From 4d256bad66717638e12c2c3ccd45a4d21eb296b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Sat, 15 Oct 2016 23:02:12 +0200 Subject: [PATCH] de: update po file after upstream changes --- de/kicad.po | 1259 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 648 insertions(+), 611 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 4176fe1104..260cb66bb1 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-01 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-01 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Carsten Schönert \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-15 22:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 22:48+0200\n" +"Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,27 +411,27 @@ msgid "Loading 3D models" msgstr "3D-Modelle laden" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:952 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Dauer Neuladen %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:173 msgid "Loading..." msgstr "Lade ..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:346 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:350 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Wiedergabezeit %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:404 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:408 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Wiedergabe: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1128 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1175 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Wiedergabe: Post Prozess Shader" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 common/zoom.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:534 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:241 kicad/menubar.cpp:432 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:540 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 +#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:181 pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -547,8 +547,8 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 -#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:443 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:182 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -643,42 +643,50 @@ msgid "Render Shadows" msgstr "Render Schatten" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Prozeduale Textures" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "Aktivieren von prozeduralen Texturen auf Materialien (langsam)." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 msgid "Add floor" msgstr "Hinzufügen einer Ebene" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Fügt eine Bodenebene unterhalb der Platine ein (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Refractions" msgstr "Brechungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe des Materials mit Brechungseigenschaften (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 msgid "Reflections" msgstr "Reflektionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe des Materials mit Reflektionseigenschaften (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-Aliasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" msgstr "Wiedergabe mit verbesserter Qualität (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 msgid "Post-processing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -686,92 +694,92 @@ msgstr "" "Anwenden von Screen Space Ambient Occlusion und globale " "Beleuchtungsreflexionen (langsam)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 msgid "Choose Colors" msgstr "Wähle Farben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Farbe Hintergrund" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 msgid "Background Top Color" msgstr "Hintergrundfarbe oben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Hintergrundfarbe unten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Farbe Siebdruck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1090 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Farbe Lötstopmaske" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1171 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Farbe Lötpaste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Farbe Kupfer/Durchkontaktierung" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1146 msgid "Board Body Color" msgstr "Farbe Platinenkörper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "3D &Achsen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid" msgstr "3D Raster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "No 3D Grid" msgstr "3D Raster ausblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D Rasterabstand von 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D Rasterabstand von 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D Rasterabstand von 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D Rasterabstand von 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Platinenkörper einblen&den" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "&Flächenfüllung einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "3D-M&odell einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 @@ -786,28 +794,28 @@ msgstr "3D-M&odell einblenden" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" msgstr "Footprint Eigenschaften -> Attribute -> Normal (z.B. THT Teile)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Einfügen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" msgstr "" "Footprint Eigenschaften -> Attribute -> Normal+Einfügen (z.B. SMD Teile)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:574 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 msgid "" "Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" @@ -815,57 +823,57 @@ msgstr "" "Footprint Eigenschaften -> Attribute -> Virtuell (z.B. Randstecker, " "Testpunkte, mechanische Teile)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 msgid "Show &Layers" msgstr "&Lagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "&Kleberlagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "&Siebdrucklagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Lagen mit Lötstop&maske einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Lagen mit Lötstop&paste einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 msgid "Show &Comments and Drawings Layers" msgstr "Lagen mit &Kommentaren und Zeichnungen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "&E.C.O.-Lagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 msgid "Reset to default settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: eeschema/menubar.cpp:540 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:244 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:290 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:272 gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:445 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:183 pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:522 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:522 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 -#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Hotkeys auf&listen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:523 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 -#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" @@ -918,101 +926,101 @@ msgstr "Alle Lagen einblenden" msgid "Show None" msgstr "Zeige nichts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:344 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Farbe Hintergrund (Bottom)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:354 msgid "Background Color, Top" msgstr "Farbe Hintergrund (Top)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Dateiname für 3D Grafik:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:988 msgid "Can't save file" msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1054 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Farbe Siebdruck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116 msgid "Copper Color" msgstr "Farbe Kupfer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Zentriere auf den Drehpunkt der Rotation (Mittlerer Maustastenklick)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 msgid "Move board Left" msgstr "Platine nach links bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185 msgid "Move board Right" msgstr "Platine nach rechts bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 msgid "Move board Up" msgstr "Platine nach oben bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187 msgid "Move board Down" msgstr "Platine nach unten bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188 msgid "Home view" msgstr "Home-Ansicht" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189 msgid "Reset view" msgstr "Ansicht zurücksetzen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 msgid "View Top" msgstr "Ansicht oben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 msgid "View Bot" msgstr "Ansicht unten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 msgid "View Left" msgstr "Ansicht links" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 msgid "View Right" msgstr "Ansicht rechts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1198 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" msgstr "Drehung 45° um die Z Achse" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 msgid "Zoom in " msgstr "Hinein zoomen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Normal (z.B. THT)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Normal+Einfügungen (z.B. SMD)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Virtuell" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1205 msgid "Viewer 3D" msgstr "3D Betrachter" @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Bitmap laden" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1157 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1158 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " Grad" -#: common/basicframe.cpp:137 +#: common/basicframe.cpp:139 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "" "ein quasi-modal Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst " "schließen." -#: common/basicframe.cpp:438 +#: common/basicframe.cpp:440 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1285,28 +1293,40 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:455 +#: common/basicframe.cpp:457 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Die Hilfsdatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:511 +#: common/basicframe.cpp:490 +msgid "" +"Could not launch the default browser. For information on how to help the " +"KiCad project, visit " +msgstr "" +"Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden. Für mehr Informationen für " +"Hilfe am KiCad Projekt besuchen Sie: " + +#: common/basicframe.cpp:492 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Beteilige Dich an KiCad" + +#: common/basicframe.cpp:524 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung für Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:516 +#: common/basicframe.cpp:529 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:521 +#: common/basicframe.cpp:534 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s>." -#: common/basicframe.cpp:553 +#: common/basicframe.cpp:566 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1319,12 +1339,12 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/basicframe.cpp:581 +#: common/basicframe.cpp:594 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen." -#: common/basicframe.cpp:589 +#: common/basicframe.cpp:602 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -1828,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:210 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 @@ -1857,7 +1877,7 @@ msgstr "Der Tabelle einen neuen Eintrag hinzufügen." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:584 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 @@ -1953,7 +1973,7 @@ msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:414 msgid "Rotate" @@ -2375,7 +2395,7 @@ msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" #: common/eda_text.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 @@ -2386,7 +2406,7 @@ msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" @@ -2631,11 +2651,11 @@ msgstr "Keine Kupferfläche" #: common/pgm_base.cpp:108 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:149 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -2823,8 +2843,8 @@ msgstr "Farben" #: common/widgets/mathplot.cpp:1752 common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 @@ -3129,16 +3149,18 @@ msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:235 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -msgid "Units in inches" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 pcbnew/tool_modedit.cpp:219 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:239 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -msgid "Units in millimeters" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:240 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:244 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:245 #: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" @@ -3199,8 +3221,8 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:702 pcbnew/modview_frame.cpp:664 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:684 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:703 pcbnew/modview_frame.cpp:664 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Betrachter" @@ -3252,7 +3274,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:248 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3260,11 +3282,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:375 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:425 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3276,13 +3298,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/moduleframe.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:429 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:449 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/moduleframe.cpp:904 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:445 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3294,65 +3316,65 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 msgid "Key words: " msgstr "Schlüsselwörter: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 msgid "name" msgstr "Name" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:761 eeschema/schframe.cpp:1376 -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:791 pcbnew/pcbframe.cpp:1004 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1377 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:792 pcbnew/pcbframe.cpp:1006 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/netlist.cpp:99 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:99 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3361,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:810 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:100 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -3413,7 +3435,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 @@ -3491,8 +3513,8 @@ msgid "Cmp file assignment" msgstr "Bauteildatei Zuordnung" #: cvpcb/menubar.cpp:65 -msgid "&Save Footprint Association\tCtrl+S" -msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungsdatei\tStrg+S" +msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" +msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungen\tStrg+S" #: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28 msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" @@ -3500,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltpan Bauteil Footprintfeldern." #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 -#: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: kicad/menubar.cpp:283 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -3514,31 +3536,31 @@ msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Footprint Bi&bliotheken" #: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Footprint Bibliotheken konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Pfade &konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:311 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Pfad Konfiguration Umgebungsvariablen konfigurieren" #: cvpcb/menubar.cpp:93 -msgid "Edit &Equ Files List" -msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei &editieren" +msgid "&Edit Footprint Association File" +msgstr "&Bearbeite Footprints Assoziierungsdatei" #: cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" -"Setup equ files list (.equ files)\n" -"They are files which give the footprint name from the component value" +"Modify footprint association file (.equ). This is the file which assigns " +"the footprint name by the component value" msgstr "" -"Footprint Alias-Bibliotheksdatei einrichten (.equ Dateien)\n" -"Dies sind Dateien die den Footprint Namen aus dem Bauteilnamen bilden." +"Bearbeiten der Footprint Assoziierungsdatei (.equ). Diese Datei verbindet " +"Footprintnamen mit Bauteilfeldern." #: cvpcb/menubar.cpp:105 msgid "&Keep Open On Save" @@ -3558,31 +3580,31 @@ msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:516 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:517 kicad/menubar.cpp:413 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:517 kicad/menubar.cpp:414 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:244 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:530 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 gerbview/menubar.cpp:245 +#: kicad/menubar.cpp:437 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -3665,26 +3687,22 @@ msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Automatische Zuordnung von Footprints durchführen" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 -msgid "Delete all associations (links)" -msgstr "Alle Zuordnungen (Verknüpfungen) entfernen" +msgid "Delete all footprint associations" +msgstr "Alle Footprint Zuordnungen (Verknüpfungen) entfernen" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:83 -msgid "Display footprint documentation" -msgstr "Dokumentation der Footprints anzeigen" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:90 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" msgstr "Liste der Footprints nach Schaltplan Schlüsselwörtern filtern" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Die Liste der Footprints nach Pinanzahl filtern" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Die Liste der Footprints nach Bibliothek filtern" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Liste der Footprints nach partiellen Namen oder Pattern filtern" @@ -3809,63 +3827,63 @@ msgstr "" "Dies kann zu unerwarteten Verhalten führen, wenn Bauteile für den Schaltplan " "geladen werden." -#: eeschema/class_library.cpp:214 +#: eeschema/class_library.cpp:205 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Kann doppelten Alias '%s' der Bauteilbibliothek '%s' nicht hinzufügen." -#: eeschema/class_library.cpp:377 +#: eeschema/class_library.cpp:368 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Es wurde kein Dateiname für die Bauteilbibliothek angegeben." -#: eeschema/class_library.cpp:385 +#: eeschema/class_library.cpp:376 msgid "The file could not be opened." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: eeschema/class_library.cpp:393 +#: eeschema/class_library.cpp:384 msgid "The file is empty!" msgstr "Die Datei ist leer!" -#: eeschema/class_library.cpp:416 +#: eeschema/class_library.cpp:407 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Bei dieser Datei handelt es sich nicht um eine Eeschema Bibliothek!" -#: eeschema/class_library.cpp:422 +#: eeschema/class_library.cpp:413 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Im Dateikopf fehlen die Versions- und Zeitstempelinformationen." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:457 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Bei dem Versuch den Header einzulesen ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:486 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Beim Versuch aus der Bibliothek '%s' ein Bauteil einzulesen ist ein Fehler " "%s aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:565 +#: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Konnte Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/class_library.cpp:572 +#: eeschema/class_library.cpp:563 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' ist leer." -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:571 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Datei '%s' ist keine gültige Bauteil Dokumentationsbibliothek." -#: eeschema/class_library.cpp:965 +#: eeschema/class_library.cpp:949 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden" -#: eeschema/class_library.cpp:1056 +#: eeschema/class_library.cpp:1040 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3874,7 +3892,7 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1082 +#: eeschema/class_library.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3943,7 +3961,7 @@ msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: eeschema/controle.cpp:176 eeschema/libeditframe.cpp:1278 +#: eeschema/controle.cpp:176 eeschema/libeditframe.cpp:1279 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:132 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -4491,13 +4509,13 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -4507,18 +4525,18 @@ msgstr "" "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:748 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:754 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." @@ -4588,7 +4606,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ausrichtung (Grad)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" @@ -4612,7 +4630,7 @@ msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4631,7 +4649,7 @@ msgstr "" "Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:710 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -4664,6 +4682,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein alternativer Identifikator für die Referenz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 msgid "Edit Spice model" msgstr "Editiere Spice-Modell" @@ -4698,7 +4717,6 @@ msgid "Add a new custom field" msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Feld entfernen" @@ -4714,7 +4732,7 @@ msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -4723,7 +4741,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -4731,58 +4749,58 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Horiz. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 msgid "Vert. Justify" msgstr "Vertik. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Show" msgstr "sichtbar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Stil:" @@ -4792,7 +4810,7 @@ msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Der Textstil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" @@ -4806,12 +4824,12 @@ msgstr "" "Einige fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Feldwert" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" @@ -4825,7 +4843,7 @@ msgstr "" "ihrem Browser angezeigt werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" @@ -4839,8 +4857,8 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4881,7 +4899,7 @@ msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" @@ -4979,11 +4997,11 @@ msgstr "Passiv" msgid "S&hape" msgstr "&Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben starten." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:276 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4994,8 +5012,12 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 +msgid "Clear and Delete Field" +msgstr "Feld löschen und entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" @@ -5008,7 +5030,7 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" msgid "X Position" msgstr "X Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" @@ -5508,7 +5530,7 @@ msgstr "Nummer" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:331 pcbnew/class_track.cpp:1128 #: pcbnew/class_track.cpp:1155 pcbnew/class_track.cpp:1204 -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -5760,14 +5782,14 @@ msgstr "Plugins durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6058,7 +6080,7 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 @@ -7171,7 +7193,7 @@ msgstr "Zentrieren" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Zoom neu zeichnen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:140 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190 msgid "Help (this window)" msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" @@ -7378,7 +7400,7 @@ msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" #: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" @@ -7392,7 +7414,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplan Editor" -#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:182 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" @@ -7506,29 +7528,29 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen.\n" "Fehler: %s" -#: eeschema/lib_export.cpp:86 +#: eeschema/lib_export.cpp:87 #, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "Bauteilbibliotheksdatei '%s' ist leer." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:113 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Es wurde kein Bauteil zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "New Library" msgstr "Neue Biblliothek" -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "Export Component" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/lib_export.cpp:174 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - Erstellt" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -7541,12 +7563,12 @@ msgstr "" "Ändern Sie bitte entsprechend die Eeschema Bibliothekseinstellungen, wenn " "die Bibliothek Bestandteil dieses Projektes sein soll." -#: eeschema/lib_export.cpp:182 +#: eeschema/lib_export.cpp:184 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Exportiert" -#: eeschema/lib_export.cpp:187 +#: eeschema/lib_export.cpp:189 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen von '%s'." @@ -7710,7 +7732,7 @@ msgstr "Möchten Sie die aktive Bibliothek wechseln?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:305 eeschema/libeditframe.cpp:729 +#: eeschema/libedit.cpp:305 eeschema/libeditframe.cpp:730 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." @@ -8073,12 +8095,12 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern." -#: eeschema/libeditframe.cpp:315 +#: eeschema/libeditframe.cpp:316 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:342 +#: eeschema/libeditframe.cpp:343 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -8087,63 +8109,63 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' wurde modifiziert!\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:449 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:716 +#: eeschema/libeditframe.cpp:717 msgid "No part to save." msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1107 eeschema/schedit.cpp:533 #: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:210 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1442 #: pcbnew/modedit.cpp:922 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:505 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoomauswahl" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1113 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1128 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1502 #: pcbnew/modedit.cpp:938 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:176 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1132 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1136 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:930 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1140 pcbnew/modedit.cpp:930 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:926 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1144 pcbnew/modedit.cpp:926 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1148 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1152 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1170 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1514 #: pcbnew/modedit.cpp:963 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:762 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" @@ -8291,7 +8313,7 @@ msgstr "Schaltplanprojekt &öffnen" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "Eine existierende Schaltplanhierarchie öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:95 kicad/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +#: eeschema/menubar.cpp:95 kicad/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" @@ -8398,25 +8420,25 @@ msgstr "Auswahl von Footprints importieren" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" @@ -8516,19 +8538,19 @@ msgstr "Einstellungen des Schaltplan&editors" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "&Save Preferences" msgstr "Einstellungen &speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "Save application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Einstellungen &laden" -#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 msgid "Load application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen laden" @@ -8540,7 +8562,7 @@ msgstr "&Import und Export" msgid "Import and export settings" msgstr "Einstellungen Import/Export" -#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " @@ -8550,7 +8572,7 @@ msgstr "" msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:439 kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:439 kicad/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" @@ -8619,41 +8641,55 @@ msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:258 gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +msgid "Get &Involved" +msgstr "&Bring Dich ein" + +#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:272 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:259 gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:429 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" +msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" + +#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: eeschema/menubar.cpp:541 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:367 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:542 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:271 pcbnew/menubar_modedit.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:369 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:539 kicad/menubar.cpp:435 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: eeschema/menubar.cpp:545 kicad/menubar.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&Current Library" -msgstr "Aktuelle &Bibliothek" +msgid "Select &Current Library" +msgstr "&Aktive Bibliothek auswählen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Select working library" @@ -8721,17 +8757,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" @@ -8748,7 +8784,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -9354,7 +9390,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Component %s, %s" msgstr "Bauteil %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Feld %s" @@ -9581,6 +9617,18 @@ msgstr "Das Laden von Footprint Filtern wurde vorzeitig beendet." msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "Die Bibliothek %s enthält keinen Alias %s." +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3384 +#, c-format +msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgstr "" +"Symbolbibliothek '%s' existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht erstellt " +"werden." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3411 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden." + #: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." @@ -9613,17 +9661,17 @@ msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Electronic Rule Check Fehler" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:137 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" "Ermöglicht Debug Logging für die Symbol*() Funktionen in diesem " "SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:141 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulärer Ausdruck Symbol für einen Filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:145 pcbnew/plugin.cpp:128 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -9631,16 +9679,16 @@ msgstr "" "Aktiviert das Logging. Diese Option schaltet das Logging ein, so dass kein " "Wert gesetzt werden muss." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:150 pcbnew/plugin.cpp:133 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Benutzername für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passwort für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:163 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -9887,7 +9935,7 @@ msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:845 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -9895,7 +9943,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/schframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:638 pcbnew/pcbframe.cpp:604 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9906,23 +9954,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/schframe.cpp:784 +#: eeschema/schframe.cpp:785 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:785 +#: eeschema/schframe.cpp:786 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:794 +#: eeschema/schframe.cpp:795 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:795 eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:849 +#: eeschema/schframe.cpp:850 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -9933,29 +9981,29 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/schframe.cpp:964 +#: eeschema/schframe.cpp:965 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:984 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:996 +#: eeschema/schframe.cpp:997 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen" -#: eeschema/schframe.cpp:1017 +#: eeschema/schframe.cpp:1018 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/schframe.cpp:1147 +#: eeschema/schframe.cpp:1148 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." -#: eeschema/schframe.cpp:1379 +#: eeschema/schframe.cpp:1380 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -10265,16 +10313,16 @@ msgstr "Keine Bauteile in Symbolbibliothek '%s' gefunden." msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Symboldatei '%s' enthält mehr als ein Element." -#: eeschema/symbedit.cpp:156 +#: eeschema/symbedit.cpp:162 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Zeichnungs Symbole exportieren" -#: eeschema/symbedit.cpp:172 +#: eeschema/symbedit.cpp:178 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Speichere Symbol in '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:238 +#: eeschema/symbedit.cpp:244 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "" @@ -10427,7 +10475,7 @@ msgstr "Netzliste erstellen" #: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/moduleframe.cpp:789 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/moduleframe.cpp:790 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -10510,15 +10558,15 @@ msgstr "Bauteilbetrachter schließen" msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:259 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:264 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Über Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:260 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:265 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 pcbnew/modview_frame.cpp:721 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:103 pcbnew/modview_frame.cpp:721 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" @@ -10707,7 +10755,7 @@ msgstr "Lage für Grafiken %d" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 pcbnew/class_pad.cpp:610 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 pcbnew/class_track.cpp:1138 -#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:654 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 @@ -10822,36 +10870,36 @@ msgid "Get Stored Choice" msgstr "Auswahl laden" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:738 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" @@ -11084,7 +11132,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Hervorgehobene Elemente" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:661 msgid "Polygons" msgstr "Polygone" @@ -11101,26 +11149,26 @@ msgstr "Seite" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Bildschwenk" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:322 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:323 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:328 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:329 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:372 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:404 pcbnew/pcbframe.cpp:933 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:373 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:293 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:935 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:157 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" @@ -11424,7 +11472,7 @@ msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: gerbview/menubar.cpp:251 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" @@ -11537,14 +11585,6 @@ msgstr "D-Codes" msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 -msgid "Set units to inches" -msgstr "Einheiten in Zoll" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 -msgid "Set units to millimeters" -msgstr "Einheiten in Millimeter" - #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Pads im Umriss Modus anzeigen" @@ -11654,7 +11694,7 @@ msgstr "PCB Footprinteditor" msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - Betrachter für Gerberdaten" -#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:389 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -11662,13 +11702,13 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - Konvertiert Bitmapdateien zu Elementen\n" "von Eeschema oder Pcbnew" -#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:395 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "" "Pcb Kalkulator - Taschenrechner für Bauelemente, Leiterbahnbreiten und " "Weiteres" -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:399 +#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:400 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl Editor - Editor für Schaltplanlayouts (Platinenlayouts)" @@ -11810,203 +11850,203 @@ msgstr "" "Projektdatei:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Load project" msgstr "Projekt laden" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:142 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: kicad/menubar.cpp:142 kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:143 kicad/menubar.cpp:248 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:143 +#: kicad/menubar.cpp:144 msgid "New Prj From Template" msgstr "Neues Projekt basierend auf einem Template" -#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:366 +#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:367 msgid "Run Eeschema" msgstr "Eeschema starten" -#: kicad/menubar.cpp:147 +#: kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run LibEdit" msgstr "Starte Bauteileditor" -#: kicad/menubar.cpp:149 +#: kicad/menubar.cpp:150 msgid "Run FpEditor" msgstr "Starte PCB Footprinteditor" -#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:381 +#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:382 msgid "Run Gerbview" msgstr "GerbView starten" -#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:386 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Bitmap2Component starten" -#: kicad/menubar.cpp:153 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "Starte Pcb Kalkulator" -#: kicad/menubar.cpp:155 +#: kicad/menubar.cpp:156 msgid "Run PlEditor" msgstr "Starte Pl Editor" -#: kicad/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:172 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "KiCad Verwaltung Hotkeys" -#: kicad/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Open Project" msgstr "&Öffne Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 +#: kicad/menubar.cpp:219 kicad/menubar.cpp:491 msgid "Open existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open recent schematic project" msgstr "Ein zuletzt verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:235 msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:237 msgid "Create new blank project" msgstr "Neues leeres Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "New Project from &Template" msgstr "Projekt aus einer &Vorlage" -#: kicad/menubar.cpp:242 +#: kicad/menubar.cpp:243 msgid "Create a new project from a template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 +#: kicad/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 +#: kicad/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:496 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" -#: kicad/menubar.cpp:265 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archiv erstellen" - #: kicad/menubar.cpp:266 +msgid "&Archive Current Project" +msgstr "Projektdateien &archivieren" + +#: kicad/menubar.cpp:267 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "&Unarchive" -msgstr "Archiv &entpacken" - #: kicad/menubar.cpp:273 +msgid "&Unarchive Project" +msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken" + +#: kicad/menubar.cpp:274 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:283 +#: kicad/menubar.cpp:284 msgid "Close KiCad" msgstr "KiCad Schließen" -#: kicad/menubar.cpp:292 +#: kicad/menubar.cpp:293 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Texteditor aufrufen" -#: kicad/menubar.cpp:293 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad/menubar.cpp:300 msgid "&Open Local File" msgstr "Lokale Datei &öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:300 +#: kicad/menubar.cpp:301 msgid "Edit local file" msgstr "Lokale Datei editieren" -#: kicad/menubar.cpp:316 +#: kicad/menubar.cpp:317 msgid "&Set Text Editor" msgstr "&Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad/menubar.cpp:318 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:325 +#: kicad/menubar.cpp:326 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Voreingestellter &PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:326 +#: kicad/menubar.cpp:327 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Den im System voreingestellten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:334 +#: kicad/menubar.cpp:335 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "&Favorisierter PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:336 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:345 +#: kicad/menubar.cpp:346 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:346 +#: kicad/menubar.cpp:347 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:351 +#: kicad/menubar.cpp:352 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:352 +#: kicad/menubar.cpp:353 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:369 +#: kicad/menubar.cpp:370 msgid "Run Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:377 +#: kicad/menubar.cpp:378 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:392 +#: kicad/menubar.cpp:393 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Pcb Kalkulator starten" -#: kicad/menubar.cpp:397 +#: kicad/menubar.cpp:398 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor starten" -#: kicad/menubar.cpp:407 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:409 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:433 +#: kicad/menubar.cpp:442 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:477 +#: kicad/menubar.cpp:486 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:495 +#: kicad/menubar.cpp:504 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:503 +#: kicad/menubar.cpp:512 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" @@ -13962,7 +14002,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2418 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2473 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n" @@ -13978,7 +14018,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2427 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2482 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -13990,7 +14030,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Bauteil Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2460 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2515 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n" @@ -14001,7 +14041,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2471 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2526 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14013,7 +14053,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2510 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2565 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -14023,12 +14063,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2526 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2581 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2543 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2598 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -14038,7 +14078,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2567 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2622 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n" @@ -14058,7 +14098,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2583 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2638 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -14075,7 +14115,7 @@ msgstr "Bauteil %s ist gesperrt, überspringe das Entfernen.\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Entferne Bauteil %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2632 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2687 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" @@ -14085,7 +14125,7 @@ msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2692 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2747 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n" @@ -14211,18 +14251,18 @@ msgstr "Verbindungen" msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:2400 +#: pcbnew/class_board.cpp:2455 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2747 +#: pcbnew/class_board.cpp:2802 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2765 +#: pcbnew/class_board.cpp:2820 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads." @@ -14889,13 +14929,12 @@ msgstr "NC DuKo Größe" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:639 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:638 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:643 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" @@ -14942,72 +14981,72 @@ msgstr "Nicht gefunden." msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 +#: pcbnew/class_zone.cpp:598 msgid "Zone Outline" msgstr "Flächenumriss" -#: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/class_zone.cpp:816 +#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_zone.cpp:815 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ausschnitt)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "No via" msgstr "Keine DuKo" -#: pcbnew/class_zone.cpp:618 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "No track" msgstr "Keine Leiterbahn" -#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: pcbnew/class_zone.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Kein Auffüllen von Kupferflächen" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:622 msgid "Keepout" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: pcbnew/class_zone.cpp:633 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +#: pcbnew/class_zone.cpp:646 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/class_zone.cpp:651 +#: pcbnew/class_zone.cpp:650 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +#: pcbnew/class_zone.cpp:656 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: pcbnew/class_zone.cpp:664 +#: pcbnew/class_zone.cpp:663 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 msgid "Hatch Lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/class_zone.cpp:672 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/class_zone.cpp:819 +#: pcbnew/class_zone.cpp:818 msgid "(Keepout)" msgstr "(Sperrfläche)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:851 +#: pcbnew/class_zone.cpp:850 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Flächenumriss %s auf %s" @@ -17338,21 +17377,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Verwende Werte der Netzklassen" +msgid "Use Netclass values" +msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:398 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:150 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" @@ -17752,13 +17791,19 @@ msgstr "Lagenfilter" msgid "Current layer:" msgstr "Aktuelle Lage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:150 +#, c-format +msgid "net %.3d" +msgstr "Netz %.3d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:212 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "Leiterbahngröße, DuKo- und Bohrdurchmesser innerhalb des gegenwärtigen " "Netzes auf aktuellen Wert setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:222 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" @@ -17766,16 +17811,16 @@ msgstr "" "Leiterbahngröße, DuKo- und Bohrdurchmesser innerhalb des gegenwärtigen " "Netzes auf Standard Wert setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert der Netzklasse setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:240 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Alle Durchkontaktierungen auf Wert der Netzklasse setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:249 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Alle Leiterbahnen auf Wert der Netzklasse setzen?" @@ -17783,7 +17828,7 @@ msgstr "Alle Leiterbahnen auf Wert der Netzklasse setzen?" msgid "Current Settings:" msgstr "Aktuelle Einstellungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Current Net:" msgstr "Aktuelles Netz:" @@ -17792,8 +17837,8 @@ msgid "Current NetClass:" msgstr "Aktuelle Netzklasse:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -msgid "NetClassName" -msgstr "Netzklassenname:" +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" @@ -17830,9 +17875,11 @@ msgid "Global Edition Option:" msgstr "Globale Einstellungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgid "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" msgstr "" -"Aktuellen Wert für DuKo's und Leiterbahnen im gegenwärtigen Netz verwenden" +"Leiterbahngröße und Vias des gegenwärtigen Netzes auf den aktuellen " +"benutzerspezifischen Wert setzen." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" @@ -20254,11 +20301,6 @@ msgstr "Einzelne Seite" msgid "Page Print" msgstr "Seitenbereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:150 -#, c-format -msgid "net %.3d" -msgstr "Netz %.3d" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 msgid "Net name filter" msgstr "Filter Netzname" @@ -20742,78 +20784,78 @@ msgstr "Neue Breite:" msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" -#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744 -#: pcbnew/edit.cpp:772 pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828 +#: pcbnew/edit.cpp:703 pcbnew/edit.cpp:725 pcbnew/edit.cpp:751 +#: pcbnew/edit.cpp:779 pcbnew/edit.cpp:807 pcbnew/edit.cpp:835 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919 +#: pcbnew/edit.cpp:907 pcbnew/edit.cpp:926 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442 +#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1449 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:243 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:502 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:502 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 +#: pcbnew/edit.cpp:1466 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:510 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:510 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:423 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:733 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:733 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:658 +#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:658 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:140 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:114 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:337 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:805 +#: pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:812 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:1515 +#: pcbnew/edit.cpp:1522 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -20867,11 +20909,11 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1604 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1578 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:836 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:813 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -20879,7 +20921,7 @@ msgstr "" "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen\n" "und verwende somit die äußeren Bereichsgrenzen." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:867 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:844 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" @@ -20943,8 +20985,8 @@ msgstr "Footprint Protokolldatei" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:131 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:161 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:130 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:160 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Erstelle Datei %s\n" @@ -21424,7 +21466,7 @@ msgstr "Footprint hinzufügen" msgid "Board Editor" msgstr "Board Editor" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -21682,11 +21724,6 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende " "Bibliothek." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden." - #: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" @@ -22030,31 +22067,31 @@ msgstr "&Pad Einstellungen" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Betrachter" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Canvas auf Voreinstellung &umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf die Voreinstellung um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Canvas nach Open&GL umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Canvas nach &Cairo umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" @@ -22066,7 +22103,7 @@ msgstr "&Pad" msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:424 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" @@ -22087,15 +22124,15 @@ msgstr "A&nker" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "&Footprint Bibliothekswizard" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Footprint Bi&bliotheken Manager" @@ -22107,16 +22144,16 @@ msgstr "&Einstellungen" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "Di&mensions" msgstr "Ab&messungen" @@ -22390,19 +22427,40 @@ msgstr "Pcbnew schließen" msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:304 pcbnew/onrightclick.cpp:663 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +msgid "Set text size and width of footprint fields." +msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "Lagen &tauschen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "" +"Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Globales Entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Leiterbahnen, Bauteile, Texte ... auf Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:323 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" @@ -22410,300 +22468,283 @@ msgstr "" "Stubs entfernen, DoKu's, Break Points löschen oder baumelnde Leiterbahnen " "mit Pads und DoKu's verbinden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "Lagen &tauschen" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" -msgstr "" -"Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 -msgid "Set text size and width of footprint fields." -msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 msgid "&Track" msgstr "&Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 msgid "&Dimension" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 msgid "&Single Track" msgstr "Ein&zelne Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 msgid "&Differential Pair" msgstr "&Differenzielles Paar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "&Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "&3D-Formen Bibliotheken Download" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "Herunterladen der 3D-Formen Bibliotheken von Github mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Mikrowellen einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Wähle allgemeine Optionen für Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 msgid "&Display" msgstr "&Darstellung" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wähle wie Elemente (Pads, Leiterbahnen Text, ...) dargestellt werden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "&Interactive Routing" msgstr "&Interaktiver Router" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Configure the interactive router." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "G&rid" msgstr "&Raster" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard Pad Eigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Pad Abstands&maske" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsflächen zwischen Pads und Lötstopmaske anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "&Differential Pairs" msgstr "&Differenzielle Paare" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Globalen Abstand/Weite für differenzielle Paare einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Einstellungen der Abmessungen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "&Netlist" msgstr "&Netzliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Lagenpaar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Design Rules Check ausführen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "" "Schneller Zugriff auf webbasierten und fortschrittlichen Router FreeROUTE" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Skriptkonsole" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684 msgid "&Design Rules" msgstr "Design &Regeln" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Design Rules Editor öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Lagen einrichten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 msgid "D&imensions" msgstr "A&bmessungen" @@ -22880,20 +22921,20 @@ msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern" msgid "Set Line Width" msgstr "Linienbreite setzen" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:510 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:511 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:531 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:532 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 msgid "no active library" msgstr "Keine aktive Bibliothek" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22905,7 +22946,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:900 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -23366,10 +23407,6 @@ msgstr "Leiterbahn entfernen" msgid "Delete Net" msgstr "Netz entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Set Flags" msgstr "Flags setzen" @@ -23694,16 +23731,16 @@ msgstr "" "Es ist eine Zone vorhanden, welche einem nicht existierenden Netz (%s)\n" "zugeordnet ist. Dies sollte überprüft und angepasst werden (DRC Test)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:647 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1008 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1010 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1110 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1112 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -25118,7 +25155,7 @@ msgstr "Bauteil Eigenschaften" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 msgid "Field Properties" msgstr "Feldeigenschaften" @@ -25453,7 +25490,7 @@ msgstr "Suche Footprint" msgid "Delete Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen"