lingua applicazione (solo per prova!)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" @@ -11253,7 +11308,7 @@ msgstr "File Associazione moduli (*.cmp)|*cmp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -msgstr "" +msgstr "File di descrizione disposizione pagina (*.kicad_wks)|*kicad_wks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 msgid "All files (*)|*" @@ -11302,7 +11357,7 @@ msgstr "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "File di rapporto della Verifica Regole Disegno (.rpt)|*.rpt" -#: common/draw_frame.cpp:301 +#: common/draw_frame.cpp:302 msgid "Show grid" msgstr "Mostra griglia" @@ -11365,7 +11420,7 @@ msgstr "Sconosciuto tipo MIME per il documento <%s>" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:163 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452 +#: common/common.cpp:163 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 msgid "inches" msgstr "Pollici " @@ -11421,9 +11476,9 @@ msgstr "Stringa non ultimata" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" -#: common/project.cpp:315 -#, c-format -msgid "Unable to find %s template config file." +#: common/project.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione %s" #: common/hotkey_grid_table.cpp:179 @@ -11472,7 +11527,7 @@ msgstr "Non in rame" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: common/eda_text.cpp:368 eeschema/sch_text.cpp:767 +#: common/eda_text.cpp:369 eeschema/sch_text.cpp:767 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 @@ -11481,7 +11536,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: common/eda_text.cpp:369 +#: common/eda_text.cpp:370 msgid "Bold+Italic" msgstr "Grassetto Italico" @@ -11493,53 +11548,53 @@ msgstr "Info evidenziatore" msgid "Hotkeys List" msgstr "Elenco Comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:691 +#: common/hotkeys_basic.cpp:692 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Configurazione comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:719 +#: common/hotkeys_basic.cpp:721 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Salva comandi da tastiera:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:747 +#: common/hotkeys_basic.cpp:749 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Elenco tasti correnti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:748 +#: common/hotkeys_basic.cpp:750 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra i comandi da tastiera correnti " -#: common/hotkeys_basic.cpp:753 +#: common/hotkeys_basic.cpp:755 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Modifica comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:754 +#: common/hotkeys_basic.cpp:756 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Apri editore comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:761 +#: common/hotkeys_basic.cpp:763 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&sporta configurazione comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:762 +#: common/hotkeys_basic.cpp:764 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Crea file di configurazione comandi da tastiera dalla corrente " "configurazione " -#: common/hotkeys_basic.cpp:767 +#: common/hotkeys_basic.cpp:769 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importa configurazione comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:768 +#: common/hotkeys_basic.cpp:770 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file di configurazione dei comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:773 +#: common/hotkeys_basic.cpp:775 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:774 +#: common/hotkeys_basic.cpp:776 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Configurazione dei comandi da tastiera" @@ -11683,13 +11738,13 @@ msgid "dummy text" msgstr "Testo segnaposto" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:699 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 msgid "Landscape" msgstr "Orrizzontale" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:266 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" @@ -11726,7 +11781,7 @@ msgstr "Numero foglio: %d" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Data versione" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 msgid "<-" @@ -11741,40 +11796,39 @@ msgstr "<-" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 msgid "Export to other sheets" -msgstr "Esporta ad altri fogli" +msgstr "Esporta su altri fogli" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 msgid "Revision" -msgstr "Revisione:" +msgstr "Revisione" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 msgid "Title" -msgstr "Titolo:" +msgstr "Titolo" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 msgid "Company" -msgstr "Compagnia:" +msgstr "Azienda" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 msgid "Comment1" -msgstr "Commento 1" +msgstr "Commento1" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 msgid "Comment2" -msgstr "Commento 2" +msgstr "Commento2" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 msgid "Comment3" -msgstr "Commento 3" +msgstr "Commento3" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 msgid "Comment4" -msgstr "Commento 4" +msgstr "Commento4" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Page layout description file" -msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." +msgstr "File di descrizione disposizione pagina" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -11832,68 +11886,68 @@ msgstr "Annulla" msgid "Image Scale:" msgstr "Scala:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "User (Custom)" msgstr "Personalizzato" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:418 +#, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" -msgstr "File di salvataggio automatico <%s> non trovato." +msgstr "File di descrizione disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:448 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -11906,22 +11960,24 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Si desidera cambiare la selezione?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:454 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:455 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:785 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:788 #, fuzzy msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "Seleziona le coppie di strati" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:805 -#, c-format +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:809 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout descr filename has changed\n" +"The page layout descr filename has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" -"%s" +"'%s'" msgstr "" +"Si intendono salvare le modifiche apportate alla configurazione del " +"progetto? " #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:204 msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" @@ -11970,169 +12026,169 @@ msgstr "Errore tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Simbolo di non connessione connesso a più di 1 piedino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Arc" msgstr "Sposta arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Trascina dimensioni arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Modifica opzioni arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:129 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 msgid "Delete Arc" msgstr "Cancella arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:137 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 msgid "Move Circle" msgstr "Sposta cerchio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:141 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Trascina contorni cerchio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:146 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Modifica opzioni cerchio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:152 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 msgid "Delete Circle" msgstr "Cancella cerchio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:161 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "Sposta rettangolo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Modifica opzioni rettangolo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Trascina spigoli rettangolo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:176 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 msgid "Delete Rectangle" msgstr "Cancella rettangolo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:592 msgid "Move Text" msgstr "Sposta testo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:101 -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Edit Text" msgstr "Modifica testo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:200 eeschema/onrightclick.cpp:615 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:604 msgid "Delete Text" msgstr "Cancella testo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:208 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 msgid "Move Line" msgstr "Sposta linea" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Trascina vertici" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 msgid "Line End" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Edit Line Options" msgstr "Modifica opzioni linea" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 msgid "Delete Line " msgstr "Cancella linea" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:248 eeschema/onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:305 msgid "Move Field" msgstr "Muovi campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 msgid "Field Rotate" msgstr "Ruota campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 msgid "Field Edit" msgstr "Modifica campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:281 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 msgid "Move Pin " msgstr "Sposta piedino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 msgid "Edit Pin " msgstr "Modifica piedino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:289 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 msgid "Rotate Pin " msgstr "Ruota piedino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 msgid "Delete Pin " msgstr "Cancella piedino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "Modifiche Globali" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Applica dimensioni ai selezionati" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Applica dimensioni a tutti" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:308 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Applica nome e dimensioni ai selezionati" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Applica nome a tutti" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:312 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Applica numero e dimensioni ai selezionati " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:335 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 msgid "Select Items" msgstr "Seleziona voce" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 eeschema/onrightclick.cpp:840 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:829 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Specchia blocco orrizzontale" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:843 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:832 msgid "Mirror Block --" msgstr "Specchia blocco verticale" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Ruota blocco" -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/lib_field.cpp:595 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/lib_field.cpp:595 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 eeschema/libedit.cpp:513 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 eeschema/libedit.cpp:511 #: eeschema/lib_field.cpp:602 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -12142,26 +12198,26 @@ msgstr "Specifiche" msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:86 #, c-format msgid "Error creating file <%s>\n" msgstr "Errore nel creare file <%s>\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:88 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:91 #, c-format msgid "File <%s> OK\n" msgstr "File <%s> OK\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:111 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:86 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:184 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:114 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:114 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:130 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 +#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 #, c-format msgid "Plot: <%s> OK\n" msgstr "Tracciatore: <%s> OK\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:114 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:92 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:88 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:186 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:117 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:116 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:96 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:91 +#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to create <%s>\n" msgstr "Impossibile creare <%s>\n" @@ -12174,79 +12230,79 @@ msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio." msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Desideri ripulire questo foglio?" -#: eeschema/schedit.cpp:499 +#: eeschema/schedit.cpp:501 msgid "No tool selected" msgstr "Nessun strumento selezionato" -#: eeschema/schedit.cpp:503 +#: eeschema/schedit.cpp:505 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Gerarchia discendente o ascendente" -#: eeschema/schedit.cpp:507 +#: eeschema/schedit.cpp:509 msgid "Add no connect" msgstr "Inserisci elemento di non connessione" -#: eeschema/schedit.cpp:511 +#: eeschema/schedit.cpp:513 msgid "Add wire" msgstr "Inserisci filo" -#: eeschema/schedit.cpp:515 +#: eeschema/schedit.cpp:517 msgid "Add bus" msgstr "Inserisci Bus" -#: eeschema/schedit.cpp:519 +#: eeschema/schedit.cpp:521 msgid "Add lines" msgstr "Inserisci linea" -#: eeschema/schedit.cpp:523 +#: eeschema/schedit.cpp:525 msgid "Add junction" msgstr "Inserisci giunzione" -#: eeschema/schedit.cpp:527 +#: eeschema/schedit.cpp:529 msgid "Add label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/schedit.cpp:533 msgid "Add global label" msgstr "Inserisci etichetta globale" -#: eeschema/schedit.cpp:535 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Inserisci etichetta gerarchica" -#: eeschema/schedit.cpp:543 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add image" msgstr "Inserisci immagine" -#: eeschema/schedit.cpp:547 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Inserisci elemento da filo a bus" -#: eeschema/schedit.cpp:551 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Inserisci elemento da bus a bus" -#: eeschema/schedit.cpp:555 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add sheet" msgstr "Inserisci foglio" -#: eeschema/schedit.cpp:559 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add sheet pins" msgstr "Inserisci punto di connessione" -#: eeschema/schedit.cpp:563 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importa punto di connessione" -#: eeschema/schedit.cpp:567 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add component" msgstr "Inserisci componente" -#: eeschema/schedit.cpp:571 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add power" msgstr "Inserisci alimentazione" -#: eeschema/netform.cpp:389 eeschema/files-io.cpp:114 +#: eeschema/netform.cpp:393 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Impossibile creare il file <%s>" @@ -12261,14 +12317,14 @@ msgstr "Elemento derivato %s dall'elemento %s trovato nel foglio %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s" -#: eeschema/libarch.cpp:102 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." +#: eeschema/libarch.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di salvare il componente <%s>." -#: eeschema/libarch.cpp:110 eeschema/libedit.cpp:410 -#, c-format -msgid "Failed to create component library file <%s>" +#: eeschema/libarch.cpp:113 eeschema/libedit.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file <%s>" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 @@ -12301,451 +12357,451 @@ msgstr "" "%s è un'alimentazione. Il suo valore non può essere modificato!\n" "E' necessario creare una nuova alimentazione." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:84 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:110 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Campo Riferimento errato!" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:119 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Il campo Riferimento non può essere vuoto!" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:122 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:124 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Il campo Valore non può essere vuoto!" -#: eeschema/symbedit.cpp:67 +#: eeschema/symbedit.cpp:65 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Importa simbolo ricorrente " -#: eeschema/symbedit.cpp:86 -#, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading symbol library '%s'." +#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "Errore '%s' occorso caricando il simbolo '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:95 -#, c-format -msgid "No components found in symbol library '%s'." +#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Nessun simbolo trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:103 -#, c-format -msgid "More than one part in symbol file '%s'." +#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Più di una parte nel simbolo '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:152 +#: eeschema/symbedit.cpp:158 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Esporta simbolo ricorrente" -#: eeschema/symbedit.cpp:168 +#: eeschema/symbedit.cpp:174 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Salvataggio simbolo in '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:234 +#: eeschema/symbedit.cpp:240 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di salvare il simbolo '%s'" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 msgid "Select component to browse" msgstr "Seleziona componente" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 msgid "Display previous component" msgstr "Mostra componente precedente" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 msgid "Display next component" msgstr "Mostra componente successivo " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 eeschema/tool_lib.cpp:183 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:96 eeschema/tool_lib.cpp:183 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Mostra come componente normale " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:103 eeschema/tool_lib.cpp:185 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 eeschema/tool_lib.cpp:185 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Mostra come componente converito \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:114 msgid "View component documents" msgstr "Visualizza le specifiche del componente" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:122 msgid "Insert component in schematic" msgstr "Inserisci componente nello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:172 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:168 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:107 eeschema/onrightclick.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:568 msgid "Edit Label" msgstr "Modifica etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:113 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "Edit Global Label" msgstr "Modifica etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:532 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Modifica etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:884 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:874 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" -#: eeschema/onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/onrightclick.cpp:196 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:214 +#: eeschema/onrightclick.cpp:208 msgid "Delete No Connect" msgstr "Cancella elemento non connesso" -#: eeschema/onrightclick.cpp:308 +#: eeschema/onrightclick.cpp:302 msgid "Move Reference" msgstr "Sposta riferimento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:309 +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Move Value" msgstr "Sposta valore" -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/onrightclick.cpp:304 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Sposta campo impronta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 msgid "Rotate Reference" msgstr "Ruota riferimento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Rotate Value" msgstr "Ruota valore" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Ruota campo impronta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:324 +#: eeschema/onrightclick.cpp:318 msgid "Rotate Field" msgstr "Ruota campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:330 msgid "Edit Reference" msgstr "Modifica riferimento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:340 +#: eeschema/onrightclick.cpp:334 msgid "Edit Value" msgstr "Modifica valore" -#: eeschema/onrightclick.cpp:344 +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Edit Footprint Field" msgstr "Modifica campo impronta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:348 +#: eeschema/onrightclick.cpp:342 msgid "Edit Field" msgstr "Modifica campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 #, c-format msgid "Move Component %s" msgstr "Sposta componente %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 msgid "Drag Component" msgstr "Trascina componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 eeschema/onrightclick.cpp:878 +#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:868 msgid "Mirror --" msgstr "Specchia verticale" -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:881 +#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:871 msgid "Mirror ||" msgstr "Specchia orizzontale" -#: eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Orient Component" msgstr "Orienta componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Copy Component" msgstr "Copia componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/libedit.cpp:553 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 msgid "Delete Component" msgstr "Cancella componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 eeschema/libedit.cpp:499 +#: eeschema/onrightclick.cpp:440 eeschema/libedit.cpp:497 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:461 +#: eeschema/onrightclick.cpp:451 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Unità %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Modifica con l'editore di librerie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 msgid "Edit Component" msgstr "Modifica componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:483 msgid "Move Global Label" msgstr "Sposta etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 msgid "Drag Global Label" msgstr "Trascina etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:500 +#: eeschema/onrightclick.cpp:489 msgid "Copy Global Label" msgstr "Copia etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:505 +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Ruota etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:509 +#: eeschema/onrightclick.cpp:498 msgid "Delete Global Label" msgstr "Cancella etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:586 -#: eeschema/onrightclick.cpp:626 +#: eeschema/onrightclick.cpp:503 eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:550 -#: eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: eeschema/onrightclick.cpp:613 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 eeschema/onrightclick.cpp:552 -#: eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 eeschema/onrightclick.cpp:556 -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:630 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 eeschema/onrightclick.cpp:545 +#: eeschema/onrightclick.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:619 msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Sposta etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Trascina etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 +#: eeschema/onrightclick.cpp:525 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Copia etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Ruota etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Cancella etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:590 -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:617 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 +#: eeschema/onrightclick.cpp:556 msgid "Move Label" msgstr "Muovi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:570 +#: eeschema/onrightclick.cpp:559 msgid "Drag Label" msgstr "Trascina etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:561 msgid "Copy Label" msgstr "Copia etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:577 +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Rotate Label" msgstr "Ruota etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:581 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Delete Label" msgstr "Cancella etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:606 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Copy Text" msgstr "Copia testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: eeschema/onrightclick.cpp:629 msgid "Delete Junction" msgstr "Cancella giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:635 msgid "Drag Junction" msgstr "Trascina giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:697 +#: eeschema/onrightclick.cpp:638 eeschema/onrightclick.cpp:686 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:655 eeschema/onrightclick.cpp:689 +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 eeschema/onrightclick.cpp:678 msgid "Delete Node" msgstr "Cancella nodo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:657 eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: eeschema/onrightclick.cpp:646 eeschema/onrightclick.cpp:680 msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella collegamento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:671 +#: eeschema/onrightclick.cpp:660 msgid "Begin Wire" msgstr "Inizia filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:668 msgid "Wire End" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:684 +#: eeschema/onrightclick.cpp:673 msgid "Drag Wire" msgstr "Trascina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:687 +#: eeschema/onrightclick.cpp:676 msgid "Delete Wire" msgstr "Cancella filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:702 eeschema/onrightclick.cpp:740 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:704 eeschema/onrightclick.cpp:742 +#: eeschema/onrightclick.cpp:693 eeschema/onrightclick.cpp:731 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 eeschema/onrightclick.cpp:747 +#: eeschema/onrightclick.cpp:698 eeschema/onrightclick.cpp:736 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/onrightclick.cpp:721 +#: eeschema/onrightclick.cpp:710 msgid "Begin Bus" msgstr "Inizia Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:729 +#: eeschema/onrightclick.cpp:718 msgid "Bus End" msgstr "Fine Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: eeschema/onrightclick.cpp:723 msgid "Delete Bus" msgstr "Cancella Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:737 +#: eeschema/onrightclick.cpp:726 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:761 +#: eeschema/onrightclick.cpp:750 msgid "Move Sheet" msgstr "Sposta foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:765 +#: eeschema/onrightclick.cpp:754 msgid "Drag Sheet" msgstr "Trascina foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: eeschema/onrightclick.cpp:760 msgid "Place Sheet" msgstr "Inserisci foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:775 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Edit Sheet" msgstr "Modifica foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 msgid "Resize Sheet" msgstr "Dimensiona foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:781 +#: eeschema/onrightclick.cpp:770 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importa punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:785 +#: eeschema/onrightclick.cpp:774 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:778 msgid "Delete Sheet" msgstr "Cancella foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:801 +#: eeschema/onrightclick.cpp:790 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Sposta punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:806 +#: eeschema/onrightclick.cpp:795 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Modifica punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:809 +#: eeschema/onrightclick.cpp:798 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Cancella punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:813 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom finestra" -#: eeschema/onrightclick.cpp:832 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Save Block" msgstr "Salva blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: eeschema/onrightclick.cpp:825 msgid "Drag Block" msgstr "Trascina blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:846 +#: eeschema/onrightclick.cpp:835 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Ruota blocco CCW" -#: eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/onrightclick.cpp:841 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia su appunti" -#: eeschema/onrightclick.cpp:871 +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 msgid "Move Image" msgstr "Sposta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:876 +#: eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota " -#: eeschema/onrightclick.cpp:890 +#: eeschema/onrightclick.cpp:880 msgid "Delete Image" msgstr "Cancella" -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:891 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Sposta voce bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:907 +#: eeschema/onrightclick.cpp:898 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Imposta forma elemento bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:910 +#: eeschema/onrightclick.cpp:901 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Imposta forma elemento bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:912 +#: eeschema/onrightclick.cpp:903 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Cancella voce bus" @@ -12839,7 +12895,7 @@ msgstr "Traccia foglio in formato HPGL, PostScript or SVG" #: eeschema/menubar.cpp:187 msgid "Quit Eeschema" -msgstr "Esci" +msgstr "Chiudi Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:215 msgid "Find and Re&place" @@ -12857,170 +12913,170 @@ msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema" msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Esplora Gerarchia dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:271 msgid "&Component" msgstr "&Componente" -#: eeschema/menubar.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:277 msgid "&Power Port" msgstr "Connessione& di alimentazione" -#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:283 msgid "&Wire" msgstr "&Filo" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:295 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Inserisci &elemento da filo a bus" -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:301 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "&Inserisci elemento da bus a bus " -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:307 msgid "&No Connect Flag" msgstr "&Indicatore di non connessione " -#: eeschema/menubar.cpp:312 +#: eeschema/menubar.cpp:311 msgid "&Label" msgstr "&Etichetta" -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:317 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Inserisci& etichetta globale " -#: eeschema/menubar.cpp:324 +#: eeschema/menubar.cpp:323 msgid "&Junction" msgstr "&Giunzione" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:331 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarchica&" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:338 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "&Foglio gerarchico" -#: eeschema/menubar.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:346 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "&Importa etichetta gerarchica" -#: eeschema/menubar.cpp:353 +#: eeschema/menubar.cpp:352 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Aggiungi piedino gerarchico al foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:359 +#: eeschema/menubar.cpp:358 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Linea" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: eeschema/menubar.cpp:364 msgid "Graphic Text" msgstr "Testo" -#: eeschema/menubar.cpp:372 eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/menubar.cpp:371 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Immagine " -#: eeschema/menubar.cpp:382 +#: eeschema/menubar.cpp:381 msgid "Set Active &Libraries" msgstr "Seleziona &libreria corrente:" -#: eeschema/menubar.cpp:383 +#: eeschema/menubar.cpp:382 msgid "Set active library list and library paths" msgstr "Imposta la libreria corrente e i percorsi di ricerca delle librerie" -#: eeschema/menubar.cpp:389 +#: eeschema/menubar.cpp:388 msgid "Set &Colors Scheme" msgstr "Imposta &colori" -#: eeschema/menubar.cpp:390 +#: eeschema/menubar.cpp:389 msgid "Set color preferences" msgstr "Preferenze colori" -#: eeschema/menubar.cpp:400 +#: eeschema/menubar.cpp:399 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "Opzioni" -#: eeschema/menubar.cpp:401 +#: eeschema/menubar.cpp:400 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Preferenze" -#: eeschema/menubar.cpp:432 +#: eeschema/menubar.cpp:431 msgid "Library &Editor" msgstr "Editore di &librerie" -#: eeschema/menubar.cpp:437 +#: eeschema/menubar.cpp:436 msgid "Library &Browser" msgstr "Esplora &librerie" -#: eeschema/menubar.cpp:444 +#: eeschema/menubar.cpp:443 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "&Annota schema" -#: eeschema/menubar.cpp:450 +#: eeschema/menubar.cpp:449 msgid "Electric Rules &Checker" msgstr "Controllo Regole dello &schema" -#: eeschema/menubar.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:450 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Esegui controllo regole " -#: eeschema/menubar.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Genera &Lista componenti " -#: eeschema/menubar.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:456 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Genera Lista dei collegamenti del componente" -#: eeschema/menubar.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:461 msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Crea& Distinta materiali" +msgstr "Genera distinta &materiali" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "A&ssegna impronta al componente" -#: eeschema/menubar.cpp:472 +#: eeschema/menubar.cpp:471 msgid "Run CvPcb" -msgstr "CvPcb" +msgstr "Esegui CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:477 +msgid "&Layout Printed Circuit Board" +msgstr "Disposi&zione circuito stampato" #: eeschema/menubar.cpp:478 -msgid "&Layout Printed Circuit Board" -msgstr "&Mostra circuito stampato" - -#: eeschema/menubar.cpp:479 msgid "Run Pcbnew" -msgstr "PcbNew" +msgstr "Esegui PcbNew" + +#: eeschema/menubar.cpp:489 +msgid "Eesc&hema Manual" +msgstr "Manuale Ees&hema" #: eeschema/menubar.cpp:490 -msgid "Eesc&hema Manual" -msgstr "Manuale" - -#: eeschema/menubar.cpp:491 msgid "Open Eeschema manual" -msgstr "Manuale" +msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:503 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" -msgstr "&Informazioni" +msgstr "&Info su Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:504 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:503 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Info su creazione schemi elettrici con Eeschema" #: eeschema/sch_text.cpp:611 eeschema/lib_text.cpp:488 #, c-format msgid "Graphic Text %s" -msgstr "Testo%s" +msgstr "Testo grafico %s" #: eeschema/sch_text.cpp:717 msgid "Graphic text" -msgstr "Testo" +msgstr "Testo grafico" #: eeschema/sch_text.cpp:721 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:43 msgid "Label" @@ -13028,23 +13084,19 @@ msgstr "Etichetta" #: eeschema/sch_text.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 msgid "Global label" -msgstr "Aggiungi etichetta globale " +msgstr "Etichetta globale" #: eeschema/sch_text.cpp:729 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 msgid "Hierarchical label" -msgstr "Aggiungi etichetta alla gerarchia del foglio" +msgstr "Etichetta gerarchica" #: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "Punto di connessione gerarchico" - -#: eeschema/sch_text.cpp:745 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +msgstr "Pin foglio gerarchico" #: eeschema/sch_text.cpp:749 msgid "Vertical up" -msgstr "Veriticale su" +msgstr "Verticale su" #: eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Horizontal invert" @@ -13052,7 +13104,7 @@ msgstr "Orizzontale invertito" #: eeschema/sch_text.cpp:757 msgid "Vertical down" -msgstr "Veriticale giù" +msgstr "Verticale giù" #: eeschema/sch_text.cpp:767 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 @@ -13060,7 +13112,7 @@ msgstr "Veriticale giù" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 msgid "Bold Italic" -msgstr "Grassetto Italico" +msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/sch_text.cpp:786 eeschema/lib_pin.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 @@ -13105,81 +13157,103 @@ msgstr "Etichetta globale %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etichetta gerarchica %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: eeschema/viewlibs.cpp:285 eeschema/libedit.cpp:506 msgid "Part" -msgstr "Tipo" +msgstr "Parte" -#: eeschema/viewlibs.cpp:309 eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/viewlibs.cpp:286 eeschema/libedit.cpp:489 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 msgid "Alias" -msgstr "Similari" +msgstr "Alias" -#: eeschema/viewlibs.cpp:311 eeschema/libedit.cpp:512 -#: eeschema/sch_component.cpp:1487 +#: eeschema/viewlibs.cpp:288 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/sch_component.cpp:1515 msgid "Key words" -msgstr "Parola chiave" +msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/class_library.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#: eeschema/class_library.cpp:52 +#, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" -"La libreria <%s> ha un nome elemento duplicato <%s>.\n" -"Questo potrebbe causare all'inserimento nello schema un aspetto imprevisto " -"del componente. " +"La libreria \"%s\" ha un nome elemento duplicato \"%s\".\n" +"Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " +"schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:287 +#: eeschema/class_library.cpp:283 #, c-format -msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere duplicato del similare <%s> nella libreria <%s>." +msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." +msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:452 +#: eeschema/class_library.cpp:450 msgid "The component library file name is not set." -msgstr "Il nome della libreria non è stabilito" +msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato." -#: eeschema/class_library.cpp:460 +#: eeschema/class_library.cpp:458 msgid "The file could not be opened." -msgstr "Il file non può essere aperto" +msgstr "Il file non può essere aperto." -#: eeschema/class_library.cpp:468 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The file is empty!" msgstr "Il file è vuoto!" -#: eeschema/class_library.cpp:493 +#: eeschema/class_library.cpp:491 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" -msgstr "Questo file non è una libreria di Eeschema!" +msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:499 +#: eeschema/class_library.cpp:497 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura" -#: eeschema/class_library.cpp:542 +#: eeschema/class_library.cpp:541 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione" -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:570 #, c-format -msgid "Library <%s> component load error %s." -msgstr "Libreria <%s> errore del componente %s." +msgid "Library '%s' component load error %s." +msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s." -#: eeschema/class_library.cpp:641 +#: eeschema/class_library.cpp:643 #, c-format -msgid "Could not open component document library file <%s>." -msgstr "Impossibile aprire la descrizione del componente nella libreria <%s>." +msgid "Could not open component document library file '%s'." +msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:648 -#, c-format -msgid "Component document library file <%s> is empty." +#: eeschema/class_library.cpp:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Il componente nella libreria <%s> è vuoto." -#: eeschema/class_library.cpp:656 -#, c-format -msgid "File <%s> is not a valid component library document file." +#: eeschema/class_library.cpp:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Il file <%s> non è una libreria di Eeschema" +#: eeschema/class_library.cpp:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load project's '%s' file" +msgstr "Impossibile caricare il file %s" + +#: eeschema/class_library.cpp:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile caricare componente '%s' .\n" +"Errore: %s" + +#: eeschema/class_library.cpp:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Part library '%s' failed to load.\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Impossibile caricare componente '%s' .\n" +"Errore: %s" + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&Current Library" msgstr "&Libreria corrente" @@ -13222,19 +13296,19 @@ msgstr "Crea un file SVG dal Corrente modulo" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 msgid "Quit Library Editor" -msgstr "Chiudi l'editore di librerie" +msgstr "Chiudi l'editor librerie" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 msgid "Undo last edit" -msgstr "Annulla " +msgstr "Annulla ultima modifica" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 msgid "&Pin" -msgstr "&Piedino" +msgstr "&Pin" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "Graphic &Text" -msgstr "&Testo" +msgstr "&Testo grafico" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "&Rectangle" @@ -13254,7 +13328,7 @@ msgstr "&Colori" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Color preferences" -msgstr "&Preferenze colori" +msgstr "Preferenze colori" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 msgid "&Save preferences" @@ -13262,11 +13336,11 @@ msgstr "&Salva Preferenze" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 msgid "&Read preferences" -msgstr "&Carica Preferenze" +msgstr "Ca&rica Preferenze" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 msgid "Open the Eeschema manual" -msgstr "Manuale" +msgstr "Apri il manuale di Eeschema" #: eeschema/backanno.cpp:223 msgid "Load Component-Footprint Link File" @@ -13293,19 +13367,19 @@ msgstr "Opzioni visualizzazione campi" msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file di Associazione moduliu <%s>" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 msgid "Sheet name" msgstr "Nome del foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 msgid "File name" msgstr "Nome file: " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:833 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:834 msgid "Time Stamp" msgstr "Stampigliatura" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1042 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1043 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -13459,10 +13533,11 @@ msgstr "" ">> Errori Controllo regole: %d\n" #: eeschema/libedit.cpp:54 -msgid "Component Library Editor: " -msgstr "Editore di librerie: " +#, fuzzy +msgid "Part Library Editor: " +msgstr "Chiudi l'editore di librerie" -#: eeschema/libedit.cpp:91 eeschema/libedit.cpp:123 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:121 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -13471,125 +13546,120 @@ msgstr "" "Componente non salvato.\n" "Scartare le modifiche?" -#: eeschema/libedit.cpp:169 -msgid "The selected component is not in the active library" +#: eeschema/libedit.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Il componente selezionato non è presente nella corrente libreria " -#: eeschema/libedit.cpp:171 +#: eeschema/libedit.cpp:169 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Si desidera cambiare la correne libreria?" -#: eeschema/libedit.cpp:180 -#, c-format -msgid "Component name %s not found in library %s" +#: eeschema/libedit.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Il componente %s non presente nella libreria %s." -#: eeschema/libedit.cpp:230 -#, c-format -msgid "Could not create copy of component <%s> in library <%s>." -msgstr "Impossibile creare una copia del componente <%s> nella libreria <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:322 eeschema/libedit.cpp:725 +#: eeschema/libedit.cpp:316 eeschema/libeditframe.cpp:733 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria selezionata" -#: eeschema/libedit.cpp:328 +#: eeschema/libedit.cpp:322 msgid "Include last component changes?" msgstr "Includi gli ultimi cambiamenti al componente?" -#: eeschema/libedit.cpp:342 -msgid "Component Library Name:" +#: eeschema/libedit.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Part Library Name:" msgstr "Lista componenti" -#: eeschema/libedit.cpp:362 -#, c-format -msgid "Modify library file <%s> ?" +#: eeschema/libedit.cpp:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Si desidera modificare la libreria <%s> ?" -#: eeschema/libedit.cpp:400 -#, c-format -msgid "Error occurred while saving library file <%s>" +#: eeschema/libedit.cpp:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while saving library file '%s'" msgstr "Errore nel salvataggio della libreria <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:402 eeschema/libedit.cpp:444 +#: eeschema/libedit.cpp:399 eeschema/libedit.cpp:441 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** ERRORE: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:442 +#: eeschema/libedit.cpp:439 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "Errore nel salvataggio del file <%s> delle specifiche del componente" -#: eeschema/libedit.cpp:452 +#: eeschema/libedit.cpp:449 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "Impossibile creare il file <%s> delle specifiche del componente" -#: eeschema/libedit.cpp:458 -#, c-format -msgid "Library file <%s> OK" +#: eeschema/libedit.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library file '%s' OK" msgstr "Libreria <%s> OK" -#: eeschema/libedit.cpp:461 -#, c-format -msgid "Documentation file <%s> OK" +#: eeschema/libedit.cpp:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "Specifiche <%s> OK" -#: eeschema/libedit.cpp:503 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:52 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:52 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/libedit.cpp:506 +#: eeschema/libedit.cpp:504 msgid "Power Symbol" msgstr "Connessione di alimentazione" -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1470 -#: eeschema/database.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:82 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: eeschema/libedit.cpp:535 +#: eeschema/libedit.cpp:536 msgid "Please select a component library." msgstr "Selezionare un componente" -#: eeschema/libedit.cpp:544 -#, c-format -msgid "Component library <%s> is empty." +#: eeschema/libedit.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part library '%s' is empty." msgstr "La libreria <%s> è vuota." -#: eeschema/libedit.cpp:545 +#: eeschema/libedit.cpp:546 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Cancella errore nella voce" -#: eeschema/libedit.cpp:549 -#, c-format +#: eeschema/libedit.cpp:550 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" -"from library <%s>." +"from library '%s'." msgstr "" "Seleziona 1 di %d componenti da cancellare\n" "dalla libreria <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:562 -#, c-format -msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." +#: eeschema/libedit.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Delete Part" +msgstr "Cancella piazzola" + +#: eeschema/libedit.cpp:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Componente <%s> non presente nella libreria <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:569 -#, c-format -msgid "Delete component %s from library %s?" +#: eeschema/libedit.cpp:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Cancella componente %s dalla libreria %s?" -#: eeschema/libedit.cpp:587 +#: eeschema/libedit.cpp:589 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" msgstr "" "Il componente è stato modificato. I cambiamenti andranno persi. Chiudere?" -#: eeschema/libedit.cpp:615 +#: eeschema/libedit.cpp:618 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -13599,34 +13669,30 @@ msgstr "" "\n" "Chiudo?" -#: eeschema/libedit.cpp:631 +#: eeschema/libedit.cpp:637 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Il nuovo componente non ha nome e non può essere creato. " -#: eeschema/libedit.cpp:646 -#, c-format -msgid "Component %s already exists in library %s" -msgstr "Componente %s già esistente nella libreria %s." +#: eeschema/libedit.cpp:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:716 -msgid "No component to save." -msgstr "Nessun componente da salvare" - -#: eeschema/libedit.cpp:735 -#, c-format -msgid "Component %s already exists. Change it?" +#: eeschema/libedit.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Componente %s esistente. Si desidera sostituirlo?" -#: eeschema/libedit.cpp:752 -#, c-format -msgid "Component %s saved in library %s" -msgstr "Componente %s salvato nella libreria %s" +#: eeschema/libedit.cpp:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' saved in library '%s'" +msgstr "Nessun contenitore '%s' presente nella libreria '%s'" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:56 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 msgid "No component" msgstr "Nessun componente" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:133 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossibile salvare il file <%s>" @@ -13673,32 +13739,31 @@ msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:89 -#, c-format -msgid "Failed to open <%s>" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s'" msgstr "Impossibile aprire <%s>" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:97 -#, c-format -msgid "Loading <%s>" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading '%s'" msgstr "In caricamento <%s>" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:142 -#, c-format -msgid "<%s> is NOT an Eeschema file!" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" msgstr "<%s> non è un file di Eeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:122 -#, c-format +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<%s> was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " "correctly. Please consider updating!" msgstr "" "Il file <%s> è stato creato da una versione più recente di PcbNew e non può " "essere caricato correttamente. Eventualmente aggiornare!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:132 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:137 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." @@ -13706,27 +13771,32 @@ msgstr "" " è sato creato con la vecchia versione di PcbNew. Sarà memorizzato nel nuovo " "formato al prossimo salvataggio." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:207 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:147 +#, c-format +msgid "<%s> is NOT an Eeschema file!" +msgstr "<%s> non è un file di Eeschema!" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:212 #, c-format msgid "Eeschema file text load error at line %d" msgstr "Eeschema: Errore nel file di testo alla linea %d" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:223 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:228 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "Oggetto indefinito alla linea%d!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:246 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:251 #, c-format msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" msgstr "Oggetto indefinito alla linea %d!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:260 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:265 #, c-format msgid "Done Loading <%s>" msgstr "Caricamento eseguito <%s> " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:305 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -13828,111 +13898,116 @@ msgstr "Modifica piedini per parte o stile del corpo (Usare con attenzione!)" msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " -#: eeschema/libeditframe.cpp:191 +#: eeschema/libeditframe.cpp:182 msgid "Library Editor" msgstr "Editore di librerie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:352 +#: eeschema/libeditframe.cpp:330 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:377 -#, c-format +#: eeschema/libeditframe.cpp:357 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Library %s was modified!\n" +"Library '%s' was modified!\n" "Discard changes?" msgstr "" "La libreria %s è stata modificata!\n" "Rifiutare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:476 +#: eeschema/libeditframe.cpp:462 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Parte %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1041 +#: eeschema/libeditframe.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "No part to save." +msgstr "Nessun componente da salvare" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1119 msgid "Add pin" msgstr "Inserisci piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1045 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1138 msgid "Add rectangle" msgstr "Inserisci rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1074 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1154 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1078 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1158 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1084 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1164 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1177 eeschema/controle.cpp:165 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1263 eeschema/controle.cpp:165 msgid "Clarify Selection" msgstr "Specifica selezione:" -#: eeschema/files-io.cpp:66 +#: eeschema/files-io.cpp:65 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/files-io.cpp:102 -#, c-format -msgid "Could not save backup of file <%s>" +#: eeschema/files-io.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Impossibile salvare il file di recupero <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "Impossibile creare il file <%s>" + +#: eeschema/files-io.cpp:138 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:390 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "File %s salvato" -#: eeschema/files-io.cpp:148 +#: eeschema/files-io.cpp:143 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"Component library <%s> failed to load.\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Impossibile caricare componente della libreria <%s>.\n" -"Errore: %s" +#: eeschema/files-io.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' is already open." +msgstr "Il file è già aperto!" -#: eeschema/files-io.cpp:236 -msgid " ->Error" -msgstr "->Errore!" - -#: eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:210 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda è stata modificata. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:358 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "" +"Il file \"%s\" esiste già.\n" +"\n" +"Sovrascriverlo?" + +#: eeschema/files-io.cpp:265 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Ready\n" -"Working dir: '%s'\n" +"Project dir: '%s'\n" msgstr "" "Pronto\n" "Percorso attivo: %s\n" -#: eeschema/files-io.cpp:376 -#, c-format -msgid "File '%s' not found." -msgstr "File '%s' non trovato " - -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:336 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:402 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -13944,6 +14019,11 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera salvare il documento prima di procedere?" +#: eeschema/files-io.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' is not writable" +msgstr "Libreria '%s' in modalità lettura" + #: eeschema/lib_bezier.cpp:51 msgid "Bezier" msgstr "Curva di Bezier" @@ -14056,11 +14136,11 @@ msgstr "Numero" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Piedino %s, %s, %s" -#: eeschema/selpart.cpp:25 +#: eeschema/selpart.cpp:24 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Nessuna libreria caricata." -#: eeschema/selpart.cpp:89 eeschema/database.cpp:122 +#: eeschema/selpart.cpp:101 eeschema/database.cpp:125 msgid "Select Component" msgstr "Seleziona componente" @@ -14069,24 +14149,30 @@ msgstr "Seleziona componente" msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:223 +#: eeschema/sch_component.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1463 +#: eeschema/sch_component.cpp:1493 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1473 +#: eeschema/sch_component.cpp:1498 eeschema/database.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:82 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1501 msgid "Alias of" msgstr "Similare di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/sch_component.cpp:1509 msgid "